1 Upravljačka jedinica
2 Prekidač za vrata
3 Osvjetljenje
4 Vodilice – razine pečenja
UPUTE ZA UPORABU
KOMBINIRANE MIKROVALNE PEĆNICE
Važna sigurnosna predostrožnost
Zahvaljujemo vam na povjerenju kojeg ste nam iskazali kupnjom našeg uređaja.
Za lakšu uporabu proizvoda priložili smo vam detaljne upute, koje će vam pomoći da se što brže upoznate sa svojim novim uređajem.
Najprije se uvjerite dali ste primili neoštećen uređaj. Ukoliko otkrijete kakvo transportno oštećenje, molimo vas da se obratite vašem prodavaču kod kojeg ste uređaj kupili, ili područnom skladištu odakle je proizvod bio dostavljen. Telefonski broj naći ćete na računu odnosno na otpremnici.
Upute za montažu i priključivanje isporučuju se na posebnom listu.
U uputama ćete opaziti simbole koji imaju sljedeće značenje:
Informacija, savjet, ideja ili preporuka
Upozorenje za opasnost
Vrlo je važno da upute iz korisničkog priručnika pažljivo pročitate.
BO4CM4U
VAŽNE MJERE OPREZA – PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I ČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPORABU.
Uređaj mora biti priključen na fiksno ožičenje koje ima ugrađena sredstva za odspajanje. Fiksno ožičenje mora biti izvedeno u skladu s pravilima ožičenja.
Sredstva za isključenje moraju biti ugrađena u fiksno ožičenje u skladu s pravilima ožičenja.
Uređaj ne smije biti postavljen iza dekorativnih vrata, da se spriječi pregrijavanje.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov servisni zastupnik ili slično kvalificirane osobe kako bi se izbjegle opasnosti (samo za uređaje isporučene s priključnim kabelom).
Djeca starija od osam godina, kao i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom znanja i iskustva, smiju upotrebljavati uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom, odnosno ako su upoznate sa sigurnom uporabom uređaja i ako jasno razumiju opasnosti koje su povezane s njegovom uporabom. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Također ga ne smiju čistiti ili održavati bez odgovarajućeg nadzora odraslih.
UPOZORENJE: tijekom rada dostupni dijelovi uređaja mogu postati vrući. Djecu je potrebno držati podalje.
UPOZORENJE: sam uređaj i pojedini njegovi dijelovi kojima se može pristupiti mogu se jako zagrijati tijekom uporabe. Budite pažljivi i izbjegavajte dodirivanje grijaćih elemenata. Djeca mlađa od osam godina nikad se ne smiju zadržavati u njegovoj blizini osim ako su pod stalnim nadzorom.
Uređaj nije namijenjen upravljanju pomoću vanjskih programskih satnih mehanizama ili daljinskih upravljačkih sustava.
Staklena vrata odnosno šarke staklenog poklopca ploče za kuhanje (prema potrebi) ne čistite abrazivnim sredstvima ni oštrim metalnim strugačima jer oni mogu ogrepsti površinu zbog čega se staklo može razbiti.
Uređaj se ne smije čistiti parnim ili visokotlačnim čistačima jer mogu prouzročiti strujni udar.
UPOZORENJE: Prije zamjene žarulje uvjerite se da je uređaj isključen iz električnog napajanja, jer ćete time spriječiti opasnost električnog udara.
Nikada ne ulijevajte vodu izravno na dno otvora pećnice. Zbog razlika u temperaturi može se oštetiti emajl.
UPOZORENJE: Zbog ekstremno visokih temperatura koje nastaju kada se uređaj koristi u kombiniranom načinu rada, preporučuje se da djeca upotrebljavaju pećnicu samo pod nadzorom odrasle osobe.
UPOZORENJE: Ako su vrata ili brtve vrata oštećeni, pećnica se ne smijete upotrebljavati dok je ne popravi stručna osoba.
UPOZORENJE: Iznimno je opasno ako bilo tko drugi osim stručne osobe obavlja servis ili popravke koji uključuju uklanjanje poklopaca koji štite od izlaganja mikrovalnoj energiji.
UPOZORENJE: Tekućine i druge namirnice ne smiju se zagrijavati u zatvorenim posudama jer mogu eksplodirati.
Uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvima i sličnim okruženjima poput:
prostorija za osoblje u trgovinama i drugim radnim okruženjima
obiteljskih poljoprivrednih gospodarstva
smještajnih jedinica za goste u hotelima, motelima i drugim objektima za noćenje i prehranu
objekata za noćenje i doručak.
Upotrebljavajte samo pomagala koja su prikladna za mikrovalne pećnice.
Za kuhanje u mikrovalnim pećnicama ne upotrebljavajte metalne posude za hranu ili napitke.
Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim posudama pazite na pećnicu jer se takva ambalaža može zapaliti.
Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može dovesti do odgođenog eruptivnog ključanja te stoga oprezno rukujte posudom sa zagrijanim napitkom. Kako biste to spriječili, stavite nemetalni predmet (npr. drvenu, staklenu ili plastičnu žlicu) u posudu tijekom procesa zagrijavanja.
Kako biste izbjegli opekline, sadržaj dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom protresite ili promiješajte te provjerite njihovu temperaturu prije hranjenja.
Jaja u ljusci ne smiju se zagrijavati u mikrovalnim pećnicama jer mogu eksplodirati, čak i nakon zagrijavanja u mikrovalnoj pećnici.
Ako primijetite dim, isključite uređaj ili izvucite utikač iz utičnice i držite vrata pećnice zatvorenima kako biste ugušili plamen.
Mikrovalna pećnica namijenjena je za zagrijavanje hrane i napitaka. Sušenje hrane ili odjeće i zagrijavanje vrućih obloga ili jastučića, papuča, spužvi, vlažnih krpa itd. može prouzročiti ozljede, zapaljenja ili požare.
Pećnicu redovito čistite i uklonite sve naslage hrane.
Ako pećnicu ne održavate čistom, može se oštetiti površina što se što se može negativno odražavati na životni vijek uređaja i dovesti do opasne situacije.
Ako je uređaj ugrađen u kuhinjski ormarić s vratima, vrata ormarića trebaju biti otvorena dok upotrebljavate uređaj.
Uređaj je namijenjen uporabi u kućanstvu. Nemojte ga koristiti u bilo kakve druge svrhe, npr. za zagrijavanje prostorija, sušenje životinja, papira, tkanina ili bilja, je u takvim slučajevima postoji opasnost ozljeda ili izbijanja požara.
Uređaj mora biti priključen na fiksno ožičenje koje ima ugrađena sredstva za odspajanje. Fiksno ožičenje mora biti izvedeno u skladu s pravilima ožičenja.
Preporučujemo da (zbog težine uređaja) najmanje dvije osobe nose i montiraju uređaj.
Uređaj ne podižite držeći ga za ručku vrata.
Šarke vrata pećnice mogu se oštetiti kada su pod prekomjernim opterećenjem. Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima pećnice i naslanjati se na njih. Također ne stavljajte teške predmete na vrata pećnice.
Pazite na to da priključne kabele drugih uređaja koji se nalaze u blizini pećnice ne prikliještite njezinim vratima jer se mogu oštetiti, što može prouzročiti kratki spoj. Stoga priključni kabeli drugih uređaja uvijek moraju biti sigurno udaljeni.
Pazite da otvori za provjetravanje nisu pokriveni ili blokirani na neki drugi način.
Otvor pećnice ne oblažite aluminijskom folijom i ne stavljajte plitice za pečenje ili drugo posuđe na dno pećnice. To bi omelo i onemogućilo cirkulaciju zraka u pećnici, usporilo pečenje i uništilo emajl.
Preporučujemo da izbjegavate otvaranje vrata pećnice tijekom pečenja jer se tako povećava potrošnja energije i nakupljanje kondenzata.
Na kraju pečenja, ali i tijekom pečenja pažljivo otvarajte vrata pećnice jer postoji opasnost od opeklina.
Kako biste spriječili nakupljanje kamenca, ostavite vrata pećnice otvorena nakon pečenja ili uporabe pećnice da se otvor pećnice ohladi na sobnu temperaturu.
Pećnicu očistite kada se potpuno ohladi.
Do eventualnih nesklada u nijansama boja između različitih uređaja ili sastavnih elemenata unutar jedne dizjnerske linije može doći uslijed različitih čimbenika, kao što su npr. različiti kutovi pod kojima gledamo uređaj, različita boja pozadine, materijali, ili sama osvjetljenost prostora.
Ne upotrebljavajte aparat ako je oštećen. Odspojite uređaj s napajanja i nazovite ovlašteni servis.
Pećnica se može sigurno upotrebljavati s vodilicama za tavu za pečenje ili bez njih.
Nemojte spremati predmete u pećnicu jer to može izazvati opasnost kad je pećnica uključena.
Odstupanje prikaza dnevnog vremena na zaslonu ne utječe na funkcionalnost uređaja i može biti posljedica fluktuacija frekvencije električne mreže.
Pazite na minimalnu udaljenost između gornjeg ruba pećnice i najbližeg predmeta iznad nje.
Mikrovalna pećnica namijenjena je za zagrijavanje hrane i napitaka. Sušenje hrane ili odjeće i zagrijavanje vrućih obloga ili jastučića, papuča, spužvi, vlažnih krpa itd. može prouzročiti ozljede, zapaljenja ili požare.
Uvijek upotrebljavajte rukavice za pećnicu kako biste izvadili posuđe iz pećnice. Neki lonci, tave ili pladnjevi mogu apsorbirati toplinu iz hrane i tako postati vrlo vrući.
Pazite na to da upotrebljavate samo posuđe prikladno za uporabu u mikrovalnoj pećnici. Ne upotrebljavajte čelično posuđe ili posuđe sa zlatnim ili srebrnim ukrasnim rubovima ili ukrasima.
Ne ostavljajte pribor ili pomagala u pećnici kada je isključena. Ne uključujte praznu pećnicu kako je ne biste oštetili.
Ne upotrebljavajte porculansko, keramičko ili zemljano posuđe ako su takvi materijali porozni ili ako takvo posuđe nije ostakljeno iznutra. Nakon što se zagrije, vlažnost koja bi prodrla u pore mogla bi prouzročiti pucanje. Upotrebljavajte samo posuđe namijenjeno za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
Uvijek pročitajte i slijedite upute za zagrijavanje u mikrovalnoj pećnici navedene na pakiranju hrane.
Budite oprezni kada zagrijavate hranu koja sadrži alkohol jer se u pećnici može stvoriti zapaljiva mješavina alkohola i zraka. Budite oprezni kada otvarate vrata.
Upotreba metalnog posuđa, vilica, žlica, noževa ili spajalica ili zatvarača na pakiranjima zamrznute hrane ne preporučuje se prilikom kuhanja ili grijanja u mikrovalnim pećnicama ili kombiniranog pečenja u mikrovalnim i konvekcijskim pećnicama. Nakon zagrijavanja hranu promiješajte ili je ostavite da miruje dok se toplina ne rasporedi ravnomjerno.
Ne priključujte uređaj na napajanje ako je u krug napajanja ugrađen ELCB (zaštitna strujna sklopka).
Prije priključenja uređaja detaljno proučite upute za uporabu. Otklanjanje kvarova, odnosno reklamacije koja je nastala zbog nepravilnog priključenja ili uporabe uređaja, nije predmet garancije.
Funkcije uređaja i pribor ovise o modelu.
Osnovni pribor uređaja uključuje vodilice rešetke, plitki lim za pečenje i rešetku.
1 Upravljačka jedinica 2 Prekidač za vrata 3 Osvjetljenje 4 Vodilice – razine pečenja |
5 Natpisna pločica 6 Vrata pećnice 7 Ručka vrata |
Natpisna pločica s osnovnim podacima o uređaju pričvršćena je na donjoj strani pećnice.
1 Serijski broj 2 Oznaka modela 3 Tip 4 Marka |
5 Identifikacijski kod 6 QR kod (ovisno o modelu) 7 Tehničke informacije 8 Oznake/simboli sukladnosti |
(ovisno o modelu)
on | off Tipka
(pro bake) Tipka za profesionalni način rada
(auto bake) Tipka za automatski način rada
Gumb za odabir postavki i potvrdu
– okrenite gumb kako biste odabrali postavku
– pritisnite gumb za potvrdu postavke
(extra bake) Tipka za dodatne funkcije i opće postavke uređaja
(light) Tipka za uključivanje i isključivanje rasvjete pećnice
Tipka za pokretanje/zaustavljanje za pokretanje ili pauziranje i potvrdu postavki
Zaslon
Sustavi pečenja, način pečenja u koracima(STEP)
Posebni sustavi pečenja, automatski programi, gratiniranje
Sat, funkcije brojača vremena, sonda za temperaturu, vrijeme pečenja
Posebni programi, zagrijavanje
Temperatura, težina, snaga
Kako bi tipka bolje reagirala, dodirnite ju što većom površinom vrha prsta. Svaki put kad pritisnete tipku, oglasit će se kratki zvučni signal (ako je funkcija dostupna).
Svjetlo pećnice: svjetlo pećnice uključuje se kada otvorite ili zatvorite vrata pećnice, kada uključite pećnicu, na kraju postupka pečenja i kada dodirnete tipku za svjetlo pećnice na upravljačkoj jedinici.
Vodilice omogućuju pečenje na 4 razine rešetaka.
Visine razina vodilica na koje se mogu umetnuti rešetke broje se odozdo prema gore.
Vodilice 3 i 4 namijenjene su za roštiljanje.
Prilikom umetanja pribora ispravno ga okrenite.
Uvijek ugurajte pribor do kraja u uređaj.
Kad su u pitanju vodilice rešetaka, umetnite uvijek žičanu rešetku i limove za pečenje u utor između gornjeg i donjeg dijela svake razine vodilice.
Sklopka isključuje grijač, mikrovalove i ventilator u otvoru pećnice kada se vrata otvore tijekom rada pećnice, a kada se zatvore, sklopka ponovno uključuje uređaj.
Uređaj je opremljen ventilatorom za hlađenje koji rashlađuje kućište, vrata i upravljačku jedinicu uređaja. Nakon što se isključi pećnica, ventilator za hlađenje nastavlja kratko s radom kako bi rashladio pećnicu.
Nikad ne upotrebljavajte žičanu rešetku, plitku ili duboku posudu za pečenje ili bilo koji drugi metalni dio ili pribor kada upotrebljavate sustav s mikrovalovima.
STAKLENE POSUDE ZA PEČENJE upotrebljavajte za pečenje jela u svim sustavima pećnica i za pečenje pomoću mikrovalova. Možete ih upotrebljavati i kao pladanj za posluživanje.
ŽIČANA REŠETKA upotrebljava se za roštiljanje ili pečenje na žaru ili kao nosač tave, plitice za pečenje ili posude za pečenje jela koje pripremate.
Na rešetki se nalazi sigurnosni zasun. Stoga lagano podignite rešetku na prednjoj strani kada ju izvlačite iz pećnice.
PLITKI LIM ZA PEČENJE upotrebljava se za ravne i male kolače. Također se može upotrebljavati kao plitica za masnoću.
Plitki lim za pečenje može se deformirati dok se zagrijava u pećnici. Nakon što se ohladi, vraća se u izvorni oblik. Takva deformacija ne narušava njegovu funkciju.
Tijekom pečenja zagrijavaju se uređaj i određeni dostupni dijelovi.
Uklonite pribor za pećnicu i svu ambalažu (karton, polistirensku pjenu).
Obrišite pribor za pećnicu i unutrašnjost vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte abrazivne krpe ili abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje.
Praznu pećnicu zagrijavajte približno jedan sat gornjim i donjim sustavom grijača na temperaturi od 250 °C. Osjetit ćete „miris svojstven novoj pećnici“ pa stoga temeljito prozračite prostoriju tijekom tog postupka.
Mikrovalovi se upotrebljavaju za kuhanje, pečenje i odmrzavanje hrane. Omogućuju brzo i učinkovito kuhanje bez promjene boje ili oblika hrane.
Mikrovalovi su vrsta elektromagnetskog zračenja koje se u našem okolišu obično nalazi
u obliku radiovalova, svjetlosti ili infracrvenih zraka. Frekvencija mikrovalova je
unutar raspona od 2450 MHz.
Imaju sljedeće karakteristike: -
mikrovalovi se odbijaju od metala,
- mikrovalovi prolaze kroz druge materijale,
- mikrovalovi apsorbiraju vodu, masti i molekule šećera.
Kada je hrana izložena mikrovalovima, molekule se počinju brzo kretati, tako stvarajući
toplinu.
Mikrovalovi prodiru približno 2,5 cm duboko u hranu. Ako je hrana gušća, jezgra hrane
skuhat će se pomoću provodljivosti, kao prilikom konvencionalnog kuhanja.
Nikada nemojte upotrebljavati ili aktivirati mikrovalni sustav ako je pećnica prazna.
Nakon što prvi put uključite uređaj ili nakon dužeg nestanka električne energije, na zaslonu će zasvijetliti 12:00.
Najprije odaberite i potvrdite sljedeće osnovne postavke.
Promijenite ih okretanjem GUMBA. Kako biste potvrdili željenu postavku, pritisnite GUMB ili dodirnite tipku .
1. POSTAVKASATA
Namjestite sat/vrijeme. Najprije namjestite i potvrdite minute, zatim sate.
Kako biste kasnije namjestili sat, pogledajte poglavlje Dodatne funkcije.
2. GLASNOĆA ZVUČNOG SIGNALA
Zadana postavka je postavka srednje glasnoće. Znak VoL i trenutačno postavljena vrijednost glasnoće zvučnog signala pojavit će se na prikaznoj
jedinici. Okrenite GUMB kako biste povećali ili smanjili glasnoću zvučnog signala.
3. PRIKAZ PRIGUŠIVAČA
Zadana postavka je postavka srednjeg intenziteta svjetla. Znak brht i trenutačno postavljena vrijednost intenziteta svjetla zaslona pojavit će se na
prikaznoj jedinici. Okrenite GUMB kako biste povećali ili smanjili intenzitet svjetla.
Nakon što potvrdite odabrane postavke, sat će se pojaviti na prikaznoj jedinici. Uređaj je u stanju pripravnosti.
Sučelje omogućuje odabir nekoliko načina rada:
Profesionalni način rada (profesionalno pečenje)
Automatski način rada (automatsko pečenje)
Dodatne funkcije (dodatno pečenje)
Program pečenja u koracima (STEP) u profesionalnom načinu rada (profesionalno pečenje)
Automatski programi u automatskom načinu rada (automatsko pečenje)
Okrenite GUMB kako biste se kretali postavkama.
Najprije potvrdite odabranu postavku pritiskom na GUMB; zatim promijenite postavku.
Potvrdite svaku postavku pritiskom na GUMB.
Crta i strelica označavaju mjesto parametra koji želite postaviti.
Pritisnite tipku kako biste pokrenuli program.
Rad tipke:
- kratki dodir: uključuje ili isključuje pećnicu, zaustavlja postupak pečenja ili
funkciju.
– dugi dodir: pećnica se prebacuje na način rada s niskom potrošnjom energije (ušteda
energije).
Nijedna tipka ili GUMB nisu aktivni, osim tipke. Za uključivanje pećnice dugo pritisnite ovu tipku.
Ova funkcija omogućuje slobodno namještanje parametara pečenja – sustava pečenja, temperature, brzog zagrijavanja i vremena pečenja – prema željama korisnika.
Dodirnite tipku i namjestite sljedeće postavke:
A Sustav pečenja
C trajanje programa
D brzo predgrijavanje
E temperatura/snaga (za sustave s mikrovalovima)
Osim toga, moguće je postaviti sljedeće:
- funkcije brojača vremena (pogledajte poglavlje Funkcije brojača vremena)
- način pečenja u koracima (STEP) (pogledajte poglavlje Program pečenja u koracima) -
gratiniranje (GRATIN) (pogledajte poglavlje Početak pečenja)
Funkcija brzog zagrijavanja sustava omogućuje vam zagrijavanje pećnice na željenu
temperaturu što je brže moguće.
Kako biste aktivirali brzo zagrijavanje, okrenite GUMB na postavku (pogledajte sliku, znak D). Okrenite GUMB kako biste odabrali potpuno osvijetljen
znak i potvrdite funkciju. Funkcija je sada aktivirana.
Kada se dosegne odabrana temperatura, zaustavlja se postupak zagrijavanja i oglašava
se zvučni signal. Na prikaznoj jedinici pojavit će se door. Otvorite vrata i umetnite hranu. Program će automatski nastaviti pečenje s odabranim
postavkama.
Kad je aktivirana funkcija brzog zagrijavanja, funkcija odgođenog pokretanja ne može se upotrebljavati.
Funkcije uređaja i pribor ovise o modelu.
Simbol |
Uporaba |
|
---|---|---|
|
VRUĆI ZRAK |
|
|
SUSTAV ZA PIZZE |
|
|
INTENZIVNO PEČENJE |
|
|
ROŠTILJ S VRUĆIM ZRAKOM |
|
|
TURBOPEČENJE |
|
|
VELIKI ROŠTILJ |
|
|
GORNJI I DONJI GRIJAČ |
|
|
LAGANO PEČENJE |
|
|
GORNJI I DONJI GRIJAČ S VENTILATOROM |
|
|
VELIKI ROŠTILJ S VENTILATOROM |
|
|
VELIKI ROŠTILJ I DONJI GRIJAČ |
|
|
ROŠTILJ S DONJIM GRIJAČEM I VENTILATOROM |
|
|
MIKROVALOVI |
|
|
VRUĆI ZRAK I MIKROVALOVI |
|
|
VELIKI ROŠTILJ S VENTILATOROM I MIKROVALOVI |
|
|
KONVENCIONALNO KUHANJE S VENTILATOROM I MIKROVALOVIMA |
|
|
INTENZIVNO PEČENJE MIKROVALOVIMA |
U ovim sustavima, osim u sustavu s MIKROVALOVIMA, moguće je upotrebljavati funkciju gratiniranja (pogledajte poglavlje „Pokretanje postupka kuhanja“).
Snaga |
Uporaba |
||
---|---|---|---|
1000 W |
Brzo podgrijavanje napitaka, vode i jela koja sadrže veliku količinu tekućine. |
||
750 W |
Kuhanje svježeg ili zamrznutog povrća. |
||
600 W |
Topljenje čokolade. |
||
360 W |
Podgrijavanje i kuhanje delikatnih jela na bazi jaja. |
||
180 W |
Odmrzavanje druge hrane, omekšavanje maslaca, omekšavanje sladoleda. |
||
90 W |
Odmrzavanje peciva s kremom, voća, povrća i mljevenog mesa. |
Dodirnite tipkuza pokretanje postupka pečenja. Odabrane postavke pojavit će se na zaslonu.
Okrenite GUMB kako biste odabrali funkcije brojača vremena.
Simbol |
Opis |
Uporaba |
|
Vrijeme pečenja |
U ovom načinu možete odrediti trajanje rada pećnice. |
|
Odbrojavanje minuta |
Odbrojavanje minuta radi neovisno o radu pećnice. Nakon isteka podešenog vremena, uređaj se ne uključuje i ne isključuje automatski. |
|
Odgođeni završetak |
Upotrijebite ovaj način rada kad želite da se hrana u pećnici počne peći s vremenskom odgodom. Unesite trajanje i željeno vrijeme završetka pečenja. Uređaj se automatski pokreće i završava s radom u željeno vrijeme. |
Postavljanje vremena pečenja
U ovom načinu rada možete odrediti trajanje rada pećnice (vrijeme pečenja).
Na zaslonu se prikazujeza vrijeme trajanja rada. Okrenite GUMB za podešavanje željenog vremena rada. Potvrdite
postavku pritiskom GUMBA.
Dodirnite tipku za početak pečenja.
Ugađanje odloženog uključenja pećnice
Odgođeni početak nije moguć ako odaberete sustav s mikrovalovima ili kada uključite funkciju predgrijavanja.
Ovu funkciju upotrebljavajte kada želite da se jelo počne peći u određenom zadanom trenutku. Jelo stavite u pećnicu, a zatim namjestite sustav i temperaturu. Zatim namjestite trajanje programa i vrijeme kada želite da jelo bude gotovo.
Primjer:
Sadašnje vrijeme: 12:00
Vrijeme pečenja: 2 sata
Kraj pečenja: 18:00
Na prikaznoj jedinici pojavit će se simbol za vrijeme trajanja pečenja . Odaberite postavku i potvrdite je pritiskom na gumb (u našem slučaju, to je 2:00).
Ponovno pritisnite GUMB i okrenite ga kako biste odabrali simbol
. Potvrdite i namjestite vrijeme kada želite da jelo bude pripremljeno (u našem slučaju,
to je 18:00). Na prikaznoj jedinici pojavit će se željeno vrijeme završetka pečenja
(18:00). Pritiskom na GUMB potvrdite postavku.
Dodirnite tipku za početak pečenja.
Dok čekate da se aktivira pećnica, pećnica se prebacuje u djelomično stanje pripravnosti (prikazna jedinica postat će tamna). Pećnica će se automatski uključiti prema odabranim postavkama (u našem slučaju u 16:00). Pećnica će se isključiti u namješteno vrijeme (u našem slučaju, to je 18:00).
Vrijeme završetka pečenja i sat će se naizmjenično izmjenjivati na prikaznoj jedinici.
Nakon isteka podešenog vremena, pećnica automatski prestaje raditi. Na zaslonu će se prikazati End. Čut će se zvučni signal koji možete isključiti dodirom bilo koje tipke. Zvučni signal automatski će se isključiti nakon jedne minute.
Ova funkcija nije prikladna za namirnice za koje je potrebno brzo zagrijavanje.
Lako kvarljivu hranu ne treba dugo ostavljati u pećnici. Prije nego što počnete upotrebljavati ovaj način rada, provjerite je li sat na uređaju točno namješten.
Odbrojavanje minuta
Odbrojavanje minuta može se upotrebljavati neovisno o radu pećnice. Najduža moguća
postavka je 24 sata. Tijekom posljednje se minute prikazuje odbrojavanje u sekundama.
Okrenite GUMB kako biste odabrali simbol i potvrdite postavku. Okrenite GUMB i namjestite vrijeme trajanja odbrojavanja minuta.
Pritisnite GUMB kako biste potvrdili postavku.
Odabrana funkcija brojača vremena može se vratiti na 00:00 dugim pritiskom na GUMB.
Ova funkcija omogućuje pečenje u dva koraka ili dvije faze (dva uzastopna koraka pečenja
kombiniraju se u jedan postupak pečenja). Funkcija se može namjestiti u načinu rada
pro bake .
A1 prvi korak pečenja STEP1, (STEP2)
C trajanje programa / kraj programa (pogledajte poglavlje Funkcije brojača vremena)
E temperatura
Korak: KORAK1
U načinu rada namjestite sustav pečenja i temperaturu. Također, možete odabrati funkciju brzog
zagrijavanja. Zatim namjestite trajanje pečenja za KORAK1 (pogledajte poglavlje Funkcije
mjerača vremena). Potvrdite postavku pritiskom na GUMB.
U funkciji KORAK1 možete postaviti odgođeno pokretanje; međutim, ako to učinite, ne možete aktivirati brzo zagrijavanje.
Korak: KORAK2
Pritisnite i držite pritisnutom tipku . KORAK2 (drugi korak pečenja) pojavit će se na prikaznoj jedinici (prvi je već namješten).
Namjestite sustav pečenja, temperaturu i trajanje. Potvrdite postavku pritiskom na
GUMB.
Ako želite, također možete promijeniti KORAK1 ili KORAK2 prije nego što ih pokrenete.
Dodirnite tipku i odaberite KORAK1. Sada možete promijeniti postavke. Zatim učinite isto za KORAK2.
Kako biste izbrisali način rada pečenja u koracima, pritisnite i držite pritisnutom
tipku .
Dodirnite tipkukako biste pokrenuli pečenje. Pećnica najprije počinje raditi s postavkama odabranima
za KORAK1. Kada završi KORAK1, aktivira se KORAK2.
U ovom načinu rada možete birati između posebnih sustava pečenja ili automatskih programa (unaprijed namješteni programi za određene vrste hrane).
Dodirnite tipku i namjestite sljedeće:
B posebni sustavi pečenja
C trajanje programa (pogledajte poglavlje „Funkcije brojača vremena“)
E temperatura / snaga
Okrenite GUMB i odaberite postavke. Prikazivat će se unaprijed namještene vrijednosti: možete promijeniti temperaturu i trajanje programa.
Simbol |
Uporaba |
|
---|---|---|
|
PEČENJE ZAMRZNUTE HRANE1 U tim sustavima moguće je upotrebljavati funkciju gratiniranja (pogledajte poglavlje Početak pečenja). |
|
|
||
|
SPORO PEČENJE2 Ova se funkcija koristi za određivanje energetsko učinkovite klase u skladu sa standardom EN 60350-1. |
|
|
Postupci pečenja za neka jela u automatskom načinu rada također uključuju funkciju brzog zagrijavanja. Znak će biti potpuno osvijetljen. Kada se dosegne odabrana temperatura, zaustavlja se postupak zagrijavanja i oglašava se zvučni signal. Na prikaznoj jedinici pojavit će se door. Otvorite vrata i umetnite hranu. Program će automatski nastaviti pečenje s odabranim postavkama.
Kad je aktivirana funkcija brzog zagrijavanja, funkcija odgođenog pokretanja ne može se upotrebljavati.
U automatskom načinu rada (auto bake) možete birati između brojnih automatskih programa (uređaj će preporučiti optimalnu metodu pečenja, temperaturu i trajanje pečenja ovisno o vrsti navedene hrane).
Pritisnite i držite tipku za prikaz automatskih programa na jedinici za prikaz (pogledajte tablicu). Gdje je
to moguće, možete podesiti i težinu hrane.
Potvrdite postavku pritiskom na GUMB. Dodirnite tipku za početak pečenja. Na prikaznoj jedinici prikazat će se unaprijed postavljene vrijednosti.
A sustav pečenja
C prikaz automatskog programa / trajanje programa
D brzo zagrijavanje
E odabrana količina
Prikaz |
Naziv programa |
Oprema |
Razina |
Zagrijavanje |
Okretanje |
---|---|---|---|---|---|
Pr01 |
Strojni keksi |
plitki lim za pečenje |
2 |
da |
ne |
Pr02 |
Cupcake |
plitki lim za pečenje |
2 |
da |
ne |
Pr03 |
Biskvitna torta |
posuda za pečenje / posuda na žičanoj rešetki |
1 |
da |
ne |
Pr04 |
Sitni kolači od dizanog tijesta |
plitki lim za pečenje |
2 |
da |
ne |
Pr05 |
Kolači od lisnatog tijesta |
plitki lim za pečenje |
2 |
da |
ne |
Pr06 |
pita od jabuka |
posuda za pečenje / posuda na žičanoj rešetki |
2 |
ne |
ne |
Pr07 |
Savijača od jabuka |
plitki lim za pečenje |
2 |
ne |
ne |
Pr08 |
čokoladni soufflé |
posuda za pečenje / posuda na žičanoj rešetki |
2 |
da |
ne |
Pr09 |
Dizanje i fermentacija |
plitki lim za pečenje |
1 |
ne |
ne |
Pr10 |
Kruh |
plitki lim za pečenje |
1 |
ne |
ne |
Pr11 |
Svinjeće pečenje |
posuda za pečenje / posuda na žičanoj rešetki |
1 |
ne |
ne |
Pr12 |
gratinirani krumpir |
staklena posuda za pečenje |
1 |
ne |
ne |
Pr13 |
perad – cijela |
žičana rešetka s pliticom za masnoću |
2 |
ne |
nakon 2/3 vremena kuhanja |
Pr14 |
perad – manji komadi |
žičana rešetka s pliticom za masnoću |
2 |
ne |
nakon 2/3 vremena kuhanja |
Pr15 |
Mesna štruca |
posuda za pečenje / posuda na žičanoj rešetki |
1 |
ne |
ne |
Pr16 |
goveđi odrezak pečen u pećnici |
žičana rešetka s pliticom za masnoću |
3 |
ne |
nakon 2/3 vremena kuhanja |
Pr17 |
meso – sporo pečenje |
posuda za pečenje / posuda na žičanoj rešetki |
1 |
da |
ne |
Pr18 |
pečena riba ili riba na žaru |
žičana rešetka s pliticom za masnoću |
3 |
ne |
nakon 2/3 vremena kuhanja |
Pr19 |
pečeni krumpir – pekarski |
višenamjenska duboka posuda za pečenje |
2 |
ne |
ne |
Pr20 |
kokice |
staklena posuda za pečenje |
1 |
ne |
ne |
Pr21 |
Lazanje |
posuda za pečenje / posuda na žičanoj rešetki |
1 |
ne |
ne |
Pr22 |
Pizza |
plitki lim za pečenje |
1 |
da |
ne |
Funkcija za gratiniranje može se upotrebljavati s nekim automatskim programima, osim s programom Pr20 (pogledajte poglavlje Početak pečenja).
Dodirnite tipku kako bi se prikazale dodatne funkcije s odgovarajućim prethodno namještenim vrijednostima
na prikaznoj jedinici.
C vrijeme pečenja
D program
E unaprijed namještena temperatura
Okrenite GUMB kako biste odabrali program. Prikazat će se prethodno namještene vrijednosti: neki programi omogućuju namještanje temperature i vremena pečenja.
Okrenite GUMB kako biste se kretali kroz programe. Potvrdite svaku postavku pritiskom na GUMB.
Čišćenje parom
Ovaj program omogućuje jednostavno uklanjanje mrlja iz pećnice (pogledajte poglavlje
Čišćenje i održavanje).
Odmrzavanje
Ovu funkciju upotrebljavajte za polagano odmrzavanje zamrznute hrane (kolači, tijesto,
kruh, peciva i zamrznuto voće).
Na polovini vremena odmrzavanja okrenite namirnicu, promiješajte je i razdvojite
komade ako su zalijepljeni.
Podgrijavanje
Ovu funkciju upotrebljavajte za podgrijavanje već ispečene hrane. Možete namjestiti
temperaturu i vrijeme početka i završetka podgrijavanja.
Grijanje tanjura
Ovu funkciju upotrebljavajte za grijanje posuđa (tanjura, šalica) prije posluživanja
hrane u njima kako bi hrana dulje ostala topla. Možete namjestiti temperaturu i vrijeme
početka i završetka zagrijavanja.
Kako biste aktivirali zaštitu za djecu, pritisnite i držite pritisnutom (5 sekundi)
tipku svjetla . Na prikaznoj jedinici pojavit će Loc. Kad ponovno dugo držite pritisnutom tipku za svjetlo, deaktivirat će se zaštita
za djecu.
Ako je zaštita za djecu aktivirana, a nije aktiviran mjerač vremena (samo je prikazan sat), pećnica neće raditi.
Ako se zaštita za djecu aktivira nakon što se namjesti mjerač vremena, pećnica će raditi normalno; međutim, neće biti moguće promijeniti postavke.
Kad je aktivirana zaštita za djecu, sustavi pečenja (načini rada) ili dodatne funkcije ne mogu se mijenjati. Postupak pečenja može se samo zaustaviti ili isključiti.
Blokada za djecu ostaje aktivna čak i nakon što ste isključili ploču za kuhanje. Da bi ugodili novi program rada najprije morate isključiti zaštitnu blokadu za djecu.
Započnite postupak pečenja pritiskom na tipku .
Dok se prvi put ne dosegne namještena temperatura, napajanje i namještena temperatura
izmjenjivat će se na prikaznoj jedinici. Najprije treperi simbol temperature koji
se gasi kada se dosegne željena temperatura.
Ako nije odabrana funkcija brojača vremena, vrijeme pečenja prikazat će se na zaslonu. Kratki zvučni signal oglašava se kada pećnica dosegne odabranu temperaturu.
Jače zapečeno
Ovu funkciju možete aktivirati samo 10 minuta nakon početka postupka pečenja (na
zaslonu jedinice prikazat će se simbol ).
Pritisnite GUMB za otvaranje postavki. Okrenite GUMB na znak i potvrdite svoj odabir. Ponovno okrenite GUMB i odaberite potpuno osvijetljeni znak.
Potvrdite svoj odabir. Funkcija je sada aktivirana. Na zaslonu će se prikazati vrijeme
pečenja od 10 minuta (10:00).
Za promjenu trajanja dvaput pritisnite GUMB i okrenite ga za podešavanje vremena (maks.
30 min). Potvrdite svoj odabir.
Ta se funkcija upotrebljava u posljednjoj fazi kuhanja kada hrani dodajete umak /
mokri premaz ili suhi premaz ili kada želite da kora dodatno porumeni. Zapečena jela
dobit će zlatno-smeđu koru koja štiti hranu od isušivanja, a istovremeno joj daje
ugodniji izgled i bolji ukus.
Funkcija se također može isključiti dok je u tijeku. Okrenite GUMB na postavku i pritisnite GUMB kako biste je potvrdili. Odaberite prigušeni znak i potvrdite ga
pritiskom na GUMB.
Počnite postupak kuhanja dodirom na tipku . Na prikaznoj jedinici se pojavljuje End te se oglašava zvučni signal.
Nakon završetka pečenja prekidaju se i brišu sve vremenske postavke brojača vremena, osim odbrojavanja minuta. Prikazuje se sat. Ventilator za hlađenje nastavlja s radom još neko vrijeme.
Nakon upotrebe pećnice može ostati nešto vode u kanalu kondenzata (ispod vrata). Obrišite kanal spužvom ili krpom.
Pritisnite i držite pritisnutom tipku . Na prikaznoj jedinici na nekoliko će se sekundi pojaviti SEtt. Zatim će se prikazati izbornik općih postavki.
Okrenite GUMB kako biste se kretali kroz postavke. Potvrdite svaku postavku pritiskom
na GUMB ili tipku .
Prikaz sata
Okrenite GUMB kako biste namjestili sat. Na prikaznoj jedinici pojavit će se CLoc. Nakon što potvrdite postavku, možete birati između prikaza sata u formatu od 12
sati i 24 sata. Potvrdite postavku, a zatim namjestite sat/vrijeme. Najprije namjestite
minute i potvrdite ih, zatim sate te i njih potvrdite.
Glasnoća zvučnog signala
Odaberite između triju razina glasnoće zvučnog signala. Okrenite GUMB kako biste odabrali
postavku VoL. Potvrdite postavku i namjestite glasnoću. Ukupno postoje četiri dostupne razine
glasnoće (nijedna crta – ISKLJUČENO, jedna, dvije ili tri crte).
Osvjetljenje zaslona
Odaberite između triju razina intenziteta svjetla zaslona. Okrenite GUMB kako biste
odabrali postavku brht. Potvrdite svoj odabir i odaberite manji ili veći intenzitet. Postoje tri dostupne
razine osvjetljenja (jedna, dvije ili tri crte).
Prikazna jedinica – noćni način rada
Ova funkcija automatski će prigušiti zaslon (prebacit će se iz visoke u nisku razinu
osvjetljenja zaslona) tijekom noći (20:00 do 6:00). Odaberite postavku nGht. Okrenite GUMB kako biste odabrali On ili OFF.
Stanje pripravnosti
Ova funkcija uključuje ili isključuje zaslon sata. Odaberite postavku hidE. Okrenite GUMB kako biste odabrali ON ili OFF.
Automatsko brzo zagrijavanje
Ova funkcija omogućuje automatsko dodavanje brzog zagrijavanja sustavima pečenja
koji to dopuštaju.
Okrenite GUMB kako biste odabrali postavku Auto. Odaberite On ili OFF.
Sabbath
Funkcija Sabbath omogućuje održavanje hrane toplom u pećnici bez uključivanja ili
isključivanja pećnice.
Okrenite GUMB kako biste odabrali SAbb. Odaberite On ili OFF.
Podesite trajanje (između 24 i 72 sata) i temperaturu. Potvrdite svaku postavku pritiskom
na GUMB.
Ako želite da svjetlo pećnice stalno svijetli, uključite ga dodirom simbola .
Dodirnite tipkuza početak odbrojavanja. SAbb će se pojaviti na zaslonu.
Svi zvukovi i rad bit će deaktivirani, osim tipke.
U slučaju nestanka struje način rada Sabbath će se deaktivirati, a pećnica će se vratiti u početno stanje.
Tvorničke postavke
Ova funkcija omogućuje resetiranje uređaja na tvorničke postavke. FAct će se pojaviti na zaslonu. Okrenite GUMB kako biste odabrali rES. Držitedo završetka animacije za potvrdu.
Nakon što nestane električna energija ili se isključi uređaj, sve dodatne funkcije ostaju pohranjene najviše još nekoliko minuta. Nakon toga se sve postavke, osim zvučnog signala i prigušivača svjetla, vraćaju na tvorničke postavke.
Uklonite sav nepotrebni pribor iz pećnice tijekom pečenja.
Upotrebljavajte opremu izrađenu od nereflektirajućih materijala otpornih na toplinu (isporučeni limovi i plitice za pečenje i posuđe, emajlirano posuđe, posuđe od kaljenog stakla). Materijali svijetle boje (nehrđajući čelik ili aluminij) reflektiraju toplinu, što dovodi to toga da se namirnice manje učinkovito toplinski obrađuju u njima.
Uvijek umetnite limove i plitice za pečenje do kraja vodilica. Prilikom pečenja na žičanoj rešetki stavite posude ili plitice za pečenje na sredinu rešetke.
Za optimalnu pripremu hrane preporučujemo da se pridržavate smjernica navedenih u tablici za pečenje. Odaberite nižu navedenu temperaturu i najkraće navedeno vrijeme pečenje. Kada to vrijeme istekne, provjerite rezultate, a i prema potrebi prilagodite postavke.
Osim ako to nije nužno, ne otvarajte vrata pećnice tijekom pečenja.
Ne stavljajte plitice za pečenje izravno na dno otvora pećnice.
Ne stavljajte višenamjensku duboku pliticu za pečenje na 1. razinu vodilice dok uređaj radi.
Ne pokrivajte dno otvora pećnice ili žičanu rešetku aluminijskom folijom.
U slučaju dužih programa pečenja pećnicu možete isključiti približno 10 minuta prije završetka pečenja i iskoristiti akumuliranu toplinu.
Posude za pečenje uvijek stavite na žičanu rešetku.
Prilikom istovremenog pečenja na nekoliko razina, umetnite višenamjensku duboku pliticu za pečenje u nižu razinu.
Prilikom pečenja prema receptima iz starijih kuharica upotrijebite donji i gornji sustav grijača (kao u konvencionalnim pećnicama) i postavite temperaturu 10 °C nižu od one koja je navedena u receptu.
Ako upotrebljavate papir za pečenje, provjerite je li otporan na visoke temperature. Uvijek ga odrežite prema veličini posude. Papir za pečenje sprečava da se hrana zalijepi za lim za pečenje i olakšava uklanjanje hrane s njega.
Prilikom pečenja većih komada mesa ili tijesta s većim udjelom vode, nastaje veća količina pare u pećnici koja se zauzvrat može kondenzirati na vratima pećnice. To je normalna pojava koja ne utječe na rad uređaja. Nakon pečenja obrišite vrata i osušite staklo na vratima.
Prilikom izravnog pečenja na žičanoj rešetki, stavite višenamjenski duboki lim jednu razinu niže kako bi poslužio kao plitica za masnoću.
Brzo zagrijavanje pećnice: Pećnicu prethodno zagrijte samo ako je to potrebno za recept iz tablica u ovim uputama
za uporabu. Ako upotrebljavate funkciju brzog zagrijavanja, ne stavljajte hranu u
pećnicu dok se ona potpuno ne zagrije. Temperatura značajno utječe na konačni rezultat.
Brzo zagrijavanje preporučuje se za osjetljive dijelove mesa (pržolica) te za tijesta
s kvascem i biskvitna tijesta koja se kraće peku. Zagrijavanjem prazne pećnice troši
se puno energije. Stoga, ako je moguće, preporučujemo uzastopno pečenje nekoliko jela
ili istovremenu pripremu nekoliko jela.
Sporo pečenje: Omogućuje sporo i kontrolirano pečenje na niskoj temperaturi. Sokovi mesa ravnomjerno su raspoređeni, a meso ostaje sočno i nježno. Metoda sporog pečenja prikladna je za osjetljive dijelove mesa bez kostiju. Prije sporog pečenja meso dobro ispržite sa svih strana u tavi.
Upotreba mikrovalnih pećnica:
Upotrijebite prikladno posuđe (staklo, keramika itd.).
Za kuhanje povrća upotrebljavajte posuđe s poklopcem. Dodajte 1 žlicu vode na 100
g hrane.
Okrenite ili promiješajte hranu tijekom postupka odmrzavanja.
NAPOMENA: Jela za koja je potrebna potpuno zagrijana pećnica označena su jednom zvjezdicom * u tablici. Jela za koja je dovoljan 5-minutni ciklus prethodnog zagrijavanja označena su dvjema zvjezdicama **. U tom slučaju nemojte upotrebljavati način brzog predgrijavanja.
Jelo |
|
|
|
|
---|---|---|---|---|
KOLAČI I PECIVA |
||||
Tijesto/kolači u kalupima |
||||
Biskvitna torta |
1 |
|
160-170 * |
20-35 |
Pita s nadjevom |
1 |
|
170-180 |
60-80 |
Mramorni kolač |
1 |
|
160-170 |
30-40 |
Kolač od dizanog tijesta, kuglof (nabujak, kolač pečen u četvrtastom kalupu) |
1 |
|
170-180 |
50-60 |
Otvorena pita, tart |
2 |
|
170-190 |
40-50 |
Brownies |
2 |
|
170-180 * |
25-35 |
Kolači na pliticama i limovima za pečenje |
||||
Savijača |
2 |
|
170-180 |
55-65 |
Savijača, zamrznuta |
2 |
|
200-210 |
45-60 |
Biskvitna rolada |
2 |
|
170-180 |
15-25 |
Buhtle |
1 |
|
180-190 |
30-40 |
Keksi, kolačići |
||||
Cupcake |
2 |
|
160-170 * |
20-35 |
Cupcake, 2 razine |
2, 3 |
|
140-150 * |
25-45 |
Sitni kolači od dizanog tijesta |
2 |
|
190-200 |
20-30 |
Sitni kolači od dizanog tijesta, 2 razine |
2, 3 |
|
170-180 |
20-30 |
Kolači od lisnatog tijesta |
2 |
|
170-180 |
20-30 |
Kolači od lisnatog tijesta, 2 razine |
2, 3 |
|
160-170 |
20-30 |
Kolačići, keksi |
||||
Strojni keksi |
2 |
|
140-150 * |
25-40 |
Strojni keksi, 2 razine |
2, 3 |
|
140-150 * |
30-45 |
Kolačići, keksi |
2 |
|
160-170 * |
25-35 |
Kolačići, 2 razine |
2, 3 |
|
160-170 * |
15-25 |
Meringue |
2 |
|
80 |
120-140 |
Meringue, 2 razine |
2, 3 |
|
70 |
120-140 |
Francuski makaroni |
2 |
|
140 |
13-18 |
Francuski makaroni, 2 razine |
2, 3 |
|
140 |
15-20 |
Kruh |
||||
Dizanje i fermentacija |
2 |
|
35-40 |
30 |
Kruh na limu za pečenje |
1 |
|
190-200 |
50-60 |
Kruh u kalupu |
1 |
|
190-200 |
30-45 |
Pogača (focaccia) |
2 |
|
210-220 * |
25-35 |
Svježa peciva (žemlje/pogačice) |
2 |
|
190-200 * |
20-30 |
Prepečeni kruh |
4 |
|
240 * |
0,5 – 3 |
Otvoreni sendvič |
3 |
|
240 * |
2-5 |
Pizza i ostala jela |
||||
Pizza |
1 |
|
275 * |
10-17 |
Pizza, 2 rešetke |
2, 3 |
|
210-220 * |
30-40 |
Zamrznuta pizza |
2 |
|
210-230 |
10-20 |
Zamrznuta pizza, 2 razine |
2, 3 |
|
200-220 |
15-25 |
Slana pita, quiche |
1 |
|
190-210 |
50-60 |
Burek |
1 |
|
180-200 |
30-40 |
MESO |
||||
Govedina i teletina |
||||
Goveđe pečenje (hrbat, but), 1,5 kg |
1 |
|
160-180 |
130-160 |
Kuhana govedina, 1,5 kg |
1 |
|
190-210 |
90-110 |
pržolica srednje pečena, 1 kg |
2 |
|
170-190 * |
40-60 |
Goveđe pečenje, sporo pečena |
1 |
|
120-140 * |
250-300 |
Goveđi odresci, dobro pečeni, debljina 4 cm |
3 |
|
200-220 |
25-35 |
Burgeri, debljina 3 cm |
3 |
|
240 |
20-35 |
Teleće pečenje, 1,5 kg |
2 |
|
180-200 |
100-120 |
Svinjetina |
||||
Svinjsko pečenje, but, 1.5 kg |
1 |
|
170-190 |
90-120 |
Svinjsko pečenje, rame, 1,5 kg |
1 |
|
180-200 |
140-170 |
Svinjska leđa, 400 g |
1 |
|
80-100 * |
80-100 |
Svinjsko pečenje, sporo pečena |
1 |
|
100-120 * |
200-230 |
Svinjska rebra, sporo pečena |
1 |
|
120-140 * |
210-240 |
Svinjski kotleti, debljina 3 cm |
13 |
|
220-230 |
20-30 |
Perad |
||||
Kokoš, 1,2 – 2,0 kg |
1 |
|
200 – 210/360 |
45-60 |
Perad s nadjevom, 1,5 kg |
1 |
|
170-190 |
100-120 |
Perad, prsa |
2 |
|
190-210 |
50-60 |
Pileći zabatak |
1 |
|
190 – 200/600 |
20-30 |
Pileća krilca |
2 |
|
210-220 |
20-35 |
Perad, prsa, sporo pečena |
2 |
|
100-120 * |
60-90 |
Mesna jela |
||||
Mesna štruca, 1 kg |
2 |
|
170-190 |
75-90 |
Kobasice za roštiljanje, bratwurst |
3 |
|
230 ** |
8-15 |
RIBA I MORSKI PLODOVI |
||||
Cijela riba, 350 g |
3 |
|
230 – 240/360 |
12-17 |
Riblji file, debljina 1 cm |
3 |
|
220-230 |
8-12 |
Riblji odrezak, debljina 2cm |
3 |
|
220-230 |
10-15 |
Jakobove kapice |
3 |
|
230 * |
5-10 |
Škampi |
3 |
|
230 * |
3-10 |
POVRĆE |
||||
Pečeni krumpir, pekarski |
3 |
|
210-220 * |
35-45 |
Pečeni krumpir, polovice |
2 |
|
200 – 210/360 |
30-40 |
Punjeni krumpir (nadjeveni pečeni krumpir) |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
Pomfrit, domaći |
2 |
|
210 – 220/360 |
25-35 |
Miješano povrće, ploške |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
Punjeno povrće |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
povrće kuhano na pari |
1 |
|
600-750 |
10-20 |
KONVENCIONALNI PROIZVODI – ZAMRZNUTI |
||||
Pomfrit |
3 |
|
200-210 |
25-35 |
Pomfrit, 2 razine |
2, 3 |
|
200-210 |
35-45 |
Pileći medaljoni |
2 |
|
210-220 * |
15-20 |
Riblji štapići |
2 |
|
210-220 |
15-25 |
Lazanje, 400 g |
2 |
|
200-210 |
30-40 |
Narezano povrće |
2 |
|
190-200 |
20-30 |
Kroasani |
2 |
|
170-180 |
18-23 |
PEČENI PUDINZI, SOUFFLÉI GRATINIRANA JELA |
||||
Musaka od krumpira |
1 |
|
200 – 210/360 |
35-45 |
Lazanje |
1 |
|
200 – 210/360 |
35-45 |
Pečeni slatki puding |
1 |
|
750 |
15-25 |
Slatki soufflé |
2 |
|
180 * |
15-20 |
Gratinirana jela |
2 |
|
170-190 |
30-45 |
Punjene tortilje, enchilade |
2 |
|
180-200 |
20-35 |
Sir za roštiljanje |
3 |
|
240 ** |
6-9 |
OSTALO |
||||
kokice |
1 |
|
1000 |
3-4 |
Konzerviranje |
2 |
|
180 |
30 |
Sterilizacija |
2 |
|
1000 |
2 |
Pečenje u bain-marie posudi (dvostruka posuda) |
1 |
|
150-170 * |
/ |
Podgrijavanje |
1 |
|
600 |
/ |
Grijanje tanjura |
2 |
|
75 |
15 |
Odmrzavanje |
1 |
|
90-180 |
/ |
Prije čišćenja isključite uređaj iz električne mreže i pričekajte da se ohladi.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora!
Za lakše čišćenje otvor pećnice i lim i plitica za pečenje obloženi su posebnim emajlom za glatku i otpornu površinu.
Uređaj redovito čistite, a toplom vodom i tekućinom za ručno pranje posuđa uklonile veće nečistoće i kamenac. Upotrebljavajte čistu mekanu krpu ili spužvastu krpu.
Vanjski dio uređaja: vrućim sapunom i mekanom krpom uklonite nečistoće i zatim osušite površinu.
Unutrašnjost uređaja: tvrdokornu prljavštinu i masne naslage očistite uobičajenim sredstvima za čišćenje pećnice. Kada upotrebljavate takva sredstva za čišćenje, temeljito obrišite uređaj mokrom krpom kako biste uklonili sve ostatke sredstava.
Pribor i vodilice: čistite vrućom sapunicom i vlažnom krpom. Za tvrdokornu prljavštinu i masne naslage preporučujemo prethodno namakanje i korištenje četke.
Ako ne postignete zadovoljavajuće rezultate, ponovite postupak.
Nikada ne upotrebljavajte agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje i pribor (abrazivne spužve i deterdženti, odstranjivači mrlja i hrđe, strugači za staklene keramičke ploče).
Pribor za pećnicu može se prati u perilici posuđa.
Ostaci hrane (masnoća, šećer, bjelančevine) mogu se zapaliti tijekom uporabe uređaja. Stoga uklonite veće komade prljavštine iz unutrašnjosti pećnice i pribor prije svake uporabe.
Vrata uređaja pričvršćena su na uređaj i ne mogu se ukloniti. Također se ne smiju rastavljati ili na drugi način mijenjati.
Nikada ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje, abrazivna sredstva za čišćenje ili spužve, sredstva za uklanjanje mrlja i hrđe itd. na stropnom poklopcu pećnice.
Ovaj program olakšava uklanjanje mrlja iz unutrašnjosti pećnice.
Funkcija je najučinkovitija ako se upotrebljava redovito nakon svake uporabe pećnice.
Prije pokretanja programa čišćenja uklonite sve velike vidljive komade prljavštine
i ostatke hrane iz otvora pećnice.
1Stavite staklenu posudu za pečenje u prvu vodilicu i ulijte u nju 1,5 dl tople vode.
2Dodirnite tipku za prikaz dodatnih funkcija na prikaznoj jedinici. Okrećite GUMB prema simbolu
. Prethodno namještene vrijednosti pojavit će se na prikaznoj jedinici.
3Program će raditi 8 minuta, a kada završi, na prikaznoj jedinici pojavit će se End.
4Kada program završi, pažljivo uklonite lim za pečenje pomoću rukavica za pećnicu (na limu za pečenje može još uvijek biti vode). Mrlje obrišite vlažnom krpom i vodom sa sapunicom. Temeljito obrišite uređaj mokrom krpom kako biste uklonili sve ostatke sredstva za čišćenje.
Ako postupak čišćenja nije bilo uspješan (u slučaju izrazito tvrdokorne prljavštine), ponovite ga.
Sustav AquaClean upotrebljavajte samo nakon što se pećnica popuno ohladi.
1Odvrnite vijak pomoću odvijača.
2Uklonite vodilice iz rupa na stražnjoj stijenci.
Pazite na to da ne izgubite odstojnike postavljene na vodilice žice. Zamijenite odstojnike nakon čišćenja; u suprotnom se mogu pojaviti iskre.
Nakon čišćenja ponovno odvijačem pritegnite vijke na vodilicama.
Prilikom zamjene žičanih vodilica provjerite jeste li ih montirali na istu stranu na kojoj su bile postavljene prije uklanjanja.
Žarulja je potrošni materijal i stoga nije obuhvaćena jamstvom. Prije zamjene žarulje izvadite sav pribor iz pećnice.
Pećnica je opremljena halogenom lampom.
Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti (G).
Halogena svjetiljka: G9, 230 V, 25 W
1Odvrnite četiri vijka. Skinite poklopac i staklo.
2Izvadite halogenu žarulju i zamijenite je novom.
Koristite primjerenu zaštitu da se ne opečete.
Na poklopcu se nalazi brtva koja se ne smije skidati. Brtva bi trebala stati na zid pećnice.
Zamijenite žarulju samo kada je uređaj isključen iz mrežnog napajanja.
Čvrsto ponovno pritegnite vijke na poklopcu pomoću odvijača; u suprotnom se mogu pojaviti iskre.
Sve popravke u garancijskom roku smije obaviti isključivo ovlaštena servisna služba proizvođača aparata.
Prije početka bilo kakvih popravaka obavezno iskopčajte uređaj iz električne instalacije, i to tako da izvučete priključni kabel iz utičnice ili izvadite osigurač.
Bilo kakvi neovlašteni popravci uređaja mogu prouzročiti strujni udar i opasnost od kratkog spoja. Stoga ne izvodite takve radove nego ih prepustite stručnjaku ili serviseru.
U slučaju manjih problema s radom uređaja provjerite u ovom priručniku možete li sami riješiti problem.
Ako uređaj ne radi ispravno ili ako uopće ne radi zbog neprikladnog rada ili rukovanja, dolazak servisera neće biti besplatan, čak ni tijekom jamstvenog roka.
Upute spremite za buduću uporabu i proslijedite ih svim sljedećim vlasnicima ili korisnicima uređaja.
U nastavku se navode neki savjeti o otklanjanju određenih uobičajenih problema.
Problem |
Uzrok |
---|---|
Kućni osigurač češće izbacuje. |
Pozovite servisnu službu. |
Osvjetljenje pećnice ne radi. |
Zamjena žarulje u pećnici opisana je u poglavlju Čišćenje i održavanje. |
Upravljačka jedinica ne reagira, zaslon je zamrznut. |
Uređaj odspojite iz električne mreže na nekoliko minuta (odspojite osigurač ili isključite glavni prekidač), zatim ponovno priključite i uključite uređaj. |
Prikazuje se kôd pogreške ErrX. U slučaju dvoznamenkastog koda pogreške prikazat će se ErXX. |
Postoji pogreška u radu elektroničkog modula. Isključite uređaj iz električne mreže na nekoliko minuta. Ako se pogreška nastavlja prikazivati, nazovite servisera. |
U pećnici se pojavljuju iskre |
Provjerite jesu li svi poklopci svjetiljki dobro pričvršćeni i jesu li svi odstojnici
postavljeni na žičanim vodilicama. |
Ako unatoč gornjim savjetima niste uspjeli otkloniti smetnje, pozovite ovlašteni servis. Popravci odnosno reklamacija koji nastanu kao posljedica nepravilnog priključenja ili uporabe uređaja, nisu obuhvaćeni jamstvom. U tom slučaju troškove popravaka snosi korisnik sam.
Za ambalažu proizvoda koristimo materijale prijazne do okoline, koji se mogu bez opasnosti za okoliš ponovno preraditi (reciklirati), deponirati, ili uništiti. U tu su svrhu ambalažni materijali odgovarajuće i označeni.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da tom napravom ne smijete rukovati kao s običnim kućanskim otpacima. Takav proizvod odvezite na prikladno zbirno mjesto za preradu električne i elektronske opreme.
Pravilnim načinom zbrinjavanja ovog proizvoda pomoći ćete u sprječavanju možebitnih negativnih posljedica i utjecaja na okolinu i zdravlje ljudi, koje bi se mogle pojaviti u slučaju neispravnog zbrinjavanja proizvoda. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju i preradi uređaja obratite se nadležnoj gradskoj službi za sakupljanje otpadaka, komunalnoj službi, ili trgovini, u kojoj ste uređaj nabavili.
Pridržavamo pravo do eventualnih izmjena i grešaka u uputama za uporabu.