Посібник з експлуатації

Пральна машина

WM76S

W5096RW

W5096RT

W5096RG

Перед експлуатацією пральної машини уважно прочитайте інструкції з використання.

Вступ

Шановний покупцю!

Дякуємо, що придбали цей якісний продукт ASKO.

Сподіваємося, що він виправдає всі ваші очікування. Плавні лінії скандинавського дизайну поєднуються з побутовою функціональністю та високою якістю роботи. Це ключові характеристики всіх наших продуктів, і саме тому їх надзвичайно цінують у всьому світі.

Рекомендуємо ознайомитися з інструкцією з експлуатації перед першим використанням пральної машини. Інструкція з експлуатації також містить інформацію про те, як ви можете допомогти захистити довкілля.

У цьому посібнику використовуються вказані нижче позначки, які мають відповідні значення:

Інформація, порада, підказка або рекомендація

Попередження: небезпека

Попередження: ризик ураження електричним струмом

Попередження: ризик обпектися гарячою поверхнею

Попередження: ризик виникнення пожежі

Оригінальні інструкції

ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕЙ ПОСІБНИК ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.

Правила техніки безпеки

Загальні

knjigaУважно прочитайте та збережіть цей посібник з експлуатації.

  • Не використовуйте пральну машину, доки не ознайомитеся з цією інструкцією з використання.

  • Цей прилад не призначений для використання особами (зокрема, дітьми) з обмеженими фізичними, тактильними або розумовими можливостями чи без належних знань і досвіду, окрім випадків, коли вони перебувають під наглядом або отримали інструкції від осіб, відповідальних за їхню безпеку.

  • Недотримання інструкції з експлуатації або неналежне використання пральної машини може призвести до пошкодження білизни, приладу або травмування користувача. Зберігайте інструкцію під рукою, поряд із пральною машиною.

  • Інструкцію з експлуатації можна знайти на нашому веб-сайті www.asko.com.

  • Цей прилад призначено для побутового або подібного застосування, наприклад:

    • на кухнях, призначених для працівників магазинів, офісів або інших робочих середовищ;

    • у заміських будинках;

    • людьми, що проживають у готелях, мотелях або інших житлових приміщеннях;

    • у готелях типу «ліжко та сніданок».

  • Цей прилад не можна використовувати в:

    • місцях загального користування в багатоквартирних будинках або пральнях.

  • Перш ніж почати використання машини, зніміть усі болти для транспортування. Див. розділ / .

  • Максимальна ємність в кг (для програми прання Бавовна) зазначена на заводській табличці (або в розділі /).

Безпека дітей

Не дозволяйте дітям молодше трьох років наближатися до виробу, якщо вони не перебувають під постійним наглядом.

Не дозволяйте дітям грати з приладом.

Зберігайте пральний засіб і кондиціонер у недоступному для дітей місці.

  • Перш ніж закрити дверцята пральної машини й запустити програму, переконайтеся, що в барабані немає нічого, крім білизни (наприклад, якщо дитина залізла в барабан пристрою й зачинила дверцята зсередини).

  • Активуйте блокування (Lock). Див. розділ .

  • Пральну машину виготовлено відповідно до всіх застосовних стандартів безпеки.

  • Цю пральну машину можна використовувати дітям від 8 років і старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи з нестачею досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання приладу й усвідомлюють пов’язану з цим небезпеку.

  • Не дозволяйте дітям гратися з технікою.

  • Не доручайте дітям чищення або обслуговування пральної машини без належного нагляду.

Ризик обпектися гарячою поверхнею

Попередження: ризик обпектися гарячою поверхнею

При високій температурі прання скляні дверцята будуть нагріватись. Будьте обережні, щоб не отримати опіки. Не дозволяйте дітям гратися біля скляних дверцят.

Безпека підключення та монтажу

Пральну машину можна використовувати лише зі шнуром живлення з комплекту постачання.

Щоб уникнути небезпеки, пошкоджений шнур живлення має замінювати виробник, спеціаліст з обслуговування або інша вповноважена особа.

Не підключайте пральну машину до джерела електроживлення за допомогою зовнішнього перемикача, як-от таймера, і не підключайте її до мережі, яку регулярно вимикає постачальник.

  • Підключення до мережі водо- й електропостачання має виконувати кваліфікований спеціаліст.

  • Ремонт і обслуговування, що пов’язані з безпекою або роботою машини, має виконувати кваліфікований спеціаліст.

  • Не встановлюйте пральну машину в приміщенні, де температура може падати нижче 5°C, оскільки її деталі можуть пошкодитися, якщо вода замерзне.

  • Вентиляційні отвори в нижній частині пральної машини не повинні бути заблоковані килимом.

  • Після встановлення пральна машина має простояти нерухомо протягом двох годин, перш ніж її буде підключено до електромережі.

  • Пральну машину не можна підключати до електромережі за допомогою подовжувача.

  • Не підключайте пральну машину до електричної розетки, призначеної для електробритви або фена.

  • Для підключення пральної машини до водопостачання обов’язково використовуйте шланг подавання води й ущільнювальні прокладки. Тиск води має становити 0,1–1 МПа (прибл. 1–10 кгс/см2; 1-10 бар, 10–100 Н/см2).

  • Завжди використовуйте новий шланг для підключення пральної машини до водопостачання; не використовуйте повторно старий шланг.

  • Кінець зливного шланга повинен діставати лінії спускання води.

  • У разі неправильного під’єднання пристрою, неналежного способу його використання або обслуговування неуповноваженою особою збитки за пошкодження пристрою несе користувач.

Безпека використання

Ніколи не використовуйте пральні засоби, які містять розчинники, оскільки це може призвести до утворення токсичних газів, що можуть пошкодити прилад і призвести до займання або вибуху.

  • Використовуйте лише пральні засоби, призначені для пральної машини.

  • Використовуйте лише пральні засоби й пом’якшувачі, призначені для машинного прання. Ми не несемо відповідальності за будь-які пошкодження або знебарвлення ущільнювачів і пластикових компонентів унаслідок неправильного використання вибілювачів чи барвників.

  • Вибілювачі, що містять хлор, можна замінити вибілювачами на основі кисню. В іншому випадку цикл нейтралізації слід проводити шляхом запуску програми «Бавовна» при найвищій температурі. Для кращих результатів використовуйте перекис водню або пральні засоби на основі кисню.

  • Не використовуйте барвники або вибілювальні речовини (речовини для знебарвлення чи видалення барвників), оскільки вони містять сірчані сполуки, які можуть викликати корозію.

  • Надмірне використання продуктів, що містять сполуки хлору, підвищує ризик передчасного виходу з ладу компонентів техніки. Це залежить від концентрації хлору, часу витримки та температури.

  • Перед запуском циклу прання натисніть на дверцята в позначеному місці, щоб вони закрилися з клацанням. Дверцята не можна відчинити, коли пральна машина працює.

  • Рекомендуємо перед першим пранням очистити барабан від будь-якого забруднення за допомогою програми Очищення барабана (Drum Cleaning) (див. розділ ).

  • Після завершення циклу прання перекрийте кран подавання води й витягніть штепсель пральної машини з розетки.

  • Використовуйте машину лише для прання білизни, як описано в інструкції з експлуатації. Машина не призначена для сушіння.

  • Під час прання не вивільняються іони срібла.

  • Для видалення вапняного нальоту використовуйте тільки засоби з додатковим антикорозійним захистом. Дотримуйтесь інструкцій виробника. Завершіть процес видалення вапняного нальоту, прополоскавши кілька разів або запустивши програму Drum Cleaning (Очищення барабану), щоб видалити усі залишки кислот (наприклад, оцту тощо).

Функція захисту від переливання

  • Якщо рівень води в приладі підніметься вище норми, спрацює захист від перевищення рівня води, який запустить процес відкачування води та перекриє її подачу.

  • Якщо рівень води не знизиться протягом 60 секунд, програма зупиниться (див. розділ ).

Транспортування/зберігання взимку

Якщо ви перевозите або зберігаєте машину в неопалюваних транспортних засобах чи приміщеннях, температура в яких може впасти нижче точки замерзання, виконайте наведені нижче дії.

  • Очистьте фільтр зливного насоса. Див. розділ .

  • Перекрийте подавання води у пральну машину, від’єднайте шланг від крана водопостачання й почекайте, поки з них стече вода.

  • Після спорожнення зливного фільтра в машині може залишатися невелика кількість води. Це не впливає на якість роботи приладу та не призводить до його пошкодження.

  • Якщо пральну машину потрібно транспортувати, необхідно повторно встановити захист для транспортування (див. розділ ).

Перед першим використанням приладу

Пакування

Зніміть упакування. Знімаючи упакування, будьте обережні, щоб не пошкодити прилад гострим предметом.

Сортуйте матеріали відповідно до місцевих рекомендацій щодо поводження з відходами (див. розділ ).

Захист для транспортування

Перш ніж використовувати машину, зніміть три транспортувальні болти і пластикові вставки, які фіксували техніку під час транспортування.

Ослабте і видаліть гвинти за допомогою ключа №15 або №17 (залежно від моделі), як показано на зображеннях.

Щоб зняти пластикові заглушки, що утримують болти, стисніть їх та (1) витягніть(2).

Зніміть ковпачки з пластикових заглушок. Вставте ковпачки в отвори (1), в яких були пластикові заглушки. Збережіть болти та пластикові заглушки (2) на випадок, якщо вам знову знадобиться переміщати пральну машину.

Артикул:

Найменування:

270698

Болт

551188

Пластикова вставка (транспортний фіксатор)

Замовляйте по три одиниці кожного предмета!

Якщо ви хочете перемістити пральну машину, установіть транспортувальні болти й пластмасові заглушки, щоб зафіксувати її. Це вбереже машину від пошкоджень від вібрації під час транспортування. Якщо ви втратили оригінальні транспортувальні болти або пластмасові заглушки, можна замовити нові у вашого постачальника.

Чищення

Від’єднайте пральну машину від електромережі та відкрийте дверцята. Очистьте барабан пральної машини вологою тканиною та м’яким мийним засобом.

Підключіть пральну машину до електромережі, закрийте її дверцята та запустіть програму самоочищення. Див. розділ /.

Не використовуйте розчинники або мийні засоби, які можуть пошкодити пральну машину (дотримуйтеся рекомендацій і застережень виробників цих засобів).

Відкривання дверцят

Конструкція пральної машини передбачає відкривання дверцят з правого боку. На передній стороні дверцят є стікер, що позначає місце, де можна взятися за дверцята та відкрити їх.

Стікер можна зняти залежно від естетичних уподобань.

Установлення й підключення

Перед підключенням пральної машини до електромережі почекайте принаймні 2 години, щоб її температура досягла кімнатної.

Вибір приміщення

Не встановлюйте пральну машину за дверима, що замикаються або є розсувними, а також за дверима з петлею, розташованою з протилежного боку від петлі дверцят пральної машини. Розмістіть пральну машину в приміщенні таким чином, щоб її дверцята могли вільно відкриватися.

Підлога, на яку встановлюється машина, повинна мати бетонну основу. Вона має бути чистою та сухою, інакше машина може ковзати. Потрібно також очистити поверхню під регульованими ніжками.

Машина має стояти рівно й надійно на твердій поверхні.

Розташування пральної машини

Пральну машину можна встановлювати як вбудовану техніку або як окремий прилад.

Розмістіть пральну машину таким чином, щоб мати вільний доступ до настінної розетки.

Необхідний простір навколо пральної машини для забезпечення оптимальної продуктивності

Пральну машину слід встановлювати так, щоб вона не торкалася стін або прилеглих меблів. З метою оптимізації роботи пральної машини рекомендуємо дотримуватися вказаної на рисунку відстані від стін. Якщо не дотримуватися мінімально необхідної відстані, пральна машина не зможе нормально і безпечно працювати. Крім того, це може призвести до перегрівання.

З міркувань безпеки мінімальна відстань між задньою стінкою приладу та стіною повинна становити щонайменше 25 мм, а відстань між приладом і меблями над ним повинна становити щонайменше 40 мм.

Відчинення дверцят пральної машини (вигляд згори)

Postavitev_odprta_vrata_WM76

Ширина дверцят пральної машини (a) становить 450 мм.

Глибина пральної машини при відкритих дверцятах (b) становить 1000 мм.

Дверцята пральної машини можна відкрити під кутом 110°.

Установлення в колонну

Plinth_fixed_WM76

Якщо прилад установлено на підвищенні або іншій подібній основі, його слід закріпити, щоб уникнути падіння приладу. Для цього наявне оригінальне обладнання ASKO й інструкція з кріплення.

Регулювання висоти ніжок пральної машини

Установіть пральну машину таким чином, щоб забезпечити стабільність її конструкції. Це дозволить мінімізувати шум пральної машини, її вібрацію, рух тощо.

Postavitev_montaza_nogic_WM76

  1. Вирівняйте пральну машину в поздовжньому і поперечному напрямках, прокрутивши регульовані ніжки (за допомогою гайкового ключа № 32).

    Ніжки дають змогу відрегулювати рівень на +/– 1 см.

  2. Після того, як ніжки були відрегульовані на відповідну висоту, за допомогою гайкового ключа № 17 щільно затягніть стопорні гайки (контргайки) в нижній частині машиниpuscica_gor.

  3. Повністю затягніть зажимні гайки (контргайки).

Неправильне регулювання висоти ніжок пральної машини може призвести сильної вібрації, переміщення приладу по кімнаті та його гучної роботи. На неправильне регулювання висоти ніжок пральної машини не поширюється гарантія.

Іноді під час роботи приладу може з’являтися незвичний або гучний шум; зазвичай він виникає внаслідок неправильного встановлення.

Окремо встановлена машина

Прилад потрібно розмістити на чисту й рівну поверхню.

Пральну машину та сушильну машину можна розмістити поруч.

Щоб встановити сушильну машину на пральну машину, використовуйте кріплення для передніх ніжок і захисні фіксатори. Див. розділ нижче.

Розміщення сушильної машини ASKO на пральній

Встановлювати сушильну машину на пральну мають принаймні дві людини.

Щоб установити сушильну машину на пральну машину, використовуйте кріплення для передніх ніжок (пластикові опори (C)) і захисні фіксатори (A+B), що входять до комплекту і постачаються у сушильному барабані.

Якщо пральна машина і сушильна машина мають різні розміри або якщо ви встановили проміжний відсік між пральною машиною і сушильною машиною Hidden Helper, ви можете придбати монтажну пластину, призначену для комбінації WM86-TD76, у вашого дилера або в ремонтній майстерні.

Детальні вказівки щодо встановлення сушильної машини ASKO на пральну машину ASKO наведені в інструкціях, що додаються до сушильної машини ASKO.

Захисний фіксатор (A+B) призначений для пральних машин ASKO і не підлягає встановленню на пральні машини інших марок.

Пральна машина, на яку потрібно встановити сушильну машину, має витримувати вагу сушильної машини (див. паспортну табличку або технічні характеристики пральної машини).

Усі пральні машини ASKO витримують вагу сушильного апарата.

Вбудована

Vgradnja_v_omaro_TDnaWM_HP_TD76

Установлення всередині шафи

Завдяки керуванню за допомогою передньої панелі ASKO пральні та сушильні машини можна вбудовувати в тумби або шафи.

Між машиною і шафою або стіною має бути відстань не менше 12 мм та не менше 25 мм між заднім краєм верхньої панелі машини та шафою або стіною. Для забезпечення належної вентиляції рекомендується використовувати двері з решіткою. В іншому випадку в дверях необхідно передбачити вентиляційні отвори. Мінімально допустимі розміри вентиляційних отворів наведені на рисунку.

Вимоги щодо вентиляції концепції пральні ASKO або в разі встановлення в шафі

Завдяки керуванню за допомогою передньої панелі ASKO пральні та сушильні машини можна вбудовувати в тумби або шафи.

Переконайтеся, що є зазор між приладами та тумбою або стіною; а зазор між тумбою або стіною та заднім краєм верхньої панелі приладу становить принаймні 25 мм.

Якщо шафа або тумба закривається дверцятами, рекомендуємо встановити жалюзійні дверцята, щоб забезпечити належну вентиляцію.

В іншому випадку в дверях необхідно передбачити вентиляційні отвори. Розміри вентиляційних отворів наведені на рисунку.

Переконайтесь, що після установлення дверцята пральної машини відкриваються безперешкодно.

Ігнорування інструкцій негативно впливатиме на продуктивність приладу, а також може спричинити його пошкодження.

Переміщення пральної машини та транспортування після встановлення

Щоб перемістити пральну машину без пакування, відкрийте дверцята пральної машини та потягніть прилад, тримаючись за вузол барабана, як показано на малюнку.

У разі подальшого переміщення приладу використовуйте захисні засоби для транспортування (барабан пральної машини повинен бути заблокований). Див. розділ.

Підключення до мережі водопостачання

Шланг для забору води знаходиться всередині барабана пральної машини. Перед використанням його необхідно підключити до приладу та джерела водопостачання.

Підключати прилад до мережі водопостачання має спеціаліст.

AQUA – STOP

Якщо внутрішню трубку або шланг пошкоджено, система подавання води до пральної машини вимикається. У такому разі контрольне віконце (a) підсвічується червоним. Замініть шланг подавання води.

Підключіть прилад за допомогою шланга подавання води. Тиск води має становити 0,1–1 МПа (прибл. 1–10 кгс/см2; 1-10 бар, 10–100 Н/см2).

Якщо шланги щойно встановлені, рекомендуємо промити їх, щоб видалити будь-які домішки. Інакше ці домішки можуть засмітити фільтр у системі водопостачання пральної машини і перекрити подавання води.

Шланг для забору води повинен бути закріплений достатньо надійно, щоб забезпечити належне ущільнення шлангу. Після приєднання шланга необхідно перевірити ущільнення на наявність витоків.

Пральна машина оснащена датчиком, який виявляє витік води. Якщо внизу пральної машини з’являється вода, спрацьовує датчик, який запускає систему відключення та припиняє подачу води в пральну машину; процес прання зупиняється, подача води відключається, прилад включає насос і видає сигнал про помилку.

Використовуйте лише шланг подавання води, що постачається разом із приладом. Не використовуйте вживані або інші шланги.

Якщо діаметр шланга подавання води відрізняється за розміром від водопровідного крана (напр. 3/4" → 1/2"), скористайтеся перехідником.

Встановлюючи шланг подавання води, переконайтеся, що його під’єднано правильно: вода подається належним чином і без перешкод.

Установлення зливного шланга

Пральна машина постачається разом із зливним шлангом, що кріпиться до задньої стінки (рис. 1), який необхідно під’єднати до зливного отвору.

Необхідно правильно прикріпити зливний шланг, щоб гарантувати та правильну роботу пральної машини.

Зливний шланг може бути встановлений трьома способами (див. рис. 2):

  1. У стіновий злив з сифоном (А), який повинен бути встановлений належним чином, щоб його можна було очистити;

  2. У раковину або ванну (B). Дротом зафіксуйте шланг через отвір у кріпильному кронштейні для шланга таким чином, щоб він не зісковзнув на підлогу;

  3. Напряму в злив раковини (C). Діаметр зливного шланга повинен бути не менше 4 см. Внутрішній діаметр шланга повинен бути не менше 18 мм (D).

Кінець зливного шланга не повинен бути довший за 900 мм та повинен бути розташований на відстані принаймні 600 мм від підлоги. Завжди рекомендується використовувати нижнє положення (60 см). Переконайтеся, що зливний шланг не перегнутий.

Підключення до електромережі

Після встановлення пральна машина має простояти нерухомо протягом двох годин, перш ніж її буде підключено до електромережі.

Підключіть машину до заземленої розетки. Після встановлення потрібно забезпечити вільний доступ до розетки в стіні. Вона має бути обладнана контактом заземлення (відповідно до чинних норм).

Підключення після доставки

Інформацію про вашу пральну машину зазначено на паспортній табличці (з типом).

 

1 - Тип моделі

2 - Модель

3 - Серійний номер

Використовуйте вимикач диференційного струмового захисту типу A.

Рекомендуємо використовувати захист від перенапруги (overvoltage protection) для захисту приладу від удару блискавки.

Пральну машину не можна підключати до електромережі за допомогою подовжувача.

Не підключайте пральну машину до електричної розетки, призначеної для електробритви або фена.

Ремонт і обслуговування, що пов’язані з безпекою або роботою машини, має виконувати кваліфікований спеціаліст.

Догляд за білизною ASKO – Приховані помічники (Hidden helpers)

Прихований помічник (окрема поличка, кошик або прасувальна дошка) можна встановити між пральною та сушильною машинами або зверху на будь-яку з них.

SLIM - Окрема поличка

Висувна полиця. Її можна використовувати як додаткову поверхню для складання речей і сортування шкарпеток, або ж для зберігання. Крім того, з нею значно зручніше завантажувати й розвантажувати білизну. Її можна встановити між пральною та сушильною машиною.

BASKET - Кошик

Великий висувний кошик легко діставати через зручні відкидні дверцята. У нього можна розвантажити білизну, щоб донести її до шафи або до місця прасування й складання.

IRONING BOARD - Прасувальна дошка

Прасувальна дошка — це раціональне рішення. Вона завжди під рукою, коли потрібно попрасувати одяг. Дошка не займає зайвого місця, адже її можна легко й надійно приховати за потреби.

A PEDESTAL DRAWER - Тумба-шухляда

Корисна шухляда для зберігання висотою 30 см. Чудове рішення для зберігання прального порошку, пом'якшувача, вішалок для одягу, прищіпок, інструкцій з експлуатації та інших корисних речей у пральній зоні.

Тумбу-шухляду встановлюють під пральною або сушильною машиною.

Доступність товару залежить від ринку

НАЗВА

Білий

НОМЕР АРТИКУЛА

Сріблясто-сірий

НОМЕР АРТИКУЛА

Графітово-чорний

НОМЕР АРТИКУЛА

SLIM

HS60W - 746295

HS60T - 746296

HS60G - 746297

BASKET

HB150W - 746298

HB150T - 746299

HB150G - 746300

IRONING BOARD

HI150W - 746311

HI150T - 746312

HI150G - 746314

A PEDESTAL DRAWER

HP320W - 746315

HP320T - 746316

HP320G - 746317

Опис пральної машини

  1. Головний вимикач увімкнення/вимкнення (On/Off)

  2. Ручка для вибору та підтвердження

  3. Сенсорний екран

  4. Кнопка Пуску/Паузи (Start/Pause)

  5. Дверцята пральної машини

  6. QR-код та AUID-код (по периметру дверцят пральної машини)

  7. 8. Паспортна табличка з інформацією про пральну машину (на внутрішньому боці дверцят)

  8. Дозатор

  9. Кришка зливного насоса

  10. Випускний шланг для води

  11. Зливний насос (установлений позаду насосного фільтра)

  12. Освітлення барабана

Відсік для прального засобу з системою автоматичного дозування (ADS)

  1. Відсік для основного рідкого прального засобу та для прального порошку з написом «MainWash«.

  2. Відсік для кондиціонера з написом «Softener«.

  3. Розділювач або рухома перегородка (3).

    Використовуйте верхнє положення для прального порошку. Використовуйте нижнє положення для рідкого прального засобу.

  4. Покажчик рівня.

    Покажчик рівня, який показує «ml» з одного боку і «tbsp» з іншого. Потягніть його вгору і переверніть на інший бік.

  5. Ємність (А) для рідкого прального засобу для ADS.

  6. Ємність (В) для рідкого прального засобу або кондиціонеру для ADS.

  7. Механізм фіксації відсіку для пральних засобів (з нижньої сторони)

Початкові налаштування перед використанням

При першому підключенні та вмиканні приладу (див. розділ ) спочатку виберіть мову.

Прокрутіть ліворуч або праворуч, щоб перейти до списку мов, а потім торкніться потрібної мови, щоб підтвердити свій вибір.

Після вибору мови прилад повідомить вам, що з пральної машини необхідно зняти всі захисні засоби для транспортування. Якщо ви вже це зробили, продовжуйте налаштування приладу, натиснувши Підтвердити (Confirm).

Тепер потрібно налаштувати прилад відповідно до ваших потреб. Торкніться Добре (Ok), щоб продовжити.

На наступному етапі ви можете вибрати такі налаштування:

Жорсткість води (Water hardness)

Виберіть один з таких параметрів жорсткості води: М’яка (Soft) / Середня – Нормальна (Normal)/Жорстка (Hard).

Щоб отримати більше інформації, натисніть Ikona_Info-programm Інформація.

Як визначити жорсткість води:

  • скористайтеся тест-смужкою;

  • зверніться до місцевого постачальника води.

Правила користування тестовою смужкою:

  1. Відкрутіть водопровідний кран і зачекайте приблизно хвилину, щоб вода стекла.

  2. Наберіть у склянку холодної води.

  3. Зніміть упакування з тестової смужки.

  4. Занурте тестову смужку у воду приблизно на секунду.

  5. Зачекайте одну хвилину. Тепер порівняйте кольори квадратиків із таблицею жорсткості води.

Таблиця жорсткості води; див. розділ /.

Кількість засобу для прання також залежить від жорсткості води. Детальна інформація зазначена на упаковці. Зверніться до місцевої служби водопостачання, щоб дізнатися рівень жорсткості води у вашому районі.

Перед відправленням із заводу кожна машина випробовується.

Тому у зливному фільтрі може залишитися вода. Це не впливає на якість роботи приладу та не призводить до його пошкодження.

Одиниця вимірюв. температури (Temperature unit)

Установіть одиницю вимірювання температури:

  • За Цельсієм °C або

  • за Фаренгейтом °F.

Блок рідини (Liquid unit)

Установіть одиницю вимірювання рідини:

  • Мілілітри ml або

  • Столові ложки tbsp.

Одиниця виміру ваги (Weight unit)

Установіть одиницю вимірювання ваги:

  • Кілограми kg або

  • Фунти lbs.

Система авто дозування (Auto Dose System)

Зробіть вибір між вмиканням (On) Ikona_Omogočeno-Black або вимиканням (Off) Ikona_ONEmogočeno-Grey ADS.

Коли встановлено це налаштування, потрібно вибрати, з якого резервуара («A» або «B») подаватиметься засіб для прання.

Рідкий пральний засіб для кольорової, білої, чорної, делікатної та іншої білизни.

Рідкий пральний засіб для кольорової, білої, чорної або делікатної білизни, кондиціонер або інші ополіскувачі.

Не наливайте пральні засоби з відбілювачем у ємність B. Кількість прального засобу слід вибирати відповідно до рекомендацій виробника рідкого прального засобу, що зазначені на упаковці.

У моделях із системою ADS кількість засобу для прання подається також залежно від встановленої жорсткості води.

Детальніше про ADS налаштування меню див. розділ .

Налаштування Wi-Fi (Wi-Fi Settings)

Зробіть вибір між вмиканням (On) Ikona_Omogočeno-Black або вимиканням (Off) Ikona_ONEmogočeno-Grey підключення до Wi-Fi.

Якщо ви увімкнули підключення Wi-Fi, див. процедуру налаштування нижче в розділі.

Щоб скасувати процедуру підключення до Wi-Fi, натисніть Tipka_BACK.

Натисніть останню кнопку OK, щоб підтвердити, що ви завершили налаштування перед першим використанням приладу.

Тепер ваша пральна машина налаштована та готова до роботи.

Підключення приладу за допомогою застосунку ConnectLife

ConnectLife — це передова платформа для «розумного будинку», яка забезпечує безперебійний зв’язок між людьми, пристроями та сервісами. За допомогою застосунку ConnectLife ви можете легко відстежувати свої смартпристрої та управляти ними, отримувати сповіщення безпосередньо на своєму смартпристрої, а також оновлювати програмне забезпечення (доступні функції залежать від вашого приладу та регіону).

Щоб підключити ваш смартпристрій до платформи ConnectLife, вам потрібна домашня мережа Wi-Fi (підтримуються мережі 2,4 ГГц) та смартпристрій, де установлений застосунок ConnectLife.

QrCodeplusstore

ЕТАП 1: Завантажте застосунок ConnectLife, відсканувавши наданий QR-код або знайдіть його у вашому улюбленому магазині застосунків.

ЕТАП 2: Установіть ConnectLife і створіть обліковий запис.

ЕТАП 3: У застосунку ConnectLife перейдіть у меню »Додати пристрій« і виберіть потрібний тип приладу. Потім відскануйте QR-код (вказаний на заводській табличці приладу; також можна ввести номер AUID/SN вручну).

ЕТАП 4: Далі застосунок підкаже, як підключити прилад до вашого смартпристрою.

Після успішного підключення приладом можна керувати віддалено за допомогою застосунку.

Корисні поради для вашого смарт-пристрою

QR-код приладу, який вимагає застосунок у процесі встановлення, можна знайти на заводській табличці приладу (див. розділ: ).

Як увімкнути Wi-Fi на пристрої?

  1. Увімкніть прилад. У головному меню перейдіть до крайнього лівого меню та виберіть Додаткові сервісні налаштування (Additional service settings).

  2. Виберіть Налаштування Wi-Fi (Wi-Fi settings).

  3. Переконайтесь, що Wi-Fi (Wi-Fi settings) увімкнено (On) .

  4. Виберіть Встановлення підключення (Connection setup).

Якщо ви ще не встановили застосунок ConnectLife на ваш смартфон (або інший смартпристрій), встановіть його зараз (відскануйте QR-код на екрані), створіть свій обліковий запис користувача та увійдіть у нього.

  • У застосунку ConnectLife відкрийте меню, щоб додати пристрій.

  • Дотримуйтесь інструкцій, наведених у ConnectLife.

    • Виберіть тип приладу.

    • Відскануйте QR-код (його можна знайти на заводській табличці приладу).

  • На приладі натисніть Далі (Next) двічі.

    • Почнеться 5 хвилинний зворотний відлік. Протягом цього часу установіть з’єднання застосунку з приладом.

  • У застосунку ConnectLife міститься інструкції, які допоможуть вам у процесі введення відповідних даних для підключення приладу до домашньої мережі.

Як увімкнути дистанційний запуск приладу?

У головному меню виберіть Дистанційний старт (Remote start). Щоб активувати, натисніть кнопку Пуск/Пауза (дверцята повинні бути зачинені). На екрані відобразиться (Remote start/Activated).

Тепер прилад готовий до дистанційного керування за допомогою ConnectLife.

Дистанційний старт (Remote start) залишатиметься активним протягом наступних 24 годин, якщо не буде скасований. Протягом цього часу прилад може перейти в режим очікування і вимкнути дисплей. Якщо це станеться, логотип залишиться підсвіченим. Це означає, що Дистанційний старт (Remote start) ще активний.

Як додати іншого користувача або кількох користувачів?

Див. розділ і дотримуйтесь пунктів 1 і 2.

Виберіть Додати пристрій (Pair device). Якщо ви новий користувач і ще не встановили застосунок ConnectLife, встановіть його на свій смартпристрій.

  • У застосунку ConnectLife перейдіть у меню Додати пристрій (Add device) і дотримуйтесь інструкцій.

  • На приладі натисніть Далі (Next).

    • Почнеться 3 хвилинний зворотний відлік. Протягом цього часу установіть з’єднання застосунку з приладом.

  • Після цього можна буде ввести налаштування в додатку й підтвердити їх.

Як видалити користувачів?

Як видалити користувача (Unpair device)?

Див. розділ і дотримуйтесь пунктів 1 і 2.

Виберіть Видалити пристрій (Unpair device). Натисніть Добре (Ok).

Цей крок призведе до видалення всіх активних користувачів приладу. Якщо вам знову знадобиться дистанційне керування приладом, вам потрібно буде повторити процес додавання користувача.

Який маршрутизатор Wi-Fi можна використовувати?

Підтримуються тільки мережі з частотою 2,4 ГГц. Якщо застосунок ConnectLife не може знайти вашу локальну мережу під час налаштування підключення, перевірте наступне:

  • ваш маршрутизатор працює на частоті 2,4 ГГц,

  • чи прихована ваша мережа, і

  • чи достатньо сильний сигнал.

У вас є ще питання?

Відвідайте нас за адресою www.connectlife.io або зв 'яжіться з нами через hello@connectlife.io.

Дистанційне оновлення програмного забезпечення

Коли ви отримаєте сповіщення про оновлення програмного забезпечення, ви можете вибрати оновлення програмного забезпечення в меню застосунку в ваших налаштуваннях. Після підтвердження виконується оновлення, і протягом цього часу прилад повинен перебувати в режимі очікування (докладніше про режим очікування див. розділ ).

Перевірте параметри оновлення програмного забезпечення в застосунку ConnectLife.

Спеціальні функції

Кількість (Dose)

Щоб увійти в налаштування pежими дозування (Dose), спочатку виберіть потрібну програму прання і натисніть на третій значок.

Зробіть вибір між:

  • Допомога з ручним дозуванням прального засобу, якщо ви виберете Ручна Помічник, натиснувши Увімк. (On) Ikona_Omogočeno-Black.

  • Дозування прального засобу з ємностей A або B, якщо ви попередньо вибрали Увімк. (On) Ikona_Omogočeno-BlackADS (див. нижче розділ).

  • Виберіть рівень забруднення (ви можете вибрати один із 3-х рівнів).

  • Якщо жоден з варіантів не буде вибраний, пральна машина автоматично перекачає наявний пральний засіб з відсіку ручного дозування.

  • Вміст резервуарів A і B не впливає на інші відсіки у відділенні для мийного засобу.

Ручна Помічник (Manual Assist)

З вмиканням (On) Ikona_Omogočeno-Black Ручна Помічник, пральна машина рекомендуватиме оптимальну кількість прального засобу відповідно до обраних налаштувань.

Коли ви виберете програму прання і натиснете Пуск/Пауза (Start/Pause), програма ручного дозування прального засобу запропонує кількість прального засобу (ліворуч: концентрований /праворуч: неконцентрований рідкий пральний засіб).

Відмірте та налийте рекомендовану кількість в контейнер-дозатор та натисність Пуск/Пауза (Start/Pause).

Допомога з ручним дозуванням прального засобу вибирається при кожному запуску програми прання. У деяких програмах ця функція недоступна.

Система авто дозування (ADS)

  1. Вибір налаштувань для ADS

  2. Заповнення ємності для ADS

  3. Відключення автоматичного дозування в меню ADS.

1Вибір налаштувань для ADS

Автоматична система дозування (Auto Dose System) (далі — ADS) дозволяє зберігати і дозувати кондиціонер і рідкий пральний засіб в окремих ємностях, розташованих в дозувальній ємності, на додаток до відсіку для ручного дозування прального засобу.

Коли ADS функція увімкнена, прилад автоматично подає пральний засіб і кондиціонер.

У налаштування ADS можна увійти через налаштування програми. Виберіть потрібну програму і виберіть Режими дозування (Dose).

У меню pежими дозування (Dose modes) (Dose) увійдіть у розділ налаштувань (Settings).

Увімкніть (On) Ikona_Omogočeno-Black ADS. За допомогою цього налаштування ви визначите, який пральний засіб буде подаватися з ємності А, а який — з ємності В.

Останнє налаштування зберігається, і його можна змінити для наступного циклу прання. У деяких програмах налаштування ADS недоступне.

A, B. Виберіть ємність, з якої буде подаватися пральний засіб, залежно від типу білизни.

Тип білизни:

Рідкий пральний засіб для кольорової, білої, чорної, делікатної та іншої білизни.

Рідкий пральний засіб для різних типів білизни, кондиціонер або інші ополіскувачі.

Якщо ємність B призначена для рідкого прального засобу для кольорової, білої, чорної або делікатної білизни, то тільки одна ємність може бути задіяна для ADS за один раз.

Якщо ємність B призначена для кондиціонера або інших пральних засобів, ємності A і B можуть бути задіяні одночасно.

У разі нестачі прального засобу в ємності A або B будуть відображатися повідомлення і символи про необхідність дозаправки.

Дотримуйтесь інструкцій на екрані.

При виборі програми для прання Вовна/Ручне прання (Wool/Hand Wash) використовуйте пральний засіб для вовни та уникайте використання кондиціонера для білизни.

Натисніть назад Tipka_BACK, щоб повернутися у меню pежими дозування.

Ви можете вибрати між автоматичним дозуванням прального засобу з ємності A або ємності B. Підтвердьте свій вибір вмиканням (On) Ikona_Omogočeno-Black.

Перш ніж вибрати ємність A або B, потрібно залити туди рідкий пральний засіб.

С. Виберіть рівень забруднення білизни. Зробіть вибір між:

  • Злегка забруднена

  • Помірно забруднена

  • Дуже забруднена

Програма прання вибере відповідну кількість прального засобу залежно від вибраного рівня забруднення.

Повернутися до налаштувань ADS(Settings)

a, b. Кількість (концентрація) рідкого прального засобу (мл/цикл з ємності A або B).

Кількість прального засобу слід вибирати відповідно до рекомендацій виробника рідкого прального засобу, що зазначені на упаковці.

Для обох ємностей можна вказати дозування засобу від 10 до 100 мл.

Для цієї моделі пральної машини дотримуйтесь рекомендацій для завантаження 4-6 кг, середньої жорсткості води та середнього ступеня забруднення білизни.

Дозування прального засобу або кондиціонеру буде скориговано залежно від таких показників:

  • Жорсткість води (доступні ступені: м’яка, середньо-нормальна і жорстка. Базовий/попередньо встановлений ступінь — середня жорсткість, яка може бути змінена користувачем. Для правильної роботи системи ADS рекомендуємо встановити правильний рівень жорсткості води (див. розділ /).

  • Вибрана програма прання.

  • Кількість білизни (завантаження).

  • Налаштуйте рівень забруднення.

  • Налаштуйте кількість рідкого прального засобу.

c. Заміна рідкого прального засобу в ADS

Рекомендуємо замінювати пральний засіб, коли ємність буде порожньою. В іншому випадку ємність необхідно спорожнити та очистити (див. розділ «Очищення контейнера-дозатора«).

При заміні миючого засобу в ємності B виберіть відповідну програму прання залежно від типу білизни.

У разі таких комбінацій:

  • Програма Біла білизна (White laundry) + пральний засіб для білої білизни + вимкнено ADS або

  • Програма Кольорова білизна (Coloured laundry) + пральний засіб для кольорової білизни (але не вибраний),

потім налийте в ємність B рідкий пральний засіб іншого типу, ніж той, який було вибрано в ємності A. Наприклад, якщо ви вибрали програму Чорна білизна (Black), то, швидше за все, ви будете наливати в ємність пральний засіб, спеціально призначений для прання чорної білизни. Для певних програм вам буде запропоновано вибрати відповідний пральний засіб.

Якщо ємність не порожня, необхідно зняти контейнер-дозатор і очистити ємність (див. розділ ).

2Наповнення відсіку рідким засобом для прання

Якщо ви хочете скористатися функцією ADS вперше, вам потрібно заправити контейнер-дозатор.

Під час виконання програми прання не відкривайте контейнер-дозатор і не додавайте кондиціонер або рідкий пральний засіб у ADS відсік.

Почніть заливати рідкий пральний засіб у вибрану ємність. Ємність можна заповнити до позначки MAX (максимальна кількість прального засобу, яку можна налити в ємність, становить 1,1 л).

ОПИС КОНТЕЙНЕРА ДОЗУВАННЯ

 

1 - Відсік для основного рідкого прального засобу та прального порошку з написом «MainWash«.

2 - Відсік для кондиціонерів з написом «Softener«.

3 - Розділювач або рухома перегородка.

4 - Ємність (А) для рідкого прального засобу для ADS.

5 - Ємність (В) для рідкого прального засобу або кондиціонеру для ADS.

ПРОЦЕС ЗАПОВНЕННЯ

1- Вийміть контейнер-дозатор.

2- Відкрийте кришку ємності ADS A і налийте рідкий пральний засіб до позначки «MAX«.

3- Відкрийте кришку ємності ADS B і налийте рідкий пральний засіб, кондиціонер або інший пральний засіб до позначки «MAX«.

4- Для прання без ADS налийте рідкий пральний засіб або насипте пральний порошок у передній лівій відсік з написом «MainWash«.

5- Налийте кондиціонер у передній правий відсік для прання без ADS.

6- Закрийте контейнер для прального засобу.

Не насипайте пральний порошок у ADS відсік.

  • Якщо активовано систему автоматичного дозування ADS, у дозатор можна також додавати ополіскувач для білизни або інші рідкі мийні засоби (наприклад, засіб для виведення плям).

  • На початку програми вода протікає через дозатор і змиває всі додані засоби, навіть якщо активовано систему автоматичного дозування ADS.

  • Вміст дозатора буде використано, тому не додавайте зайвих засобів.

  • Якщо додати в дозатор додаткові мийні засоби без потреби, в машині утвориться надмірна кількість піни.

Використовуйте тільки рідкі пральні засоби, кондиціонери або гелі, рекомендовані виробником для використання в автоматичному режимі (Auto dose).
Не змішуйте рідкі пральні засоби або кондиціонери різних типів. При заміні рідкого прального засобу (інший тип, виробник тощо) повністю спорожніть контейнер-дозатор та очистьте відсіки контейнера-дозатора (див. розділ Очищення лотка-дозатора).
Не змішуйте пральний засіб та кондиціонер.
Не використовуйте концентровані або сильно концентровані пральні засоби або кондиціонери (максимально допустима в’язкість становить 800 mPa.s). Використовувати їх можна лише розбавленими водою.
Щоб запобігти висиханню контейнера-дозатора, не залишайте кришку контейнера-дозатора відкритою на тривалий час.
Ми рекомендуємо наповнювати відсік для рідкого прального засобу чи пом'якшувача лише до позначки MAX у відсіках.

Не використовуйте жодні продукти на основі розчинників, корозійні продукти чи продукти, що вивільняють газ (наприклад, рідкий відбілювач).

3Вимкнення автоматичного дозування у меню ADS.

У меню pежими дозування (Dose) увійдіть у розділ налаштувань (Settings) ADS.

Щоб вимкнути (Off) Ikona_ONEmogočeno-Grey ADS. Таким чином, система припинить автоматично дозувати пральний засіб.

Попереднє прання (Prewash) не можна вибрати, якщо функція ADS вимкнена.

При використанні програми прання, коли функція ADS вимкнена або деактивована, додавайте пральний засіб у відсік для ручного дозування прального засобу.

Налийте у відсік рідкий пральний засіб або насипте пральний порошок. Дотримуйтесь маркування на розділювачі/рухомій перегородці для прального порошку/рідкого засобу. При використанні прального порошку підніміть розділювач або рухому перегородку вгору.

Поради перед пранням

Цей розділ містить кілька порад щодо підготовки білизни до прання.

Перед використанням пральної машини уважно продивіться та видаліть усі тверді предмети й частинки з тканини, яку ви збираєтеся прати, щоб запобігти пошкодженню приладу або засміченню фільтра насоса. Це включає (також перевірте всі кишені та клапани):

  • тверді предмети (наприклад, шурупи, скріпки, камінці, суха трава тощо);

  • залишки їжі (наприклад, кісточки, засохле тісто тощо);

  • засохлі частинки будівельних матеріалів (наприклад, будівельний розчин, пісок, бруд тощо).

Виробник не несе відповідальності за несправності, що виникли в результаті недотримання цих інструкцій, що також може вплинути на термін дії гарантії. Крім того, виробник не покриває витрати на сервісне обслуговування в разі потрапляння сторонніх предметів в насос або його очищення.

Сортування білизни

Відсортуйте білизну за:

  • забрудненість;

  • колір;

  • матеріал;

  • допустима температура прання.

Одяг

Nasveti_oblacila

  • Відсортуйте білизну за типом тканини, кольором, ступенем забруднення та допустимою температурою прання (див. ).

  • Періть білизну, з якої осипається багато волокон або ворсу, окремо.

  • Спорожніть кишені. Монети, цвяхи й подібні предмети можуть пошкодити машину та тканини.

  • Застебніть кнопки та блискавки, зав’яжіть стрічки та виверніть кишені; зніміть металеві застібки, які можуть пошкодити білизну та внутрішні компоненти пральної машини або потрапити до зливу.

  • Делікатні вироби слід прати навиворіт. Це зменшить ризик кошлання й вицвітання.

  • Помістіть делікатний одяг і дрібні речі у спеціальний мішок для прання.

    (Мішок для сушіння можна придбати окремо.)

Символи на етикетках білизни

Перегляньте символи на етикетках білизни.

Умовні позначення на етикетках одягу:

Звичайне прання;

делікатна білизна

56

57

Макс. температура прання

90°C

60

61

Макс. температура прання

40°C

64

Тільки ручне прання

58

59

Макс. температура прання

60°C

62

63

Макс. температура прання

30°C

65

Прання заборонено

Відбілювання

67

Відбілювання в холодній воді

68

Відбілювання заборонено

Сухе чищення

70

Сухе чищення будь-якими розчинниками

71

Перхлоретилен, R11, R113, нафта

72

Сухе чищення в гасі, чистому спирті та R113

73

Сухе чищення заборонено

Прасування

75

Макс. темп. прасування 200°C

77

Макс. темп. прасування 110°C

76

Макс. темп. прасування 150°C

78

Прасування заборонено

Сушіння

Природне сушіння

Машинне сушіння

80

Сушіння на пласкій поверхні

84

Сушіння при високій температурі

81

Сушіння без попереднього віджиму

85

Сушіння при низькій температурі

82

Сушіння на мотузці для білизни або вішаку

86

Сушіння в сушильному барабані заборонено

Тип білизни

Кольорові бавовняні тканини

Білизну з фарбованої бавовни, яка підлягає пранню за 40 °C, слід спочатку випрати за температури 60 °C, щоб видалити надлишки фарби. Якщо цього не зробити, існує ризик вимивання фарби з такої білизни. Щоб зберегти колір тканини, використовуйте пральний засіб, який не містить відбілювача.

Невибілений льон

Небілені лляні тканини слід прати за 60 °C з використанням прального засобу, що не містить відбілювача або оптичних відбілювачів. Сильно забруднену лляну білизну іноді допускається прати за більш високої температури, але не робіть цього занадто часто, оскільки висока температура може зіпсувати блиск і міцність лляної тканини.

Вовна

Ці тканини призначені як для машинного, так і для ручного прання. Програма «Вовна /ручне прання» так само м’яка або навіть м’якша, ніж справжнє прання руками.

Вовна особливо вразлива до прання та подібних процедур.

При виборі програми для прання Вовна/Ручне прання (Wool/Hand Wash) використовуйте пральний засіб для вовни та уникайте використання кондиціонера для білизни.

Якщо ви не хочете віджимати одяг, виберіть режим без віджиму (див. розділ ). Однак, одяг переважно здатен витримати короткий період віджиму. Максимальна доступна швидкість віджиму становить 800 обертів за хвилину.

Віскозні й синтетичні волокна

Матеріали, виготовлені з віскози та деяких синтетичних волокон, дуже чутливі й вимагають багато вільного простору для уникнення зминання. При пранні використовуйте рекомендоване для даної програми завантаження та виберіть програму зі швидкістю віджиму не більше 1200 об/хв.

Віскозні й ацетатні тканини дуже вразливі у вологому стані.

Зниження алергічних подразнень

(Лише в деяких моделях)

Можливість прання з використанням програми Антиалергічне прання Синтетика (Anti-Allergy Synthetics). Ця програма, її налаштування та функції призначені для людей з чутливою шкірою, які, наприклад, страждають на алергію, або для маленьких дітей. Рекомендуємо вивернути одяг навиворіт, оскільки це також дозволить ретельно вимити залишки лусочок шкіри.

Збереження часу та електроенергії

Економте час за допомогою режиму регулювання швидкості (Speed mode) та економте електроенергію за допомогою Eco (екологічного) режиму прання (Green mode).

Економія та ефективність

Якщо не використовувати високотемпературні програми, можна значно заощадити електроенергію.

Виберіть програму Швидке прання (QuickPro), якщо ви хочете тільки освіжити білизну або використовуйте програму Прання за часом (Time program). Це дозволить економити воду та електроенергію.

Вибір максимальної швидкості віджиму дозволить знизити енергоспоживання, якщо ви сушите одяг в сушильній машині або сушильній шафі.

Пральні засоби

Пральні засоби з екологічним маркуванням менш шкідливі для довкілля.

Використовуйте лише пральні засоби, придатні для машинного прання.

Густі засоби для догляду за білизною рекомендовано розчиняти водою, щоб запобігти закупоренню дозатора.
Рідкі мийні засоби призначені для використання в програмах без циклу попереднього прання.

Додавайте пральні засоби тільки відповідно до рекомендацій виробників пральних засобів. Рекомендована кількість прального засобу для певних завантажень і рівнів жорсткості води вказана на упаковці прального засобу.

Пристосування для дозування

Щоб правильно дозувати мийні засоби, особливо рідкі, використовуйте пристосування, що надаються виробником мийного засобу.

Плями

Якщо ваш одяг забруднений стійкими плямами (кров, яйця, кава, трава тощо), їх потрібно належним чином обробити перед пранням. Після цього виперіть білизну за допомогою спеціальної програми (якщо пральна машина має таку).

Перш ніж використовувати спеціальні засоби для виведення плям, якщо плями не надто складні, спочатку спробуйте скористатися природними способами, які не шкодять довкіллю.

Однак діяти слід одразу! Змочіть пляму губкою або паперовим рушником; після цього сполосніть прохолодною (кімнатної температури) водою — але в жодному разі не гарячою!

Використання вибілювачів і засобів видалення плям може призвести до корозії та вицвітання.

Задля захисту довкілля уникайте використання агресивних хімічних речовин.

Ніколи не використовуйте хімічні речовини або реагенти; використовуйте тільки засоби для видалення плям.

Фарбування тканин

Якщо ви хочете пофарбувати тканини в машині, виберіть програму Бавовна (Cotton) з можливістю вибору функції Ретельне полоскання (Super Rinse). Виберіть температуру відповідно до рекомендацій виробника барвника. Якщо ви фарбуєте змішані тканини, такі як поліестер/бавовна, вибирайте низьку швидкість віджиму.

Після фарбування скористайтеся програмою Очищення барабана (Drum Cleaning). Використовуйте звичайну кількість прального засобу.

Використання вибілювачів і засобів видалення плям може призвести до корозії та вицвітання.

Задля захисту довкілля уникайте використання агресивних хімічних речовин.

Якщо прати при низьких температурах та/або з використанням рідких пральних засобів, існує ризик розвитку мікроорганізмів і появи неприємного запаху в пральній машині. Після кожного прання залишайте дверцята пральної машини відкритими, щоб дати приладу висохнути. Якщо ви відчуваєте неприємний запах, запустіть програму Очищення барабана (Drum Cleaning).

Для уникнення вапняного нальоту та його видалення, використовуйте тільки засоби з додатковим антикорозійним захистом. Дотримуйтесь інструкцій виробника засобу для чищення. Для видалення вапняного нальоту рекомендуємо запустити програму Очищення барабана (Drum Cleaning). Додайте спиртовий оцет (200 мл).

Ми рекомендуємо уникати прання дуже малої кількості білизни, оскільки це призведе до надмірного споживання електроенергії та погіршення роботи пральної машини.
Ви можете заощадити енергію та воду, заповнюючи пральну машину до рівня, вказаного виробником для кожної програми.

Покроковий процес прання (кроки 1 — 8)

КРОК 1. Відсортуйте білизну

Див. розділ .

Бюстгальтери на кісточках покладіть у сітку для прання. Спорожніть кишені. Монети, цвяхи й подібні предмети можуть пошкодити машину та тканини.

КРОК 2. Увімкніть головний вимикач

Yвімкнення/Bимкнення
Натисніть ikona_ON-OFFкнопку увімкнення/вимкнення (On/Off).

КРОК 3. Відчиніть дверцята пральної машини та завантажте речі.

Відкрийте дверцята пральної машини, потягнувши ручку до себе.

Odpiranje_vrat_WM7686

Покладіть білизну в барабан пральної машини.

Перед цим переконайтеся, що барабан порожній.

Не перевантажуйте барабан!

Якщо барабан пральної машини переповнений, білизна не випереться повністю.

При включенні пральної машини барабан підсвічується протягом 5 хвилин.
Лампа в барабані пральної машини не призначена для використання в інших цілях.
Заміну лампи в барабані пральної машини може здійснювати тільки виробник, фахівець з технічного обслуговування або уповноважена особа.

КРОК 4. Додайте пральний засіб і кондиціонер.

Рекомендована кількість прального засобу зазвичай зазначається на його упаковці. Для прання невеликої кількості білизни можна додавати менше прального засобу.

Дотримуйтеся рекомендацій виробників щодо використання засобів для прання відповідно до різної температури прання, рівня завантаження машини й жорсткості води.

При використанні ADS прилад автоматично додасть рідкий пральний засіб і кондиціонер залежно від кількості білизни та інших налаштувань.

Пральний порошок

Насипайте пральний порошок тільки в переднє відділення для основного прання/ручного прання «MainWash«. Не насипайте пральний порошок у контейнер для ADS.

Рекомендується додавати пральний порошок безпосередньо перед циклом прання. Перш ніж додавати пральний порошок, переконайтеся, що відповідний відсік в дозаторі повністю сухий, інакше порошок може злипнутись ще до початку процесу прання.

Рідкий пральний засіб

При використанні рідких пральних засобів і кондиціонерів дотримуйтесь рекомендацій виробника цих засобів. При використанні густих пральних засобів ми завжди рекомендуємо використовувати кульки для прання. У відсіку для пральних засобів використовуйте розділювач (3); див. рисунок у розділі «Опис пральної машини» .

Додайте рідкий пральний засіб у відсік для основного прання Main wash (1) або у ємність А чи В для ADS.

Рідкий пральний засіб у ADS

Пральна машина автоматично додасть необхідну кількість рідкого прального засобу і кондиціонеру залежно від кількості білизни і ступеня її забруднення.

Відсік (A) для рідкого прального засобу для: кольорової, білої, чорної, делікатної та іншої білизни.

Відсік (B) для рідкого прального засобу для різних типів білизни, кондиціонеру або інших ополіскувачів.

Див. розділ: .

У разі надмірного піноутворення перевірте налаштування жорсткості води (див. розділ /), ступінь забруднення білизни і налаштування для кількості рідкого прального засобу відповідно до рекомендацій виробника (див. розділ ).

Використання інших негомогенізованих або саморобних пральних засобів може призвести до несправності ADS. Гарантія не поширюється на сервісне обслуговування, спричинене такими проблемами.
Функція ADS протестована на рідких пральних засобах провідних світових виробників.
Не змішуйте рідкі пральні засоби різних типів. При заміні рідкого прального засобу необхідно очистити ємності.

Кулька або сітка для прання

Якщо ви використовуєте кульку або сітку для прання, покладіть їх безпосередньо у барабан і виберіть програму без попереднього прання.

Надмірна кількість прального засобу не покращить результати прання. Це, швидше, призведе до спінювання та збільшення негативного впливу на довкілля. Рекомендується використовувати якомога менше прального засобу. Збільшуйте його кількість, тільки якщо ви не задоволені результатами прання.

Кондиціонер

Залийте кондиціонер у дозатор із позначкою . Дотримуйтеся рекомендацій на упаковці кондиціонера.

Не наповнюйте відсік кондиціонера вище позначки максимального рівня. Інакше кондиціонер потрапить до барабана пральної машини надто рано, що призведе до гіршого результату прання.

КРОК 5. Виберіть програму.

Програми прання та інші налаштування можна вибрати і підтвердити таким чином:

  • повернути ручку вибору в будь-якому напрямку і натиснути посередині ручки для підтвердження;

  • торкнутися екрана.

Виберіть програму залежно від типу і ступеня забруднення білизни (див. розділ ).

На екрані з’явиться орієнтовна тривалість програми.

У вибраній програмі ви можете натиснути  Інформація, щоб побачити короткий опис програми та максимальне завантаження.

Для кожної програми можна вибрати додаткові налаштування. Дивіться .

Таблиця програм

Виберіть одну з наведених нижче програм.

Програма

Місткість

(кг)

Швидкість віджиму

(об/хв)1

Опис

Eco 40-60

1)

9 FL

1600

Звичайно забруднена бавовняна білизна, яку можна прати при температурі 40°C і 60°C в одному циклі.

Програма використовується для оцінки відповідності законодавству ЄС з екологізації.

Cotton (Бавовна)

(Cotton)

2)

cold–90°C

9 FL

1600

Використовуйте програму Бавовна (Cotton) для прання рушників, простирадл, нижньої білизни, постільної білизни тощо. Вибирайте нижчу температуру для незначних забруднень та вищу температуру для значних забруднень.

Змішана/­Синтетика

(Mix Sythetic)

2)

cold–60°C

4

1200

Програма Зміш. /Синтетика (MIX/Synthetic) призначена для одягу з синтетичних і змішаних волокон або віскози, а також для дбайливого догляду за бавовняною білизною

Біла білизна

(White laundry)

cold–90°C

4.5 HL

1600

Використовуйте програму для білої білизни для прання білизни білого кольору, що має звичайне або сильне забруднення. Вибирайте нижчу температуру для незначних забруднень та вищу температуру для значних забруднень.

Кольорова білизна

(Coloured laundry)

cold–60°C

4.5 HL

1600

Використовуйте програму для кольорової білизни для прання кольорової білизни, що має звичайне або сильне забруднення. Вибирайте нижчу температуру для незначних забруднень та вищу температуру для значних забруднень.

Вовна/­Ручне прання

(Wool/Hand wash)

cold–40°C

2

1200

Програма Вовна/Ручне прання призначена для делікатного прання вовни, шовку та одягу, який необхідно прати вручну. Вона забезпечує низьку інтенсивність прання, за якої білизна не пошкодиться. Виберіть потрібну температуру відповідно до ярлика на вашому одязі.

Делікатні тканини

(Delicates)

cold–40°C

4

1000

Ідеальна програма для делікатних тканин, що забезпечує щадне прання та зменшує знос. Тканини зберігають свою якість, а термін їх служби продовжується.

Спортивний одяг

(Sportswear)

30°C–60°C

3.5

1200

Програма призначена для одягу з мембраною, одягу з водонепроникних або дихаючих тканин, що вимагають дбайливого догляду.

Не використовуйте кондиціонер для білизни під час прання в даній програмі!

Верхній одяг

(Outerwear)

cold–40°C

3.5

1200

Програма підходить для прання зимових курток, пальт і всього верхнього одягу, який має сильне забруднення.

Час

(Time program)

cold–60°C

2

1600

Використовуйте програму Прання за часом, щоб встановити тривалість програми від 20 хвилин до 2 годин. Переконайтесь, що вибрані час і температура відповідають ступеню забруднення білизни.

Jeans (Джинсові вироби)

(Jeans)

cold–40°C

3.5

1200

Ця програма дозволяє зберегти колір темного одягу або джинсів за обраної температури та віджиму.

Сорочки/­Блузи

(Shirts/Blouses)

cold–60°C

3

1200

Використовуйте програму Сорочки (Shirts) для сорочок і блузок. Це дуже щадна програма проти зминання. В кінці програми додається пара.

Постільна білизна/­Рушники

(Beddings/Towels)

30°C–90°C

5

1600

Використовуйте програму Постільна білизна та рушники (Beddings and towels) для прання великогабаритних предметів, таких як постільна білизна. Програма передбачає додаткову подачу води та додаткове полоскання.

Перо (Пухові речі)

(Puh)

cold–40°C

3.5

1200

Використовуйте цю програму для прання ковдр, пальт, жилетів або курток. Вставте кришку в прилад таким чином, щоб вона не торкалася гумового ущільнювача або скла.

Освіжити парою

(Steam Refresh)

1.5

/

Програма дозволяє пом’якшити та дезінфікувати одяг. Функція Освіжити парою (Steam Refresh) зменшує або повністю усуває необхідність в прасуванні.

Після відпарювання білизна може бути злегка вологою або містити незначні сліди води.

Швидке сушіння (Quick Pro)

(Quick Pro Cotton)

40°C–60°C

4

1600

Програма швидкого прання для слабко забрудненої білизни, яку потрібно лише освіжити.

Водоне - проникні.

(Waterproofing)

3.5

1200

Програма для спортивного одягу та мікрофібри. Рекомендуємо використовувати просочувальний засіб.

Гіпоалергенна бавовна

(Anti-allergy Cotton)

60°C–90°C

5

1600

Програма Антиалергічне прання Бавовна призначена для антиалергічного та гігієнічного прання. Інтенсивне та тривале прання за високої температури.

Програма призначена для прання помірно й сильно забрудненого одягу, що потребує особливого догляду, як-от одяг для людей із чутливою шкірою або алергією. Рекомендуємо вивертати одяг навиворіт, щоб ретельно вимилися шкірні й інші залишки.

Гіпоалергнна синтетика

(Anti-allergy Synthetics)

60°C

3.5

1200

Програма Антиалергічне прання Синтетика призначена для антиалергічного прання. Використовується більша кількість води і додається додаткове полоскання.

Програма призначена для прання одягу, що потребує особливого догляду, як-от одяг для людей із чутливою шкірою або алергією. Ця програма також підходить людям, чутливим до пральних засобів. Рекомендуємо вивертати одяг навиворіт, щоб ретельно вимилися шкірні й інші залишки.

Полоскання

(Rinse)

9 FL

1600

Програма Полоскання — це коротка програма з двома циклами холодного полоскання і коротким циклом віджиму.

Віджим

(Spin)

9 FL

1600

Використовуйте програму, якщо вам потрібно лише віджати білизну.

Злив

(Drain)

/

Якщо вам потрібно тільки відкачати воду з пральної машини, виберіть програму Злив (Drain).

Очищення барабана

(Drum Cleaning)

/

Програма призначена для очищення барабана та видалення бактерій і залишків прального засобу.

Барабан має бути порожнім.Не додавайте пральний засіб або кондиціонер! Можна додати трохи спиртового оцту (прибл. 200 мл) або бікарбонату натрію (1 столова ложка або 15 г) для ефективного видалення вапняного нальоту. Рекомендуємо використовувати цю програму принаймні один раз на місяць.

1)

Програма тестування на відповідність Регламенту Комісії (ЄС) № 2019/2023 про екологізацію та Регламенту № 2019/2014 про енергетичне маркування.

2)

Інформація для випробувальних центрів: Під час випробування відповідно до чинного стандарту EN60456 необхідно вибирати максимально можливу швидкість віджимання.

FL

Повне завантаження (Full Load)

HL

Половинне завантаження (Half Load)

З точки зору споживання енергії та води, програми, які працюють при нижчих температурах і триваліші за часом, зазвичай є найефективнішими.

На рівень шуму та залишкову вологість впливає швидкість віджимання: чим вища швидкість віджимання, тим вищий рівень шуму та нижчий залишковий вміст вологи.

Рекомендації щодо мийних засобів відповідно до Регламенту (ЄС) № 1015/2010

Програма

Пральний засіб

Універсальний

Для кольорової білизни

Для делікатної білизни та вовни

Спеціальний

Eco 40-60

Cotton (Бавовна)

(Cotton)

Змішана/­Синтетика

(Mix Sythetic)

Біла білизна

(White laundry)

Кольорова білизна

(Coloured laundry)

Вовна/­Ручне прання

(Wool/Hand wash)

Делікатні тканини

(Delicates)

Спортивний одяг

(Sportswear)

Верхній одяг

(Outerwear)

Час

(Time program)

Jeans (Джинсові вироби)

(Jeans)

Сорочки/­Блузи

(Shirts/Blouses)

Постільна білизна/­Рушники

(Beddings/Towels)

Перо (Пухові речі)

(Puh)

Освіжити парою

(Steam Refresh)

Швидке сушіння (Quick Pro)

(Quick Pro Cotton)

Водоне - проникні.

(Waterproofing)

Гіпоалергенна бавовна

(Anti-allergy Cotton)

Гіпоалергнна синтетика

(Anti-allergy Synthetics)

Полоскання

(Rinse)

Віджим

(Spin)

Злив

(Drain)

Очищення барабана

(Drum Cleaning)

КРОК 6. Вибір налаштувань програми

За допомогою налаштувань програми прання можна регулювати відповідно до своїх потреб.

Деякі вибрані налаштування програми зберігаються після завершення прання і потім можуть бути змінені. Зберігаються такі налаштування: віджим, автоматичне дозування (ADS), режими прання, температура, додаткове полоскання, попереднє прання і додаткова подача води. Інші налаштування, такі як: мале завантаження, дезінфекція парою, полоскання і зупинка, антизминання, відкладений запуск і ручний асистент, не зберігаються.

У вибраній програмі ви можете вибрати одне з трьох налаштувань швидкого доступу, не входячи в налаштування програми. Торкніться потрібного налаштування, щоб змінити вибраний параметр.

Швидкий доступ дозволяє встановити такі параметри:

  1. Температура (Temperature)

  2. віджиму (Spin)

  3. Кількість (Dose)

Для програми, яка не передбачає налаштування жодного з перерахованих вище параметрів, швидкий доступ неможливий.

У вибраній програмі певні налаштування можуть бути недоступні.

Щоб отримати повний набір налаштувань програми, виберіть програму та увійдіть в налаштування програми.

Виберіть налаштування програми, потім натисніть Пуск/Пауза (Start/Pause.
Під час роботи програми налаштування програми змінити неможливо.

Можна вибрати такі налаштування програми:

Установити час (Set time)

Ви можете вибрати тривалість прання від 20 хвилин до 2 годин з кроком в 15 хвилин.

Це налаштування можливе тільки в програмі Прання за часом (Time program).

Плями (Stain)

Ви можете вибрати такі типи плям: від червоного вина, крові, трави, чорниці, жиру, шоколаду, чаю/кави, яєць, молочних продуктів, дитячий бруд, фруктів або помідорів.

Це налаштування можливе тільки в програмі вибору типу плям (Stain).

Режим (Mode)

Установіть режим прання залежно від кількості води та часу прання.

Доступні такі режими прання:

  • (Eco) Зелений mode (Green)

    (прання, що заощаджує енергію; довший час прання, нижчий рівень споживання води)

  • Режим швидкості (Speed mode)

    (Коротший цикл прання, який економить час; підвищені витрати води й енергії.)

    Для програми «Бавовна» ми рекомендуємо завантажувати машину наполовину.

  • Інтенсивний режим (Intensive)

    (Прання, яке дає найкращі результати; підвищені витрати води, довга тривалість.).

  • Нічний режим (Night)

    (Тривале прання зі зниженим рівнем шуму.)

Температура (Temperature)

Фактичні доступні параметри температури залежать від вибраної програми.

Для вибраної програми доступні такі температурні значення:

Прання в холодній воді (Cold) та за температури 20/30/40/50/60/70/80/90 °C.

Віджим (Spin)

Для обраної програми доступні такі швидкості віджиму: макс. (об/хв) /... / без відкачування води (No drain) (макс. об/хв = залежить від моделі).

Попередньо встановлене значення — 1400 об/хв; залежить від обраної програми (швидкість обертання барабану можна змінити — зменшити або збільшити (тільки в окремих моделях)).

Доступні значення швидкості віджиму будуть залежати від вибраної програми прання.

Кількість (Dose)

Існує кілька способів дозування прального засобу:

  • Ручне дозування (Manual dose),

  • Ручна Помічник (Manual Assist),

  • Система авто дозування (ADS) Auto Dose System (ADS).

Детальніше про ADS налаштування меню див. розділ .

Невелике навантаж (Small load)

Функція невеликого завантаження регулює витрату води та енергії, забезпечуючи ретельне прання і скорочуючи кількість відходів. Функцію невеликого завантаження білизни можна включити, щоб показувати правильний час, якщо ви додали до 2,5  кг білизни.

Дезінфекція парою (Steam disinfection)

Дезінфекція парою — це цикл дезінфекції за низької температури.

Перед початком основного режиму прання в пральну машину подається пара для дезінфекції одягу.

Попереднє прання (Prewash)

Щоб застосувати попереднє прання перед основним пранням, виберіть параметр Попереднє прання (Prewash). Це налаштування рекомендується використовувати для сильно забрудненої білизни або для білизни зі стійкими плямами.

Щоб підтвердити свій вибір, натисніть кнопку Увімк. (On) / Вимк. (Off) .

Якщо функція ADS вимкнена, вибір попереднього прання буде неможливий, також попереднє прання не буде виконуватися в тих програмах, в яких воно передбачене.

У деяких програмах вибрати попереднє прання (Prewash) неможливо. Якщо вибраний Режим швидкості (Speed Mode), попереднє прання автоматично вимикається.

Cупер ополіскування (Super rinse)

Зробіть вибір між вмиканням (On)  або вимиканням (Off)  етапу додаткового полоскання.

Це налаштування допомагає забезпечити ретельне полоскання одягу, видаляючи усі сліди прального засобу або забруднень. Рекомендується людям з дуже чутливою шкірою та/або в місцях з дуже м’якою водою. Це налаштування дозволяє виконати подвійне додаткове полоскання.

Високий рівень води (High water level)

В режимі набирання додаткового об'єму води  (High water level) збільшується об'єм води, яка використовується під час основного прання та полоскання, хоча він передбачений лише в деяких програмах.

Це налаштування передбачає більш ретельне прання та полоскання сильно забрудненої білизни, кращий захист речей великого розміру або делікатних тканин, а також більш ефективне видалення плям і залишків мийного засобу.

Щоб підтвердити свій вибір, натисніть кнопку Увімк. (On) / Вимк. (Off) .

Ополіск.і витримка (Rinse and hold)

Це налаштування не вмикає заключний цикл викручування. Якщо увімкнути (On) , після завершення циклу прання білизна залишається у воді, що залишалася після полоскання, після чого вам слід вибрати наступний етап.

Продовжити роботу можна такими способами:

Розблокувати дверцята: машина спустить воду і зупинить програму.

Віджим і завершення: машина виконає віджим і завершить прання.

Метою цього налаштування є запобігання неприємному запаху одягу, оскільки воно дозволяє завершити програму через кілька годин, коли користувач сам вирішить, коли продовжити та завершити цикл віджиму.

Захист від зминання (Anti crease)

Щоб запобігти зминанню, виберіть функцію Захист від зминання (Anti crease) (делікатні оберти). Ця функція рекомендується для делікатної білизни.

Щоб підтвердити свій вибір, натисніть кнопку Увімк. (On) / Вимк. (Off) .

Вона виконується після завершення циклу прання.

Відкладений старт (Delay start)

Виберіть налаштування Відкладений старт, якщо потрібно, щоб програма прання запустилася через певний проміжок часу.

Ви можете вибрати час затримки запуску від 30 хвилин до 6 годин з інтервалом в 30 хвилин, а потім з 6 годин до 24 годин з інтервалом в 1 годину.

Натисніть кнопку Пуск/Пауза (Start/Pause) для запуску. Коли зворотний відлік дійде до нуля, вибрана програма прання запуститься автоматично.

Якщо ви не будете нічого робити протягом 5 хвилин, екран вимкнеться.
Натисніть кнопку Увімк./Вимк. (On/Off), щоб знову його активувати. На дисплеї відобразиться зворотний відлік часу до початку циклу прання.
Дисплей увімкнеться за 1 хвилину до початку циклу прання.
Після зворотного відліку на дисплеї відобразиться час прання.

Якщо вам потрібно скасувати відкладений запуск і негайно почати процес прання, натисніть кнопку Пропустити (Skip).
Якщо відкладений запуск вже налаштований, його можна скасувати, натиснувши та утримуючи кнопку Пуск/Пауза (Start/Pause) протягом 3 секунд, щоб повернутися до початкового вибору налаштувань.

Якщо налаштовано відкладений запуск і використовується рідкий засіб для прання, радимо вибрати програму без циклу попереднього прання.

Додати до обраного (Add to favourite)

Виберіть налаштування Додати до обраного (Add to favourite), щоб увійти в меню та додати обрані програми. Підтвердьте свій вибір, натиснувши Так (Yes).

Поруч із вибраною програмою загориться значок . Програма буде збережена. Натисніть Скасувати (Cancel), щоб скасувати додавання програми до обраних програм.

Ви можете зберегти до 6 обраних програм.

  • Видалення обраної програми

    Якщо 6 вільних місць немає, установити нову програму неможливо.

    Щоб додати нову обрану програму, необхідно перед цим видалити стару програму.

    Щоб видалити обрану програму, виберіть ту програму, яку потрібно видалити. Виберіть налаштування Додати до обраного (Add to favourite) і підтвердьте видалення обраної програми, натиснувши Так (Yes). Програма буде видалена.

КРОК 7. Початок прання

Закрийте дверцята пральної машини та натисніть кнопку Пуск/Пауза (Start/Pause)

znak_STARTКнопка «Старт» (коротке натискання — старт/відновлення)

znak_PAVZAКнопка «Пауза» (коротке натискання — тимчасово призупинено)

Скасувати (натисніть і утримуйте кнопку протягом 3 секунд)

Час до завершення

Залежно від вибраної програми, очікуваний час прання відображатиметься в годинах і хвилинах.

Фактичний час прання залежатиме від обраної програми, завантаження, типу білизни, швидкості віджиму тощо.

Фактичний час прання може бути довшим або коротшим за той, що відображається на дисплеї.

Час до завершення оновиться в процесі виконання програми, залежно фактичної кількості білизни й води в пральній машині. Останнє оновлення часу до завершення відбувається перед останнім циклом віджиму.

Якщо білизна розподілилась у барабані нерівномірно, позначення часу на дисплеї блиматиме та не змінюватиметься. Щойно білизну буде розподілено рівномірно, позначення припинить блимати й почнеться відлік часу.

Додавання або виймання білизни після запуску програми

Щоб додати або забрати білизну під час виконання програми прання, натисніть кнопку Пуск/Пауза (Start/Pause), щоб зупинити програму, а потім виберіть «Додати одяг» (Add Clothes).

Дверцята можна відкрити, коли воду буде відкачано з машини (але не повністю). Після цього додайте або заберіть білизну. Закрийте дверцята і відновіть роботу програми. Натисніть Пуск/Пауза (Start/Pause).

Програму прання буде продовжено з моменту її зупинення.

Якщо дверцята не відкриваються, можливо, температура в машині зависока. У такому разі ви не зможете додати білизну для прання.

Окрім того, якщо дверцята не відкриваються, можливо, програма працювала вже надто довго, тому додана білизна не буде ефективно випрана.

Призупинення, зупинення або змінення програми

Щоб призупинити програму, короткочасно натисніть кнопку Пуск/Пауза (Start/Pause).

Щоб відновити програму, знову натисніть кнопку «Старт/Пауза».

Щоб зупинити програму прання, натисніть кнопку «Старт/Пауза» й утримуйте її протягом 3 секунд.

Виберіть Зупинити програму (Stop program). Програму буде скасовано і воду відкачано з машини, якщо потрібно. Тільки після цього можна буде відкрити дверцята пральної машини. За допомогою ручки вибору програм виберіть нову програму, за необхідності додайте пральний засіб і натисніть Пуск/Пауза (Start/Pause).

Якщо температура всередині барабана зависока, перед скасуванням програми запускається процедура охолодження.

Натисніть On/Off, щоб програму прання можна було перервати.

Пральна машина вимкнеться.

Після повторного включення приладу натисніть кнопку Пуск/Пауза (Start/Pause), щоб відновити роботу програми.

Не відкривайте дозатор із пральним засобом, доки машина працює.

У деяких випадках дверцята можуть бути заблоковані, навіть якщо не виконується жодна з програм (наприклад, у разі помилки). Щоб розблокувати дверцята, натисніть кнопку «Старт/Пауза» і утримуйте її деякий час.

КРОК 8. Завершення програми

Після завершення програми прання на дисплеї відобразиться повідомлення про те, що програма успішно завершена.

Можна відкрити дверцята.

Якщо ви додатково вибрали функцію Захист від зминання (Anti crease), після завершення програми прання машина продовжить делікатні оберти, щоб запобігти зминанню.

Відчиніть дверцята й вийміть білизну з пральної машини.

Переконайтеся в тому, що барабан машини порожній.

Якщо ви не будете нічого робити протягом 5 хвилин після завершення програми, дисплей переключиться в режим очікування для економії енергії (Stand by).

Екран знову загориться, якщо ви натиснете будь-яку з кнопок або повернете ручку вибору програм.

Після завершення циклу прання перекрийте кран подавання води й витягніть штепсель пральної машини з розетки.

Налаштування приладу

Додаткові налаштування

У головному меню виберіть Додаткові сервісні налаштування (Additional service settings).

Натисніть Tipka_BACK у будь-якому налаштуванні, щоб повернутися в головне меню.

Ви можете вибирати між такими налаштуваннями:

БЛОКУВАННЯ (Lock)

Використовуйте це налаштування для блокування екранних кнопок, щоб діти не могли випадково запустити або змінити цикл.

Зробіть вибір між вмиканням (On)  або вимиканням (Off)  блокування.

Коли блокування активовано, пральна машина автоматично заблокується через 1 хвилину неактивності. Це налаштування не можна увімкнути вручну.

Якщо ви хочете знову запустити пральну машину, торкніться екрана або поверніть кнопку вибору. Заблокований екран можна розблокувати, провівши пальцем від лівого до правого значка блокування або одночасно натиснувши обидва значки.

Коли Блокування (Lock) активовано, вибір іншої функції неможливий.

ЛЕГКИЙ ОГЛЯД (Easy View)

Це налаштування дозволяє отримати більш прозоре відображення меню з меншою кількістю символів і описів.

Зробіть вибір між вмиканням (On)  або вимиканням (Off)  простого виду.

ПОСИЛ. НА СУШАРКУ (Dryer link)

Зробіть вибір між вмиканням (On)  або вимиканням (Off)  підключення до сушильної машини.

Для роботи пральної машини та сушильної машини це налаштування потрібно увімкнути.

У застосунку ConnectLife виконайте підключення приладів. Коли встановлено підключення сушильної машини та пральної машини, сушильна машина пропонує програму сушіння, що відповідає програмі, яка виконується в пральній машині.

НАЛАШТУВАННЯ Wi-Fi (Wi-Fi settings)

Зробіть вибір між вмиканням (On)  або вимиканням (Off)  підключення до Wi-Fi.

Перед першим використанням ознайомтеся з процедурою налаштування, див. розділ .

Щоб отримати інформацію про стан, виберіть параметр Статус (Status).

ЕКО-СТАТУС

Програми з п’ятьма листками мають мінімальний вплив на довкілля, тому що дозволяють економити ресурси та енергію. Ці програми призначені для екологічного прання.

Якщо ви сушите більшу кількість білизни при кожному запуску програми, ви можете підвищити енергоефективність приладу та заощадити кошти. Щоб підвищити екологічність, виконуйте прання з повним завантаженням.

НАЛАШТУВАННЯ СИСТЕМИ (System settings)

У головному меню виберіть Додаткові сервісні налаштування Additional service settings, потім виберіть Налаштування системи (System settings).

У налаштуваннях системи можна перевірити такі параметри:

Лічильник циклів (Cycle Counter)

Відображення кількості виконаних циклів.

Статус машини (Machine status)

У налаштуваннях стану приладу можна переглянути або налаштувати такі параметри:

  • Повідомлення (Notification)

    Зробіть вибір між вмиканням (On)  або вимиканням (Off)  повідомлень. Якщо після закінчення прання це налаштування буде відключене, повідомлення про очищення не будуть відображатися.

  • ADS (Auto Dose System)

    Відскануйте QR-код, щоб отримати інструкції щодо очищення системи ADS. Після очищення підтвердьте завершення, натиснувши «Очищено» (Cleaned).

  • Очищення барабана (Drum Cleaning)

    Щоб очистити барабан, запустіть програму очищення барабана (Drum Cleaning). Раз на місяць проводьте очищення за допомогою дистильованого оцту (200 мл) і розчину гідрокарбонату (15 г), щоб видалити вапняний наліт і освіжити барабан.

  • Очищення фільтра (Clean drain pump filter)

    Відскануйте QR-код, щоб отримати інструкції щодо очищення фільтра. Після очищення підтвердьте завершення, натиснувши «Очищено» (Cleaned).

    Коли активується код помилки E7 або E7.1, виконується підключення до екрана з інструкціями щодо очищення фільтра.

  • Помилка (Failure read out)

    Останні три помилки, які відображаються користувачу, показані у меню зчитування помилок (failure read-out).

    Щоб отримати більше інформації, див. розділ .

Керування програмою (Program management)

Головне меню містить увесь набір програм, між якими ви можете вибирати.

Це налаштування дає змогу відображати тільки вибрану програму в головному меню.

Щоб вибрати програму, натисніть Активувати   і Деактивувати  дисплей. Програми Обране (Favourite) та Очищення барабана (Drum Cleaning) не можна деактивувати. Натисніть і утримуйте обрану програму протягом 3 секунд, щоб змінити порядок відображення за вашим вибором.

Скинути список програм (Reset program list)

Вибір скидання списку програм (Reset program list) дозволяє видалити всі вибрані програми та їх порядок відображення, якщо він був змінений. Це не вплине на інші налаштування.

Щоб підтвердити скидання, натисніть кнопку Добре (Ok). Щоб скасувати скидання програми, натисніть кнопку Назад (Back).

Відображати логотип (Display logotype)

Відображення логотипу можна увімкнути або вимкнути, натиснувши кнопку Активувати  або Деактивувати .

Гучність звуку (Sound volume)

Ви можете вибрати між вимкненим звуком, гучністю 25%, 50%, 75% або 100%.

Яскравість дисплея (Display brightness)

Ви можете налаштувати Яскравість (Brightness) дисплея.

Ви можете вибрати між яскравістю дисплея 25%, 50%, 75% або 100%.

Індикатор барабана (Drum light)

Натисніть кнопку Барабанне світло (Drum light), щоб вибрати між вмиканням (On)  або вимиканням (Off)  підсвічування барабана.

Оберіть мову (Language)

Ви можете вибирати між різними мовами. Прокрутіть ліворуч або праворуч, щоб перейти до списку мов.

Жорсткість води (Water hardness)

Виберіть рівень жорсткості води в настройках: м’яка/нормальна/жорстка.

Жорсткість води можна визначити за допомогою тест-смужки. Уточніть інформацію про жорсткість води в місцевій компанії з водопостачання або в уповноваженому органі.

Жорсткість води визначається за допомогою таких шкал: німецька шкала жорсткості води (°dH) та французька шкала жорсткості води (°fH).

Жорсткість води

Рівні жорсткості

Якщо жорсткість води з водопроводу перевищує 6 °dH (9 °fH), її необхідно пом’якшити.

°dH (°N)

м моль/л

°fH(°F)

часток на мільйон

1 - м’яка

< 8,4

< 1,5

< 15

< 150

Це виконується автоматично за допомогою вбудованого пом’якшувача води. Для оптимальної роботи пом’якшувач води повинен бути налаштований відповідно до жорсткості води з водопроводу.

2 - нормальна

8,4 - 14

1,5 - 2-5

15 - 25

150 - 250

3 - жорстка

> 14

> 2,5

> 25

> 250

Якщо жорсткість води перевищує 50 °dH (89 °fH), рекомендуємо підключити зовнішній пом’якшувач води.

Щоб дізнатися про жорсткість води у своєму регіоні, зверніться в місцеву службу водопостачання або виміряйте жорсткість води за допомогою тестової смужки з комплекту.

Тестова смужка

°dH

°fH

Правила користування тестовою смужкою:

4 зелені

27 27 27 27

< 3

< 5

1.

Відкрутіть водопровідний кран і зачекайте приблизно хвилину, щоб вода стекла.

1 червоний

31 27 27 27

> 4

> 7

2.

Наберіть у склянку холодної води.

2 червоні

31 31 27 27

> 7

> 12

3.

Зніміть упакування з тестової смужки.

3 червоні

31 31 31 27

> 14

> 25

4.

Занурте тестову смужку у воду приблизно на секунду.

4 червоні

31 31 31 31

> 21

> 37

5.

Зачекайте одну хвилину. Тепер порівняйте кольори квадратиків із таблицею жорсткості води.

Одиниця вимірюв. температури (Temperature unit)

Установіть одиницю вимірювання температури:

  • За Цельсієм °C або

  • за Фаренгейтом °F.

Блок рідини (Liquid unit)

Установіть одиницю вимірювання рідини:

  • Мілілітри ml або

  • Столові ложки tbsp.

Одиниця виміру ваги (Weight unit)

Установіть одиницю вимірювання ваги:

  • Кілограми kg або

  • Фунти lbs.

Демо режим (Shop mode)

Прилад імітує роботу дисплея та звичайний режим прання, що супроводжується безшумним візуальним відображенням. Тільки для магазинів.

Зробіть вибір між вмиканням (On)  або вимиканням (Off)  режиму магазину.

Щоб підтвердити скидання, натисніть кнопку Добре (Ok). У цьому випадку ви автоматично повернетесь до головного меню.

Заводські налаштування (Factory reset)

Виберіть Заводські налаштування (Factory reset), щоб повернути налаштування до початкових (ваші власні налаштування та всі обрані програми будуть видалені).

Щоб підтвердити скидання, натисніть кнопку Добре  (Ok).

Чищення й обслуговування

Очищення дозатора

Завжди від’єднуйте пральну машину від електромережі перед очищенням.

Очищення системи автоматичного дозування дуже важливе для правильної роботи приладу! Виконуйте очищення порожньої ємності системи ADS на регулярній основі, але не рідше одного разу на місяць або кожен раз перед заправкою.

1З правого боку нижньої частини контейнера-дозатора натисніть на фіксатор і повністю вийміть контейнер-дозатор з корпусу.

2На нижній стороні контейнера-дозатора, натисніть в отвори лівого і правого відсіків контейнера-дозатора ADS, щоб зняти ємність з контейнера-дозатора.

3Зніміть кришку ємності, потягнувши за виступ ззаду.

Промийте ємність під струменем води і ретельно очистьте. Дозволяється використовувати щітку.

4

Також відкрийте кришку ємності та очистьте її.

5

Очистьте внутрішню поверхню контейнера-дозатора.

6

Установіть ємність на місце в контейнер-дозатор.

7Очистьте сопла на верхньому боці корпусу дозатора за допомогою щітки.

Очистьте нижню частину корпусу лотка дозатора за допомогою щітки.

8Установіть контейнер-дозатор у корпус і закрийте його.

При очищенні контейнера дозування завжди видаляйте залишки концентрованого прального засобу й пом'якшувача. Також очистьте нижню частину корпусу контейнера дозування.

Контейнер дозування можна мити в посудомийній машині; перед цим необхідно видалити залишки прального засобу чи пом'якшувача. Максимально припустима температура миття в посудомийній машині — 55°C.

Очищення фільтра

Пральна машина має фільтр, який утримує дрібні предмети, як-от монети, ґудзики, волосся тощо.

1Пральна машина має фільтр, який утримує дрібні предмети, як-от монети, ґудзики, волосся тощо.

Відкрийте кришку фільтра насоса за допомогою відповідних інструментів (інструмент для відкривання дверцят розташований на передній правій стороні контейнера-дозатора).

2Зніміть зливний шланг із тримача.

3Перед тим як очищувати фільтр, спустіть усю воду з пральної машини. Для цього помістіть кінець зливного шланга в широку пласку посудину та зніміть ковпачок зі шланга.

4Поступово повертайте фільтр проти годинникової стрілки та зніміть його.

5Ретельно промийте фільтр проточною водою.

6Видаліть усі об’єкти й забруднення з фільтрувального відділення й робочого колеса.

7Поставте фільтр назад, як показано на рисунку, і закріпіть його, повертаючи за годинниковою стрілкою. Для кращого ущільнення очистьте поверхню ущільнювача.

Поверніть зливний шланг на місце і закрийте кришку.

Ми рекомендуємо регулярно чистити фільтр насоса раз на місяць. У разі прання дуже ворсистої, дуже брудної або старої білизни робіть це частіше.

Чищення зовнішньої поверхні приладу

Щоб очистити зовнішню поверхню приладу та дисплей, використовуйте м’яку вологу тканину з бавовни та воду. Не використовуйте розчинники або абразивні засоби для чищення, які можуть пошкодити прилад (дотримуйтесь рекомендацій та попереджень виробників засобів для чищення).

Не очищуйте машину струменем води!

Після кожного прання протирайте гумову прокладку дверцят і видаляйте будь-які предмети, які могли застрягти в прокладці, щоб продовжити термін її служби.

Очищення внутрішньої поверхні пральної машини від запахів

Сучасні пральні засоби часто дозволяють прати одяг при низькій температурі. Це означає, що їх залишок може накопичуватись у пральній машині, що може викликати неприємні запахи.

Щоб уникнути неприємних запахів, рекомендуємо один раз на місяць запускати програму Очищення барабана (Drum Cleaning). Використовуйте невелику кількість прального порошку, без білизни.

Якщо ви використовуєте жорстку воду

При пранні у жорсткій воді (з високим вмістом вапна) на барабані пральної машини може утворитися сірувато-білий наліт. Щоб видалити цей наліт, налийте спиртовий оцет (оцет для маринування) у барабан пральної машини (прибл. 200 мл) або всипте бікарбонат натрію (1 столова ложка або 15 г) і виберіть будь-яку програму, яка передбачає температуру 90 °C або програму Очищення барабана (Drum Cleaning). Див. розділ ЕТАП 5:.

За потреби повторіть процедуру.

Процедуру регулювання жорсткості води дивіться в розділі /.

Помилки: що робити?

Зовнішні перешкоди (наприклад, збої в електромережі) можуть призвести до появи низки повідомлень про помилки (див. таблицю нижче: Несправність/Помилка). У такому випадку:

  • Вимкніть прилад, зачекайте принаймні 1 хвилину, потім знову увімкніть прилад і повторіть програму прання.

  • Якщо помилка не зникне, зверніться в авторизований сервісний центр.

  • Більшість помилок під час роботи користувач може усунути самостійно (див. таблицю нижче: Несправність/Помилка).

  • Ремонтні роботи має виконувати лише досвідчений фахівець.

  • Несправності, викликані неправильним підключенням або неналежним використанням пральної машини, не підлягають гарантійному ремонту й іншому гарантійному обслуговуванню. У таких випадках вартість ремонту має сплатити користувач.

Гарантія не поширюється на помилки в роботі та несправності, викликані зовнішніми факторами (наприклад, розрядом блискавки, перебоями в електромережі, стихійним лихом тощо).

Нижче перераховані всі помилки, які користувач може побачити в інтерфейсі користувача.

Проблема/помилка

Причина

Потрібні дії

Дверцята пральної машини не відчиняються

Зависокий рівень води.

Злийте воду за допомогою програми Злив (Drain) або Віджим (Spinning). Див. розділ ЕТАП 5/ .

Температура в пральній машині зависока.

Дочекайтеся, поки температура води знизиться, і відкачайте воду. Якщо ви все ще не можете відкрити дверцята, скористайтеся інструментом для аварійного відкривання дверцят (див. розділ /).

Машина не запускається.

Збій електроживлення.

Натисніть кнопку Добре (Ok), щоб відновити роботу програми.

Не виконується програма прання

Дверцята пральної машини зачинені неправильно.

Щоб закрити, сильно тисніть на дверцята пральної машини, доки двічі не почуєте клацання.

У розетці немає напруги.

Перевірте, чи підключений штепсель до розетки, і чи є в ній електричний струм (або напруга).

Була вибрана функція відкладеного запуску.

Щоб скасувати функцію відкладеного запуску, натискайте кнопку Добре (Ok) протягом трьох секунд.

Час прання довший, ніж очікувалось (час постійно оновлюється на дисплеї)

Низька температура вхідної води.

Тривалість програми може бути на 60% довшою, ніж очікувалося спочатку.

Система стабілізації UKS* (*система стабілізації) розподіляє білизну нерівномірно.

Час виконання програми подовжується через необхідність перерозподілу білизни в барабані.

Низька напруга в мережі живлення.

Пральній машині потрібно більше часу через надто низьку напругу в мережі живлення.

Збій електроживлення.

Час на виконання програми подовжується через збій електроживлення.

Дисплей не світиться

Немає напруги в приладі.

Перевірте, чи підключений штепсель до розетки, і чи є в ній електричний струм (або напруга).

Повідомлення на дисплеї відображаються не вашою мовою

Ви ще не вибрали мову.

Виберіть потрібну мову (див. розділ з додатковими налаштуваннями: System settings / ).

Волога білизна

(На дисплеї відобразиться текст «Порушення рівноваги».)

Невелика кількість білизни часто нерівномірно розподіляється.

Розпутайте та розподіліть білизну, потім виберіть програму Злив (Drain) або Віджим (Spinning).

Додайте білизну у пральну машину і знову запустіть програму (див. ЕТАП 7/ ).

Залишились сліди жиру (або жирові згустки) на одязі

Білизна була дуже забруднена.

Виперіть речі ще раз. Якщо білизна дуже забруднена, додайте більше прального порошку або використайте рідкий засіб для прання й потужнішу (довшу) програму.

На білизні залишились плями

Ви використовували рідкий пральний засіб, що не містить вибілювача або пральний порошок для кольорових речей.

Використовуйте пральний засіб, що містить вибілювач.

Ви вибрали неправильну програму прання.

Використовуйте спеціальні засоби для видалення плям.

На одязі залишились білі плями від порошку

Причина не в незадовільному ополіскуванні пральною машиною, а у фосфатних пральних засобах, що містять інгредієнти (цеоліти) для пом’якшення води. Ці інгредієнти можуть залишатися на білизні.

Запустіть полоскання білизни ще раз.

Використовуйте рідкі пральні засоби, які не містять цеолітів.

Спробуйте видалити залишки щіткою.

Пральний порошок залишився у відсіку дозатора для основного прання

Тиск води недостатньо високий.

Очистьте фільтр у шлангу подачі води.

Якщо дозатор порожній, деякі пральні порошки можуть міцно приліпитись до його стінок.

Виберіть функцію додаткової подачі води (High water level) або ретельного полоскання (Extra rinse) (див. ). Протріть відсік для прального засобу, перш ніж додавати пральний порошок.

У відповідному відсіку дозатора залишився кондиціонер

Ковпачок втулки встановлений неправильно або засмічений.

Переконайтесь, що заглушка відділення для кондиціонеру у відсіку для прального засобу встановлена правильно. Очистьте заглушку (див. розділ / ).

Неприємний запах у барабані пральної машини

У фільтрі накопичились залишки тканини, прального засобу й кондиціонера.

Перевірте, чи фільтр чистий.

Розвиток мікробів і бактерій.

Виберіть програму Очищення барабана (Drum cleaning) (див. ЕТАП 5/ «).

Машина рухається під час роботи

Ніжки відрегульовано неправильно.

Вирівняйте ніжки (див. розділ / ).

Не зняті транспортувальні болти.

Зніміть транспортні болти (див. розділ / ).

Машина рухається під час віджиму

Нерівномірне розподілення або недостатня кількість білизни.

Пральна машина автоматично зменшить швидкість віджиму, якщо вібрації надто сильні.

Додайте білизну у пральну машину і знову запустіть програму (див.: ).

Занадто гучна робота зливного насоса

Фільтр зливного насоса засмічено.

Фільтрувальне відділення та робоче колесо зливного насоса засмічено.

Переконайтеся, що фільтр зливного насоса чистий.

Переконайтесь, що корпус фільтра чистий. Див. розділ .

Відкривання дверцят пральної машини вручну

Дверцята пральної машини можна відкрити вручну, якщо вона не підключена до мережі живлення й вода з неї відкачана.

  1. Виберіть програму Віджим або Злив (Spinning або Drain), щоб злити воду з машини. Якщо це не спрацює, необхідно злити воду з барабана пральної машини вручну. Див. розділ / .

  2. Переконайтесь, що основний перемикач вимкнений, а штекер від’єднаний від джерела живлення.

   

Якщо дверцята все одно не відкриваються, викличте спеціаліста із сервісного центру.

Замок дверцят оснащений електроприводом, що може викликати шум при блокуванні та розблокуванні. Це нормальний стан, і немає причин для занепокоєння.

Відображення помилки

У разі збою під час виконання програми на дисплеї відображається повідомлення про помилку (Error) X. Натисніть і утримуйте кнопку OK, щоб побачити опис помилки на дисплеї. Вимкніть і потім знову увімкніть прилад.

Помилки, що відображаються на екрані приладу (залежно від моделі), можуть включати:

Error

Індикація помилки на дисплеї та опис помилки

Потрібні дії

E0

Неправильні налаштування

Запустіть програму знову. Якщо помилка повториться, викличте спеціаліста з обслуговування.

E1

Помилка датчика температури

Постачається надто холодна вода. Повторіть програму прання.

Якщо повідомлення про помилку з’явиться знову, зверніться до фахівця з обслуговування.

E2

Помилка блокування дверцят

Переконайтеся, що дверцята пральної машини зачинені.

Від’єднайте кабель живлення від розетки, потім знову під’єднайте його до розетки та ввімкніть пральну машину.

Якщо проблема виникне знову, зверніться до сервісного центру.

E3

Помилка набирання води

Переконайтеся, що:

  • чи відкритий впускний клапан для води,

  • фільтр у шлангу подавання води очищено,

  • чи не деформований водозабірний шланг (пошкоджений, засмічений тощо),

  • чи тиск у водопроводі знаходиться в діапазоні від 0,1 до 1 МПа (1—10 бар),

  • чи правильно розташований зливний шланг по висоті (див. розділ ),

, а потім натисніть кнопку Добре (Ok), щоб відновити роботу програми.

Якщо помилка повториться, викличте спеціаліста з обслуговування.

E6

Помилка нагрівання води

Запустіть програму знову. Якщо помилка повториться, викличте спеціаліста з обслуговування.

E7

Помилка спускання води

Переконайтеся, що:

  • чи не забруднений фільтр насоса,

  • чи не засмічений випускний шланг;

  • чи не засмічений водостік,

  • якщо зливний шланг розташований нижче максимальної і вище мінімальної висоти (див. розділ / Під’єднання шланга для зливу води),

  • якщо ви використали забагато прального засобу (у барабані може утворитися більша кількість піни),

  • і видаліть усі предмети та сміття з корпусу фільтра та ротора.

і потім знову натисніть кнопку виходу (Exit). Якщо помилка повториться, зверніться до фахівця з технічного обслуговування.

E7.1

Попередження системи спускання води

Повідомлення про зменшення витрати води на етапі відкачування. Ознайомтесь з інформацією про очищення фільтра насоса (див. розділ /).

E7.2

Завелика кількість прального засобу

Забагато прального засобу може призвести до надмірного піноутворення в барабані.

E9

E9.1

В області пральної машини виявлено витікання води

Вимкніть пральну машину та ввімкніть її знову.

Огляньте машину ззовні. Якщо витоків немає, пральну машину можна використовувати далі.

Закрийте клапан подачі води та зверніться до розділу / Під’єднання шланга для зливу води або зверніться до сервісного центру.

E10

E10.1

Помилка датчика рівня води

Від’єднайте кабель живлення від розетки, потім знову під’єднайте його до розетки та ввімкніть пральну машину.

Видаліть повітря з пристрою. Зробіть це, зливши та очистивши фільтр пральної машини та очистивши настінну пастку.

Якщо проблема виникне знову, зверніться до сервісного центру.

E11

Переповнення

Якщо рівень води в барабані перевищує допустимий і на дисплеї з’являється повідомлення про помилку, програму прання буде перервано, а воду викачано з пральної машини. Перезапустіть програму. Якщо проблема виникне знову, зверніться до сервісного центру.

Якщо рівень води в барабані перевищує допустимий і на дисплеї з’являється повідомлення про помилку, але пральна машина й далі набирає воду, закрийте водопровідний кран і викличте спеціаліста з обслуговування.

E12

Помилка двигуна / Помилка керування двигуном

Запустіть програму знову. Якщо помилка повториться, викличте спеціаліста з обслуговування.

E13

Нерівномірно розподілена білизна

Виявлено розбалансування. Вручну розподіліть білизну (що застрягла або сплуталася) і повторіть програму прання. Якщо помилка повториться, зверніться до сервісного центру.

E22

E22.1

Помилка блокування дверцят

Дверцята зачиняються, але не можуть заблокуватися.

Вимкніть пральну машину. Увімкніть її та перезапустіть програму прання.

Якщо проблема виникне знову, зверніться до сервісного центру.

E23

E23.1

Помилка розблокування дверцят

Дверцята зачинені, але їх не можна розблокувати. Вимкніть пральну машину, а потім знову увімкніть її. Якщо помилка повториться, зверніться до сервісного центру.

Щоб відкрити дверцята, див. розділ .

E24

Помилка розблокування дверцят

Помилка блокування дверцят. Повторно запустіть прилад; якщо помилка повториться, зверніться до сервісного центру.

E26

Помилка блокування дверцят

Перевищено струм блокування. Повторно запустіть прилад; якщо помилка повториться, зверніться до сервісного центру.

E36

Зв’язок UI інтерфейсу користувача та PMCU

Помилка зв’язку між інтерфейсом користувача та PMCU.

Вимкніть пральну машину, потім знову ввімкніть її. Якщо помилка повториться, викличте спеціаліста з обслуговування.

E37

Версії програмного забезпечення PMCU/UI** та інтерфейсу користувача несумісні.

Зв’яжіться зі спеціалістом з обслуговування.

E40

Попередження системи про те, що виявлено тривале коливання напруги пральної машини — 180 В > U > 260 В

Виявлено тривале падіння напруги нижче 180 В або напругу понад 260 В, що може негативно вплинути на роботу пральної машини.

Перевірте електромережу, до якої підключено пральну машину.

E48

Прилад неможливо підключити до мережі.

Помилка впливає лише на можливість дистанційного керування програмою прання (Remote control). Вона не впливає на процес прання в межах інших програм.

Зв’яжіться зі спеціалістом з обслуговування.

Попередження — програма Очищення барабана (Drum cleaning)

  • очистіть дозатор,

  • очистіть шланг подачі води, дозатор мийного засобу та гумову прокладку дверцят,

  • очистьте фільтр насоса (див. розділ ) і

  • запустіть програму очищення (Drum Cleaning) (Очищення барабана) (Drum cleaning) (див. розділ ).

Програма призначена для очищення барабана та видалення бактерій і залишків прального засобу.

Барабан має бути порожнім. Не додавайте пральний засіб або кондиціонер! Можна додати трохи спиртового оцту (прибл. 200 мл) або бікарбонату натрію (1 столова ложка або 15 г) для ефективного видалення вапняного нальоту. Рекомендуємо використовувати цю програму принаймні один раз на місяць або щоразу, коли з’являється попередження.

Підготовка до розблокування дверцят.

Зачекайте, доки процес буде завершено. Якщо на дисплеї немає повідомлення про помилку після процесу прання, можна запустити нову програму.

** UI = (User Interface – інтерфейс користувача)

Якщо білизна нерівномірно розподілена або збивається в купки в барабані машини, це може призвести до таких проблем, як вібрація та шум під час роботи. Машина виявить такі проблеми й ввімкнеться UKS* (* система стабілізації).
Під час прання невеликої кількості речей (наприклад, одного рушника, светра, халата тощо) або одягу з матеріалів, які мають певні геометричні характеристики (кімнатне взуття, великі речі тощо), рівномірно розподілити білизну по барабану пральної машини практично неможливо. Через це система кілька разів намагається розподілити білизну, що призводить до збільшення тривалості програми прання. У вкрай несприятливих умовах програма може завершитися без циклу віджиму.
UKS* (* система стабілізації) забезпечує стабільну роботу та подовжує строк експлуатації пральної машини.

Якщо проблему не вдається вирішити, попри виконання наведених вище рекомендацій, викличте вповноваженого спеціаліста з обслуговування.

Шум і вібрація – переконайтесь, що прилад вирівняний за допомогою регульованих ніжок і що гайки надійно затягнуті.

Гарантія не поширюється на витратні матеріали, незначні відмінності кольору, підвищений рівень шуму внаслідок тривалого використання приладу, який не впливає на його роботу, а також на естетичні дефекти, які не впливають на роботу й безпеку приладу.

Гарантія не поширюється на помилки в роботі та несправності, викликані зовнішніми факторами (наприклад, розрядом блискавки, перебоями в електромережі, стихійним лихом тощо).

Обслуговування

Перш ніж викликати спеціаліста з обслуговування

Див. розділи і та перевірте, чи можете ви усунути цю проблему самостійно.

Коли ви звертаєтеся в сервісний центр, вкажіть номер вашої моделі (2), тип (1) і серійний номер (3) пральної машини.

Модель, тип і серійний номер вказані на заводській табличці, розташованій на внутрішній стороні дверцят пральної машини.

QR-код та AUID-код також розташовані на внутрішній стороні дверцят пральної машини.

1 - Тип моделі

2 - Модель

3 - Серійний номер

4 - QR-код

5 - AUID-код

Повідомте про будь-яку несправність місцевому кол-центру або за вебадресою; всю інформацію можна знайти в гарантійній заяві, що додається. Контактні дані авторизованого сервісного центру можна знайти в гарантійній заяві, що додається до приладу, а також на вебсайті, відсканувавши QR-код на заводській табличці (див. розділ ).

Деякі прості помилки, опис яких надано у цьому розділі, користувач може усунути самостійно, дотримуючись наданих інструкцій, без ризику для його безпеки та без шкоди для умов гарантії.

У разі несправності використовуйте лише запасні деталі, які рекомендують виробники.

Несправності, викликані неправильним підключенням або неналежним використанням пральної машини, не підлягають гарантійному ремонту й іншому гарантійному обслуговуванню. У таких випадках вартість ремонту має сплатити користувач.

Функціональні запасні частини для пральної машини ASKO, яку ви придбали, будуть доступні протягом 15 років. Протягом цього часу оригінальні запасні частини будуть доступні для забезпечення правильної роботи вашої машини.

Список запасних частин та поради щодо ремонту відповідно до чинної Директиви про встановлення вимог до екодизайну можна знайти, відсканувавши QR-код, розташований на внутрішній стороні дверцят пральної машини.

Або за посиланням: https://auid.connectlife.io

Технічна інформація

ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ ВИРОБУ відповідно до Регламенту ЄС № 2019/2014

Назва або торгова марка постачальника:

Адреса постачальника (b):

Ідентифікатор моделі:

Загальні параметри виробу:

Параметр

Значення

Параметр

Значення

Номінальна місткість (a) (кг)

x,x

Розміри, см

Висота

x

Ширина

x

Глибина

x

Індекс енергоефективності (EEI) W (a)

x,x

Клас енергоефективності (a)

[A/B/C/D/E/F/G] (c)

Показник ефективності прання (a)

x,xxx

Ефективність полоскання (г/кг) (a)

x,x

Споживання електроенергії в кВт год/цикл, для еко- програми 40–60 ˚C. Фактичне споживання електроенергії залежатиме від способу використання приладу.

x,xxx

Споживання води в л/ цикл, на основі еко- програми 40–60 ˚C. Фактичне споживання води залежатиме від способу використання приладу та жорсткості води.

x

Максимальна температура всередині обробленого текстилю (a) (°C)

Номінальна потужність

x

Залишковий вміст вологи (a) (%)

x,x

Половина

x

Чверть

x

Швидкість віджиму (a) (об/хв)

Номінальна потужність

x

Клас ефективності віджиму та сушіння (a)

[A/B/C/D/E/F/G] (c)

Половина

x

Чверть

x

Тривалість програми (a) (год:хв)

Номінальна потужність

x:xx

Тип

[Вбудована/ окрема техніка]

Половина

x:xx

Чверть

x:xx

Рівень повітряного акустичного шуму під час віджиму (a) (дБ(A) на 1 пВт)

x

Клас повітряного акустичного шуму (a) (етап віджиму)

[A/B/C/D] (c)

Вимкнутий режим (Вт)

x,xx

Режим очікування (Вт)

x,xx

Відкладений старт (Вт)
(якщо застосовується)

x,xx

Мережевий режим очікування (Вт)
(якщо застосовується)

x,xx

Мінімальний термін дії гарантії, що надається постачальником (b):

Цей виріб розроблено для вивільнення іонів срібла під час циклу прання

[ТАК/НІ]

Вебпосилання на вебсайт постачальника, де наведено інформацію з пункту 9 Додатка II до Регламенту Комісії (ЄС) 2019/2023 (a) (b):

(a) Для програми «eco 40-60».

(b) Зміни в цих позиціях не вважаються такими, що мають значення для цілей пункту 4 статті 4 Регламенту (ЄС) 2017/1369.

(c) Якщо база даних виробів автоматично генерує точний вміст цього пункту, постачальнику не потрібно вводити ці дані.

Посилання на базу даних ЄС EPREL

З 01 березня 2021 року інформація про енергетичне маркування та вимоги до екодизайну доступна в базі даних виробів EPREL ЄС.

QR-код на енергетичному маркуванні, що додається до приладу, містить вебпосилання, за яким ви можете знайти ваш зареєстрований прилад у базі даних EPREL ЄС.
Інформацію про характеристики продукту також можна знайти в базі даних EPREL ЄС, доступній за посиланням https://eprel.ec.europa.eu, де потрібно ввести модель і номер продукту; що вказані на заводській табличці приладу. На вебсайті www.theenergylabel.eu ви можете знайти більш детальну інформацію про енергетичне маркування.

Збережіть енергетичне маркування на випадок, якщо воно знадобиться в майбутньому, разом з інструкцією з експлуатації та іншими документами, що додаються до цього приладу.

Технічні дані

Висота

850 мм

Ширина

595 мм

Глибина

585 мм

Об’єм барабана

60 л

Номінальна потужність

Див. паспортну табличку

Потужність нагрівача

Див. паспортну табличку

Тиск води

0,1–1 МПа

1–10 kp/cm2

10–100 N/cm2

Матеріали барабана й дозатора

Нержавіюча сталь

Матеріал корпусу

Оцинкована гарячим способом тонколистова сталь із порошковим покриттям або нержавіюча сталь (залежить від моделі)

Підключення до мережі водопостачання

1,5 м Aqua stop (пряме)

Зливний шланг

Поліпропіленовий шланг завдовжки 1,6 м

Повідомлення про ліцензію на шрифт

Цей виріб включає шрифт Noto Sans за ліцензією SIL Open Font, версія 1.1.

З повним текстом ліцензії можна ознайомитись за адресою: https://openfontlicense.org

Noto Sans — це шрифт з відкритим початковим кодом, розроблений Google, і його можна використовувати, модифікувати та розповсюджувати відповідно до умов ліцензії SIL Open Font.

Тип радіообладнання

(залежать від моделі)

HL3215STG

HLW3215-TG

HLW3215-TG01

Wi-Fi

Діапазон робочих частот

2.4000 ГГц – 2.4835 ГГц

Максимальна вихідна потужність

10 дБм/МГц (Ефективна ізотропно-випромінювана потужність (EIRP)) (Коефіцієнт посилення антени <10 дБі)

Максимальний коефіцієнт підсилення антени

Коефіцієнт посилення: 0 дБі

Bluetooth

Діапазон робочих частот

2.400 ГГц – 2.4835 ГГц

Потужність несучої

6 дБм (≤ 10 дБм)

Клас випромінювання

F1D

Декларація про відповідність

Компанія заявляє, що прилад із функцією ConnectLife відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/ЄС. Докладніше з декларацією відповідності можна ознайомитися на вебсайті за адресою https://auid.connectlife.io на сторінці вашого приладу разом з іншими документами.

Таблиця значень споживання

Зазначена інформація відповідає Регламенту ЄС 2019/2023. Значення, вказані для програм, відмінних від Eco 40-60, визначено відповідно до чинного стандарту EN60456.

Програма

Місткість

(кг)

Тривалість програми

(год:хв)1

Споживання енергії

(кВт-год/цикл)1

Споживання води

(л/цикл)1

Максимальна температура (°C) 5 хвилин1

Залишковий вміст вологи (%)1

Швидкість віджиму

(об/хв)1

Клас енергоспоживання

Об’єм барабана

i

Eco 40-60 2

9 FL

03:31

0,730

62

32

44

1600

A

60L

4,5

02:41

0,220

26

22

2,5

02:12

0,180

19

23

i

Програма Eco 40-60 за номінальної місткості, половині номінальної місткості, чверті номінальної місткості

1

Фактичні значення можуть відрізнятися від зазначених залежно від тиску води, жорсткості та температури на вході, типу, кількості та рівня забруднення білизни, прального засобу, джерела живлення та обраних функцій.

2

Тестувальна програма з використанням холодної води (15°C) відповідно до Директиви ЄС про встановлення вимог до екодизайну та Регламенту ЄС про енергетичне маркування.

FL

Повне завантаження (Full Load)

Програма

Температура

(°C)

Місткість

(кг)

Тривалість програми

(год:хв)1

Споживання енергії

(кВт-год/цикл)1

Споживання води

(л/цикл)1

Залишковий вміст вологи (%)1

Швидкість віджиму — РК LCD-індикатор за замовчуванням

(об/хв)1

ii

Cotton (Бавовна)

(Cotton)

20

9 FL

02:39

0,36

75

54

1600

Cotton (Бавовна)

(Cotton)

40

9 FL

04:03

1,16

76

54

1600

iii

Cotton (Бавовна)

(Cotton)

60

9 FL

03:06

1,67

79

54

1600

iv

Змішана/­Синтетика

(Mix Sythetic)

30

4

02:33

0,51

41

33

1200

v

Час

(Time program)

30

2

00:45

0,22

21

65

1600

vi

Cotton (Бавовна)

(Cotton)

90

9 FL

03:07

2,58

82

54

1600

ii

Програма 20°C за номінальної місткості для цієї програми

iii

Одна програма для прання бавовни за номінальної температури 60°C або вище, за номінальної місткості для цієї програми

iv

Одна програма для текстилю, відмінного від бавовни, або змішаних тканин, за номінальної місткості для цієї програми

v

Одна програма для швидкого прання білизни з незначним забрудненням, за номінальної місткості для цієї програми

vi

Одна програма для прання білизни зі значним забрудненням, за номінальної місткості для цієї програми

1

Фактичні значення можуть відрізнятися від зазначених залежно від тиску води, жорсткості та температури на вході, типу, кількості та рівня забруднення білизни, прального засобу, джерела живлення та обраних функцій.

FL

Повне завантаження (Full Load)

Регулювання відображуваної тривалості прання

Завдяки новітній технології машина визначає вагу білизни та додає необхідну кількість води під час циклу прання. Залежно від ваги завантаженої білизни тривалість прання й відповідне значення на дисплеї можуть збільшуватися або зменшуватися.

Крім того, відображувана тривалість прання може змінюватися залежно від температури вхідної води. При низькій температурі вхідної води тривалість циклу прання може збільшитися, а при високій — зменшитися.

Якщо білизна нерівномірно розподілена або збивається в купки в барабані машини, це може призвести до таких проблем, як вібрація та шум під час роботи. Машина може виявляти такі купки й намагатиметься рівномірно розподілити білизну в барабані. Під час прання невеликої кількості речей (наприклад, одного рушника, светра, халата тощо) або одягу з матеріалів, які мають певні геометричні характеристики (кімнатне взуття, великі речі тощо), рівномірно розподілити білизну по барабану пральної машини практично неможливо. Через це система кілька разів намагається розподілити білизну, що призводить до збільшення тривалості програми прання.

УТИЛІЗАЦІЯ

smetjak

Упакування виготовлене з безпечних для довкілля матеріалів, які можна повторно переробити, утилізувати або знищити без жодної небезпеки для навколишнього середовища. З цією метою пакувальні матеріали позначено відповідним чином.

Цей символ на приладі або упакуванні вказує, що техніку не можна утилізувати як звичайні побутові відходи. Передайте прилад до авторизованого центру збору електричного й електронного обладнання для подальшої переробки.

У разі утилізації приладу в кінці терміну експлуатації відріжте всі шнури живлення й засувку, щоб дверцята не могли закритися (для безпеки дітей).

Належна утилізація приладу допоможе уникнути будь-якого негативного впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей, що може виникнути у разі неправильної утилізації. Щоб отримати докладну інформацію про утилізацію та переробку цього виробу, зверніться до відповідного органу муніципальної влади, місцевої служби утилізації відходів або магазину, де придбано виріб.

Примітки

 

Ми залишаємо за собою право вносити будь-які зміни.

941620