NÁVOD K POUŽITÍ
VESTAVNÉ TROUBY
Důležitá bezpečnostní varování
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a koupi našeho zařízení.
Tento manuál s podrobnými instrukcemi se poskytuje v zájmu usnadnění práce s tímto výrobkem. Instrukce Vám mají umožnit naučit se vše o Vašem novém zařízení tak rychle, jak je to jen možné.
Ujistěte se, že jste obdrželi nepoškozené zařízení. Pokud naleznete poškození způsobené převozem, prosím, zkontaktujte prodejce, od kterého jste zařízení koupili nebo místní sklad, ze kterého bylo zařízení dodáno. Telefonní kontakt naleznete na faktuře nebo dodacím listu.
Návod k instalaci a zapojení je přiložen na zvláštním listu.
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat nebude.
|
Podrobnější pokyny a rady naleznete na: http://www.gorenje.com nebo naskenujte QR kód na výrobním štítku. |
V návodu jsou používány následující symboly s těmito významy:
Informace, rady, tipy nebo doporučení
Pozor – obecné nebezpečí
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY- Důkladně si pročtěte návod a uschovejte ho pro pozdější použití.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisy upravujícími napájení.
Prostředky pro odpojení musí být integrovány v pevných rozvodech a v souladu s pravidly pro zapojování rozvodů.
Zařízení nesmí být instalováno za okrasnými dveřmi z důvodu předcházení přehřátí.
Je-li napájecí kabel poškozený, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním pracovníkem či podobně kvalifikovanou osobou, abyste zabránili nebezpečí (platí pouze pro zařízení vybavená napájecím kabelem).
Děti starší 8 let a také osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi a nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pod odpovídajícím dohledem, nebo pokud obdržely dostatečné pokyny o bezpečném používání spotřebiče a jsou-li poučeny o nebezpečích souvisejících s jeho nevhodným používáním. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát ani jej bez odpovídajícího dozoru čistit či na něm provádět údržbářské práce.
VAROVÁNÍ: Dostupné částí mohou být během používání horké. Malé děti by se měly držet stranou.
UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a některé z jeho přístupných částí se během používání mohou výrazně zahřívat. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší osmi let musejí být vždy pod dohledem.
Provoz zařízení nelze řídit pomocí externích časovačů nebo samostatným systémem dálkového ovládání.
Používejte výhradně teplotní sondu doporučenou pro používání v této troubě.
Pro čištění skla na dvířkách trouby nebo skla pokrývajícího varnou desku nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani ostré kovové drátěnky, jelikož jimi můžete poškodit povrch, čímž může dojít i k prasknutí skla.
Z důvodu rizika rány elektrickým proudem nečistěte parními ani vysokotlakými čističi.
VAROVÁNÍ: Z důvodu předcházení rizika elektrického úderu předtím, než budete vyměňovat žárovku, se přesvědčte, že je zařízení odpojeno od elektrické sítě.
Nikdy na dno trouby nelijte vodu. Z důvodu teplotních rozdílů může dojít k poškození laku.
Bezpečné a správné používání při automatickém pyrolytickém čištění.
Před pyrolytickým čištěním musí být spotřebič řádně připraven (viz kapitola Automatické čištění trouby - pyrolýza).
Před začátkem čištění z vnitřku trouby odstraňte případné zbytky rozlitých tekutin a všechny pohyblivé části.
Během procesu automatického čištění se trouba výrazně zahřívá a je i z vnějšku velmi horká. Nebezpečí popálenin! Děti se nesmí zdržovat v blízkosti trouby.
Další důležitá bezpečnostní upozornění
Zařízení je určeno pro použití v domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro žádné jiné účely jako je vytápění místností, vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož to může mít za následek zranění nebo nebezpečí vzniku požáru.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisy upravujícími napájení.
Doporučujeme, aby spotřebič přenášely a instalovaly nejméně dvě osoby (hmotnost spotřebiče).
Nezvedejte spotřebič taháním za držadlo dvířek.
Panty dvířek se mohou při příliš velkém zatížení poškodit. Nestoupejte ani nesedejte si na otevřená dvířka trouby ani se o ně neopírejte. Nepokládejte na dvířka trouby těžké předměty.
Pokud se napájecí kabely dalších spotřebičů, které jsou umístěny v blízkosti tohoto spotřebiče, zamotají do dvířek trouby, mohou se poškodit, což může způsobit zkrat. Postarejte se proto o to, aby byly napájecí kabely dalších spotřebičů vedeny v bezpečné vzdálenosti.
Zabezpečte, aby ventily nikdy nebyly zakryty nebo zablokovány jakýmkoliv způsobem.
Neobkládejte troubu alobalem a na dno spotřebiče nevkládejte pekáče či jiné nádoby. Výše zmíněný krok snižuje cirkulaci vzduchu v troubě, brzdí a zpomaluje pečení a ničí lak.
Radíme vám, abyste během pečení neotvírali dvířka trouby, jelikož to zvyšuje spotřebu elektrické energie a zvyšuje to hromadění kondenzátu.
Po dopečení a během pečení buďte při otvírání dvířek trouby opatrní, existuje totiž riziko opaření.
Abyste zabránili hromadění vodního kamene, nechte po pečení či na konci používání trouby její dvířka otevřená, aby se vnitřek trouby ochladil na pokojovou teplotu.
Troubu čistěte, až když je zcela vychladlá.
Drobné rozdíly v barevných odstínech jednotlivých spotřebičů či jejich součástí v rámci stejné designové řady mohou být způsobeny různými faktory, jako jsou například různé úhly, pod nimiž se na spotřebič díváte, různé barvy pozadí, okolních materiálů a osvětlení prostor.
Pokud je spotřebič poškozen, nepoužívejte jej. Odpojte jej od elektrické sítě a zavolejte autorizovaný servis.
Bezpečný provoz trouby není ovlivněn přítomností lišt.
Do trouby neukládejte věci, které by mohly při zapnutí trouby způsobit nebezpečí.
Odchylka v zobrazení denního času na displeji nemá vliv na funkčnost spotřebiče a může být způsobena kolísáním frekvence elektrické sítě.
Před aktivací automatického čištění si důkladně přečtěte a dodržujte pokyny v kapitole Čištění a údržba, která popisuje správné a bezpečné používání této funkce.
Během spuštěného automatického čištění nepokládejte nic na dno trouby.
Nebezpečí požáru! Při automatickém čištění trouba dosahuje velmi vysokých teplot, což vede k tomu, že zbytky jídla ve spotřebiči shoří. Před každým použitím proto odstraňte viditelné nečistoty z vnitřku trouby i z příslušenství. Během funkce čištění se může uvolňovat kouř, z trouby také mohou vycházet dráždivé výpary a plyny. Proto během spuštění tohoto procesu zajistěte důkladné odvětrávání prostoru. Malá zvířata, resp. domácí mazlíčci mohou být na případné výpary velmi citliví. Doporučujeme, abyste je během spuštění této funkce z prostoru odnesli a po konci čištění prostor důkladně vyvětrali.
Během funkce čištění neotvírejte dvířka trouby.
Pozor, aby se do otvoru pro zamykání lišty dvířek nedostalo cizí tělísko, které by znemožnilo automatické zamykání dvířek během procesu čištění trouby.
Během procesu automatického čištění se nedotýkejte kovových povrchů ani částí spotřebiče!
Pokud během automatického čištění dojde k výpadku elektrické energie, program se po dvou minutách vypne, ale dvířka zůstanou uzamčená. Dvířka se znovu odemknou, když spotřebič zaznamená, že teplota uprostřed prostoru trouby klesla pod 150 °C.
Po automatickém čištění může vnitřek prostoru trouby a příslušenství trouby změnit barvu a ztratit lesk. To nemá vliv na jeho funkčnost.
Pozor – horký povrch během pyrolytického čištění.
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat nebude.
Popis spotřebiče
Funkce a vybavení spotřebiče se liší v závislosti na modelu.
V základu je váš spotřebič vybaven drátěnými vodicími lištami, mělkým plechem a drátěným roštem.
1 ovládací jednotka 2 zamykání dvířek pomocí spínače. 3 osvětlení 4 otvor pro teplotní sondu |
5 Lišty – úrovně vaření 6 informační štítek 7 dvířka trouby 8 držadlo dvířek |
Informační štítek – údaje o spotřebiči
Informační štítek se základními údaji o spotřebiči je umístěn na okraji trouby.
1 Výrobní číslo 2 Model 3 Typ 4 Obchodní známka |
5 Kód 6 QR kód (záleží na modelu) 7 Technické údaje 8 Symbol shody |
Ovládací panel
(V závislosti na modelu)
-
Tlačítko on | off
-
Tlačítko pro profesionální režim pečení (pro bake)
-
Tlačítko pro nastavení automatického pečení (auto bake)
-
Ovladač pro výběr nastavení a jejich potvrzení
- otočením ovladače: vyberte nastavení
- stlačením ovladače: potvrďte nastavení -
Tlačítko pro výběr doplňkových funkcí (extra bake) a všeobecných nastavení zařízení
-
tlačítko na zapnutí a vypnutí světla v troubě (light)
-
Tlačítko start I stop na zapnutí, pozastavení a potvrzení nastavení
-
displej:
-
provozní režimy, krokový program (STEP), připojení (WIFI, REMOTE)
-
speciální režimy pečení, automatické programy, gratinování
-
hodiny, funkce časovače, teplotní sonda, čas pečení
-
speciální programy, předehřívání
-
teplota, hmotnost
-
Tlačítka budou reagovat lépe, pokud se jich dotknete co největší plochou prstu. Při každém stlačení tlačítka se ozve zvukový signál (pokud je funkce k dispozici).
Příslušenství spotřebiče
Světla pro ovládání
Osvětlení trouby: se zapne, když otevřete nebo zavřete dvířka trouby, když je pečení zapnuté nebo vypnuté nebo když se dotknete příslušného tlačítka na ovládací jednotce.
Vodicí lišty
-
Vodicí lišty umožňují přípravu pokrmů na 5 úrovních.
-
Úrovně pro vkládání příslušenství se počítají odzdola nahoru.
-
Vodicí lišty 4 a 5 jsou určeny pro pečení pod grilem.
-
Příslušenství musí být při vkládání do spotřebiče správně otočeno.
Drátěné vodicí lišty
U drátěných vodicích lišt vždy vložte drátěný rošt a plechy do vodicí drážky.
Fixní teleskopické lišty.
(V závislosti na modelu)
Teleskopickými lištami je vybavena 2. a 4. úroveň.
U fixních teleskopických lišt příslušenství položte na vodicí lištu. Na stejnou vodicí lištu můžete položit i rošt spolu se záchytným plechem (mělký nebo univerzální hluboký plech).
Spínač dvířek trouby
(V závislosti na modelu)
Pokud se během fungování trouby dvířka otevřou, spínač vypne zapnutá topná tělesa a ventilaci v prostoru trouby. Když se dvířka zavřou, spínač znovu spustí chod spotřebiče.
Je zakázáno používat troubu s otevřenými dveřmi a zapnutým spínačem dveří. V takovém případě trouba ohlásí chybu a bude se muset resetovat.
Chladicí ventilátor
Do spotřebiče je zabudován chladicí ventilátor, který chladí kryt, dvířka a ovládací
jednotku spotřebiče.
Po vypnutí trouby bude chladicí ventilátor ještě nějakou dobu spuštěný, aby troubu
ochladil.
Vybavení trouby a příslušenství
(V závislosti na modelu)
Z trouby odstraňte veškeré vybavení, včetně teleskopických lišt. Čištění příslušenství (univerzálního hlubokého a mělkého plechu) pomocí pyrolýzy je možné pouze v případě, že je trouba vybavena dodatečnými drátěnými vodícími lištami (viz kapitola Čištění přiloženého vybavení pyrolýzou).
DRÁTĚNÝ ROŠT se používá pro funkci grilování nebo na něj lze položit nádobu či pekáček s pokrmem.
Drátěný rošt má bezpečnostní západku, proto jej při vytahování vepředu vždy nadzvedněte.
MĚLKÝ PLECH se používá pro ploché a drobné pokrmy. Používá se též jako nádoba pro zachycování mastnoty.
Mělký plech se může při zahřívání v troubě deformovat. Když se ochladí, vrátí se do původního stavu. Deformace na jeho použití nemá vliv.
UNIVERZÁLNÍ HLUBOKÝ PLECH se používá pro pečení zeleniny a tekutého těsta. Používá se též jako nádoba pro zachycování mastnoty.
Univerzální hluboký plech nesmí být během pečení nikdy zasunutý v první liště.
PLECH NA PEČENÍ PIZZY- hliník s non-stick (nepřilnavou) povrchovou úpravou umožňuje rychlé zahřátí plechu a krátkou dobu pečení, aniž by se na něj přilepily kousky jídla. Plech na pečení pizzy je oboustranně použitelný.
LOPATKA NA PIZZU je určena pro snadné překládání připravené pizzy na vyhřátý plech a také k vybírání pizzy z trouby po jejím upečení.
Plech na pečení pizzy je určen pouze k pečení pizzy.
Na plech na pečení pizzy nesmíte odkládat žádné nádobí.
Nikdy nevkládejte studený plech na pečení pizzy do horké trouby!
Nikdy nevystavujte horký pečící plech studené vodě.
Lopatka na pizzu se používá pouze pro ukládání a vyjímání pizzy z plechu.
Před pečením nezapomeňte vyjmout lopatku na pizzu z trouby.
Plech na pečení pizzy a lopatku nelze mýt v myčce na nádobí.
Spotřebič a některé jeho přístupné části se během pečení zahřívají.
Před prvním použítím zařízení
-
Odstraňte z trouby její příslušenství a zbytky obalů (karton, polystyren).
-
Příslušenství a vnitřek trouby otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné hadříky a abrazivní čistidla.
-
Prázdnou troubu zahřívejte zhruba jednu hodinu v programu horního a spodního ohřevu na teplotu 250 °C. Začne se uvolňovat výrazný pach »novoty«, proto během toho důkladně vyvětrejte prostory.
První zapnutí
Po prvním zapojení spotřebiče k elektrické síti či po delším výpadku napájení elektrickou energií na displeji začne blikat 12:00.
Nejdřív vyberte a potvrďte níže uvedená základní nastavení.
Nastavení měníte otáčením OVLADAČE. Požadované nastavení můžete potvrdit stlačením OVLADAČE nebo dotekem tlačítka start | stop.
1. NASTAVENÍ HODIN
Nastavte čas. Nejdříve nastavte a potvrďte minuty, potom nastavte a potvrďte ještě
hodinu.
Informace o tom, jak změnit nastavení hodin najdete v kapitole Doplňkové funkce.
2. HLASITOST PÍPÁNÍ
Hlasitost je z výroby nastavena na střední úroveň. Na displeji se zobrazí nápis VoL aktuálně nastavená hodnota hlasitosti pípání. Hlasitost můžete zvýšit nebo snížit
otáčením OVLADAČE.
3. OSVĚTLENÍ DISPLEJE
Jas je z výroby nastaven na střední úroveň. Na displeji se zobrazí nápis brht a aktuálně nastavená hodnota intenzity osvětlení. Intenzitu osvětlení můžete zvýšit
nebo snížit otáčením OVLADAČE.
Po potvrzení zvolených nastavení se na displeji zobrazí aktuální čas. Spotřebič je v pohotovostním stavu.
Volba nastavení
Rozhraní umožňuje výběr z vícero režimů:
-
Profesionální režim (pro bake)
-
Automatický režim (auto bake)
-
Doplňkové funkce (extra bake)
-
Krokový program (STEP) v profesionálním režimu (pro bake)
-
Automatické programy v automatickém režimu (auto bake)
-
Otáčením OVLADAČE můžete přepínat různá nastavení.
-
Nejprve potvrďte zvolené nastavení stisknutím tlačítka OVLADAČ a poté jej změňte.
-
Každé nastavení můžete potvrdit stlačením OVLADAČE.
-
Čárka a šipka označují umístění parametru, který chcete nastavit.
-
Stlačením tlačítka start | stop spustíte program.
-
Ovládání tlačítka on | off:
- krátký dotek: zapne nebo vypne troubu, přeruší pečení nebo funkci.
- dlouhý dotek: trouba přejde do stavu snížené spotřeby energie.Žádné tlačítko nebo OVLADAČ není aktivní, kromě tlačítka on | off a připojení k síti Wi-Fi. Chcete-li troubu zapnout, dlouze se dotkněte tohoto tlačítka.
PROFESIONÁLNÍ REŽIM (pro bake)
Tato funkce umožňuje nastavit jakékoli parametry pečení - režim pečení, teplotu, předehřívání a čas pečení.
Dotkněte se tlačítka pro bake a nastavte:
A provozní režim
C trvání programu
D předehřívání
E teplota
Kromě toho můžete nastavit:
- funkce časovače (viz kapitolu Funkce časovače)
- krokový režim pečení (STEP) (viz kapitolu Krokový program)
- gratinování (GRATIN) (viz kapitolu Začátek provozu)
Hrychlé předehřátí
Funkci předehřívání použijte, pokud chcete troubu zahřát na požadovanou teplotu co
nejdřív.
Pokud chcete zvolit předehřívání, otočte OVLADAČE na nastavení(viz obrázek, písmeno D). Potvrďte výběr. Otočením OVLADAČE vyberte osvětlený nápis
a potvrďte ho. Od té chvíle je funkce aktivní.
Po dosažení nastavené teploty se proces předehřívání zastaví a zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí door. Otevřete dvířka a vložte jídlo. Program pak automaticky pokračuje v procesu pečení
s vybranými nastaveními.
Když je nastavená funkce rychlé předehřívání, funkci odloženého startu nelze použít.
VÝBĚR SYSTÉMU
Symbol |
Použití |
|
---|---|---|
|
||
|
SPODNÍ OHŘEV S HORKÝM VZDUCHEM |
|
|
INTENZIVNÍ PEČENÍ |
|
|
GRIL S HORKÝM VZDUCHEM Používá se pro rychlejší pečení masa a zeleniny. |
|
|
TURBO PEČENÍ |
|
|
VELKÝ GRIL |
|
|
HORNÍ A SPODNÍ OHŘEV |
|
|
JEMNÉ PEČENÍ |
|
|
HORNÍ A SPODNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREM |
|
|
VELKÝ GRIL S VENTILÁTOREM |
|
|
VELKÝ GRIL A SPODNÍ OHŘEV |
|
|
GRIL SE SPODNÍM OHŘEVEM A VENTILÁTOREM |
Proces pečení spustíte zmáčknutím tlačítka start | stop . Na displeji se zobrazí zvolená nastavení.
ČASOVÉ FUNKCE
Otočením OVLADAČE vyberte nastavení funkce časovače.
Symbol |
Popis |
Použití |
|
Doba pečení |
V tomto režimu určíte, jak dlouho trouba pojede. |
|
Alarm |
Minutku lze použít nezávisle na provozu trouby. Po uplynutí nastaveného času se spotřebič nezapne nebo se automaticky vypne. |
|
Odložený start |
Tento mód použijte, pokud chcete, aby se jídlo v troubě začalo péct s určitým časovým posunem. Zadejte trvání a požadovaný čas konce pečení. Spotřebič se automaticky spustí a skončí v požadovaný čas. |
Nastavení doby pečení
V tomto režimu určíte, jak dlouho trouba pojede.
Na displeji se zobrazí symbolpro dobu trvání fungování. Požadovanou dobu pečení nastavíte otočením OVLADAČE. Nastavení
potvrdíte stlačením OVLADAČE.
Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka start | stop.
Nastavení minutky
Minutku lze použít nezávisle na provozu trouby. Nejdelší doba, kterou lze nastavit
je 24 hodin. Poslední minutu před vypršením nastaveného času se bude zbývající čas
zobrazovat v sekundách.
Otáčením OVLADAČE zvolte symbola výběr potvrďte. Otočte ovladačem a nastavte dobu trvání minutky. Nastavení potvrdíte
stlačením OVLADAČE.
Nastavení odloženého startu
Když je nastavena funkce předehřívání, funkci odloženého startu nelze použít.
Tento mód použijte, pokud chcete, aby se jídlo v troubě začalo péct s určitým časovým posunem. Vložte do trouby jídlo, které chcete upéct, zvolte program a teplotu. Poté nastavte délku trvání programu a čas, kdy chcete, aby byl pokrm hotový.
Příklad:
Aktuální čas: 12.00
Doba pečení: 2 hodiny
Konec pečení: o 18.00
Na displeji se zobrazí symbolpro dobu trvání fungování. Zvolte nastavení a potvrďte jej stisknutím OVLADAČE (v našem případě je to 2:00). Nyní ještě jednou stiskněte OVLADAČ a otočením zvolte symbol. Potvrďte a vyberte čas, kdy chcete, aby byl pokrm připravený (v našem případě to je 18:00). Na displeji se zobrazí čas, kdy pečení skončí(18.00). Nastavení potvrdíte stlačením OVLADAČE.
Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka start | stop.
Během čekání na spuštění procesu pečení, trouba přejde do částečného stand-by režimu (jas displeje se ztlumí). Zvolené nastavení se zapne automaticky (v našem případě v 16:00). Po uplynutí nastaveného času se trouba vypne (v našem případě v 18:00).
Na displeji se střídavě zobrazuje konečný čas pečení a aktuální čas (hodiny).
Po uplynutí nastaveného času trouba automaticky přestane pracovat. Na displeji se zobrazí nápis End. Ozve se zvukový signál, který můžete vypnout stisknutím kteréhokoli tlačítka, nebo se po jedné minutě vypne sám.
Funkce není vhodná pro potraviny, které vyžadují rychlé předehřátí trouby.
Potraviny, které se rychle kazí by neměli zůstávat v troubě příliš dlouho. Před použitím tohoto režimu se ujistěte, že na hodinách trouby je nastavený přesný čas.
Zvolenou funkci časovače můžete resetovat na 00.00 dlouhým stlačením OVLADAČE.
Krokový program
Tato funkce umožňuje nastavit pečení do dvou kroků (do jednoho procesu pečení spojíte dva po sobě následující kroky pečení).
A1 první krok pečení STEP1, (STEP2)
C délka programu / konec pečení (viz kapitolu Funkce časovače)
E teplota
Krok: STEP1
V režimu pro bake nastavte režim pečení a teplotu. Můžete také vybrat rychlé předehřívání. Můžete také
vybrat rychlé předehřívání. Výběr můžete potvrdit zmáčknutím OVLADAČE.
V kroku STEP1 můžete nastavit pozdější zapnutí, v tom případě však není možné zvolit rychlé předehřívání.
Krok: STEP2
Dlouhým stisknutím tlačítka pro bake se na displeji zobrazí STEP2 (druhý krok přípravy jídel, první krok jste už nastavili).
Nastavte režim pečení, teplotu a délku pečení. Výběr můžete potvrdit zmáčknutím OVLADAČE.
Parní režimy nelze nastavit v kroku STEP2.
V případě potřeby je možné ještě před spuštěním krok STEP1 nebo STEP2 ještě změnit.
Stiskněte tlačítko pro bake a zvolte krok STEP1. Nyní můžete nastavení změnit. Totéž můžete provést i u kroku
STEP2.
Pokud chcete režim kroků odstranit, podržte tlačítko pro bake.
Pokud chcete spustit proces pečení, dotkněte se tlačítka start | stop. Trouba nejdřív začne pracovat s nastaveními podle kroku STEP1. Když trouba dopeče, resp. po skončení kroku STEP1, se aktivuje ještě krok STEP2.
AUTOMATICKÝ REŽIM (auto bake)
V tomto režimu si můžete vybrat mezi speciálními režimy pečení nebo automatickými programy (přednastavené programy pro vybraná jídla).
Speciální režimy pečení
Dotkněte se tlačítka auto bake a nastavte:
B speciální provozní režim
C doba programu (viz kapitolu Funkce časovače)
E teplota
Otočte OVLADAČEM a vyberte nastavení. Zobrazí se přednastavené hodnoty. Teplotu a dobu programu můžete změnit.
Symbol |
Použití |
---|---|
|
PEČENÍ MRAŽENÝCH POTRAVIN1 U těchto programů je možné použít gratinovací funkci (viz kapitola Začátek pečení). |
|
PROGRAM PRO PŘÍPRAVU ČERSTVÉ PIZZE |
|
PROGRAM PRO MRAZENOU PIZZU |
|
POMALÉ PEČENÍ 2 Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1. |
|
Hrychlé předehřátí
Některá jídla v režimu auto bake mají také funkci předehřívání. Nápis je zcela osvětlený. Po dosažení nastavené teploty se proces předehřívání zastaví a zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí OPEn. Otevřete dvířka a vložte jídlo. Program pak automaticky pokračuje v procesu pečení s vybranými nastaveními.
Když je nastavená funkce rychlé předehřívání, funkci odloženého startu nelze použít.
Program Pizza
Čerstvá pizza
1 |
Plech na pečení pizzy bezpodmínečně vložte do 5., nejvyššího vodítka. |
2 |
Zapněte troubu stisknutíma vstupte do , nápis se rozsvítí. |
3 |
Přednastavená doba přípravy klasické pizzy je 3 min. 30 s. Chcete-li mít pizzu více
nebo méně propečenou, upravte čas podle toho v rozmezí od 2 do 7 minut. |
4 |
Stlačením tlačítka start | stop spustíte program. |
5 |
Počkejte, až se trouba a pečící plech zahřejí na požadovanou teplotu. Zazní zvukový
signál a na displeji se zobrazí OPEn. |
6 |
Pomocí lopatky přeložte pizzu na plech na pečení pizzy a zavřete dvířka trouby. Pro optimální přípravu pizzu vždy umístěte do středu plechu. Pečení se spustí automaticky, když zavřete dvířka trouby. |
7 |
Vytáhněte pizzu pomocí lopatky hned, jak se na displeji odečte čas a zazní zvukový signál (na displeji se zobrazí End). |
8 |
Po upečení nechte plech s pizzou v troubě vychladnout na pokojovou teplotu. Potom jej můžete odstranit a vyčistit. |
Mražená pizza
1 |
Plech na pečení pizzy bezpodmínečně vložte do 5., nejvyššího vodítka. |
2 |
Zapněte troubu stisknutím,a vstupte do , otočte ovladačem a nápis FROZEN se rozsvítí. |
3 |
Stisknutím tlačítka vstoupíte do nabídky nastavení času. Otáčením ovladače upravíte
čas. Čas pečení můžete upravit v závislosti na typu pizzy, a to v rozmezí 3 - 15 minut.
Během pečení pizzu sledujte a dobu pečení upravte podle vlastní chuti. Doporučená doba pečení:
Ignorujte časy pečení uvedené na obalu mražené pizzy, které jsou určeny k běžnému
pečení bez použití programu na pečení pizzy. |
4 |
Stlačením tlačítka start | stop spustíte program. Postupujte stejně jako při pečení čerstvé pizzy v programu pro přípravu pizz. |
Předehřátí trouby trvá přibližně 20 minut. Doporučujeme, abyste nejprve zapnuli troubu a nastavili program, a poté začali připravovat pizzu.
PEČENÍ NĚKOLIKA PIZZ ZA SEBOU
Chcete-li pokračovat v pečení další pizzy, nevypínejte troubu, ale po vyjmutí první
pizzy z trouby dvakrát stiskněte tlačítko start | stop. Nechte troubu a pečící plech opět předehřát. Zazní zvukový signál a na displeji
se objeví OPEn. Vložte další pizzu.
Pokud pečete několik pizz za sebou nenechávejte dvířka trouby otevřená.
Těsto na pizzu nechte kynout při pokojové teplotě alespoň 2 hodiny.
K usnadnění kynutí těsta můžete použít autoprogram 09.
Nikdy nevkládejte studený plech na pečení pizzy do horké trouby!
Před spuštěním programu pizza, vložte plech na pizzu do trouby vždy na 5. úroveň, aby program pizzy fungoval správně.
Pizzu vždy vyjměte pomocí lopatky z trouby hned, když se dopeče (čas na displeji je End).
Plech na pizzu vždy nechte vychladnout; nikdy se nedotýkejte horkého pečicího plechu.
Pizzu nekrájejte na plechu, protože můžete poškodit jeho povrch.
Zbytky jídla v troubě nebo na plechu mohou kvůli vysoké teplotě vytvořit kouř.
Po opakovaném používání se může plech na pizzu mírně pokřivit nebo změnit barvu. Nemá to vliv na funkčnost.
Před čištěním náčiní na pizzu nezapomeňte vychladit.
Horký plech na pečení pizzy nevystavujte studené vodě.
Trouba dosahuje během pečení vysokých teplot. Plech na pizzu se zahřeje na více než 350 °C. Během pečení s troubou a vybavením manipulujte opatrně, dokud nevychladnou. Během pečení se na displeji nezobrazuje teplota.
Pokud po skončení předehřívání nebudete pokračovat v pečení, trouba se po 15 minutách sama vypne.
Automatické programy
V automatickém režimu (auto bake) si můžete vybrat z několika automatizovaných programů (v závislosti na požadovaném pokrmu, zařízení navrhne optimální režim pečení, teplotu a dobu přípravy).
Dlouhým stlačením tlačítka (auto bake) se na displeji zobrazí automatické programy (viz tabulka). Pokud je to možné, tak
nastavte také hmotnost pokrmu.
Zvolené nastavení potvrďte stlačením OVLADAČE. Pokud chcete spustit proces pečení,
dotkněte se tlačítka start | stop. Na displeji se zobrazí přednastavené hodnoty.
V případě, že je spotřebič připojen k síti (viz kapitola Připojení k internetu přes Wi-Fi), dlouhým stisknutím tlačítka (auto bake) se aktivuje možnost dálkového ovládání trouby. V takovém případě se k receptům dostanete tak, že jednou stisknete tlačítko on I off.
A systémy pečení
C kód automatického programu/doba programu
D Rychlé předehřívání
E vybrané množství
kód |
Název programu |
vybavení |
Stupeň |
Předehřívání |
Otáčení |
---|---|---|---|---|---|
Pr01 |
strojkové cukroví |
mělký plech na pečení |
3 |
ano |
ne |
Pr02 |
koláčky |
mělký plech na pečení |
3 |
ano |
ne |
Pr03 |
Piškotové těsto |
forma na pečení na roštu |
2 |
ano |
ne |
Pr04 |
pečivo z kynutého těsta |
mělký plech na pečení |
2 |
ano |
ne |
Pr05 |
koláč z listového těsta |
mělký plech na pečení |
2 |
ano |
ne |
Pr06 |
jablečný koláč |
forma na pečení na roštu |
2 |
ne |
ne |
Pr07 |
jablečný závin |
mělký plech na pečení |
2 |
ne |
ne |
Pr08 |
čokoládové suflé |
forma na pečení na roštu |
3 |
ano |
ne |
Pr09 |
kynutí těsta |
mělký plech na pečení |
2 |
ne |
ne |
Pr10 |
chléb |
mělký plech na pečení |
2 |
ano |
ne |
Pr11 |
Vepřová pečeně |
menší plech na pečení na roštu |
2 |
ne |
ne |
Pr12 |
pečené hovězí maso |
menší plech na pečení na roštu |
2 |
ne |
ne |
Pr13 |
drůbež- celá |
rošt s plechem na zachytávání tuku |
2 |
ne |
po 2/3 doby pečení |
Pr14 |
drůbež - menší kusy |
rošt s plechem na zachytávání tuku |
3 |
ne |
po 2/3 doby pečení |
Pr15 |
masový závitek |
forma na pečení na roštu |
2 |
ne |
ne |
Pr16 |
pečený hovězí steak |
rošt s plechem na zachytávání tuku |
4 |
ne |
po 2/3 doby pečení |
Pr17 |
maso - pomalu pečené |
menší plech na pečení na roštu |
2 |
ne |
ne |
Pr18 |
pečená ryba |
rošt s plechem na zachytávání tuku |
4 |
ne |
po 2/3 doby pečení |
Pr19 |
pečené brambory- plátky (měsíčky) |
univerzální hluboký plech na pečení |
3 |
ne |
ne |
Pr20 |
zeleninové suflé |
forma na pečení na roštu |
2 |
ne |
ne |
Pr21 |
lasagne |
forma na pečení na roštu |
2 |
ne |
ne |
U zvolených automatických programů je možno použít funkci gratin (viz kapitolu:Zahájení provozu).
VÝBĚR DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ (extra bake)
Delším dotykem tlačítka extra bake se na displeji zobrazí doplňkové funkce s přednastavenými hodnotami.
C doba provozu
D program
E přednastavená teplota
Otočte OVLADAČEM a vyberte program. Zobrazí se přednastavené hodnoty. Některé programy umožňují nastavit teplotu a dobu pečení.
Otáčením OVLADAČE můžete přepínat různé programy. Každé nastavení můžete potvrdit stlačením OVLADAČE.
P
Pyrolýza
Funkce umožňuje automatické čištění trouby pomocí vysoké teploty, což vede k tomu,
že zbytky tuků a jiných nečistot shoří a zpopelní se.
Rozmrazování
Používá se na pomalé rozmrazování mražených potravin (dortů, koláčů, pečiva, chleba,
housek a hluboko zmraženého ovoce).
V polovině rozmrazování by měly být kusy otočeny, zamíchány a odděleny od sebe, když
byly zmražený do většího kusu.
Ohřívání
Používá se na udržení teploty už připravených pokrmů. Můžete nastavit teplotu a čas
začátku a konce ohřívání.
Ohřívání talířů
Používá se k ohřevu nádobí (talířů, hrnků) před podáváním jídla, aby se udrželo déle
teplé. Můžete nastavit teplotu a čas začátku a konce ohřívání.
Zamykání tlačítek
Pro zapnutí dětské pojistky podržte (5 sekund) tlačítko světla . Na displeji se zobrazí Loc. Po opětovném dlouhém dotyku na tlačítko světla se pojistka vypne.
-
Pokud je dětská pojistka aktivována bez využití funkce časovače (jsou zobrazeny pouze hodiny), potom trouba nebude pracovat.
-
Pokud je dětská pojistka aktivována po nastavení funkce časovače, pak bude trouba pracovat normálně; avšak nebude možné změnit nastavení.
-
Během zapnuté dětské pojistky nemůžete měnit režimy pečení ani dodatečné funkce. Vypnout je možné pouze pečení.
-
Dětská pojistka zůstane aktivní po vypnutí trouby. Pro volbu nového režimu musíte nejprve deaktivovat dětskou pojistku.
Začátek pečení
Proces pečení spustíte zmáčknutím tlačítka start | stop.
Skutečná teplota se zobrazuje střídavě s nastavenou teplotou, až dokud se poprvé nedosáhne
nastavené teploty. Symbol teploty nejdřív bliká, ale po dosažení požadované teploty
zhasne.
Pokud není nastavena žádná časová funkce, zobrazí se na displeji doba trvání pečení. Když trouba dosáhne nastavené teploty, ozve se krátký zvukový signál.
Dodatečné gratinování
Funkci je možné spustit až po 10 minutách pečení (na displeji se zobrazí symbol.
Stisknutím OVLADAČE vstoupíte do nastavení. Otočte OVLADAČEM na a výběr potvrďte. Opět otočte OVLADAČEM a vyberte osvětlený nápis. Potvrdíte výběr.
Od té chvíle je funkce aktivní. Na displeji se zobrazí doba pečení 10 minut (10:00).
Chcete-li změnit dobu trvání, stiskněte dvakrát OVLADAČ a otočením upravte čas (max.
30 min). Potvrdíte výběr.
Funkce se používá v poslední fázi, když nahoru na připravované jídlo přidáme polevu/posypku
nebo chceme povrch ještě zapéct. Během gratinování se na připravovaném jídle vytvoří
křupavá zlatožlutá kůrka, která ho ochrání před vysušením a zároveň mu dodá hezčí
vzhled a lepší chuť.
Funkci můžete vypnout i během samotného pečení. Otočte OVLADAČ do pozice Vyberte částečně osvětlený text a potvrďte jej stisknutím OVLADAČE.
Konec fungování a vypnutí trouby.
Provoz pozastavíte zmáčknutím tlačítka start | stop. Na displeji se zobrazí End a zazní zvukový signál. Po třech minutách se na displeji zobrazí aktuální čas.
Když je pečení ukončeno, přeruší se a vymažou všechna nastavení času na hodinách, kromě nastavení minutky. Na hodinách se zobrazí denní čas. Chladící ventilátor bude ještě chvíli pracovat.
Po dokončení používání trouby se může v liště nebo v zářezu pro sbírání kondenzátu (pod dvířky) nashromáždit voda. Lištu otřete houbičkou nebo hadříkem.
VÝBĚR OBECNÝCH NASTAVENÍ
Dlouhým zmáčknutím tlačítka extra bake se na displeji na několik sekund zobrazí SEtt, a pak se zobrazí nabídky všeobecných nastavení.
Selaa asetuksia kiertämällä NUPPIA. Vahvista jokainen asetus painamalla NUPPIA tai start | stop-näppäintä.
Zobrazení hodin
Otáčením OVLADAČE nastavte denní čas. Na displeji se zobrazí nápis CLoc. Po potvrzení si můžete vybrat zobrazování času ve 12 nebo 24 hodinovém formátu.
Potvrďte a potom nastavte ještě denní čas. Nejdřív nastavte a potvrďte minuty, pak
nastavte a potvrďte ještě hodiny.
Hlasitost zvukového signálu
Můžete si vybrat ze tří různých úrovní hlasitosti pípání. Otočením OVLADAČE vyberte
nastavení VoL Potvrďte výběr a pak nastavte hlasitost. K dispozici jsou čtyři úrovně hlasitosti
(žádná čárka – vypnutý zvuk OFF, jedna, dvě nebo tři čárky).
Jas displeje
Můžete si vybrat ze tří různých úrovní osvětlení displeje. Otočením OVLADAČE vyberte
nastavení brht Potvrďte výběr a pak nastavte nižší nebo vyšší intenzitu. K dispozici jsou tři úrovně
osvětlení (jedna, dvě nebo tři čárky).
Displej - noční režim
Táto funkce v noci (mezi 20.00 a 6.00) automaticky ztlumí osvětlení - z vyšší intenzity
na nižší. Vyberte nastavení nGht. Otočením OVLADAČE vyberte možnost zapnout On nebo vypnout OFF.
Pohotovostní režim
Tato funkce zapíná nebo vypíná zobrazení denního času. Vyberte nastavení hidE. Otočením OVLADAČE vyberte možnost On (zapnout) nebo OFF (vypnout).
Automatické předehřívání
Tato funkce umožňuje automaticky přidat rychlé předehřívání k těm režimům pečení,
které to umožňují.
Otočením OVLADAČE vyberte nastavení Auto. Zvolte zapnutí On nebo vypnutí OFF.
Sabbath
Funkce Sabbath umožňuje, aby jídlo zůstalo v troubě teplé, aniž by se trouba musela
zapnout nebo vypnout.
Otáčením OVLADAČE zvolte nastavení SAbb. Zvolte zapnutí On nebo OFF.
Nastavte délku trvání (od 24 do 72 hodin) a teplotu. Každý výběr můžete potvrdit stlačením
OVLADAČE.
Pokud chcete, aby světlo v troubě celou tuto dobu svítilo, zapněte jej dotknutím se
symbolu .
Dotykem tlačítka start | stop se začne odpočítávat čas. Na displeji se zobrazí nápis SAbb.
Všechny zvuky a provoz jsou vypnuty kromě tlačítka on | off.
V případě výpadku elektrické energie se režim Shabbat zruší a trouba se vrátí zpět do počátečního stavu.
Wi-Fi (v závislosti na modelu)
Je funkce, která zapne nebo vypne spotřebič od připojení k Wi-Fi. Vyberte nastavení Conn. Otočením OVLADAČE vyberte možnost On (zapnout) nebo OFF (vypnout).
Tovární nastavení
Tato funkce umožňuje obnovit tovární nastavení zařízení. Na displeji se zobrazí nápis
FAct. Otočením OVLADAČE zvolte rES. Pro potvrzení držte tlačítko start I stop až do konce animace.
Po výpadku elektrické energie nebo vypnutí spotřebiče se nastavení dalších funkcí uchová ještě několik minut. Po této době se všechna nastavení, kromě zvukového signálu a jasu, vrátí na výchozí hodnoty.
Připojení k internetu (Wi-Fi)
Trouba je vybavena modulem pro bezdrátové spojení se sítí Wi-Fi, které umožňuje propojení spotřebiče a mobilního zařízení, např. chytrého telefonu nebo tabletu. Propojení umožňuje kontrolu trouby na dálku a dálkové ovládání některých jejích funkcí. Na mobilním zařízení musíte mít nainstalovanou aplikaci Connectlife a zaregistrovaný uživatelský účet (viz kapitola Propojení spotřebiče s mobilním zařízením).
Dálkové ovládání spotřebiče přes mobilní zařízení nemůže nahradit osobní kontrolu procesu pečení v troubě. Vždy pravidelně a osobně kontrolujte skutečný proces pečení uvnitř trouby.
Propojení spotřebiče s mobilním zařízením
Aplikace Connectlife je k dispozici na distribučních místech "Apple App Store" a "Google Play Store".
Pro dodatečnou pomoc a informace navštivte webové stránky www.connectlife.io pro další informace, funkčnost a podporu pak webové stránky www.connectlife.io/getstarted.
-
Stáhněte si aplikaci Connectlife na vaše mobilní zařízení a spusťte aplikaci.
-
Zvolte „Začátek používání“ a postupujte dle pokynů při registraci účtu. Pokud účet už máte, zvolte „Přihlášení“ a nejprve se přihlaste.
-
Na troubě musí být povolen a být k ní připojen Wi-Fi modul (viz kapitola Nastavení Wi-Fi modulu).
-
V aplikaci běžte na „Spotřebiče“ a zvolte „Přidat spotřebič“ nebo tlačítko „+“.
-
Postupujte podle pokynů v aplikaci a začněte s pečením.
Nastavení Wi-Fi modulu
Pokud toto nastavení není k dispozici, není vaše trouba vybavena Wi-Fi modulem a nepodporuje připojení k internetu.
Pokud je Wi-Fi modul povolen a nastavení připojení je úspěšně provedené a spárované, je možné troubu kontrolovat a ovládat pomocí mobilního zařízení a aplikace Connectlife.
Dlouhým zmáčknutím tlačítka extra bake se na displeji na několik sekund zobrazí SEtt, a pak se zobrazí nabídky všeobecných nastavení.
Otáčením OVLADAČE můžete přepínat různá nastavení. Každé nastavení můžete potvrdit stlačením OVLADAČE.
1. Zapnutí a vypnutí Wi-Fi modulu
Funkce zapne nebo vypne fungování spotřebiče s připojením k Wi-Fi. Nachází se pod označením Conn. Stisknutím OVLADAČE se na displeji zobrazí WF. Volbu znovu potvrďte stlačením OVLADAČE.
Otočením OVLADAČE vyberte možnost zapnout On a výběr potvrďte. Wi-Fi symbol bliká, resp. svítí.
Chcete-li připojení vypnout a vrátit se do předchozí nabídky, zvolte OFF.
2. Nastavení připojení Wi-Fi modulu
Pro nastavení spojení mezi Wi-Fi modulem a lokální sítí v nabídce Conn zvolte nastavení SEt. Otočte OVLADAČEM a výběr potvrďte. Symbol Wi-Fi bliká v plné intenzitě.
Opětovným stisknutím OVLADAČE se na displeji se zobrazí CSEt.. Otočte OVLADAČEM a vyberte On. Potvrďte výběr.
Zařízení vytvoří místní přístupový bod, který lze použít ke konfiguraci parametrů
pro přístup k síti prostřednictvím aplikace Connectlife(postupujte podle pokynů v aplikaci).
Nastavení začne být viditelné, až bude schválen Wi-Fi modul a vytvořeno spojení s přenosným zařízením.
3. Spojení mobilního zařízení a trouby prostřednictvím serveru
V nabídce Conn vyberte nastavení Par a výběr můžete potvrdit zmáčknutím OVLADAČE.
Chcete-li připojit další mobilní zařízení, otočte OVLADAČ a vyberte nastavení PAIr. Výběr potvrďte stisknutím OVLADAČE, aby se trouba připojila k vašemu mobilnímu zařízení, což vám umožní mít přehled o provozu trouby (monitorování).
Pokud zvolíte nastavení UPA se přístup k troubě a spojení se serverem.
(Chcete-li pokračovat v procesu, postupujte podle pokynů v aplikaci Connectlife).).
4. Spravování dálkového ovládání trouby
Je-li Wi-Fi modul schválen a nastavení připojení a spárování proběhlo úspěšně, je
možné troubu ovládat a kontrolovat pomocí mobilního zařízení a aplikace Connectlife.
V nabídce Conn vyberte nastavení rEn a výběr můžete potvrdit zmáčknutím OVLADAČE.
V nabídce rEEn otočte OVLADAČEM a vyberte nastavení On, abyste povolili dálkové ovládání trouby a výběr potvrďte stisknutím start | stop. Současně se na ovládací jednotce rozsvítí symbol REMOTE, který signalizuje možnost dálkového ovládání prostřednictvím aplikace Connectlife.
.Chcete-li vypnout dálkové ovládání, vyberte v nabídce rEEn možnost OFF a potvrďte výběr.
Pro přístup do nabídky správy dálkového ovládání lze použít i zkratku. Když je modul Wi-Fi aktivován a nastavení připojení bylo úspěšně provedeno a sladěno, dlouhým stisknutím tlačítka auto bake se aktivuje výběr dálkového ovládání trouby rEEn.
Některé funkce při vzdáleném přístupu nejsou z bezpečnostních důvodů k dispozici.
-
Pokud je trouba v pohotovostním režimu a otevřete dvířka trouby, je třeba zopakovat volbu dálkového ovládání.
-
Pokud během pečení otevřete dvířka, možnost dálkového ovládání trouby se vypne.
-
Jakákoliv aktivita uživatele na ovládací jednotce automaticky vypne možnost dálkového ovládání trouby.
-
Vypnutí trouby je jediná možnost, která je povolena bez ohledu na to, zda je dálkové ovládání povoleno či nikoliv.
Vždy zajistěte, aby byla trouba používána správně a v souladu s pokyny, zejména když používáte dálkové ovládání. Nezapínejte troubu pomocí vzdáleného přístupu, pokud si nejste jisti, co přesně se v troubě nachází.
Wi-Fi status |
Wi-Fi symbol na obrazovce |
---|---|
Wi-Fi není povoleno. |
Symbol Wi-Fi se na displeji nezobrazuje. |
Wi-Fi je povoleno, spojení se vytváří přes server. |
Ikonka Wi-Fi svítí poloviční intenzitou a bliká. |
Wi-Fi je povoleno, je ve stavu nastavování nebo vytváření spojení. |
Symbol Wi-Fi svítí plnou intenzitou a bliká. |
Wi-Fi je povoleno, není spojení se serverem. |
Symbol Wi-Fi svítí poloviční intenzitou. |
Wi-Fi je povoleno, spojení se serverem je úspěšné. |
Symbol Wi-Fi svítí v plné intenzitě. |
Dálkové ovládání trouby není povoleno. |
Symbol REMOTE na displeji nesvítí. |
Dálkové ovládání trouby je povoleno. |
REMOTE na displeji svítí v plné intenzitě. |
Obecné rady k pečení
-
Během pečení z trouby odstraňte všechno nepotřebné příslušenství.
-
Používejte příslušenství z materiálů odolných vůči vysokým teplotám a proti rozbití (přiložené plechy, smaltované nádobí, nádoby z varného skla). Světlé materiály (nerezová ocel nebo hliník) odrážejí teplo, a proto se v nich potraviny hůře tepelně zpracovávají.
-
Plechy vždy vkládejte až do konce vodicích lišt. Když pečete na roštu, pokládejte pokrmy vždy do jeho prostředku.
-
Pro co nejlepší přípravu potravin doporučujeme, abyste dodržovali pokyny uvedené v tabulce pro přípravu jídel. Zvolte nižší uvedenou teplotu a nejkratší uvedenou dobu pečení, a poté výsledek zkontrolujte a po dopečení dle potřeby změňte nastavení.
-
Pokud to není nutné, neotvírejte během pečení dvířka.
-
Neumisťujte plechy přímo na dno trouby.
-
Během fungování spotřebiče nepoužívejte univerzální hluboký plech pro pečení na 1. úrovni trouby.
-
Nezakrývejte dno trouby ani rošt alobalem.
-
U delších programů pečení můžete troubu vypnout zhruba 10 minut před koncem doby pečení a využít akumulované teplo.
-
Formy na pečení vždy pokládejte na pečicí rošt.
-
Pokud pečete na několika úrovních zároveň, vložte univerzální hluboký plech na nižší úroveň.
-
U receptů ze starších kuchařských knih použijte program spodního i horního ohřevu (klasika) a o 10 °C nižší teplotu, než je uvedená v receptu.
-
Pokud použijete pečicí papír, musí být odolný vůči vysokým teplotám. Vždy ho ustřihněte tak, aby byl velký tak akorát. Jeho použití zabraňuje připékání jídla na plech a pokrm se díky němu z plechu snáze odstraňuje.
-
Při pečení větších kusů masa nebo pečiva s vyšším obsahem vody v troubě vznikne větší množství páry, která může na dvířkách trouby zkondenzovat. To je normální jev, který nemá vliv na fungování spotřebiče. Po dopečení otřete dvířka a sklo dvířek dosucha.
-
Když pečete přímo na pečícím roštu, vložte o úroveň níže univerzální hluboký plech jako odkapávací nádobu.
Rychlé předehřívání trouby: Troubu předehřívejte, pouze je-li to uvedeno v receptu nebo v tabulce tohoto návodu
k použití. Pokud používáte předehřívání, nevkládejte pokrm do trouby, dokud není trouba
zcela rozehřátá, leda že by tak stálo ve vašem receptu. Teplota má na konečný výsledek
velký vliv. Předehřátí se doporučuje u jemného masa (filé) a u kváskového či piškotového
těsta, kterým stačí kratší doba pečení. Při zahřívání prázdné trouby se spotřebuje
velké množství energie, proto vám doporučujeme, abyste – pokud je to jen trochu možné
– připravovali více pokrmů za sebou nebo najednou.
Pomalé pečení: Umožňuje kontrolovanou přípravu pokrmů při nižších teplotách. Šťáva z masa se rovnoměrně rozlije a maso zůstane šťavnaté a jemné. Je vhodná pro jemné kousky masa bez kosti. Maso předem na vysokou teplotu ze všech stran důkladně opečte na pánvi.
Tabulka pečení
POZNÁMKA: Pokrmy, které vyžadují zcela předehřátou troubu, jsou v tabulce označeny jednou hvězdičkou* . Pokrmy, u kterých stačí 5minutové předehřátí trouby, pak dvěma hvězdičkami**. V tomto případě nepoužívejte program rychlého předehřátí.
Pokrm |
|
|
|
|
---|---|---|---|---|
PEČIVO A MOUČNÍKY |
||||
koláče ve formách |
||||
Piškotové těsto |
3 |
|
200-220 |
60-70 |
koláč s náplní |
2 |
|
180 |
60-70 |
mramorový koláč |
2 |
|
170-180 |
50-60 |
koláč z kynutého těsta, bábovka |
2 |
|
170-180 |
45-55 |
otevřený koláč, ovocný košíček |
3 |
|
170-180 |
35-45 |
brownies |
2 |
|
170-180 |
30-35 |
koláč z litého těsta |
||||
štrůdl |
2 |
|
180-190 |
60-70 |
štrůdl, mražený |
2 |
|
200-210 |
34-45 |
piškotová roláda |
3 |
|
170-180 * |
13-18 |
buchty |
2 |
|
180-190 |
30-40 |
cukroví |
||||
koláčky |
3 |
|
160 * |
25-35 |
koláčky, 2 úrovně |
2, 4 |
|
155-165 * |
30-40 |
pečivo z kynutého těsta |
2 |
|
180 * |
17-22 |
pečivo z kynutého těsta, 2 úrovně |
2, 4 |
|
160 * |
18-25 |
koláč z listového těsta |
3 |
|
200-220 |
30-45 |
koláč z listového těsta, 2 úrovně |
2, 4 |
|
170 * |
25-30 |
piškoty |
||||
strojkové cukroví |
3 |
|
150 * |
30-40 |
strojkové cukroví, 2 úrovně |
2, 4 |
|
150 * |
30-40 |
strojkové cukroví, 3 úrovně |
1, 3, 5 |
|
145 * |
40-50 |
piškoty |
3 |
|
160-180 |
40-50 |
piškoty, 2 úrovně |
2, 4 |
|
150-160 * |
20-25 |
pusinky |
3 |
|
80-100 * |
120-150 |
pusinky, 2 úrovně |
2, 4 |
|
80-100 * |
120-150 |
makronky |
3 |
|
130-140 * |
15-20 |
makronky, 2 úrovně |
2, 4 |
|
130-140 * |
15-20 |
chléb |
||||
kynutí těsta |
2 |
|
40-45 |
30-45 |
chléb na plechu |
2 |
|
190-200 |
40-55 |
chléb na plechu, 2 úrovně |
2, 4 |
|
190-200 * |
40-55 |
chléb ve formě |
3 |
|
190-200 |
30-45 |
chléb ve formě, 2 úrovně |
2, 4 |
|
200-210 |
30-45 |
placatý chléb (focaccia) |
2 |
|
270 |
15-25 |
čerstvé housky |
3 |
|
180-200 |
20-30 |
čerstvé housky, 2 úrovně |
2, 4 |
|
200-210 * |
15-20 |
opečený chléb |
5 |
|
240 |
4-6 |
zapečené chlebíčky |
5 |
|
240 |
3-5 |
pizza a další pokrmy |
||||
pizza |
5 |
|
/ |
2-7 |
mražená pizza |
5 |
|
/ |
3-15 |
slaný koláč, quiche |
2 |
|
190-200 |
50-60 |
burek |
2 |
|
180-190 |
40-50 |
MASO |
||||
hovězí a telecí |
||||
hovězí pečínka (hřbet, zadní), 1,5 kg |
2 |
|
160-170 |
130-160 |
dušené hovězí, 1,5 kg |
2 |
|
200-210 |
90-120 |
plicní pečeně, středně pečená, 1 kg |
2 |
|
170-190 * |
40-60 |
hovězí pečeně, pomalu pečená |
2 |
|
120-140 * |
250-300 |
hovězí řízky, dobře propečené, 4 cm tloušťky |
4 |
|
220-230 |
25-30 |
burgery, 3 cm tloušťky |
4 |
|
220-230 |
25-35 |
telecí pečeně 1,5 kg |
2 |
|
160-170 |
120-150 |
vepřové |
||||
vepřová pečeně, hřbet, 1,5 kg |
3 |
|
200-220 |
100-220 |
vepřová pečeně, plec, 1,5 kg |
3 |
|
180-190 |
90-120 |
vepřová panenka, 400 g |
2 |
|
80-100 * |
80-100 |
vepřová pečeně, pomalu pečená |
2 |
|
100-120 * |
200-230 |
vepřová žebra, pomalu pečená |
2 |
|
120-140 * |
210-240 |
vepřové kotlety, 3 cm tloušťky |
4 |
|
220-230 |
20-25 |
drůbež |
||||
drůbež, 1,2 – 2,0 kg |
2 |
|
200-220 |
60-80 |
drůbež s nádivkou, 1,5 kg |
2 |
|
170-180 |
70-90 |
drůbež, prsa |
2 |
|
170-180 |
45-60 |
kuřecí stehna |
3 |
|
210-220 |
25-40 |
kuřecí křidýlka |
4 |
|
210-220 |
25-40 |
drůbeží prsa, pomalé pečení |
3 |
|
100-120 * |
60-90 |
pokrmy z masa |
||||
masový závitek, 1 kg |
2 |
|
170-180 |
60-70 |
klobásky na gril, bavorská klobáska |
4 |
|
230 ** |
8-15 |
RYBY A MOŘSKÉ PLODY |
||||
celá ryba, 350 kg |
4 |
|
230-240 |
12-20 |
rybí filé, 1 cm tloušťka |
4 |
|
220-230 |
8-12 |
rybí řízek, 2 cm tloušťka |
4 |
|
220-230 |
10-15 |
hřebenatky svatojakubské |
4 |
|
230 * |
5-10 |
garnáty |
4 |
|
230 * |
3-10 |
ZELENINA |
||||
pečené brambory, americké brambory |
3 |
|
210-220 * |
30-40 |
pečené brambory, nakrájené na půlky |
3 |
|
200-210 * |
40-50 |
nadívané brambory |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
hranolky, domácí |
4 |
|
210-220 * |
20-30 |
zeleninová směs, křížaly |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
plněná zelenina |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
KLASICKÉ PRODUKTY - MRAŽENÉ |
||||
hranolky |
3 |
|
210-220 |
20-25 |
hranolky, 2 úrovně |
2, 4 |
|
190-210 |
30-40 |
kuřecí medailonky |
4 |
|
210-220 * |
12-17 |
Rybí prsty |
2 |
|
210-220 |
15-20 |
lasagne, 400 g |
2 |
|
200-210 |
30-40 |
kousky zeleniny |
2 |
|
190-200 |
20-30 |
croissanty |
3 |
|
170-180 |
18-23 |
NÁKYPY, SUFLÉ A GRATINOVANÉ POKRMY |
||||
bramborová musaka |
2 |
|
180-190 |
35-45 |
lasagne |
2 |
|
180-190 |
35-45 |
sladký nákyp |
2 |
|
160-180 |
40-60 |
sladké suflé |
2 |
|
160-180 * |
35-45 |
gratinované pokrmy |
3 |
|
170-190 |
30-45 |
Plněny tortilly, enchiladas |
2 |
|
180-200 |
20-35 |
grilovací sýr |
4 |
|
240 ** |
6-9 |
OSTATNÍ |
||||
zavařování |
2 |
|
180 |
30 |
sterilizace |
3 |
|
125 |
30 |
vaření ve vodní lázni |
2 |
|
150-170 * |
/ |
ohřívání jídel |
3 |
|
60-95 |
/ |
ohřívání servisu |
2 |
|
75 |
15 |
Údržba a čištění
Před čištěním spotřebič vypněte z elektrické sítě a počkejte, než vychladne.
Děti nesmí čistit zařízení nebo vykonávat údržbu bez řádného dohledu.
Kvůli snazšímu čištění jsou vnitřek trouby a plechy potažené speciálním smaltem, který má hladký a odolný povrch.
Spotřebič pravidelně čistěte, a teplou vodou a prostředkem pro ruční mytí nádobí ihned odstraňujte větší špínu a vodní kámen. Používejte čistý měkký hadřík nebo houbičku.
Vnějšek spotřebiče: horkou mydlinkovou vodou a měkkým hadříkem odstraňte nečistoty a povrch otřete dosucha.
Vnitřek spotřebiče: Pro tvrdošíjnou či velmi zaschlou špínu použijte běžná čistidla na trouby. Po použití těchto prostředků spotřebič důkladně otřete mokrým hadříkem, abyste odstranili veškeré zbytky čisticích prostředků.
Příslušenství a lišty: čistěte horkou mydlinkovou vodou a vlhkým hadříkem. V případě velmi zaschlé špíny doporučujeme předem namočit a použít kartáček.
V případě neuspokojivých výsledků s čištěním proces čištění zopakujte.
Náčiní na pizzu: po každém použití ochlaďte a vyčistěte horkou mýdlovou vodou a měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo drsné čistící prostředky. Při běžném používání se mohou vyskytnout drobné barevné rozdíly. Jedná se o běžný jev, který nemá vliv na provoz spotřebiče.
Nikdy nepoužívejte agresivní či abrazivní čisticí prostředky (drsné houbičky a čisticí přípravky, odstraňovače rzi, špachtle na sklokeramické desky).
Vybavení trouby, s výjimkou náčiní na pizzu, lze mýt v myčce nádobí.
Zbytky jídla (tuky, cukry, bílkoviny) se mohou během používání spotřebiče vznítit, proto před každým použitím odstraňte hrubou špínu z vnitřku trouby a z příslušenství.
Automatické čištění trouby - pyrolýza
Tato funkce umožňuje použitím vysoké teploty jednoduché čištění vnitřního prostoru trouby a některého dodávaného příslušenství. Během čištění se zbytky tuku a jiné nečistoty spálí na popel.
K dispozici jsou tři stupně pyrolýzy (intenzity čištění) s různou dobou trvání:
Stupeň |
Intenzita čištění |
Užitečnost čištění |
Trvání programu |
---|---|---|---|
1 |
rychlé čištění |
na menší nečistoty |
2 hodiny |
2 |
středně intenzivní čištění |
pro viditelně větší nečistoty |
2 hodiny 15 min |
3 |
intenzivní čištění |
pro zaschlejší a starší nečistoty |
2 hodiny 30 min |
POZNÁMKA: Čím je nečistota odolnější, tím vyšší stupeň intenzity je nutno zvolit. |
Příprava na pyrolytické čištění
Během běžného používání trouby doporučujeme čištění pyrolýzou jednou měsíčně.
-
Odstraňte všechny viditelné nečistoty a zbytky jídla zevnitř trouby.
-
Čištění pomocí pyrolýzy vždy zapínejte, když je spotřebič vychladlý.
-
Možné je i čištění přiloženého příslušenství: univerzálního hlubokého pekáče, mělkého pekáče a vodicích lišt.
-
Vybavení vložte do drážky druhé nebo třetí úrovně vodicích lišt, nikdy do první úrovně.
-
Po dokončení pyrolýzy vychladlé vybavení očistěte horkou mydlinkovou vodou a vlhkým hadříkem.
-
Pokud čistíte výsuvná vodítka, po dokončení procesu čištění je několikrát vytáhněte a vyjměte.
Pro lepší výsledek čištění doporučujeme troubu a vybavení čistit zvlášť. Pokud během procesu pyrolýzy v troubě čistíte i vybavení, nebude vnitřek trouby po ukončení procesu úplně čistý.
Pokud s konečným výsledkem čištění nejste spokojeni, doporučujeme proces zopakovat.
Následkem automatického čištění pyrolýzou může vnitřek prostoru a příslušenství trouby změnit barvu a ztratit lesk. Pyrolytická výsuvná vodítka mohou zežloutnout, stát se hlučnějšími a tužšími, ale po opakovaném použití budou opět fungovat hladce a bezhlučně. To nemá vliv na funkčnost trouby nebo příslušenství.
1. Dotykem tlačítka extra bake se na displeji zobrazí doplňkové funkce. Otočte OVLADAČEM tak, aby se symbol a značka P rozsvítily a výběr potvrďte. Na displeji se zobrazí tři úrovně. Otočením OVLADAČE
vyberte stupeň čištění. Čím je nečistota odolnější, tím vyšší stupeň intenzity je
nutno zvolit. Střední úroveň je přednastavená.
Potvrďte vybrané nastavení stisknutím OVLADAČA. Stiskněte tlačítko start I stop . Čas se začne odpočítávat.
2. Dvířka trouby se po určité době z důvodu větší bezpečnosti automaticky uzamknou. Na displeji se zobrazuje nápis Loc .
3. Po skončení programu se na displeji zobrazí End a zazní zvukový signál.
-
Když je proces čištění pyrolýzou dokončen a trouba dostatečně ochlazená, tak se dvířka automaticky odemknou.
-
Zcela vychladlý vnitřek trouby otřete horkou mydlinkovou vodou a měkkým hadříkem, abyste odstranili případné zbytky (např. popel).
Během procesu pyrolýzy se mohou uvolňovat nepříjemné pachy a kouř, vycházet mohou i dráždivé výpary a plyny. Během procesu se proto postarejte o dobré odvětrávání prostoru, kde není doporučeno déle se zdržovat. Nedovolte dětem a domácím mazlíčkům, aby se zdržovaly v blízkosti trouby.
Zbytky jídla a mastnoty se mohou během procesu pyrolýzy vznítit, proto před spuštěním tohoto procesu z vnitřku trouby odstraňte všechny nečistoty.
Během procesu čištění pyrolýzou se vnitřek spotřebiče výrazně zahřívá. Nedotýkejte se dvířek trouby a na madlo dvířek nikdy nevěste hořlavé předměty, jako jsou například kuchyňské utěrky.
Když jsou dvířka zamčená (během provádění pyrolýzy a ve fázi ochlazování spotřebiče po dokončení procesu), nesnažte se je otevřít! Může dojít k přerušení procesu čištění a hrozí popálení!
Malá zvířata, resp. domácí mazlíčci mohou být na případné výpary velmi citliví. Doporučujeme vám, abyste je během procesu pyrolýzy odnesli pryč z prostoru a po dokončení procesu prostor důkladně vyvětrali.
Odstranění drátěných a fixních vytahovacích lišt.
ADržte spodní stranu lišt a vytáhněte je doprostřed prostoru trouby.
BVyjměte je z otvorů navrchu.
Při vyjímání lišt dávejte pozor na to, abyste nepoškodili smalt.
Odstraňování a umisťování dvířek a skla dvířek
1Nejdřiv úplně otevřete dvířka (co nejvíce to půjde).
2Dvířka trouby jsou spojena s panty speciálními držáky, kde jsou i bezpečnostní páčky. Bezpečnostní páčky otočte směrem ke dvířkům o 90°. Dvířka pomalu zavírejte až do úhlu 45° (vzhledem k zavřené poloze dvířek) a pak je nadzvedněte a vytáhněte.
Skla dvířek můžete vyčistit i z vnitřní strany, ale je nutné je sundat z dvířek spotřebiče. Postupujte nejprve podle bodu č. 2, ale nesundávejte je.
3Odstraňte přívod vzduchu. Rukama uchopte levou a pravou stranu dvířek. Odstraňte jej tak, že ho lehce přitáhnete směrem k sobě.
4Uchopte sklo dvířek na horním okraji a vyjměte ho. Totéž proveďte i s druhým a třetím sklem (v závislosti na modelu).
5Skla znovu vraťte na místo v opačném pořadí.
U výměny dvířek dodržujte opačný postup. Jestli se dvířka neotvírají nebo nezavírají pořádně, ujistěte se, že stupínky pantů jsou v rovině s lůžky pantů.
Panty na dvířkách spotřebiče se mohou zavírat s použitím velké síly. Při umisťování a sundávání dvířek spotřebiče proto vždy otočte obě bezpečnostní páčky až na doraz.
Měkké otvírání a zavírání dvířek
(V závislosti na modelu)
Dvířka trouby jsou vybavena systémem, který tlumí pohyb zavírání dvířek. Umožňuje jednoduché, tiché a jemné otvírání a zavírání dvířek. Jemný pohyb (do úhlu 15° vzhledem k otevřené pozici dvířek) stačí na to, aby se dvířka automaticky a měkce zavřela.
Pokud vyvinete velikou sílu na zavření dveří, efekt systému bude redukován nebo nebude zajištěna jeho bezpečnost.
Výměna žárovky
Žárovka je spotřební materiál a záruka se na ni nevztahuje. Před výměnou žárovky z trouby odstraňte všechno nádobí.
Halogenová žárovka: G9, 230 V, 25 W
1Odšroubujte a odstraňte poklop (v protisměru hodinových ručiček). Vytáhněte halogenovou žárovku.
2Plochou plastovou pomůckou odstraňte poklop. Vytáhněte halogenovou žárovku.
Dejte pozor, abyste nepoškodili smalt.
Používejte ochranné pomůcky, abyste se nepopálili.
Žárovku vyměňujte výhradně tehdy, je-li spotřebič vypojený z elektrické sítě.
Tabulka odstraňování poruch a chyb
Speciální varování a hlášení závad
V záruční době může vykonávat opravy výhradně servisní středisko oprávněné výrobcem.
Před jakýmikoliv opravami se ubezpečte, že je zařízení odpojeno od elektřiny vytažením vypínače nebo vytáhnutím napájecího kabele ze zásuvky.
Neoprávněné zásahy a opravy spotřebiče mohou způsobit riziko rány elektrickým proudem a nebezpečí zkratu, proto je neprovádějte. Přenechte tuto práci odborníkovi, resp. servisnímu technikovi.
V případě menších poruch ve fungování tohoto spotřebiče si v tomto návodu ověřte, zda můžete jejich příčinu odstranit sami.
Pokud spotřebič nefunguje z důvodu nesprávného ovládání či manipulace, není návštěva opraváře ani v době trvání záruky bezplatná.
Návod k použití uschovejte pro případné pozdější použití či pro budoucího majitele spotřebiče.
V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
Problém/chyba |
Příčina |
---|---|
Pojistka se často vyhazuje. |
Zavolejte servisního technika. |
Světlo na zařízení sporáku nefunguje. |
Výměna žárovky v troubě je popsaná v kapitole Výměna žárovky. |
Ovládací jednotka nereaguje, text na displeji zamrznul. |
Odpojte na několik minut spotřebič ze sítě (odšroubujte jistič nebo vypněte hlavní spínač), poté ho znovu zapojte do sítě a zapněte troubu. |
Displej zobrazuje chybu ErrX. Je-li číslo chyby dvoumístné, zobrazí se ErXX. |
Došlo k chybě ve fungování elektronického modulu. Vypněte na několik minut spotřebič ze sítě. Pokud se chyba zobrazuje i nadále, zavolejte do servisu. |
Pizza je nedopečená. |
Prodlužte dobu pečení o několik sekund. I malý rozdíl může mít výrazný vliv na zapečení. |
Pizza je příliš propečená. |
Po uplynutí času jste pizzu hned nevytáhli z trouby. |
Spodní část pizzy je příliš propečená. |
Použití nevhodné mouky. Aby se těsto nelepilo, použijte mouku vhodnou na pečení pizzy
- semolinu. |
Předehřátí trouby v programu na pizzu trvá více než 20 minut. |
Pokud je trouba připojena k systému s nestabilním napětím nebo napětím nižším než 230 V, tak se časy předehřívání prodlouží až o 30 min. |
Pokud se vám navzdory dodržování výše uvedených rad nepodařilo poruchu odstranit, obraťte se na autorizovaný servis. Odstranění poruch nebo reklamace, které vzniknou následkem nesprávného zapojení či používání spotřebiče, do záruky nespadají. Náklady na opravu v tomto případě hradíte sami.
Likvidace
Obal je vyroben z ekologicky šetrných materiálů, které je možno recyklovat, zlikvidovat nebo zničit bez jakéhokoli ohrožení životního prostředí. Obalové materiály jsou pro tyto účely odpovídajícím způsobem označeny.
Symbol na výrobku nebo jeho balení označuje, že se s výrobkem nemá zacházet jako s běžným odpadem z domácností. Výrobek je potřebné odevzdat do autorizovaného centra sběru pro zpracování odpadu z elektrických nebo elektronických zařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit vzniku nepříznivých účinků na životní prostředí a zdraví osob, k nimž by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace výrobku. Podrobné informace o likvidaci a zpracování výrobku vám na požádání poskytne příslušný místní orgán, který má na starost zacházení s odpadem, váš poskytovatel služeb likvidace odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Vyhrazujeme si právo na případné změny a chyby v návodu k použití.
Informace o shodě
Typ rádiového zařízení: |
Wi-Fi modul |
Pracovní frekvenční rozsah: |
2,412 GHz - 2,472 GHz |
Maximální vysílací výkon |
17,7 dBm EIRP |
Maximální zisk antény: |
2,7 dBi |
Bluetooth |
|
Frekvenční rozsah: |
2402 ~ 2480 MHz |
Výstup nosiče: |
10.00 dBm |
Typ emise: |
F1D |
nebo
Typ rádiového zařízení: |
Modul HLW3215-TG |
Wi-fi |
|
Pracovní frekvenční rozsah: |
2.400GHz - 2.4835 GHz |
Maximální vysílací výkon |
≤10dBm/MHz ( EIRP) (Zisk antény 10dBi) |
Maximální zisk antény: |
Zisk: 0 dBi |
Bluetooth |
|
Frekvenční rozsah: |
2.400GHz - 2.4835 GHz |
Výstup nosiče: |
6 dBm (≤10 dBm) |
Typ emise: |
F1D |
Společnost tímto prohlašuje, že toto zařízení s funkcí Connectlife splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Podrobné prohlášení o shodě naleznete na webové adrese https://auid.connectlife.io na stránce vašeho zařízení mezi dalšími dokumenty.
Test jídla
EN60350-1: Používejte pouze příslušenství dodané výrobcem.
Plech na pečení vždy umístěte do konečné polohy na drátovém vodítku. Umístěte koláč
ve formě podle obrázku.
* Spotřebič předehřívejte až na požadovanou teplotu. Nepoužívejte režim rychlého předehřívání
** Předehřejte troubu po dobu 10 minut. Nepoužívejte režim rychlého předehřívání
*** Otočte po 2/3 doby pečení.
PEČENÍ |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Pokrm |
vybavení |
umístění |
|
|
|
|
sušenky - jednoúrovňové |
mělký plech na pečení |
3 |
150 |
25-40 |
|
|
sušenky - jednoúrovňové |
mělký plech na pečení |
3 |
135 ** |
35-50 |
|
|
sušenky - dvouúrovňové |
mělký plech na pečení |
2, 4 |
140 ** |
25-40 |
|
|
sušenky - trojúrovňové |
mělký plech na pečení |
1, 4, 5 |
135 |
45-60 |
|
|
koláče - jednoúrovňové |
mělký plech na pečení |
3 |
160-170 ** |
20-30 |
|
|
koláče - jednoúrovňové |
mělký plech na pečení |
3 |
155 ** |
20-30 |
|
|
koláče - dvouúrovňové |
mělký plech na pečení |
1,5 |
140 ** |
30-45 |
|
|
koláče - trojúrovňové |
mělký plech na pečení |
1, 3, 5 |
140-150 |
30-50 |
|
|
Piškotové těsto |
2 x kulatá forma pro pečení, průměr 26 cm /rošt |
2 |
150 |
45-55 |
|
|
Piškotové těsto |
2 x kulatá forma pro pečení, průměr 26 cm /rošt |
2 |
160 |
45-55 |
|
|
piškotový dort - dvouúrovňová |
2 x kulatá forma pro pečení, průměr 26 cm /rošt |
|
2, 4 |
170 * |
45-55 |
|
jablečný koláč |
2 x kulatá forma pro pečení, průměr 20 cm /rošt |
|
2 |
160 ** |
70-120 |
|
jablečný koláč |
2 x kulatá forma pro pečení, průměr 20 cm /rošt |
|
2 |
160 |
70-120 |
|
GRILOVÁNÍ |
||||||
opečený chléb |
Rošt |
5 |
max |
4-7 |
|
|
burgery |
rošt + plech pro zachycení tuku |
5 |
230 |
25-40 *** |
|
Vaše poznámky