Art. N.º
Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa
WM76S
W1084W
Leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar a máquina de lavar roupa.
Introdução
Caro Cliente,
Obrigado por ter adquirido este produto ASKO de qualidade.
Esperamos que o equipamento esteja à altura das suas expetativas. O design escandinavo combina linhas simples, com funcionalidade do dia a dia e alta qualidade. Estas são as principais características de todos os nossos produtos e o motivo pelo qual são tão apreciados no mundo inteiro.
Recomendamos que leia o manual do utilizador antes de utilizar a máquina de lavar roupa pela primeira vez. O manual do utilizador também inclui informações sobre como pode ajudar a proteger o ambiente.
Os símbolos a seguir, que são usados em todo o manual, têm o seguinte significado:
Informações, conselhos, sugestões ou recomendações
Aviso – perigo geral
Aviso – perigo de choque elétrico
Aviso - perigo de superfície quente
AVISO – perigo de incêndio
Instruções originais
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA!
Precauções de segurança
Geral
Leia o manual de instruções e guarde-o para referência futura.
-
Não utilize a máquina de lavar roupa sem ter lido e compreendido estas instruções.
-
Este eletrodoméstico não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimentos exceto se supervisionados, ou se receberam instruções sobre o uso do eletrodoméstico da pessoa responsável pela sua segurança.
-
O incumprimento das instruções ou a utilização incorreta do máquina de lavar roupa pode danificar a roupa ou a máquina de lavar roupa, ou ainda provocar ferimentos ao utilizador. Mantenha este manual ao seu alcance em proximidade da máquina.
-
As instruções de utilização estão disponíveis no nosso site www.asko.com.
-
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
-
áreas de cozinhas do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-
quintas;
-
por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
-
ambientes do tipo alojamento e pequeno-almoço.
-
-
Este aparelho não deve ser utilizado em:
-
áreas de utilização comum em blocos de apartamentos ou lavandarias.
-
-
Antes de usar a máquina, retire todos os parafusos de transporte. Consulte o capítulo / .
-
A ferramenta de abertura da porta de emergência encontra-se na parte de trás do dispensador.
-
A capacidade máxima de lavagem em kg (para o programa Algodão) é indicada na placa de identificação (ou no capítulo /).
Segurança de crianças
Não deixe que crianças com menos de três anos se aproximem do aparelho sem supervisão constante.
Não deixe crianças brincarem com o aparelho.
Mantenha o detergente e o amaciador fora do alcance das crianças.
-
Antes de fechar a porta da máquina de lavar roupa e executar o programa, certifique-se de que não há nada a não ser roupa no tambor (por exemplo, se uma criança entrou no tambor da máquina de lavar roupa e fechou a porta por dentro).
-
Esta máquina de lavar roupa foi fabricada em conformidade com todas as normas de segurança em vigor.
-
As crianças a partir dos 8 anos e as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – ou sem experiência e nem conhecimentos – podem utilizar esta máquina de lavar roupa mas sob vigilância e sob a condição de ter recebido instruções sobre a forma como se servir da mesma em toda a segurança e de ter entendido corretamente os riscos aos quais podem expor-se.
-
As crianças não devem brincar com o máquina de lavar roupa.
-
As crianças não devem brincar com o aparelho; e também não podem efetuar, sem vigilância, as tarefas de limpeza e de manutenção.
Perigo de superfície quente
Aviso - perigo de superfície quente
A temperaturas de lavagem mais altas, o vidro da porta vai aquecer. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Certifique-se de que as crianças não brincam perto do vidro da porta.
Segurança de ligação e instalação
A máquina de lavar roupa só pode ser utilizada com o cabo de alimentação fornecido.
Se o cabo elétrico estiver danificado, mande repará-lo pelo fabricante, pelo serviço pós-venda autorizado, ou por um técnico de qualificação equivalente para evitar qualquer perigo.
O máquina de lavar roupa não deve ser comandado por um interruptor externo tal como um temporizador, ou ligado a uma rede elétrica submetida a frequentes frequências.
-
O aparelho deve ser ligado à água e à alimentação por um especialista treinado.
-
As reparações e a manutenção relacionadas com a segurança ou desempenho têm de ser feitas por um profissional qualificado.
-
Não instale o máquina de lavar roupa num local em que a temperatura pode descer abaixo de 5°C. Algumas peças da máquina de lavar roupa podem ficar danificadas se a água gear no interior da mesma.
-
As aberturas de ventilação na base da máquina de lavar roupa não devem ficar obstruídas por um tapete.
-
Após a instalação, a máquina de lavar roupa deve ficar parada durante duas horas antes de ser ligada à rede elétrica.
-
A máquina de lavar roupa não pode ser ligada à rede elétrica utilizando um cabo de extensão.
-
Não ligue a máquina de lavar roupa a uma tomada elétrica destinada a uma máquina de barbear elétrica ou a um secador de cabelo.
-
Para ligar a máquina de lavar roupa ao abastecimento de água, certifique-se de que utiliza a mangueira de abastecimento de água fornecida e as juntas. A pressão da água deve estar entre 0,1 e 1 MPa (aproximadamente 1–10 kp/cm2, 1-10 bar, 10–100 N/cm2).
-
Utilize sempre uma nova mangueira de abastecimento de água para ligar a máquina de lavar roupa ao abastecimento de água; não reutilize uma mangueira de abastecimento de água antiga.
-
A boca do tubo flexível de drenagem deve chegar a uma conduta de evacuação das águas usadas.
-
Em caso de ligação incorreta do aparelho, utilização incorreta ou manutenção por uma pessoa não autorizada, o utilizador suportará os custos de eventuais danos.
Utilização segura
Não utilize detergentes que contenham solventes, pois tal pode levar à libertação de gases venenosos, danos na máquina e risco de incêndio e explosão.
-
Utilize apenas detergentes destinados à máquina de lavar roupa!
-
Utilize apenas agentes para lavagem na máquina e cuidados da roupa suja. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou descoloração de juntas e peças de plástico resultante de uma utilização incorreta de lixívia ou de corantes.
-
As lixívias com cloro podem ser substituídas por lixívias à base de oxigénio. Caso contrário, deve realizar-se um ciclo de neutralização executando o programa Algodão à temperatura mais elevada. Para obter melhores resultados, utilize peróxido de hidrogénio ou detergentes à base de oxigénio.
-
Não utilize corantes (tinturas) ou substâncias branqueadoras (substâncias para descoloração ou remoção de corantes), pois contêm compostos sulfúricos que podem causar corrosão.
-
A utilização excessiva de produtos que contenham compostos de cloro aumenta o risco de falha prematura dos componentes do aparelho. Isto depende da concentração de cloro, do tempo de exposição e da temperatura.
-
Antes de iniciar o programa, pressione a porta no lugar indicado para a bloquear. Não pode abrir-se durante a lavagem.
-
Recomendamos a remoção de quaisquer impurezas do tambor da máquina de lavar roupa antes da primeira lavagem utilizando o programa (Cotton 90°C) Algodão 90°C (ver a ).
-
Após o ciclo de lavagem, feche a torneira da água e retire a ficha da máquina de lavar roupa da tomada elétrica.
-
Utilize a máquina de lavar roupa apenas para lavar roupa, conforme descrito no manual de instruções. A máquina não se destina a limpeza a seco.
-
Não são libertados iões de prata durante o programa de lavagem.
-
Para remover depósitos de calcário, utilize apenas produtos com proteção anticorrosão adicional. Siga as instruções do fabricante. Termine o processo de descalcificação enxaguando várias vezes ou iniciando o programa de Drum Cleaning (Limpeza do tambor) para remover quaisquer ácidos residuais (por exemplo, vinagre...).
Função de proteção contra inundações
Transporte/armazenamento durante o inverno
Se transportar ou armazenar o aparelho em veículos ou salas que não estejam aquecidos e onde a temperatura possa descer abaixo do ponto de congelação, por favor, faça o seguinte:
-
Feche o abastecimento de água à máquina de lavar roupa, retire a mangueira de abastecimento de água da torneira de abastecimento de água e aguarde até que a água corra para fora da torneira e da mangueira.
-
Depois de esvaziar o filtro da bomba de drenagem, ainda pode haver uma pequena quantidade de água na máquina. No entanto, isto não afeta a qualidade e não danifica o aparelho.
-
Se a máquina de lavar roupa tiver de ser transportada, deverá voltar a instalar a proteção de transporte (consulte o capítulo ).
Antes da primiera utilização
Material de embalagem
Proteção de transporte
Antes de utilizar o aparelho, remova os três parafusos de transporte e as fichas de plástico que protegem o aparelho durante o transporte.
Afrouxe e remova os parafusos com uma chave número 15 ou 17 (dependendo do modelo), conforme mostrado nas imagens.
Para remover os tampões de plástico que seguram os parafusos, aperte-os e (1) puxe-os para fora (2).
Retire as tampas dos tampões de plástico. Empurre as tampas para dentro dos orifícios (1), onde estavam localizados os tampões de plástico. Guarde os parafusos e os tampões de plástico (2) para o caso de precisar de mover a sua máquina de lavar roupa novamente.
|
|
ID: |
|---|---|
|
270698 |
Parafuso |
|
551188 |
Tampa de plástico (bloqueio de transporte) |
|
Por favor, encomende três peças de cada artigo! |
|
Se desejar transportar a máquina de lavar roupa, volte a instalar os parafusos e tampas de plástico para bloquear a máquina. Isto evitará danos na máquina devido a vibrações durante o transporte. Se tiver perdido os parafusos de transporte ou as tampas de plástico, pode encomendá-los no seu revendedor.
Limpeza
Não utilize nenhum solvente ou produto que poderia danificar a máquina e respeite as instruções e advertências do fabricante dos detergentes.
Abertura da porta
A porta da máquina de lavar roupa foi concebida para abrir no lado direito, com um indicador visual sob a forma de um autocolante colocado na parte da frente da porta, assinalando claramente o local para agarrar e abrir.
Pode ser removida dependendo da preferência estética.
Instalação e ligação
Antes de ligar a máquina de lavar roupa à rede elétrica, aguarde, pelo menos, 2 horas até atingir a temperatura ambiente.
Seleção da divisão
Não coloque a máquina de lavar atrás de uma porta que possa ser trancada ou deslizante, ou de uma porta com uma dobradiça no lado oposto da dobradiça da porta da máquina de lavar. Coloque-o na divisão de forma a que a porta da máquina de lavar possa ser aberta livremente.
O máquina de lavar roupa deve ficar colocado num solo com uma base de betão cuja superfície deve ficar sempre seca e limpa de forma a evitar que o máquina de lavar roupa escorregue. Os pés ajustáveis devem ser limpos antes de proceder à instalação.
A máquina de lavar roupa deve ficar estável e colocada na horizontal num solo resistente.
Posicionamento da máquina de lavar roupa
A máquina de lavar roupa pode ser instalada como uma unidade embutida ou independente.
Ao instalar a máquina de lavar, deve-se ter livre acesso à tomada da parede.
Espaço necessário à volta da máquina de lavar para o melhor desempenho
A máquina de lavar roupa não deve estar em contacto com uma parede ou móveis adjacentes. Para um funcionamento ideal da máquina de lavar roupa, recomendamos cumprir as distâncias para as paredes, conforme indicado na figura. Caso não sejam cumpridas as distâncias mínimas exigidas, não será possível garantir o funcionamento seguro e correto da máquina de lavar roupa. Além disso, também pode ocorrer sobreaquecimento.
Por razões de segurança, a distância mínima entre a parte de trás do aparelho e a parede deve ser de, pelo menos, 25 mm, e a distância entre o aparelho e qualquer mobiliário acima do mesmo deve ser de, pelo menos, 40 mm.
Abertura da porta da máquina de lavar roupa (vista por cima)

A porta da máquina de lavar tem uma largura (a) de 420 mm.
A profundidade da máquina de lavar com a porta aberta (b) é de 985 mm.
A porta da máquina de lavar pode ser aberta até um ângulo de 110°.
Colocação num pedestal

Se o aparelho for instalado num rodapé ou numa estrutura semelhante, deverá ser fixado aos mesmos para evitar o risco de queda. Estão disponíveis acessórios originais ASKO com instruções de instalação para esta finalidade.
Ajustar os pés da máquina de lavar roupa
Nivele a máquina de lavar roupa de modo a que fique estável. Isto reduzirá ao mínimo o ruído da máquina de lavar roupa, a vibração, o movimento, etc.

1Nivele a máquina de lavar roupa na direção longitudinal e transversal ao rodar os pés ajustáveis (utilizando uma chave n.º 32).
Os pés permitem nivelar +/- 1 cm.
2Quando os pés estiverem a uma altura apropriada, use uma chave n.º 17 para apertar firmemente as porcas de bloqueio (contraporcas) na parte inferior da
máquina
.
3Aperte as contraporcas até à posição final.
As vibrações, o deslocamento no solo e o funcionamento ruidosos do máquina de lavar roupa não estão cobertos pela garantia se estes inconvenientes forem provocados pelo ajuste incorreto dos pés ajustáveis.
Por vezes, pode ouvir-se ruídos não habituais ou bastantes fortes durante o funcionamento do máquina de lavar roupa; são provocados frequentemente por uma instalação incorreta.
Autónoma
A superfície na qual coloque o aparelho deve ficar limpo e bem na horizontal.
A máquina de lavar e a máquina de secar podem ser colocadas uma ao lado da outra.
Para empilhar uma máquina de secar em cima de uma máquina de lavar, use os acessórios dos pés dianteiros e a proteção antiqueda. Consulte a secção seguinte abaixo.
Empilhar uma máquina de secar ASKO em cima de uma máquina de lavar roupa ASKO
São necessárias pelo menos duas pessoas para instalar a máquina de secar roupa por cima de uma máquina de lavar roupa.
Para empilhar uma máquina de secar em cima de uma máquina de lavar, use os acessórios de pés dianteiros (apoios plásticos para os pés (C)) e a proteção antiqueda (A+B), fornecidos no tambor da máquina de secar.
Se a máquina de lavar e a máquina de secar não tiverem as mesmas dimensões, ou se tiver instalado um compartimento intermédio entre a máquina de lavar e a máquina de secar — Hidden Helper, pode comprar uma placa de ligação para a combinação WM86-TD76 no seu revendedor ou na oficina de reparação.
Para obter instruções detalhadas sobre como instalar a máquina de secar roupa ASKO na máquina de lavar roupa ASKO, consulte as instruções fornecidas com a sua máquina de secar roupa ASKO.
A proteção antiqueda (A+B) pertence às máquinas de lavar roupa ASKO e não pode ser instalada em máquinas de lavar de outras marcas.
A máquina de lavar roupa na qual pretende instalar a máquina de secar deve suportar o peso da máquina de secar (ver a placa de características ou as informações técnicas da máquina de lavar).
Todas as máquinas de lavar roupa ASKO suportam o peso da máquina de secar.
Encastre
Instalação num armário
Os controlos do painel frontal da ASKO permitem instalar as máquinas de lavar e secar roupa num armário ou compartimento.
Entre a máquina e o armário ou parede, certifique-se de que existe uma distância mínima de 12 mm e uma distância mínima de 25 mm entre a borda traseira do painel superior da máquina e o armário ou parede. Para garantir uma ventilação adequada, é recomendável usar uma porta com grelha. Caso contrário, deve haver aberturas de ventilação na porta. Consulte a figura para saber quais são as menores aberturas de ventilação possíveis.
Requisitos de ventilação do conceito de lavandaria ASKO ou instalação em armário
Certifique-se de que existe um espaço entre os eletrodomésticos e o armário ou parede, bem como um espaço mínimo de 25 mm entre a borda traseira do painel superior do aparelho e o armário ou parede.
Quando o armário ou compartimento estiver fechado junto à porta, recomendamos usar portas com persianas, para garantir uma ventilação adequada.
Caso contrário, a porta deve estar equipada com aberturas de ventilação. Ver a figura para as dimensões das aberturas de ventilação.
Certifique-se de que a porta da máquina de lavar pode ser aberta sem obstáculos após a instalação.
Ignorar as instruções influencia o desempenho do aparelho e também pode resultar em avaria.
Mover a máquina de lavar roupa e transportar após a instalação
Se estiver a mover a máquina de lavar roupa sem a embalagem, abra a porta da máquina de lavar roupa e puxe o aparelho segurando o conjunto de lavagem, como indicado na figura.
Ligação à alimentação de água
A mangueira de entrada de água está incluída dentro do tambor da máquina de lavar roupa. Antes de usar, deve ser conectada ao aparelho e ao abastecimento de água.
A máquina tem de ser ligada ao abastecimento de água por uma pessoa devidamente treinada.
LIGAÇÃO PADRÃO
Utilize a mangueira de abastecimento de água para ligar o aparelho. A pressão da água deve estar entre 0,1 e 1 MPa (aproximadamente 1–10 kp/cm2, 1-10 bar, 10–100 N/cm2).
Se as mangueiras tiverem sido instaladas recentemente, recomendamos que as enxagúe para remover quaisquer impurezas. Caso contrário, estas impurezas poderiam entupir o filtro na ligação de água da máquina de lavar roupa e, assim, cortar o abastecimento de água.
A mangueira de entrada de água tem de ser bem presa para que a mangueira tenha uma boa vedação. Depois de ligar a mangueira, deve verificar-se se o vedante tem fugas.
Utilize exclusivamente o tubo flexível de alimentação entregue com o máquina de lavar roupa. Não reutilize um antigo e não utilize outro.
Se a ligação na mangueira de abastecimento for de dimensões diferentes da torneira de água (por exemplo, 3/4" → 1/2"), utilize um adaptador.
Quando liga o tubo flexível de alimentação em água, verifique se o tubo fica posicionado de forma a permitir o escorrimento correto da água na máquina.
Instalação da mangueira de drenagem
Após a entrega, a máquina de lavar roupa tem uma mangueira de drenagem ligada à parte traseira (Figura 1), que deve ser ligada ao dreno.
Se o tubo flexível de drenagem não estiver convenientemente fixo, não podemos garantir um funcionamento correcto e seguro da máquina de lavar roupa.
A mangueira de drenagem pode ser instalada de três formas (ver Figura 2):
1Num dreno de parede com um sifão (A), que deve ser instalado adequadamente para que possa ser limpo;
2Numa pia ou banheira (B). Use um cordel para fixar a mangueira através da abertura no ângulo, para que não escorregue para o chão;
3Diretamente para o ralo da pia (C). O diâmetro da mangueira de drenagem deve ser de, pelo menos, 4 cm. O diâmetro interno da mangueira deve ser de, pelo menos, 18 mm (D).
A ponta da mangueira de drenagem não pode estar a mais de 900 mm nem a menos de 600 mm do chão. A posição mais baixa (60 cm) é sempre recomendada. Certifique-se de que a mangueira de drenagem não está dobrada.
Como ligar à corrente elétrica
Após a instalação, a máquina de lavar roupa deve ficar parada durante duas horas antes de ser ligada à rede elétrica.
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente ligada à terra. Após a instalação, a tomada de parede deve estar livremente acessível. A tomada deve ser equipada com um contacto de terra (em conformidade com as normas pertinentes).
Ligação no momento da entrega
As informações sobre a sua máquina de lavar roupa são indicadas na placa de características (tipo).
1 - Tipo de modelo
2 - Modelo
3 - Número de série
4 - Código QR
5 - Código AUID
Utilize o interruptor de proteção de corrente diferencial de tipo A.
Recomendamos o uso de proteção contra sobretensão (overvoltage protection) para proteger o aparelho em caso de relâmpago.
A máquina de lavar roupa não pode ser ligada à rede elétrica utilizando um cabo de extensão.
Não ligue a máquina de lavar roupa a uma tomada elétrica destinada a uma máquina de barbear elétrica ou a um secador de cabelo.
As reparações e a manutenção relacionadas com a segurança ou desempenho têm de ser feitas por um profissional qualificado.
Cuidado da roupa ASKO - Ajudantes ocultos (Hidden helpers)
O Ajudante Oculto (prateleira única, cesto ou tábua de engomar) pode ser instalado entre a máquina de lavar e a máquina de secar, ou em cima de qualquer um dos aparelhos.
SLIM - Prateleira Única
Prateleira de puxar. Pode ser usada como uma superfície adicional ao dobrar roupas e separar meias ou para fins de armazenamento. Também facilita muito colocar e retirar a sua roupa da máquina. Pode ser instalada entre a sua máquina de lavar e a sua máquina de secar.
BASKET - Cesto
Um grande cesto de puxar que é facilmente acessível através de uma abertura de porta "push-pull". Útil para retirar a roupa e transportá-la para o guarda-roupa ou bancada de trabalho para passar e dobrar.
IRONING BOARD - Tábua de engomar
A tábua de engomar é uma solução inteligente. É sempre útil quando precisa de engomar a roupa e pode ser guardada de forma fácil, segura e invisível quando não está a ser utilizada.
A PEDESTAL DRAWER - Uma gaveta de pedestal
Uma gaveta de armazenamento útil, com uma altura de 30 cm. Ideal para guardar o seu detergente, amaciador, cabides, molas da roupa, manuais de utilizador e outros artigos úteis na lavandaria.
A gaveta de pedestal é instalada sob a máquina de lavar ou a máquina de secar.
Disponibilidade dependendo do mercado
|
DESIGNAÇÃO |
Branco ART. N.º |
Titânio ART. N.º |
Preto grafite ART. N.º |
|---|---|---|---|
|
SLIM |
HS60W - 746295 |
HS60T - 746296 |
HS60G - 746297 |
|
BASKET |
HB150W - 746298 |
HB150T - 746299 |
HB150G - 746300 |
|
IRONING BOARD |
HI150W - 746311 |
HI150T - 746312 |
HI150G - 746314 |
|
A PEDESTAL DRAWER |
HP320W - 746315 |
HP320T - 746316 |
HP320G - 746317 |
Descrição da máquina de lavar roupa
-
Interruptor principal para Ligar/Desligar (On/Off)
-
Botão seletor de programas
-
Ecrã (Display)
-
Botões do seletor de programas
-
Botão Iniciar/Pausa (Start/Pause)
-
Porta da máquina de lavar roupa
-
Placa de identificação com informações sobre a máquina de lavar roupa (no interior da porta da máquina de lavar roupa) com código QR e AUID
-
Bandeja do dispensador
-
Tampa do filtro de drenagem
-
Mangueira de libertação de água
-
Bomba de filtro de drenagem (instalada atrás do filtro da bomba de drenagem)
Bandeja do dispensador
-
Compartimento de pré-lavagem
-
Compartimento para detergente líquido de lavagem principal
Utilize a barreira dobrável (3).
-
Compartimento para detergente em pó de lavagem principal
Não utilize a barreira dobrável (3).
-
Compartimento para amaciador
-
Patilha para remoção do compartimento do detergente
Configurações iniciais antes da utilização
Quando a máquina é ligada (consultar o capítulo ) e ligada pela primeira vez, primeiro defina as seguintes configurações:
1 Selecionar idioma (Language)
Use os botões 2 e 3 para navegar na lista de idiomas e selecionar o idioma desejado.
Confirme a sua seleção ao premir 4 Guardar (Save).
Após a seleção do idioma, o aparelho informa que é necessário remover toda a proteção de transporte do mesmo. Se já o fez, continue a configurar o aparelho ao premir 4 Confirmar (Confirm).
Após selecionar o idioma, gire o botão no sentido horário e selecione a configuração para definir as unidades de medida.
2 Configurações de unidade (Unit settings)
Unidade de temperatura (Temperature unit)
Ao premir 1 defina a unidade de medida para a temperatura:
-
Celsius °C ou
-
Fahrenheit °F.
Unidade de líquidos (Liquid unit)
Ao premir 2 defina a unidade de medida para os líquidos:
-
Mililitros ml ou
-
Colheres de sopa tbsp.
Unidade de peso (Weight unit)
Ao premir 3 defina a unidade de medida para o peso:
-
Quilogramas kg ou
-
Libras lbs.
Confirme a sua seleção ao premir 4 Guardar (Save).
3 Dureza da água
Ao premir 2 e 3 escolha a dureza da água entre as seguintes opções: Macia / Normal / Dura.
Para mais informações, prima 1 Informação.
Como determinar a dureza da água:
-
use a tira de teste,
-
contacte o seu distribuidor de água local.
Tabela de dureza da água; consulte o capítulo /.
A quantidade de detergente também depende da dureza da água. Para mais detalhes, consulte a embalagem de detergente. Contacte a sua empresa local de abastecimento de água para verificar a dureza da água na sua área.
Todos os aparelhos são testados antes de saírem da fábrica.
Como resultado, pode haver alguma água residual no filtro da bomba de descarga. No entanto, isto não afeta a qualidade e não danifica o aparelho.
4 Configurações de Wi-Fi

Pode ativar a ligação Wi-Fi ao premir 3 e confirmar a sua seleção ao premir 4 Guardar (Save).
Se tiver ativado a ligação Wi-Fi, consulte o procedimento de configuração no capítulo abaixo .
Se não quiser configurar a ligação Wi-Fi neste momento, utilize o botão seletor de programas para avançar.
A sua máquina de lavar roupa está agora configurada e pronta a usar.
Ligação do aparelho com a aplicação ConnectLife
ConnectLife é uma plataforma doméstica inteligente avançada, que permite uma conectividade perfeita entre pessoas, dispositivos e serviços. Com a aplicação ConnectLife pode monitorizar e gerir facilmente os seus dispositivos inteligentes, receber notificações diretamente no seu dispositivo inteligente e atualizar o software (as funções disponíveis dependem do seu aparelho e da região).
Para ligar o seu dispositivo inteligente à plataforma ConnectLife, precisa de uma rede Wi-Fi doméstica (são suportadas redes de 2,4 GHz) e de um dispositivo inteligente com a aplicação ConnectLife.

PASSO 1: Transfira a aplicação ConnectLife ao digitalizar o código QR incluído ou procure-a na sua app store favorita.
PASSO 2: Instale a aplicação ConnectLife e crie uma conta.
PASSO 3: Na aplicação ConnectLife, aceda ao menu »Adicionar dispositivo« e selecione o tipo de dispositivo adequado. Em seguida, digitalize o código QR (pode encontrá-lo na placa de identificação do aparelho; também pode introduzir o número AUID/NS manualmente).
PASSO 4: A aplicação orienta-o então durante todo o processo de ligação do aparelho ao seu dispositivo inteligente.
Após uma ligação bem-sucedida, o aparelho pode ser operado remotamente através da aplicação.
Dicas úteis para o seu dispositivo inteligente
Como ativar o Wi-Fi no dispositivo?
-
Ligar o aparelho. No menu principal, use o botão do seletor de programas para selecionar Config. de sistema (System settings). Confirme a sua seleção ao premir (4) Confirmar (Enter).
-
Gire o botão de seleção de programas para a direita e selecione Config. de sistema (Wi-Fi settings). Confirme a sua seleção ao premir (4) Confirmar (Enter).
-
Se o sistema Wi-Fi (Wi-Fi system) não estiver ligado, ligue-o ao premir (3).
-
Use o botão do seletor de programas para selecionar Configuraç ligação (Connection setup) e prima (3) Confirmar (Enter). Prima (4) Seguinte (Next).
-
Se ainda não tiver a aplicação ConnectLife instalada no seu smartphone (ou qualquer outro dispositivo inteligente), instale-a agora (digitalize o código QR no ecrã), crie a sua conta de utilizador e inicie sessão.
-
-
Na aplicação ConnectLife, abra o menu adicionar dispositivo.
-
Siga as instruções na aplicação ConnectLife.
-
Selecione o tipo de aparelho.
-
Digitalize o código QR (que está disponível na placa de identificação do aparelho).
-
-
No aparelho, prima (4) Seguinte (Next).
-
Será iniciada a contagem regressiva de 5 minutos. Durante este período, ligue a aplicação ao aparelho.
-
-
Na aplicação ConnectLife, as instruções irão guiá-lo pelo processo de introdução dos dados adequados para que o seu aparelho estabeleça a ligação à sua rede doméstica.
-
Como ativar o início remoto do aparelho?
No menu principal, gire o botão do seletor de programas para a esquerda, para selecionar Início remoto (Remote start). Para ativar, prima o botão Iniciar/Pausa (a porta tem de estar fechada). O ecrã irá mostrar (Remote start/Activated).
O aparelho está agora pronto para ser controlado remotamente através da ConnectLife.
Início remoto (Remote start) permanecerá ativo durante as próximas 24 horas, a menos que seja cancelado. Durante este período, o aparelho pode entrar no modo de espera e desligar o ecrã. Se isso acontecer, o logótipo permanecerá aceso, o que significa que Início remoto (Remote start) continua ativo.
Como adicionar outro utilizador ou vários utilizadores?
Consulte o capítulo e siga os pontos 1 e 2.
Use o botão do seletor de programas para selecionar Adicionar dispositivo (Add device) e prima (3) Entrar (Enter). Como novo utilizador, se ainda não tiver a aplicação ConnectLife instalada, instale-a no seu dispositivo inteligente.
-
Na aplicação ConnectLife, aceda ao menu Adicionar dispositivo e siga as instruções.
-
No aparelho, prima (4) Seguinte (Next).
-
-
Será iniciada a contagem regressiva de 3 minutos. Durante este período, ligue a aplicação ao aparelho.
-
-
Pode então concluir e confirmar a configuração na aplicação.
Como remover os utilizadores?
Como remover um utilizador (Remove device)?
Consulte o capítulo e siga os pontos 1 e 2.
Use o botão do seletor de programas para selecionar Remover dispositivo (Remove device) e prima (3) Confirmar (Enter). Prima (4) (Ok). Siga as instruções apresentadas no ecrã do aparelho.
Esta etapa removerá todos os utilizadores ativos do aparelho. Se quiser voltar a utilizar o aparelho remotamente, terá de repetir o processo de adição de um utilizador.
Que router Wi-Fi pode ser usado?
Apenas são suportadas redes de 2,4 Ghz. Se a aplicação ConnectLife não conseguir encontrar a sua rede local durante o processo de configuração da ligação, verifique o seguinte:
-
o seu router está a funcionar na frequência de 2,4 GHz;
-
se a sua rede está oculta; e
-
se o seu sinal é suficientemente forte.
Tem outras dúvidas?
Visite-nos em www.connectlife.io Ou entre em contacto connosco em: hello@connectlife.io.
Atualização remota do software
Quando recebe uma notificação de atualização de software, pode optar por atualizar o seu software no menu da aplicação em configurações. Após a confirmação, a atualização é realizada; o aparelho deve estar no modo de espera durante este tempo (tem mais informações sobre o modo de espera no capítulo ).
Verifique as opções de atualização de software na aplicação ConnectLife.
Dicas antes da lavagem
Este capítulo inclui várias dicas sobre como preparar a roupa para a lavagem.
Antes de usar a máquina de lavar roupa, retire cuidadosamente quaisquer objetos sólidos e partículas dos têxteis que pretende lavar para evitar danos no aparelho ou o entupimento do filtro da bomba. Isto inclui (verifique também todos os bolsos e abas):
-
objetos sólidos (por exemplo, parafusos, clipes, pedras pequenas, feno, etc.),
-
resíduos alimentares (por exemplo, ossos, massa seca, etc.),
-
partículas secas de materiais de construção (por exemplo, argamassa, areia, lama, etc.).
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por avarias resultantes do não cumprimento destas instruções, o que também pode afetar a validade da garantia. Além disso, o fabricante não cobre os custos da assistência em caso de objetos estranhos na bomba ou na limpeza da bomba.
Separação da roupa
Separe a roupa de acordo com:
-
o grau de sujidade,
-
a cor,
-
material
-
temperatura de lavagem permitida.
Vestuário

-
Separe a roupa segundo o tipo de tecido, a cor, a sujidade e a temperatura de lavagem permitida (consulte ).
-
Lave a roupa que solta muita fibra ou fiapos separadamente de outras roupas.
-
Esvazie os bolsos: as moedas ou os pregos podem danificar a roupa e a máquina.
-
Aperte os botões e os fechos de correr, ate as fitas, vire os bolsos ao contrário, e tire as presilhas amovíveis de metal que podem danificar a roupa e a parte interna da máquina de lavar roupa ou obstruir o tubo flexível de drenagem.
-
Vire as peças delicadas do avesso. Isto diminuirá o risco de desgaste e desvanecimento da cor.
-
Coloque as roupas muito sensíveis e as peças pequenas num saco de lavagem de roupa especial.
(A rede de proteção está disponível para venda no serviço Clientes como acessório opcional.)
Símbolos de lavagem
Observe os símbolos da roupa suja.
Símbolos dos têxteis:
Lavagem normal;
Roupa frágil
|
|
Temperatura max. de lavagem 90 °C |
|
Temperatura max. de lavagem 40°C |
|
Lavagem à mão |
||||||
|
|
Temperatura max. de lavagem 60°C |
|
Temperatura max. de lavagem 30°C |
|
Não lavar |
||||||
Branqueamento
|
|
Branqueamento em água fria |
|
Branqueamento não permitido |
||||||||
Limpeza a seco
|
|
Limpeza a seco com todos os agentes |
|
Percloroetileno R11, R113, petróleo |
||||||||
|
|
Limpeza a seco com queroseno, álcool puro e R113 |
|
Limpeza a seco não permitida |
||||||||
Engomar
|
|
Engomar com o ferro a 200°C max. |
|
Engomar com o ferro a 110°C max. |
||||||||
|
|
Engomar com o ferro a 150°C max. |
|
Não engomar |
||||||||
Secagem
|
Secagem natural |
Máquina de secar roupa |
||||||||||
|
|
Secagem numa superfície plana |
|
Secagem a altas temperaturas |
||||||||
|
|
Secagem sem centrifugação |
|
Secagem a baixas temperaturas |
||||||||
|
|
Secar num estendal ou num cabide |
|
Secagem na máquina não permitida |
||||||||
Tipos de roupa
Algodão tingido
A roupa de algodão tingido, que deve ser lavada a 40 °C, deve ser primeiro lavada a uma temperatura de 60 °C para remover o excesso de cor. Caso contrário, existe o perigo de esses artigos perderem a cor. Para manter a cor do tecido, use detergente sem lixívia.
Linho cru
Os tecidos de linho cru devem ser lavados a 60 °C com um detergente sem lixívia ou agentes de branqueamento ótico. A roupa de cama muito suja pode ser ocasionalmente lavada a temperaturas mais altas, mas evite fazê-lo com muita frequência, pois o calor pode estragar o brilho e a resistência da roupa de cama.
Lã
Estes tecidos destinam-se a ser lavados à máquina ou à mão. O programa de Lã/Lavagem à Mão é tão ou até mais suave do que uma lavagem à mão real.
A lã, em particular, é sensível à lavagem e procedimentos semelhantes.
Ao selecionar o programa de Lã/Lavagem à Mão (Wool/Hand Wash) use detergente para lã e evite usar amaciador de tecido.
Se não quiser centrifugar as suas roupas, selecione uma configuração sem centrifugação (consulte o capítulo ). No entanto, a maioria das roupas é capaz de suportar um breve período de centrifugação. A maior velocidade de centrifugação disponível é de 800 rpm.
Viscose e fibras sintéticas
Materiais feitos de viscose e algumas fibras sintéticas são altamente sensíveis e requerem muito espaço para não ficarem com vincos. Ao lavar, preencha a carga recomendada para o programa e escolha um programa com velocidade de centrifugação não superior a 1200 rpm.
Viscose e acetatos são frágeis quando molhados.
Economizar tempo e energia
Poupe tempo ao utilizar o modo de Velocidade (Speed mode) e poupe energia com o modo de lavagem Eco (ecológico) (Green mode).
Economia e eficiência
Pode economizar muita energia não utilizando os programas que funcionam a temperaturas mais elevadas.
Selecione o programa Quick Pro (QuickPro) se desejar apenas refrescar a roupa ou use o programa Tempo (Time program). Isto poupará água e energia.
Selecionar a velocidade máxima de centrifugação reduzirá o consumo de energia se secar as roupas numa máquina de secar ou num armário de secar.
Detergentes
Os detergentes com a etiqueta de proteção do ambiente são menos nocivos para o ambiente.
Utilize apenas detergentes para lavagem à máquina.
Recomenda-se de diluir os amaciadores demasiado espessos para evitar que estes obstruem
a abertura da gaveta dos detergentes.
Os detergentes líquidos estão apenas previstos para a lavagem sem pré-lavagem.
Adicione os detergentes apenas de acordo com as recomendações dos fabricantes de detergentes. As quantidades recomendadas de detergente para determinadas cargas e níveis de dureza da água são especificadas na embalagem do detergente.
Acessórios de dosagem
Para dosar corretamente os detergentes, especialmente os líquidos, utilize os acessórios fornecidos pelo fabricante do detergente.
Manchas
Se as suas roupas estiverem sujas com manchas persistentes (sangue, ovos, café, relva, etc.), as mesmas devem ser devidamente tratadas antes da lavagem. Em seguida, lave a sua roupa com os programas especiais (se a sua máquina de lavar roupa os tiver).
Antes de utilizar removedores de nódoas específicos, tente retirar as manchas superficiais com métodos naturais que não prejudicam o ambiente.
Mas é necessário agir rapidamente! Absorve a nódoa com papel borão ou um lenço de papel, depois enxague com água fria (ou morna), mas nunca com água quente!
Quando se utilizam manchas ou agentes de remoção de manchas, existe o perigo de ferrugem (corrosão) e descoloração.
Para proteger o ambiente, aconselhamos a não utilizar produtos químicos fortes.
Não utilize substâncias ou agentes químicos; utilize apenas detergentes para remoção de nódoas.
Tecidos para tingir
Se quiser tingir tecidos na máquina, escolha o programa Algodão (Cotton) com a opção de selecionar a função Super enxaguamento (Super Rinse). Escolha a temperatura de acordo com as recomendações do fabricante da tintura. Se tingir tecidos mistos, como poliéster/algodão, escolha uma velocidade de centrifugação baixa.
Após tingir, use o programa de Limpeza do Tambor (Drum Cleaning). Utilize a quantidade habitual de detergente.
Quando se utilizam manchas ou agentes de remoção de manchas, existe o perigo de ferrugem (corrosão) e descoloração.
Para proteger o ambiente, aconselhamos a não utilizar produtos químicos fortes.
Se lavar a baixas temperaturas e/ou com detergentes líquidos, há um risco de desenvolvimento de microrganismos e um odor desagradável na máquina de lavar. Deixe a porta da máquina de lavar roupa aberta após cada lavagem para permitir que o aparelho seque. Se detetar um odor desagradável, execute o programa (Drum Cleaning).
Para prevenir e remover depósitos de calcário, utilize apenas agentes com proteção anticorrosão adicional. Siga as instruções do fabricante do produto de limpeza. Para remover depósitos de calcário, recomendamos iniciar o programa (Drum Cleaning). Adicione vinagre (2 dl).
Recomendamos evitar lavar quantidades muito pequenas de roupa, pois isso levará ao
uso excessivo de energia e a um pior desempenho da máquina de lavar.
Pode poupar energia e água enchendo a máquina de lavar roupa até à capacidade especificada
pelo fabricante para cada programa.
Processo de lavagem, passo a passo (1 – 8)
PASSO 1: Escolha a roupa
PASSO 2: Ligar o interruptor principal
Ligar/Desligar
Prima o botão
ligar/desligar (On/Off).
PASSO 3: Abra a porta da máquina de lavar roupa e introduza a roupa
Abra a porta da máquina de lavar roupa puxando a pega na sua direção.

Coloque a roupa no tambor da máquina de lavar roupa.
Antes de o fazer, certifique-se de que o tambor está vazio.
Não sobrecarregue o tambor!
Se o tambor da máquina de lavar roupa estiver demasiado cheio, a roupa não será lavada tão bem.
PASSO 4: Adicione o detergente e o amaciador
A quantidade recomendada de detergente é geralmente especificada na embalagem de detergente. Ao lavar uma quantidade menor de roupa, pode diminuir-se a quantidade de detergente utilizada.
Respeite as recomendações dos fabricantes relativamente ao tipo de detergente adequado para determinadas temperaturas, tamanho de carga e dureza da água.
Detergente em pó
Recomendamos que adicione o detergente em pó imediatamente antes do ciclo de lavagem. Caso contrário, certifique-se de que o compartimento do detergente está completamente seco antes de adicionar o detergente em pó, pois, caso contrário, o detergente em pó pode ficar empastado antes do início do processo de lavagem.
Detergente líquido
Ao usar detergente líquido e amaciadores, siga as recomendações do respetivo fabricante. Ao usar detergentes espessos, recomendamos sempre o uso das bolas de lavagem. No compartimento de detergente, use o separador (3); veja a figura no capítulo Descrição da máquina de lavar .
Adicione o detergente líquido ao compartimento para a lavagem principal (1).
Bola de lavagem ou saco de lavagem
Se estiver a utilizar uma bola de lavagem ou um saco de lavagem, coloque-o diretamente no tambor e escolha um programa sem qualquer pré-lavagem.
Uma quantidade excessiva de detergente não melhorará os resultados da lavagem. Pelo contrário, conduzirá à formação de espuma e aumentará o impacto ambiental. Recomendamos a utilização de menos detergente. Aumente a dose apenas se não estiver satisfeito com os resultados da lavagem.
Amaciador
Deite o amaciador no compartimento do detergente, no compartimento com o símbolo . Respeite a recomendação na embalagem do amaciador.
Não encha o compartimento do amaciador acima da indicação máxima (nível máximo indicado). Caso contrário, o amaciador será adicionado ao tambor da máquina de lavar roupa demasiado cedo, levando a um efeito de lavagem de pior qualidade.
PASSO 5: Escolher o programa
Escolha o programa rodando o botão seletor de programas em qualquer direção.
Escolha o programa dependendo do tipo e nível de sujidade da roupa (consulte o capítulo ).
A duração estimada do programa aparecerá no visor.
Com o programa selecionado, pode premir a tecla 5 e, em seguida, a tecla 3 Informação para mostrar uma breve descrição do programa e da carga máxima.
Também pode selecionar configurações adicionais do programa para cada programa. Veja .
Tabela dos programas
|
Programa |
Capacidade (kg) |
Velocidade de centrifugação (rpm) |
Descrição |
||
|---|---|---|---|---|---|
|
Eco 40-60 1) |
8 FL |
1400 |
Ciclo de lavagem que é capaz de limpar roupa de algodão normalmente suja declarada lavável a 40°C ou 60°C. O programa é utilizado para avaliar a conformidade com a legislação da UE em matéria de conceção ecológica. |
||
|
Algodão (Cotton) 2) cold–90°C |
8 FL |
1400 |
Use o programa de Algodão para lavar a roupa de algodão com sujidade normal. Escolha entre diferentes temperaturas de lavagem. Pode definir a velocidade de centrifugação consoante a sua preferência. A duração do programa e a quantidade de água serão ajustadas à quantidade de roupa. Selecione a função de pré-lavagem ou nível de água alto para roupa muito suja. Para clientes com alergias, recomendamos a função de super enxaguamento para enxaguar melhor a roupa. |
||
|
Misto/Sintéticos (Mix Sythetic) 2) cold–60°C |
4 |
1200 |
O programa Misto/Sintéticos é adaptado para roupas feitas de fibras sintéticas e mistas ou viscose e para facilitar o cuidado da roupa de algodão. |
||
|
Roupa branca (White laundry) cold–90°C |
4 HL |
1400 |
Utilize o programa de roupa branca para lavar roupa branca com sujidade normal a muito suja. Selecione uma temperatura mais baixa para roupa menos suja e uma temperatura mais alta para roupa muito suja. |
||
|
Roupa colorida (Coloured laundry) cold–60°C |
4 HL |
1200 |
Este programa é usado para lavar roupa colorida utilizando detergentes especiais para roupa colorida. Recomendamos virar as roupas escuras do avesso. |
||
|
Lã/Lavar à mão (Wool/Hand wash) cold–40°C |
2 |
800 |
Programa de lavagem suave para lavar lã, seda, e roupas que exigem lavagem manual. A temperatura máxima é de 40 °C. Este programa tem um ciclo de centrifugação curto. A velocidade de centrifugação máxima disponível é de 1200 rpm. Não use amaciador com este programa! |
||
|
Roupa delicada (Delicates) cold–40°C |
4 |
800 |
Programa para roupas delicadas feitas de fibras sintéticas e mistas e para cuidados simples de algodão ou viscose. Também pode ser usado para almofadas, casacos acolchoados e artigos semelhantes, pois usa muita água para a lavagem. Leia atentamente as instruções de lavagem. Se a camada externa tiver uma membrana, não use amaciador. Pode configurar a temperatura de lavagem até 40 °C e a velocidade de centrifugação até 1000 rpm. |
||
|
Vestuário desportivo (Sportswear) 30°C–60°C |
3.5 |
1200 |
Este programa é adequado para lavar roupas com membranas, roupas impermeáveis e roupas respiráveis, que exigem cuidados simples. É adequado para vestuário desportivo com materiais mistos. Combina baixa temperatura com rotação suave. Não use amaciador com este programa! |
||
|
Vestuário exterior (Outerwear) cold–40°C |
3.5 |
800 |
O programa é adequado para lavar casacos de inverno, sobretudos e todos os agasalhos que estejam muito sujos. |
||
|
Programa de tempo (Time program) cold–60°C |
2 |
1400 |
Utilize o programa Tempo para definir o tempo do programa, de 20 minutos a 2 horas. Certifique-se de escolher o tempo e a temperatura adequados ao grau de sujidade da roupa. |
||
|
Enxaguar (Rinse) |
8 FL |
1400 |
O programa é adequado para roupa que só precisa de enxaguamento e para panos ou esfregões de limpeza. |
||
|
Centrifugar (Spin) |
8 FL |
1400 |
Utilize o programa quando pretender apenas centrifugar a roupa. |
||
|
Drenagem (Drain) |
/ |
Se desejar apenas bombear a água para fora da máquina de lavar, escolha o programa Drenagem (Drain). |
|||
|
Camisas/Blusas (Shirts/Blouses) cold–60°C |
3 |
1000 |
Utilize o programa Camisas para camisas e blusas. Este é um programa antivincos muito suave. O programa usa vapor no final. |
||
|
Jeans (Jeans) cold–40°C |
3.5 |
1200 |
O programa pode ser usado para proteger a cor da sua roupa escura ou das calças de ganga com a temperatura e a centrifugação selecionadas. |
||
|
Cama/Toalhas (Beddings/Towels) 30°C–90°C |
5 |
1400 |
Use o programa Roupas de cama e toalhas para lavar artigos grandes, como roupa de cama. O programa usa água extra e enxaguamento extra. |
||
|
Penugem (Puh) cold–40°C |
3.5 |
1200 |
Use este programa para lavar cobertores, casacos, coletes ou jaquetas. Coloque as peças na máquina de forma que não toquem na vedação de borracha nem no vidro. |
||
|
Impermeabilização (Waterproofing) |
3.5 |
400 |
Programa de roupas de lazer e microfibras. Recomendamos o uso de um agente de impregnação. |
||
|
Limpeza do tambor (Drum Cleaning) |
/ |
Este programa é utilizado para limpar o tambor e remover os resíduos de detergente e bactérias. Para selecionar este programa, rode o seletor para a esquerda ou para a direita até à posição Drum clean (Limp. Tambor) (Programa de autolimpeza). Outras funções suplementares não estão acessíveis. O tambor deve estar vazio. Não adicionar detergente ou amaciador! Pode adicionar um pouco de vinagre (aprox. 2 dl) ou bicarbonato de sódio (1 colher de sopa ou 15 g) para uma descalcificação eficaz. Recomendamos que utilize o programa, pelo menos, uma vez por mês. |
|||
|
1) |
Programa de testes para o cumprimento do Regulamento da Comissão (UE) n.º 2019/2023 relativo à conceção ecológica e do Regulamento n.º 2019/2014 relativo à rotulagem energética. |
|
2) |
Informações para institutos de teste: durante um teste em conformidade com a norma EN60456 aplicável, deve selecionar a velocidade de centrifugação máxima possível. |
|
FL |
Carga total (Full Load) |
|
HL |
Meia carga (Half Load) |
|
cold |
Lavagem a frio |
Em termos de consumo de energia e água, os programas que trabalham a temperaturas mais baixas e duram mais tempo são geralmente os mais eficientes.
O ruído e o teor de humidade residual são afetados pela velocidade de centrifugação: quanto maior for a velocidade de centrifugação no ciclo de centrifugação, maior é o ruído e menor é o teor de humidade residual.
Recomendações para detergentes nos termos do Regulamento (UE) n.º 1015/2010
|
Programa |
Detergente |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Universal |
Para roupa de cor |
Para roupa delicada e lã |
Especial |
||||
|
Eco 40-60 |
|
|
|||||
|
Algodão |
|
|
|||||
|
Misto/Sintéticos |
|
|
|||||
|
Roupa branca |
|
|
|||||
|
Roupa colorida |
|
|
|||||
|
Lã/Lavar à mão |
|
|
|||||
|
Roupa delicada |
|
|
|||||
|
Vestuário desportivo |
|
|
|
||||
|
Vestuário exterior |
|
|
|
||||
|
Programa de tempo |
|
|
|||||
|
Enxaguar |
|||||||
|
Centrifugar |
|||||||
|
Drenagem |
|||||||
|
Camisas/Blusas |
|
|
|||||
|
Jeans |
|
|
|||||
|
Cama/Toalhas |
|
|
|||||
|
Penugem |
|
|
|||||
|
Impermeabilização |
|
|
|
||||
|
Limpeza do tambor |
|||||||
|
|
Escolha de opções |
PASSO 6: Escolher as definições do programa
Utilizando as configurações do programa, pode ajustar melhor os programas de lavagem aos seus desejos.
Algumas configurações do programa que foram selecionadas permanecem guardadas após a conclusão da lavagem e pode alterá-las depois.
As configurações do programa selecionadas permanecerão guardadas após o final do ciclo de lavagem e podem ser alteradas posteriormente (exceto para o início diferido, que não fica guardado após a conclusão da lavagem).
-
Modos de lavagem (Mode)
-
Temperatura (Temperature)
-
Centrifugar (Spin)
-
Dose (Dose)
-
Mais Opções (More options)
Escolha as configurações do programa antes de premir o botão Iniciar/Pausa.
Quando um programa de lavagem estiver em curso, as configurações do programa não podem ser alteradas.
Prima continuamente o botão abaixo da configuração do programa para exibir as informações sobre essa configuração do programa.
Algumas configurações podem não estar disponíveis nos programas de lavagem.
Seguem-se as configurações do programa que pode selecionar utilizando os botões 1 a 4:
Modos de lavagem (Mode)
Estão disponíveis os seguintes modos de lavagem:
-
Modo Predefinição (Default)
(Configuração básica)
-
(Eco) modo Verde (Green)
(Lavagem que poupa energia; menor consumo de água).
-
Modo de velocidade (Speed)
(Lavagem que poupa tempo; tempos de lavagem mais curtos, maior consumo de água e energia).
No programa Algodão, recomendamos usar meia carga.
Temperatura (Temperature)
As opções reais de temperatura disponíveis dependerão do programa selecionado.
As seguintes temperaturas estão disponíveis para o programa selecionado:
Lavagem a frio (Cold) e 20/30/40/50/60/70/80/90 °C.
Centrifugar (Spin)
As seguintes velocidades de centrifugação estão disponíveis para o programa selecionado: máx. (rpm) /... / sem bombeamento (No drain) (rpm máx. = depende do modelo).
A configuração padrão é de 1400 rpm; depende do programa selecionado (a taxa de centrifugação pode ser alterada — reduzida ou aumentada (apenas em alguns modelos)).
A velocidade real de centrifugação disponível dependerá do programa de lavagem selecionado.
Assistência manual (Manual Assist)
Existem várias maneiras diferentes de aplicar detergente:
-
Dose manual (Manual dose),
-
Assistência manual (Manual Assist),
Com a função Manual Assist função, a máquina de lavar irá recomendar a quantidade ideal de detergente de acordo com as configurações selecionadas.
A quantidade recomendada de detergente depende da dureza da água, do programa de lavagem selecionado e da quantidade de roupa.
Após ativar a função Manual Assist, pode selecionar o nível de sujidade da roupa (estão disponíveis 3 níveis). Após selecionar o nível de sujidade, prima o botão 4 (OK). Em seguida, prima o botão Iniciar e a máquina de lavar começará a calcular a quantidade adequada de detergente. A quantidade recomendada será apresentada no ecrã.
Esquerda: quantidade de detergente concentrado. Direita: quantidade de detergente não concentrado. Adicione a quantidade recomendada de detergente ao recipiente de dosagem (no compartimento de lavagem principal) e prima o botão Iniciar para começar a lavar.
Para mais configurações de programas, prima o botão (5) e, em seguida, confirme a seleção com o botão (1) Mais opções (More options). Rode o botão para selecionar a configuração pretendida. Prima o botão (3) para confirmar a configuração.
Estão disponíveis as seguintes configurações de programas:
Pré-lavagem (Prewash)
Para usar a pré-lavagem antes da lavagem principal, escolha a opção Pré-lavagem. O uso desta configuração é recomendado para roupa muito suja ou com nódoas resistentes na superfície.
Pode selecionar a pré-lavagem ao premir 3. Confirme a seleção ao premir 4 OK.
Adicione o detergente de pré-lavagem ao compartimento de pré-lavagem e o detergente de lavagem principal ao compartimento de lavagem principal do compartimento de detergente (consulte o capítulo »COMPARTIMENTO DO DETERGENTE«).
Nível de água alto (High water level)
A opção Nível de Água Alto (High water level) aumenta a quantidade de água utilizada durante as fases de lavagem principal e enxaguamento e está disponível em determinados programas.
Esta configuração permite uma lavagem e enxaguamento mais completos para roupas muito sujas, melhor cuidado de tecidos maiores ou delicados e remoção mais eficaz de manchas e resíduos de detergente.
Confirme a seleção ao premir 3. Confirme a seleção ao premir 4 OK.
Super risciacquo (Super rinse)
Escolha entre ativar (On) ou desativar (Off) o Super enxaguamento.
A configuração ajuda a garantir que as roupas são bem enxaguadas, sem deixar resíduos de detergente ou sujidade. Isto é recomendado para pessoas com pele altamente sensível e/ou em áreas com água muito macia. A configuração permite o enxaguamento extra duplo.
Confirme a seleção ao premir 3. Confirme a seleção ao premir 4 OK.
Enxaguar e manter (Rinse and hold)
A configuração não inclui um ciclo de centrifugação final. Se ativado (On), a roupa permanece na água do enxaguamento final após a conclusão da lavagem, aguardando o próximo passo selecionado.
Pode retomar das seguintes formas:
Destranque a porta: a máquina drena a água e interrompe o programa.
Centrifugar e terminar: a centrifugação é realizada e a lavagem é concluída.
O objetivo da configuração é evitar que as peças de vestuário fiquem com mau cheiro, pois permite que conclua o programa após várias horas, quando o utilizador determinar como retomar e concluir o ciclo de centrifugação.
Confirme a seleção ao premir 3. Confirme a seleção ao premir 4 OK.
Antivincos (Anti crease)
Para evitar vincos, selecione a função Antivincos (Anti crease) (rotação suave). Esta função é recomendada para roupa delicada.
Confirme a seleção ao premir 3. Confirme a seleção ao premir 4 OK.
Será realizada após o ciclo de lavagem.
Início diferido (Delay start)
Escolha a configuração de início diferido quando desejar que o programa de lavagem comece após um determinado período.
Pode escolher um tempo de início diferido de 30 minutos a 6 horas em etapas de 30 minutos e, em seguida, de 6 horas a 24 horas em etapas de 1 hora.
Prima o botão Iniciar/Pausa para começar. Quando a contagem regressiva atingir zero, o programa de lavagem selecionado irá iniciar automaticamente.
Se não fizer nada durante 5 minutos, o ecrã apagar-se-á.
Ao premir o botão Ligar/Desligar (On/Off) pode reativá-lo. O ecrã irá mostrar a contagem regressiva até ao início do ciclo
de lavagem.
O ecrã irá ativar-se 1 minuto antes do início do ciclo de lavagem.
Após a contagem regressiva, o tempo de lavagem será indicado no ecrã.
Se quiser cancelar o início diferido e iniciar o processo de lavagem imediatamente, prima Avançar (Skip).
Quando o início Diferido já estiver definido, pode ser cancelado premindo o botão
Iniciar/Pausa durante 3 segundos para voltar à seleção inicial.
Se tiver definido a função de início atrasado e estiver a utilizar detergente líquido, não recomendamos a escolha de um programa com um ciclo de pré-lavagem.
Adicionar aos favoritos (Add to favourite)
Para adicionar o programa selecionado aos seus favoritos, confirme a sua seleção ao premir 3.
Junto ao programa selecionado, o seguinte ícone irá acender-se . O programa será guardado.
Pode guardar até 6 programas favoritos.
-
Remover um programa favorito
Quando todos os espaços 6 estiverem ocupados, não é possível configurar um novo programa.
Para adicionar um novo programa favorito, primeiro terá de eliminar um existente.
Para remover um programa favorito, selecione o programa que deseja remover. Selecione a configuração Adicionar aos favoritos (Add to favourite) e confirme a remoção do programa favorito ao premir 3 Remover (Remove). O programa será removido.
Para selecionar as Configurações do sistema, rode totalmente o botão seletor de programas para a direita e confirme a seleção ao premir 4 Confirmar (Enter).
Se não fizer nada durante 5 minutos, o ecrã entrará no modo de espera (Stand by).
Para ativar o visor, prima o botão Ligar/Desligar (On/Off) ou abra a porta da máquina de lavar roupa.
PASSO 7: Iniciar a lavagem
Feche a porta da máquina de lavar roupa e prima o botão Iniciar/Pausa.
Iniciar (pressionado brevemente – iniciar/reiniciar)
Pausa (botão pressionado brevemente - pausa)
Cancelar (prima continuamente o botão durante 3 segundos)
Tempo restante
Dependendo do programa selecionado, o tempo de lavagem previsto será apresentado em horas e minutos.
O tempo de lavagem real dependerá do programa selecionado, da carga, do tipo de roupa, da velocidade de centrifugação, etc.
O tempo de lavagem real pode ser superior ou inferior ao inicialmente apresentado.
O tempo restante será atualizado durante a duração do programa, dependendo da quantidade real de roupa e da quantidade de água bombeada para a máquina. A última atualização de tempo restante ocorre antes do ciclo de centrifugação final.
Em caso de distribuição desigual da roupa, o tempo no visor piscará e não contará. Quando a roupa estiver redistribuída uniformemente, o tempo de lavagem continuará e deixará de piscar.
Adicionar ou remover roupa após o início do programa
Para adicionar ou remover roupa com um programa de lavagem em curso, utilize o botão Iniciar/Pausa para parar o programa e depois selecione Adic roupas (Add Clothes).
A porta pode ser aberta quando a água é bombeada da máquina (mas não completamente bombeada para fora). Em seguida, adicione ou retire a roupa. Feche a porta e retome o programa. Prima Iniciar/Pausa.
O programa será retomado a partir do ponto em que foi interrompido.
Se não for possível abrir a porta, é possível que a temperatura na máquina seja demasiado alta e não possa adicionar a roupa.
Além disso, não for possível abrir a porta, é possível que o programa esteja em funcionamento há demasiado tempo e que qualquer roupa adicionada nessa altura não seria lavada de forma eficiente.
Pausa, paragem ou alteração do programa
Para pausar o programa, prima brevemente o botão Iniciar/Pausa.
Para reiniciar o programa, prima novamente o botão Iniciar/Pausa.
Para parar o programa de lavagem, pressione o botão Iniciar/Pausa e mantenha-o pressionado durante 3 segundos.
Selecione Parar programa (Stop program).. O programa é cancelado e a água é bombeada para fora da máquina, se necessário. Só então pode abrir a porta da máquina de lavar roupa. Use o botão seletor de programas para selecionar um novo programa, adicione detergente, se necessário, e prima Iniciar/Pausa.
Se a temperatura no tambor for muito elevada, o procedimento de arrefecimento começa antes de o programa ser cancelado.
Ao premir On/Off o programa de Lavagem pode ser interrompido.
A máquina de lavar roupa desliga-se.
Depois de ligar novamente o eletrodoméstico, prima o botão Iniciar/Pausa para retomar o programa.
Não abra o compartimento do detergente enquanto o aparelho estiver a funcionar.
Em alguns casos, a porta pode estar bloqueada embora não esteja em curso nenhum programa (por exemplo, em caso de erro). Para destrancar a porta, pressione o botão Iniciar/Pausa e mantenha-o pressionado durante algum tempo.
Contador de ciclos (Cycle Counter)
Exibição do número de ciclos executados. Prima continuamente a tecla 5 dentro do programa durante 3 segundos.
PASSO 8: Fim do programa
Após o final do programa de lavagem, o ecrã indicará que o programa foi concluído com sucesso.
Pode abrir a porta.
Se tiver selecionado adicionalmente a função Antivincos (Anti crease), a rotação suave continuará após o final do programa de lavagem, a fim de evitar vincos.
Abra a porta e retire a roupa da máquina de lavar roupa.
Certifique-se de que o tambor da máquina de lavar roupa está vazio.
Se não fizer nada no prazo de 5 minutos após o fim do programa, o ecrã desliga-se e fica no modo de espera para poupar energia (Stand by).
O ecrã acender-se-á novamente se premir qualquer um dos botões ou se girar o botão seletor de programas.
Após o ciclo de lavagem, feche a torneira da água e retire a ficha da máquina de lavar roupa da tomada elétrica.
Configurações do aparelho
Configurações do sistema
Entre nas (System settings) ao rodar o botão seletor de programas no menu principal totalmente para a direita.
Confirme a sua seleção ao premir 4 Entrar (Enter).
Prima o botão 1 Sair (Exit) em qualquer configuração para voltar para o menu principal.
Certas configurações permitem que seja exibida uma breve descrição ao premir 4 Informação.
Em seguida, use o botão seletor de programas para se deslocar pela lista de configurações que podem ser alteradas.
Selecionar idioma (Language)
Ao premir 2 ou 3 pode navegar pela lista de idiomas.
Confirme a sua seleção ao premir 4 Guardar (Save).
Bloquear (Lock)
Utilize a configuração para desativar os botões no ecrã, para que as crianças não possam inadvertidamente ativar ou alterar o ciclo.
Pode bloquear (Lock) o aparelho ao premir 2 ou 3. Para mais informações, prima 4 Informação.
Escolha entre ativar (On) ou desativar (Off) o trinco.
Ao premir 4 Informação aparecerá uma breve informação sobre a configuração no ecrã.
Quando esta opção estiver ativada, pode ativá-la e desativá-la ao premir continuamente 2 e 4 durante 3 segundos.
Quando o bloqueio (Lock) está ativado, nenhuma outra função pode ser selecionada.
Após 1 minuto de inatividade no aparelho, o bloqueio será ativado automaticamente.
Dureza da água (Water hardness)
Escolha a dureza da água entre as seguintes configurações: macia / normal / dura.
Confirme a seleção ao premir 2 ou 3.
A dureza da água pode ser medida com uma tira de medição. Informe-se sobre a dureza da água junto da companhia de distribuição ou da sua câmara municipal.
A dureza da água é determinada usando as seguintes escalas: a escala alemã de dureza da água (°dH) e a escala francesa de dureza da água (°fH).
|
Dureza da água |
Níveis de dureza |
|||
|---|---|---|---|---|
|
°dH (°N) |
m mol/l |
°fH (°F) |
p.p.m. |
|
|
1 - macia |
< 8,4 |
< 1,5 |
< 15 |
< 150 |
|
2 - normal |
8,4 - 14 |
1,5 - 2-5 |
15 - 25 |
150 - 250 |
|
3 - dura |
> 14 |
> 2,5 |
> 25 |
> 250 |
Se a dureza da água exceder 50 °dH (89 °fH), recomendamos ligar um amaciador de água externo.
Entre em contacto com o sistema de abastecimento de água local ou meça a dureza da água usando a tira de teste fornecida para verificar a dureza da água na sua zona.
Configurações de unidade (Unit settings)
Unidade de temperatura (Temperature unit)
Ao premir 1 defina a unidade de medida para a temperatura:
-
Celsius °C ou
-
Fahrenheit °F.
Unidade de líquidos (Liquid unit)
Ao premir 2 defina a unidade de medida para os líquidos:
-
Mililitros ml ou
-
Colheres de sopa tbsp.
Unidade de peso (Weight unit)
Ao premir 3 defina a unidade de medida para o peso:
-
Quilogramas kg ou
-
Libras lbs.
Confirme a sua seleção ao premir 4 Guardar (Save).
Gestão de programas (Program management)
O menu Principal inclui o conjunto completo de programas que pode escolher usando o botão seletor de Programas.
Esta configuração permite exibir apenas o programa selecionado no menu Principal.
Prima 4 Confirmar (Enter) para mostrar um conjunto de programas.
Use o botão seletor de programas para escolher entre os programas. Confirme a sua seleção ao premir 3. É assim que define a exibição do programa no menu principal.
O símbolo aparecerá junto ao programa selecionado.
Quando tiver um conjunto de programas selecionados, confirme a alteração ao premir 4 Guardar (Save).
Se não tiver feito nenhuma alteração, prima 4 Sair (Exit).
Apenas programas indicados com aparecerão no ecrã.
Brilho do ecrã (Display brightness)
Pode definir o Brilho (Brightness) do ecrã.
Ao premir 2 ou 3 pode escolher o brilho do ecrã, de 1 a 5.
Confirme a sua seleção ao premir 4 Guardar (Save).
Volume do som (Sound volume)
Ao premir 2 ou 3 pode escolher o volume do sinal acústico.
Durante a seleção, o sinal acústico será reproduzido com o volume destacado atualmente.
Confirme a sua seleção ao premir 4 Guardar (Save).
Mostrar logótipo (Display logotype)
Ao premir 2 ou 3 pode escolher entre ativar/desativar o logótipo (On/Off).
Ativado (On) = exibir o logótipo ao ligar
Desativado (Off) = não exibir o logótipo ao ligar
Configurações de Wi-Fi (Wi-Fi settings)
Modo de loja (Shop mode)
O aparelho simula o ecrã e o funcionamento do ciclo normal para um ecrã visual silencioso. Apenas para lojas.
Ao premir 2 ou 3 pode escolher entre Ativar (On) ou Desativar (Off).
Para mais informações, prima 4 Informação.
A configuração permite inspecionar a simulação de lavagem sem que a máquina funcione.
Erros (Failure read-out)
Redefinir lista de programas (Reset program list)
Ao premir 4 Confirmar (Enter) entra em Reiniciar a lista de programas (Reset program list), o que significa que todos os programas favoritos serão eliminados. As outras configurações não serão afetadas.
Confirme a opção reiniciar ao premir 4 (OK).
Reposição de fábrica (Factory reset)
Ao premir 4 Confirmar (Enter) entra nas Reposição de fábrica (Factory reset), o que significa que as configurações voltarão às originais (as suas próprias configurações e todos os programas favoritos serão eliminados).
Confirme a opção reiniciar ao premir 4 OK (OK).
Manutenção & limpeza
Limpeza das gavetas de detergentes
Desligue sempre a máquina de lavar roupa da rede elétrica antes de a limpar.
1Pressione a patilha para remover completamente o compartimento do detergente da sua caixa.
2Enxagúe e limpe bem a bandeja. Também pode retirar a tampa da ficha do compartimento do amaciador (A). Limpe qualquer resíduo da tampa e do tubo.
Limpe o interior do compartimento do detergente (B).
Substitua a tampa da ficha.
3Utilize uma escova para limpar os bocais na parte superior da caixa do compartimento do detergente.
Após um programa de lavagem, os bicos que limpam o interior do dispensador são automaticamente ligados (apenas disponíveis em alguns modelos).
Utilize uma escova para limpar a parte inferior da caixa do compartimento do detergente.
4Substitua o dispensador de detergente na sua caixa.
Feche o compartimento do detergente!
Não lave o compartimento do detergente na máquina de lavar loiça!
Limpeza do filtro
A máquina de lavar roupa tem um filtro que retém objetos mais pequenos, tais como moedas, botões, cabelos, etc.
1Antes de limpar, escorra a água da máquina de lavar roupa utilizando o programa de Drenagem e desligue a máquina de lavar roupa da rede elétrica.
Abra a tampa do filtro da bomba utilizando ferramentas apropriadas (a ferramenta de abertura da porta de emergência está localizada na parte de trás do dispensador).
2Liberte a mangueira de drenagem de água do suporte.
3Antes de limpar o filtro, escorra a água da máquina de lavar roupa colocando a extremidade da mangueira de drenagem de água sobre um recipiente grande e raso e abrindo a tampa na mangueira de drenagem de água.
4Rode gradualmente o filtro para a esquerda e puxe-o para fora.
5Limpe bem o filtro em água corrente.
6Remova todos os objetos e impurezas da caixa do filtro e do impulsor.
7Substitua o filtro como mostrado na figura e fixe-o rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Para uma boa vedação, a superfície da vedação do filtro deve estar limpa.
Recoloque a mangueira de drenagem e feche a tampa.
Recomendamos a limpeza regular do filtro da bomba, uma vez por mês. Ao lavar roupa muito felpuda, muito suja ou velha, faça-o com mais frequência.
Limpar o exterior do eletrodoméstico
Limpe o exterior do aparelho e a unidade de visualização utilizando um pano de algodão macio e húmido e água. Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos que possam danificar o aparelho (por favor, respeite as recomendações e advertências fornecidas pelos fabricantes dos produtos de limpeza).
Não limpe a máquina com um jato de água!
Depois de cada lavagem, limpe a junta da porta em borracha e remova quaisquer objetos que possam ter ficado presos na junta para prolongar a sua vida útil.
Limpar o interior da máquina de lavar roupa para eliminar odores
Os detergentes modernos geralmente permitem lavar roupa a baixas temperaturas. Isto significa que os resíduos podem acumular-se na máquina de lavar roupa, o que, por sua vez, pode causar odores.
Para evitar maus odores, recomendamos executar o programa de Limpeza do Tambor uma vez por mês (Drum Cleaning). Use uma pequena quantidade de detergente em pó, sem roupa.
Se estiver a utilizar água dura
Se lavar com água dura (elevado teor de calcário), pode aparecer um revestimento branco-acinzentado no tambor da máquina de lavar. Remova este revestimento ao verter vinagre de álcool (vinagre de decapagem) no tambor da máquina de lavar roupa (aprox. 2 dl) ou bicarbonato de sódio (1 colher de sopa ou 15 g) e selecionar qualquer programa em que a temperatura atinja 90 °C ou o programa de Limpeza do tambor (Drum Cleaning). Consulte o capítulo PASSO 5: .
Repita o processo se necessário.
Erros: o que fazer?
As perturbações ambientais (por exemplo, da rede elétrica) podem resultar em vários relatórios de erro (consulte a tabela abaixo: Falha/Erro). Neste caso:
-
Desligue o aparelho, aguarde pelo menos 1 minuto, volte a ligar o aparelho e repita o programa de lavagem.
-
Se o erro persistir, ligue para um centro de assistência autorizado.
-
Na maioria dos casos, as interferências durante o funcionamento podem ser resolvida pelo utilizador (consulte a tabela abaixo: Falha/Erro).
-
As reparações só podem ser efetuadas por uma pessoa devidamente formada.
-
A reparação ou qualquer reclamação de garantia resultante de uma ligação ou utilização incorretas da máquina de lavar roupa não serão cobertas pela garantia. Nesses casos, os custos de reparação serão cobrados ao utilizador.
A garantia não cobre os erros ou falhas resultantes de perturbações do ambiente (relâmpagos, falhas na rede elétrica, desastres naturais, etc.).
Segue-se uma lista de todos os erros que o utilizador pode ver na interface do utilizador.
|
Problema/erro |
Causa |
O que fazer? |
|---|---|---|
|
A porta da máquina de lavar roupa não abre. |
Nível de água muito alto. |
|
|
A temperatura da água na máquina de lavar roupa é demasiado elevada. |
||
|
A máquina não arranca. |
Falha no fornecimento de energia. |
Prima o botão OK (Ok) para retomar o programa. |
|
O programa de lavagem não está em andamento. |
A porta não está devidamente fechada. |
Pressione firmemente a porta da máquina de lavar roupa até ouvir dois cliques quando estiver fechada. |
|
Não há tensão na tomada de corrente. |
Verifique se a ficha está ligada à tomada elétrica e se existe corrente elétrica (ou tensão) na tomada. |
|
|
A função de início atrasado foi selecionada. |
Para cancelar a função de início diferido, prima o botão OK durante três segundos (Ok). |
|
|
O tempo de lavagem é mais longo do que o previsto (o tempo é atualizado regularmente no visor). |
Baixa temperatura da água de entrada. |
A duração do programa pode ser até 60% mais longa do que o inicialmente previsto no progresso normal. |
|
Sistema de estabilidade UKS* (*sistema de desequilíbrio) acionado devido à roupa distribuída de forma desigual. |
O tempo do programa é prolongado devido à necessidade de redistribuir a roupa no tambor. |
|
|
Baixa tensão de rede. |
A máquina de lavar roupa precisa de mais tempo porque a tensão da rede elétrica é muito baixa. |
|
|
Falha no fornecimento de energia. |
O tempo do programa é prolongado pela duração da falha de alimentação elétrica. |
|
|
O visor não acende. |
Não há tensão no aparelho. |
Verifique se a ficha está ligada à tomada elétrica e se existe corrente elétrica (ou tensão) na tomada. |
|
O texto no visor não está no seu idioma. |
Ainda não selecionou o seu idioma preferido. |
|
|
Roupa molhada. "Desequilíbrio" aparecerá no visor. |
Uma pequena quantidade de roupa estará muitas vezes distribuída de forma desigual. |
|
|
Existem vestígios de gordura (ou rolos de gordura) na roupa. |
A roupa estava muito gordurosa. |
Lave a roupa novamente. Quando a sua roupa estiver muito suja, adicione mais detergente em pó ou utilize um detergente líquido em combinação com um programa mais potente (mais longo). |
|
Ainda há manchas na roupa. |
Utilizou detergente líquido sem lixívia ou detergente em pó para roupa de cor. |
Utilize um detergente que contenha lixívia. |
|
Escolheu um programa inadequado. |
Utilize removedores especiais de manchas. |
|
|
Existem resíduos brancos de detergente em pó na roupa. |
Isto não se deve a um mau enxaguamento da sua máquina de lavar roupa, mas sim devido a detergentes isentos de fosfatos que contêm ingredientes (zeólitos) para suavizar a água. Estes ingredientes podem ficar depositados na roupa. |
Enxagúe imediatamente a roupa outra vez. Utilize detergentes líquidos que não contenham zeólitos. Tente remover quaisquer resíduos com uma escova. |
|
Existe detergente em pó no compartimento de lavagem principal do compartimento do detergente. |
A pressão da água não é suficientemente alta. |
Limpe a rede na mangueira de abastecimento de água. |
|
Alguns detergentes em pó podem colar-se fortemente ao compartimento do detergente se este estiver vazio. |
||
|
Há amaciador no compartimento do amaciador do compartimento do detergente. |
A tampa da ficha não está posicionada corretamente ou está obstruída. |
|
|
Odor no tambor da máquina de lavar roupa. |
Resíduos de tecido, detergente de lavagem e amaciador no filtro. |
Verifique se o filtro está limpo. |
|
Desenvolvimento de germes e bactérias. |
||
|
A máquina está a mover-se durante o funcionamento. |
Pés não ajustados corretamente. |
|
|
Parafusos de transporte não removidos. |
||
|
A máquina está a mover-se durante a centrifugação. |
Roupa distribuída de forma desigual ou roupa insuficiente. |
|
|
Bomba de drenagem ruidosa (barulhenta) |
O filtro da bomba de drenagem está entupido. A caixa do filtro e o impulsor da bomba de drenagem estão entupidos. |
Abertura manual da porta da máquina de lavar roupa
A porta da máquina de lavar roupa pode ser aberta manualmente se o aparelho não estiver ligado à rede elétrica e se a água tiver sido bombeada para fora da máquina.
-
Escolha o programa de Centrifugação ou Drenagem (Spinning ou Drain) para drenar a água da máquina. Se isto não funcionar, será necessário drenar a água do tambor da máquina de lavar manualmente. Consulte o capítulo /.
-
Certifique-se de que o interruptor principal está desligado e que a ficha está desligada da tomada elétrica.
-
Pegue na ferramenta de abertura da porta de emergência (que se encontra na parte de trás do compartimento do detergente) e insira-a no orifício de abertura de emergência da porta no lado direito do trinco da porta da máquina de lavar roupa.
-
Pressione a tecla (tecla=a ferramenta de abertura da porta de emergência) para baixo (até ouvir um clique) para destrancar a porta da máquina de lavar roupa. Quando a porta estiver destrancada, abra-a puxando na sua direção.
Se ainda não for possível abrir a porta da máquina de lavar roupa, chame um técnico de assistência.
Exibição de falha
Prima continuamente o botão INFO (4) para exibir a descrição do erro no ecrã. Desligue a máquina de lavar e volte a ligá-la.
Os erros indicados na unidade de visualização (dependendo do modelo) podem incluir o seguinte:
** UI = (Interface do Utilizador)
Uma divisão incorreta da roupa ou a formação de uma bola de roupa no tambor da máquina
pode provocar alguns inconvenientes, tais como vibrações e um funcionamento ruidoso.
O aparelho deteta estes problemas e ativa o UKS* (*controlo antidesequilíbrio).
As pequenas cargas (por exemplo uma toalha, uma camisola, um roupão, etc.) ou roupas
compostas por matérias que apresentam propriedades especiais não podem ser espalhadas
regularmente no tambor da máquina (pantufas, grandes peças, etc.). O aparelho tenta,
portanto, diversas vezes de espalhar da melhor forma a roupa, o que tem como consequência
um prolongamento da duração do programa. Nos casos extremos em que as condições são
especialmente desfavoráveis, o programa pode acabar com um enxugamento.
O UKS* (*controlo antidesequilíbrio) permite um funcionamento estável e prolonga a
duração de vida útil do aparelho.
Se não conseguir resolver o problema após ter seguido os conselhos supra-mencionados, contate o serviço pós-venda autorizado.
Ruídos e vibrações – verifique se o aparelho corretamente nivelado com ajuda dos pés ajustáveis e se as contraporcas estão corretamente apertadas.
A garantia não se aplica aos consumidores, às descolorações ou modificações menores da cor, ao aumento do ruído resultante da idade do máquina de lavar roupa e não tem qualquer incidência no seu funcionamento, bem como aos defeitos estéticos que não afetam em nada as funcionalidades ou a segurança do máquina de lavar roupa.
A garantia não cobre os erros ou falhas resultantes de perturbações do ambiente (relâmpagos, falhas na rede elétrica, desastres naturais, etc.).
Assistência
Antes de chamar um técnico de serviço
Consulte os capítulos e e veja se consegue resolver o problema.
Quando contactar um centro de assistência, indique o número do modelo (2) e o tipo (1) e o número de série (3) da máquina de lavar roupa.
O modelo, o tipo e o número de série estão indicados na placa de identificação (tipo) localizada no lado interior da porta da máquina de lavar roupa.
Os códigos QR e AUID também estão localizados na placa de identificação.
1 - Tipo de modelo
2 - Modelo
3 - Número de série
4 - Código QR
5 - Código AUID
Comunique qualquer avaria ao seu centro de atendimento local ou ao endereço Web; todas as informações estão disponíveis na declaração de garantia em anexo. Os dados de contacto do seu centro de assistência autorizado estão disponíveis na declaração de garantia fornecida com o aparelho e no site, ao digitalizar o código QR na placa de identificação (consulte o capítulo ).
Em caso de avaria, utilize apenas peças sobressalentes aprovadas por fabricantes autorizados.
A reparação ou qualquer reclamação de garantia resultante de uma ligação ou utilização incorretas da máquina de lavar roupa não serão cobertas pela garantia. Nesses casos, os custos de reparação serão cobrados ao utilizador.
As peças sobresselentes funcionais para a máquina de lavar ASKO que adquiriu estarão disponíveis durante 15 anos. Durante este período, estarão disponíveis peças sobresselentes originais para garantir o funcionamento correto do seu aparelho.
Pode aceder a uma lista de peças sobresselentes e a dicas de reparação de acordo com a Diretiva de Conceção Ecológica vigente ao digitalizar o código QR localizado no interior da porta da máquina de lavar roupa.
Ou no seguinte link: https://auid.connectlife.io
Informações técnicas
|
Dados técnicos |
|
|---|---|
|
Altura |
850 mm |
|
Largura |
595 mm |
|
Profundidade |
572 mm |
|
Volume do tambor |
60 l |
|
Potência nominal |
Ver placa de características |
|
Potência do aquecedor |
Ver placa de características |
|
Pressão da água |
0,1–1 MPa 1–10 kp/cm2 10–100 N/cm2 |
|
Material do tambor e da cuba de lavagem |
Aço inoxidável |
|
Material da caixa |
Chapa de metal galvanizada por imersão a quente e revestida a pó, ou chapa de aço inoxidável (dependendo do modelo) |
|
Ligação de água |
1,5 m, mangueira de borracha reforçada |
|
Mangueira de drenagem |
Mangueira de polipropileno de 1,6 m |
Link para a base de dados EU EPREL
A partir de 1 de março de 2021, as informações sobre a rotulagem energética e os requisitos de conceção ecológica estão disponíveis na base de dados de produtos EPREL da UE.
O código QR da etiqueta energética do aparelho inclui o link web para o registo deste aparelho na base de dados EU EPREL.
Informações relacionadas com o desempenho do produto encontram-se na base de dados
EU EPREL pelo link https://eprel.ec.europa.eu e inserir o nome do modelo e o número do produto que estão placa de classificação
do aparelho. Para obter informações mais detalhadas sobre a etiqueta energética, aceder
a www.theenergylabel.eu.
Guardar a etiqueta de energia, juntamente com o manual do utilizador para consulta futura, assim como os restantes documentos entregues com este aparelho.
Aviso de Licença de Tipo de Letra
Este produto inclui o tipo de letra Noto Sans, que está licenciada ao abrigo da SIL Open Font License (Licença de Tipo de Letra Aberta SIL), Versão 1.1.
O texto completo da licença está disponível em: https://openfontlicense.org
Noto Sans é um tipo de letra de código aberto desenvolvido pelo Google e pode ser usado, modificado e redistribuído nos termos da SIL Open Font License.
|
Tipo de equipamento de rádio |
|
|---|---|
|
(segundo o modelo) |
HL3215STG, HLW3215-TG, HLW3215-TG01 |
|
Wi-Fi |
|
|
Intervalo da frequência de funcionamento |
2.4000 GHz – 2.4835 GHz |
|
Potência máxima de saída |
≤ 10 dBm/MHz (EIRP) (Ganho da antena < 10 dBi) |
|
Máximo ganho de antena |
Ganho: 0 dBi |
|
Bluetooth |
|
|
Intervalo da frequência de funcionamento |
2.400 GHz – 2.4835 GHz |
|
Saída da operadora |
6 dBm (≤ 10 dBm) |
|
Tipo de emissão |
F1D |
Declaração de conformidade
A empresa declara que o dispositivo com a função ConnectLife está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A Declaração de Conformidade detalhada está disponível no endereço Web https://auid.connectlife.io, na página do seu dispositivo, entre os documentos adicionais.
Requisitos e recomendações para a rede Wi-Fi
1. Ponto de acesso e cobertura
-
Padrão 2,4 Banda GHz Rede Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n necessária,
-
utilize um router ou ponto de acesso estável com intensidade de sinal adequada (mínimo − 60 dBm) no local de instalação do aparelho,
-
evite a sobreposição excessiva de canais; use canais de 2,4 GHz não sobrepostos (1, 6 ou 11) e com largura de canal de 20 MHz,
-
A capacidade da rede Wi-Fi deve ser corretamente dimensionada em instalações com vários dispositivos.
2. Segurança e encriptação
-
A rede deve usar encriptação WPA2-PSK (AES) ou WPA/WPA2,
-
não são suportadas redes abertas (não encriptadas),
-
o aparelho e o dispositivo móvel devem estar ligados ao mesmo SSID durante a configuração inicial,
-
é necessária uma ligação contínua à Internet para usar as funcionalidades remotas.
3. Tipos de rede não suportados
-
Redes com portais cativos(páginas de início de sessão baseadas no navegador) ou redes Wi-Fi públicas (hotel, ponto de acesso de hóspedes com início de sessão, etc.),
-
redes que exigem servidores proxy ou túneis VPN,
-
redes com filtragem MAC rigorosa (a menos que o aparelho MAC seja incluído manualmente na lista de permissões),
-
redes que impõem controlo de acesso do tipo "negar por predefinição" baseado no cliente (a menos que o aparelho receba acesso manualmente).
Tabela de valores de consumo
As informações fornecidas estão de acordo com o Regulamento da UE 2019/2023. Os valores indicados para outros programas que não o Eco 40-60 foram determinados de acordo com a norma EN60456 aplicável.
|
Programa |
Temperatura (°C) |
Capacidade (kg) |
Duração do programa (h:min)1 |
Consumo energético (kWh/ciclo)1 |
Consumo de água (l/ciclo)1 |
Temperatura máxima (°C) 5 minutos1 |
Teor de humidade residual (%)1 |
Velocidade de centrifugação - LCD predefinido (rpm)1 |
||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
i |
Eco 40-60 2 |
40-60 |
8 FL |
03:31 |
0.800 |
60 |
32 |
48 |
1400 |
|
|
4 |
02:41 |
0.220 |
26 |
22 |
||||||
|
2 |
02:12 |
0.180 |
19 |
23 |
||||||
|
ii |
Algodão (Cotton) |
20 |
8 FL |
03:13 |
0.43 |
108 |
20 |
53 |
1400 |
|
|
Algodão (Cotton) |
40 |
8 FL |
04:36 |
1.23 |
109 |
42 |
53 |
1400 |
||
|
iii |
Algodão (Cotton) |
60 |
8 FL |
03:40 |
1.81 |
110 |
60 |
53 |
1400 |
|
|
iv |
Misto/Sintéticos (Mix Sythetic) |
30 |
4 |
02:33 |
0.43 |
42 |
32 |
35 |
1200 |
|
|
v |
Programa de tempo (Time program) |
30 |
2 |
00:45 |
0.20 |
17 |
30 |
60 |
1400 |
|
|
vi |
Algodão (Cotton) |
90 |
8 FL |
03:41 |
2.75 |
117 |
82 |
53 |
1400 |
|
|
i |
Programa Eco 40-60 na capacidade nominal, metade da capacidade nominal e um quarto da capacidade nominal |
|
ii |
O programa de 20 °C na capacidade nominal para este programa |
|
iii |
Um programa de algodão à temperatura nominal de 60 °C ou superior, na capacidade nominal para este programa |
|
iv |
Um programa para têxteis que não sejam algodão ou uma mistura de têxteis, na capacidade nominal para este programa |
|
v |
Um programa para lavagem rápida de roupas pouco sujas, na capacidade nominal para este programa |
|
vi |
Um programa para têxteis muito sujos, na capacidade nominal para este programa |
|
1 |
Devido à influência da pressão da água, da dureza e da temperatura de entrada, do tipo, da quantidade e da sujidade da roupa, do detergente utilizado, da fonte de alimentação e das funções selecionadas, os valores reais podem diferir dos valores especificados. |
|
2 |
Programa de teste com água fria (15 °C) de acordo com a Diretiva da UE sobre Conceção Ecológica e o Regulamento da UE sobre Rotulagem Energética. |
|
FL |
Carga total (Full Load) |
Ajuste do tempo de lavagem apresentado
A tecnologia avançada permite ao aparelho sentir a quantidade de roupa e adicionar a quantidade de água necessária durante o processo de lavagem. Dependendo da carga de lavagem, o tempo de lavagem pode ser mais longo ou mais curto e o tempo apresentado será ajustado em conformidade.
Além disso, o tempo de lavagem apresentado pode mudar devido a diferenças na temperatura da água de entrada. A baixas temperaturas da água de entrada, o tempo de lavagem pode ser mais longo; a temperaturas mais altas, pode ser mais curto.
Roupa distribuída de forma desigual ou rolos de roupa no tambor da máquina de lavar roupa podem causar problemas como vibração e funcionamento ruidoso. O aparelho pode sentir esses rolos e tentar redistribuir a roupa. Cargas menores (por exemplo, uma toalha, uma camisola, um roupão de banho, etc.) ou roupas feitas de materiais com propriedades geométricas especiais são praticamente impossíveis de distribuir uniformemente pelo tambor da máquina de lavar roupa (chinelos, peças grandes, etc.). Isto resulta em várias tentativas de redistribuição da roupa, o que, por sua vez, leva a uma duração mais longa do programa.
Tabela de opções
|
Programa |
Modo de lavagem (Mode) |
Opções |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Predefinição (T°C) |
Padrão – Normal |
(Eco) modo Verde (Green) |
Modo de velocidade (Speed) |
Pré-lavagem |
Super enxaguamento |
Nível de água mais elevado |
Enxaguar e manter |
Anti-vincos |
Atraso de início |
|||
|
Eco 40-60 |
|
|
|
|
||||||||
|
Algodão |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Misto/Sintéticos |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Roupa branca |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Roupa colorida |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Lã/Lavar à mão |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Roupa delicada |
40 |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Vestuário desportivo |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Vestuário exterior |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Programa de tempo |
30 |
|
|
|
|
|||||||
|
Enxaguar |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Centrifugar |
|
|
|
|||||||||
|
Drenagem |
|
|
||||||||||
|
Camisas/Blusas |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Jeans |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Cama/Toalhas |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Penugem |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Impermeabilização |
|
|
|
|||||||||
|
Limpeza do tambor |
|
|
||||||||||
|
|
Escolha de opções |
|
cold |
Lavagem a frio |
DESFAZER-SE DO EQUIPAMENTO
|
|
As nossas embalagens são feitas com materiais ecológicos que podem ser reciclados, entregues ao serviço da limpeza ou destruídos sem risco para o ambiente. Neste sentido, todos os materiais de embalagem têm a marcação apropriada. |
|
Este símbolo aparece no produto ou na sua embalagem em aplicação da diretiva europeia 2002/96/CE sobre os Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (DEEE). Esta diretiva serve de regulamento quadro à retoma, reciclagem e valorização dos aparelhos usados em toda a Europa. |
|
|
Quando se desfizer de um aparelho usado, corte o seu cabo de alimentação e parta o dispositivo de fecho da porta para evitar que as crianças fiquem lá fechadas (risco de asfixia). |
|
|
Ao desfazer-se deste produto de acordo com as recomendações, contribuirá para evitar consequências nefastas para a saúde e o ambiente. Para qualquer informação sobre como se desfazer e reciclar este produto, é favor contactar a câmara ou o serviço de limpeza da sua localidade ou então a loja onde o comprou. |
|
As suas notas
Reservamo-nos o direito de fazer alterações.


























