INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
CUPTOR ÎNCORPORABIL
Avertizare de siguranţă importantă
Vă mulţumim pentru încredere şi pentru achiziţionarea aparatului!
Acest manual de instrucţiuni detaliat este oferit pentru a face mai accesibilă utilizarea acestui produs. Instrucţiunile ar trebui să vă permită să aflaţi totul despre noul dumneavoastră aparat, mult mai repede.
Asiguraţi-vă că aţi primit un aparat nedeteriorat. Dacă există deteriorări în urma transportului, contactaţi vânzătorul de la care aţi achiziţionat aparatul sau depozitul local de unde a fost furnizat. Numărul de telefon poate fi găsit pe factură sau nota de livrare.
Instrucțiunile de instalare și conectare sunt furnizate pe o coală separată.
Următoarele simboluri sunt folosite pe tot cuprinsul manualului și au următoarele sensuri:
Informație, aviz, sfat, sau recomandare
Avertisment – pericol general
Este important să citiți instrucțiunile cu atenție.
Precauții de siguranță
PRECAUȚII DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE – CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Aparatul trebuie conectat la instalaţia electrică fixă care dispune de elemente de deconectare. Instalaţia electrică fixă trebuie realizată în conformitate cu normele de conectare la instalaţia electrică.
Mijloacele de deconectare trebuie să fie încorporate în cablajul fix, în conformitate cu regulile de cablare.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uşi decorative pentru a evita supraîncălzirea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către producător, reprezentantul său de service sau persoane cu calificare similară pentru a evita pericolele (numai pentru aparatele furnizate cu cablu de alimentare).
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de 8 ani sau mai mari și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiența sau cunoștinţele necesare, dacă sunt supravegheați sau au fost instruiți în ceea ce privește folosirea aparatului în mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea efectuate de utilizator nu trebuie făcută de copiii nesupravegheați.
AVERTISMENT: Piesele accesibile pot deveni fierbinți în timpul utilizării. Mențineți copiii mici la distanță.
AVERTIZARE: Aparatul și unele din componentele sale accesibile se pot încălzi puternic în timpul utilizării. Trebuie să aveți grijă să evitați atingerea elementelor de încălzire. Copiii sub 8 ani trebuie ţinuţi la distanţă dacă nu sunt supravegheaţi continuu.
Aparatul nu este destinat a fi controlat prin temporizatori externi sau prin sisteme speciale de comandă de la distanţă.
Folosiți doar sonda de temperatură recomandată pentru acest cuptor.
Nu utilizați agenți de curățare agresivi sau abrazivi și nici raclete metalice ascuțite pentru a curăța sticla ușii cuptorului sau a capacelor de sticlă ale plitei (acolo unde există), întrucât acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate duce la spargerea sticlei.
Nu folosiți mașini de curățat cu aburi sau produse de curățat de înaltă presiune pentru a curăța aparatul, deoarece acest lucru poate duce la electrocutare.
AVERTISMENT: Înainte de a înlocui becul, asiguraţi-vă că aparatul a fost deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie pentru a preveni pericolul de şoc electric.
Nu turnați niciodată apă direct în interiorul cuptorului. Diferențele de temperatură pot avea ca urmare deteriorarea stratului de acoperire din email.
Utilizarea curățării pirolitice a cuptorului, în condiții de siguranță și corect
În timpul procesului de curățare automată, cuptorul se încălzește la o temperatură foarte ridicată în interior, dar se încălzește foarte tare și la exterior. Risc de arsuri! Țineți copiii departe de cuptor.
Alte avertizări de siguranță importante
Aparatul este destinat doar pentru uz casnic. Nu îl folosiţi în alte scopuri, cum ar fi încălzirea camerelor, uscarea animalelor de companie sau a altor animale, a hârtiei, ţesăturilor, ierburilor, etc. pentru că vă poate provoca răni sau se poate produce un incendiu.
Aparatul trebuie conectat la instalaţia electrică fixă care dispune de elemente de deconectare. Instalaţia electrică fixă trebuie realizată în conformitate cu normele de conectare la instalaţia electrică.
Recomandăm transportarea și instalarea aparatului de către două persoane (din cauza greutății aparatului).
Nu ridicați aparatul de mânerul ușii.
Balamalele ușii se pot deteriora din cauza suprasolicitării. Nu călcați și nu vă așezați pe ușa deschisă a cuptorului, și nu vă rezemați de aceasta. De asemenea, nu așezați obiecte grele pe ușa cuptorului.
În cazul în care cablurile de alimentare sau alte aparate amplasate în apropierea cuptorului se blochează în ușa cuptorului, acestea pot fi deteriorate, ceea ce poate produce un scurtcircuit. Prin urmare, asigurați-vă că mențineți cablurile de alimentare ale altor aparate la o distanță sigură.
Asiguraţi-vă că gurile de ventilaţie nu sunt acoperite sau obstrucţionate.
Nu căptușiți pereții cuptorului cu folie de aluminiu și nu puneți tăvi de copt sau alte vase pe fundul cuptorului. Acest lucru va duce la reducerea circulației aerului în cuptor, obstrucționarea și încetinirea procesului de coacere și va distruge stratul de email.
Vă recomandăm să nu deschideți ușa cuptorului în timpul procesului de coacere, deoarece acest lucru poate crește consumul de energie și acumularea de condens.
La încheierea procesului de coacere, precum și în timpul coacerii, aveți grijă când deschideți ușa cuprorului, deoarece există pericol de opărire.
Pentru a preveni acumularea de tartru, lăsați deschisă ușa cuptorului după coacere sau după utilizarea cuptorului pentru a permite răcirea interiorului cuptorului până la temperatura camerei.
Curățați cuptorul după ce s-a răcit complet.
Eventualele neconcordanţe între culorile diferitelor aparate sau componente dintr-o singură linie de proiectare pot să apară din cauza diferiţilor factori, cum ar fi unghiurile diferite în care sunt observate aparatele, fundalurile diferite, materialele și iluminarea camerei.
Nu utilizați acest aparat dacă este deteriorat. Deconectați aparatul de la rețeaua electrică și contactați o unitate de service autorizată.
Cuptorul poate fi folosit în siguranță atât cu ghidajele pentru tava de coacere cât și fără acestea.
Nu depozitați în cuptor obiecte care pot genera pericole la pornirea cuptorului.
Înainte de a activa procesul de curățare automată, citiți cu atenție și urmați instrucțiunile din capitolul Curățare și Întreținere unde este descris modul corect și sigur de utilizare a acestei funcții.
Nu așezați nimic direct la baza interiorului cuptorului în timpul procesului de curățare automată.
Pericol de incendiu! În timpul curățării automate, aparatul este încălzit la temperaturi foarte ridicate, ceea ce va incinera reziduurile de alimente din aparat. Prin urmare, îndepărtați murdăria vizibilă din interiorul cuptorului și de pe ustensile înainte de fiecare utilizare. În timp ce funcția de curățare este activă, din cuptor pot ieși, de asemenea, fum, vapori și gaze iritante. Prin urmare, asigurați-vă că încăperea este bine aerisită în timp ce efectuați această procedură. Animalele mici sau animalele de companie pot fi foarte sensibile la orice vapori care ar putea ieși din cuptor. Se recomandă să le îndepărtați din încăpere în timpul operării și să aerisiți bine încăperea după curățare.
Nu încercați să deschideți ușa cuptorului în timpul curățării.
Asigurați-vă că nu intră impurități în deschiderea de blocare a ghidajului ușii, lucru care ar putea preveni închiderea automată a ușii cuptorului în timpul procedurii de curățare automată.
Nu atingeți suprafețele din metal sau alte componente ale aparatului în timpul procesului automat de curățare.
În cazul unei întreruperi a curentului în timpul procesului de curățare automată, programul va fi oprit după două minute, iar ușa cuptorului va rămâne blocată. Ușa se va debloca, atunci când aparatul detectează o scădere a temperaturii sub 150 °C în centrul cavității cuptorului.
După procesul de autocurățare, interiorul cuptorului și accesoriile acestuia se pot decolora și își pot pierde luciul. Acest lucru nu afectează utilizarea echipamentului.
Nu este permisă utilizarea cuptorului cu ușa deschisă și cu întrerupătorul ușii închis.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a conecta aparatul. Orice reparaţie ce rezultă din conectarea sau utilizarea incorectă a aparatului nu va fi acoperită de garanţie.
Appliance description
Appliance functions and equipment depend on the model.
|
1 Unitate de comandă 2 Blocarea ușii cu ajutorul unui comutator 3 Lumină 4 Mufa sondei de temperatură 5 Ghidaje – niveluri de rafturi 6 Etichetă 7 Ușa cuptorului 8 Mânerul ușii |
Dotările aparatului
Buton uşă cuptor
La deschiderea ușii cuptorului în timpul funcționării, comutatorul oprește funcționarea încălzitoarelor și ventilația din camera cuptorului.
Ghidaje
Ghidajele din sârmă - introduceți întotdeauna grătarul de sârmă și tava de copt în ghidaj.
Ghidaje fixe de scoatere – așezați echipamentul pe ghidaj. Pe același ghidaj, puteți așeza suportul împreună
cu tava de scurgere.
NOTĂ: Ghidajele de inserție a echipamentului sunt numărate de jos în sus.
Aparatură cuptor și accesorii
1. GRĂTARUL - se utilizează pentru preparare la grătar/fierbere sau drept suport pentru tigaie,
tavă de copt sau vas de copt.
NOTĂ: La introducerea grătarului pe ghidaje, asigurați-vă întotdeauna că partea mai
înaltă se află în spate, orientată în sus.
Grătarul este prevăzut cu un sistem de blocare de siguranță. Prin urmare, grătarul
trebuie ridicat ușor de partea din față când doriți să îl scoateți din cuptor.
2. Tavă de copt puțin adâncă – utilizată pentru lipii și prăjituri mici. Poate fi folosită și ca tavă de picurare.
NOTĂ: O tavă de copt puțin adâncă se poate deforma atunci când este încălzită în cuptor.
Când se răcește, aceasta revine la forma inițială. Această deformare nu îi afectează
funcționalitatea.
3. Tavă de copt adâncă multifuncțională – folosită pentru a găti legume și a coace produse de patiserie umede. Poate fi folosită
și ca tavă de picurare.
NOTĂ: Nu introduceți niciodată tava de copt adâncă multifuncțională (sau universală)
în primul ghidaj atunci când coaceți.
4. Tavă de pizza - aluminiu cu non-stick strat de acoperire permite tăvii să se încălzească rapid și să gătească pizza într-un
timp scurt, fără ca aceasta să se lipească de tavă. Tava pentru pizza este utilizabilă
pe ambele părți.
NOTĂ: Introduceți întotdeauna tava pentru pizza în cel de-al cincilea ghidaj în timpul
coacerii.
Tava pentru pizza este destinată exclusiv preparării de pizza.
Nu așezați niciun vas pe tava pentru pizza.
Nu puneți niciodată o tavă de pizza rece în cuptorul încins!
Nu expuneți niciodată tava fierbinte la apă rece.
5. Paletă pizza - pentru a transfera cu ușurință o pizza deja asamblată pe o tavă de pizza încălzită și pentru a scoate pizza din cuptor atunci când este gata.
Paleta pentru pizza este destinată doar pentru a pune o pizza pe tavă și a o îndepărta.
Aveți grijă să scoateți paleta pentru pizza din cuptor în timpul gătitului.
Ustensilele pentru pizza nu se pot spăla în mașina de spălat vase.
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
5. |
|
Panou de control
Tastă |
Utilizare |
|||||
1 |
|
Pornirea și oprirea cuptorului |
||||
2 |
|
Configurarea conexiunii (Wi-Fi) |
||||
4 |
|
Pornire şi oprire |
||||
5 |
Afișarea setărilor curente din cuptor.
|
Tastă de comandă rapidă: |
|||
|
|
|
|
Atingeți scurt tasta – pentru a confirma setarea. |
Apăsați și mențineți apăsată tasta (4 sec.) - pentru setări adiționale. |
Rotiți butonul – pentru a comuta între setări și a selecta setări. |
Apăsați butonul – pentru a confirma selecția. |
|
|
|
|
Prima etapă |
Etapa intermediară |
În așteptare / Implementare |
Etapă opțională |
Pentru ca tastele să reacționeze mai bine, atingeți-le cu o suprafață mare din vârful degetului. De fiecare dată când apăsați o tastă, acest lucru va fi confirmat printr-un semnal acustic (atunci când această funcție este disponibilă). |
|||
Înainte de prima utilizare
1 |
Detașați accesoriile cuptorului, precum și orice ambalaj (carton, spumă de polistiren) din cuptor. |
2 |
Ștergeți accesoriile cuptorului și interiorul cu o cârpă umedă. Nu folosiți cârpe sau agenți de curățare abrazivi sau agresivi. |
3 |
|
4 |
Preîncălziți cuptorul la 250 °C timp de aproximativ o oră cu ajutorul sistemului de încălzire superioară și inferioară (a se vedea capitolul Modul de coacere profesională). |
NOTĂ: În timpul încălzirii, se degajă "mirosul de nou" caracteristic, așa că aerisiți bine încăperea în această perioadă. |
Pornirea aparatului pentru prima dată
După racordarea aparatului sau după o pană de curent prelungită, ecranul va afișa intermitent 12:00.
Mai întâi selectați și confirmați setările de bază de mai jos (ora exactă, volumul semnalului sonor și iluminarea afișajului).
1 |
|
Cu tastasausetați ora exactă din zi. Confirmați selecția cu. |
2 |
|
Afișajul va indica VoL. Cu tastasaumăriți sau micșorați volumul semnalelor sonore. |
3 |
|
Când atingeți afișajul va indica brht . Cu tasta sau măriți sau micșorați intensitatea iluminării afișajului. |
4 |
|
Pentru a ieși din setările de bază, atingeți. |
Utilizarea cuptorului - selectarea setărilor de coacere
|
|
Tastă |
Utilizare |
|
Tasta de selectare stânga |
|
Tasta de selectare pentru coacere. Atingând tasta, puteți selecta: |
|
A Modul profesional Pro – vă permite să setați parametrii de coacere (sistem de coacere, temperatură, preîncălzire rapidă și timp de coacere) la discreția dumneavoastră. |
|
B Modul automat Auto – programe speciale presetate pe care le puteți modifica. |
|
C Programe automate ProG (Pr01 la Pr22) |
|
D Funcții suplimentare Othr |
|
E Setări generale SEtt |
|
Tasta de selectare dreapta |
|
Tastă pentru setarea funcțiilor de timp și a setărilor generale |
|
Tastă pentru setarea funcției de preîncălzire rapidă și a funcției de gratinare |
NOTĂ: Afișajul luminează numai tastele care pot fi utilizate pentru a seta și confirma setarea selectată. |
|
Simbol |
Semnificație |
|
Sisteme de coacere |
|
Conexiune Wi-Fi |
|
Pornirea telecomenzii cuptorului |
|
Coacerea în etape (ETAPA 1, ETAPA 2) |
|
Funcția timp - timpul de coacere |
|
Funcția timp - finalizare temporizată |
|
Cronometru |
|
Preîncălzire rapidă |
|
Funcția GRATINARE pentru o crustă superioară suplimentară la sfârșitul coacerii. |
NOTĂ: Unele simboluri de pe afișaj apar ca fiind ușor iluminate (funcția se află în modul de așteptare). Dacă apăsați tasta pentru a selecta un simbol și îl confirmați, intensitatea simbolului va crește. Acesta este momentul în care funcția este activă. |
Mod profesional de coacere
Această funcție permite setarea parametrilor de coacere – sistemul de coacere, temperatura, preîncălzirea rapidă și timpul de coacere – în mod liber, la alegerea utilizatorului.
1 |
Conectați aparatul la priză. Pro va apărea pe unitatea de afișare timp de câteva secunde. Apoi, vor apărea setările implicite ale cuptorului. |
2 |
Cu tastasausetați sistemul de coacere (a se vedea tabelul Selecția sistemelor de coacere) și temperatura. |
3 |
Folosiți funcția de preîncălzire rapidă dacă doriți să încălziți cuptorul la temperatura dorită cât mai repede posibil. Când atingeți, simbolul se aprinde. Când este atinsă temperatura setată, se emite un semnal acustic. Afișajul va indica door. Deschideți ușa și introduceți preparatul. Programul reia automat coacerea cu setările selectate. |
4 |
În plus, puteți seta: |
5 |
Pentru a începe gătirea, atingeți. |
Selectarea sistemului de gătit
Simbol |
Utilizare |
|
---|---|---|
|
AER CALD |
|
|
SISTEM DE ÎNCĂLZIRE SUPERIOR ȘI INFERIOR |
|
|
ÎNCĂLZIRE INFERIOARĂ CU AER CALD |
|
|
PRĂJIREA CU AER CALD |
|
|
GRĂTAR CU AER FIERBINTE Pentru coacerea rapidă a cărnii și a legumelor. |
|
|
COACERE TURBO |
|
|
GRĂTAR MARE |
|
|
COACERE DELICATĂ |
|
|
ELEMENTUL DE ÎNCĂLZIRE SUPERIOR ȘI INFERIOR CU VENTILATOR |
|
|
GRĂTAR MARE CU VENTILATOR |
|
|
GRĂTAR MARE ȘI SISTEM DE ÎNCĂLZIRE INFERIOR |
|
|
GRĂTAR CU ELEMENTUL DE ÎNCĂLZIRE INFERIOR ȘI VENTILATORUL |
|
|
ECO (GĂTIRE LENTĂ) 1 Această funcție este utilizată pentru a determina clasa de eficiență energetică în conformitate cu EN 60350-1. |
|
NOTĂ: Pentru toate sistemele, este posibilă utilizarea funcției de gratinare (consultați capitolul 6. 1 Rumenire suplimentară – gratinare). |
Funcţiile temporizatorul
Simbol |
Descriere |
Utilizare |
|
Timp de coacere |
În acest mod, puteți specifica durata de operare a cuptorului. |
|
Cronometru |
Cronometrul operează separat de funcționarea cuptorului. După expirarea timpului setat, aparatul nu pornește și nu se oprește automat. |
|
Finalizare temporizată |
Utilizați această funcție atunci când doriți să începeți gătirea alimentelor din cuptor după un anumit interval de timp. Introduceți durata și ora dorită de încheiere a gătitului. Aparatul pornește automat și își încheie funcționarea la ora dorită. |
Setarea timpului de coacere
1 |
Cu tastasausetați timpul de gătire dorit. Afișajul va indica. |
2 |
Pentru a începe gătirea, atingeți. |
Setarea cronometrului
1 |
Când atingeți, afișajul va indica. Cu tastasausetați durata minutarului. Confirmați setarea apăsând tasta. |
Setarea maximă posibilă este de 24 de ore. NOTĂ: Dacă aparatul este oprit, alarma va fi în continuare activă. |
Setarea finalizării temporizate
1 |
Mai întâi setați timpul de coacere. Cu tastasau setați timpul de gătire dorit. Afișajul va indica. |
2 |
Prin dubla atingereafișajul va indica. |
3 |
Cu tastasausetați ora la care doriți ca preparatele să fie gata. Ora de încheiere dorită este
afișată pe ecran. |
4 |
Pentru a începe gătirea, atingeți. Cuptorul intră în modul standby parțial în așteptarea pornirii (afișajul se întunecă).
Setările selectate sunt activate și dezactivate automat la ora selectată. |
Se va afișa pe ecran timpul dorit de finalizare a preparării, iar ceasul se va afișa alternativ pe ecran. După expirarea timpului setat, cuptorul se oprește automat. Afișajul va indica End. Se va emite un semnal sonor scurt. |
Funcția de timp selectată poate fi resetată la 00:00 atingând simultanși.
Această funcție nu este potrivită pentru alimentele care necesită preîncălzire rapidă.
Nu păstrați alimente perisabile în cuptor pentru perioade îndelungate. Înainte de
utilizarea acestui mod, verificați dacă ceasul este setat corect pe aparat.
Coacerea în etape
Această funcție permite coacerea în doi pași sau două etape (două etape consecutive de coacere sunt combinate într-un singur proces de gătit).
1 |
1. PASUL 1 Porniți cuptorul. Afișajul indică setarea implicită a cuptorului. |
2 |
După o apăsare prelungită (4 secunde) pe, afișajul va indica STEP1 (prima etapă de pregătire a unui fel de mâncare). Setați sistemul de coacere, timpul de gătire și temperatura. De asemenea, puteți alege preîncălzirea rapidă. |
3 |
2. PASUL 2 Atingând din nou, afişajul va indica STEP2 (a doua etapă de pregătire a unui fel de mâncare; prima etapă a fost deja stabilită). |
4 |
Setați sistemul de coacere, timpul de gătire și temperatura. De asemenea, puteți modifica ambele etape înainte de a începe gătitul. Atingând, puteți trece între cele două etape. |
5 |
Pentru a începe gătirea, atingeți. |
6 |
Gătitul în etape poate fi anulat prin apăsarea tastei timp de patru secunde. |
Modul de gătire automat
În acest mod, puteți alege între sisteme de operare speciale.
1 |
Porniți cuptorul. Afișajul indică setarea implicită a cuptorului. |
2 |
Atingeți. Timp de câteva secunde, pe afișaj va apărea Auto, și apoi vor fi afișate sistemele automate. Atingândsau, selectați mai întâi sistemul (a se vedea tabelul de mai jos). Se afișează valorile prestabilite. Puteți modifica temperatura și durata gătirii. |
3 |
Pentru a începe gătirea, atingeți. |
4 |
Unele feluri de mâncare includ, de asemenea, funcția de preîncălzire rapidă. Simbolul va fi complet iluminat. Când este atinsă temperatura setată, se va emite un semnal acustic. Afișajul va indica door. Deschideți ușa și introduceți preparatul. Programul reia automat coacerea cu setările selectate. |
Simbol |
Utilizare |
|
---|---|---|
|
COACEREA ALIMENTELOR CONGELATE |
|
|
SISTEM PIZZA |
|
|
CONGELATE |
|
|
SISTEM CARNE Pentru o pregătire optimă a cărnii. Înainte de coacere se rumenește carnea pe toate părțile într-o tigaie cu ulei încins. Această metodă de preparare îi va păstra suculența. Este potrivit pentru bucăți de carne, cum ar fi friptura de vită, fileul de vită, bucățile de spate etc. |
|
|
PRĂJIREA CU AER CALD |
Program Pizza
Pizza proaspătă
1 |
Asigurați-vă că introduceți tava pentru pizza în ghidajul superior (al 5-lea). |
2 |
Porniți cuptorul atingând). Atingând intrați în meniul Auto. va fi iluminat complet. |
3 |
Timpul prestabilit pentru prepararea unei pizza standard este de 3 min 30 sec. Dacă
îl doriți mai mult sau mai puțin făcut, reglați timpul în mod corespunzător, între
2 și 7 minute. |
4 |
Porniți programul apăsând . |
5 |
Se lasă cuptorul și tava să se încălzească la temperatura potrivită. Încălzirea poate dura până la 20 de minute. Se emite un semnal acustic și pe ecran apare OPEn. |
6 |
Cu ajutorul paletei, transferați pizza în tava de pizza și închideți ușa cuptorului. Pentru o gătire optimă, așezați-o întotdeauna în mijlocul tăvii. Gătirea va începe automat atunci când ușa cuptorului este închisă. |
7 |
Îndepărtați pizza cu paleta de îndată ce timpul de pe afișaj s-a scurs și se aude un semnal acustic. |
8 |
După gătire, lăsați tava de pizza în cuptor pentru a se răci la temperatura camerei. Apoi poate fi îndepărtată și curățată. |
Pizza congelată
1 |
Asigurați-vă că introduceți tava pentru pizza în ghidajul superior (al 5-lea). |
2 |
Porniți cuptorul atingând . Apăsând pe intrați în meniul Auto. Apăsați pe , simbolul FROZEN se va aprinde. |
3 |
Timpul de gătire a pizzei poate fi ajustat în funcție de tipul de pizza, între 3 și
15 minute. Observați pizza în timpul gătirii și ajustați timpul de gătire după preferințe. Timpii de gătire recomandați:
Nu țineți cont de timpii de gătire indicați pe ambalajul pizzei congelate, care sunt prevăzuți pentru o gătire standard fără utilizarea unui program pentru pizza. Pizza nu trebuie să fie decongelată înainte de a fi gătită. |
4 |
Porniți programul apăsând . Urmați același proces de gătire ca atunci când preparați pizza proaspătă cu programul pentru pizza |
Cuptorul are nevoie de aproximativ 20 de minute pentru a se încălzi. Vă recomandăm să porniți mai întâi cuptorul și să setați programul, iar apoi să începeți să pregătiți pizza.
COACEREA CONSECUTIVĂ A PIZZEI
Pentru a găti o altă pizza, nu opriți cuptorul, ci după ce ați scos prima pizza din
cuptor, apăsați de 2 ori . Lăsați cuptorul și tava să se încălzească din nou. Se emite un semnal acustic și
pe ecran apare OPEn. Introduceți următoarea pizza.
În cazul gătirii succesive, nu lăsați ușa cuptorului deschisă.
Se lasă aluatul de pizza să crească la temperatura camerei timp de cel puțin 2 ore.
Puteți utiliza programul automat 09 pentru a ajuta la creșterea aluatului.
Nu puneți niciodată o tavă de pizza rece în cuptorul încins!
Pentru o bună funcționare a programului, introduceți întotdeauna tava pentru pizza în cuptor la nivelul 5 înainte de a începe programul.
Îndepărtați întotdeauna pizza din cuptor cu ajutorul paletei imediat ce s-a terminat gătirea (pe afișajul de timp apare End).
Lăsați întotdeauna tava de pizza să se răcească; nu atingeți niciodată tava fierbinte.
Nu tăiați pizza pe tava de pizza, deoarece puteți deteriora suprafața.
Din cauza temperaturilor ridicate, se poate produce fum ca urmare a reziduurilor de alimente din cuptor sau de pe tava de pizza.
După utilizare repetată, tava pentru pizza se poate îndoi ușor și culoarea suprafeței sale se poate schimba. Aceasta nu îi afectează funcționalitatea.
Aveți grijă să răciți ustensilele de pizza înainte de a le curăța.
Tava de pizza fierbinte nu trebuie expusă la apă rece.
Cuptorul atinge temperaturi ridicate în timpul coacerii. Tava pentru pizza se încălzește până la peste 350°C. Manipulați cuptorul și echipamentul cu grijă în timpul coacerii și până când se răcește. În timpul coacerii, temperatura nu este afișată pe ecran.
Dacă nu se începe coacerea după procesul de preîncălzire, cuptorul se va opri automat după 15 minute, ca măsură de siguranță.
Programe automate
În modul automat, puteți opta între numeroase programe automate (aparatul va recomanda metoda optimă de gătire, temperatură și durată de gătire, în funcție de tipul de alimente specificat).
1 |
Porniți cuptorul. Afișajul indică setarea implicită a cuptorului. |
2 |
Prin dublă atingere, afișajul va indica pentru scurt timp ProG, și apoi vor fi afișate programele automate. Atingândsauselectați programul (a se vedea tabelul de mai jos). Confirmați selecția cu. |
3 |
Pentru a începe gătirea, atingeți. |
Denumire |
Nume program |
Echipamente |
Nivelul. |
Preîncălzire |
Rotire |
---|---|---|---|---|---|
Pr01 |
fursecuri șprițate |
tava de copt puțin adâncă |
3 |
da |
nu |
Pr02 |
brioșe |
tava de copt puțin adâncă |
3 |
da |
nu |
Pr03 |
Pandișpan |
tava de copt/vasul de pe grătar |
2 |
da |
nu |
Pr04 |
produse de panificație mici cu drojdie |
tava de copt puțin adâncă |
2 |
da |
nu |
Pr05 |
produse din foietaj |
tava de copt puțin adâncă |
2 |
da |
nu |
Pr06 |
plăcintă cu mere |
tava de copt/vasul de pe grătar |
2 |
nu |
nu |
Pr07 |
Ștrudel cu mere |
tava de copt puțin adâncă |
2 |
nu |
nu |
Pr08 |
Sufleu de ciocolată |
tava de copt/vasul de pe grătar |
3 |
da |
nu |
Pr09 |
creștere și dospire |
tava de copt puțin adâncă |
2 |
nu |
nu |
Pr10 |
pâine |
tava de copt puțin adâncă |
2 |
nu |
nu |
Pr11 |
Friptură de porc |
vas de copt mic pe ghidajul din sârmă |
2 |
nu |
nu |
Pr12 |
Friptură de vită |
vas de copt mic pe ghidajul din sârmă |
2 |
nu |
nu |
Pr13 |
Carne de pui - pui întreg |
grătarul cu o tavă de picurare |
2 |
nu |
după 2/3 din timpul de gătire |
Pr14 |
Carne de pui - bucăți mici |
grătarul cu o tavă de picurare |
3 |
nu |
după 2/3 din timpul de gătire |
Pr15 |
ruladă de carne tocată |
tava de copt/vasul de pe grătar |
2 |
nu |
nu |
Pr16 |
Friptură de vită la cuptor |
grătarul cu o tavă de picurare |
4 |
nu |
după 2/3 din timpul de gătire |
Pr17 |
Carne- Gătire lentă |
vas de copt mic pe ghidajul din sârmă |
2 |
nu |
nu |
Pr18 |
Pește la cuptor/la grătar |
grătarul cu o tavă de picurare |
4 |
nu |
după 2/3 din timpul de gătire |
Pr19 |
cartofi copți - wedges |
tavă de cop adâncă multifuncțională |
3 |
nu |
nu |
Pr20 |
Sufleu de legume |
tava de copt/vasul de pe grătar |
2 |
nu |
nu |
Pr21 |
lasagna |
tava de copt/vasul de pe grătar |
2 |
nu |
nu |
Selectarea funcţiilor adiţionale/extra
1 |
Porniți cuptorul. Afișajul indică setarea implicită a cuptorului. |
2 |
Atingând în mod repetat, afișajul va indica pentru scurt timp Othr, și apoi vor fi afișate funcțiile suplimentare. Cu tastasauselectați o funcție (a se vedea tabelul de mai jos). Se afișează valorile prestabilite. Unele funcții vă permit să setați temperatura și durata de gătire. |
3 |
Pentru a începe gătirea, atingeți . |
Simbol |
Utilizare |
---|---|
P |
Piroliză |
|
Funcția de decongelare/dezghețare |
|
Reîncălzire |
|
Încălzirea farfuriilor |
Începerea procesului de gătit
Începeți gătirea atingând.
Până la atingerea temperaturii setate, temperatura curentă și cea setată sunt afișate
alternativ. Simbolul temperaturii clipește mai întâi, dar când este atinsă temperatura
dorită, acesta se stinge și se emite un semnal acustic.
În timpul procesului de gătit, puteți modifica funcțiile de sistem, temperatură și
temporizator.
Rumenire suplimentară – gratinare
Această funcție este utilizată în ultima fază a gătitului, atunci când adăugăm dressing/topping la mâncare sau dorim să îi facem suprafața crocantă. Atunci când se utilizează funcția de gratinare, se formează o crustă crocantă galben-aurie pe preparat, care îl protejează de uscare și, în același timp, conferă preparatului un aspect mai frumos și un gust mai bun.
Controlați gătirea. Atunci când folosiți funcția de gratinare, cuptorul atinge temperaturi
ridicate.
Funcția de gratinare va fi activă timp de maximum 15 minute, după care cuptorul se
oprește.
1 |
În timp ce gătiți, atingeți. Simbolulse aprinde pe afișaj, care indică de asemenea On. |
2 |
Funcția poate fi, de asemenea, dezactivată în timpul funcționării. - Atingeți, simbolul de pe afișaj se va stinge, iar gătirea va continua în conformitate cu setările selectate. - Opriți gătirea atingând. |
Finalizarea procesului de gătit și oprirea cuptorului
Opriți gătirea atingând. Afișajul arată End și timpul realizat de gătire. Se va emite un semnal sonor scurt.
După finalizarea procesului de gătire, toate setările de temporizare vor fi oprite și șterse, cu excepția minutarului. Se va afișa momentul zilei (ceas). Ventilatorul de răcire va continua să funcționeze pentru un timp.
După utilizarea cuptorului, este posibil să rămână apă în canalul de condens (sub ușă). Ștergeți canalul cu un burete sau o cârpă.
Alegerea setărilor generale
După o pană de curent sau după oprirea aparatului, setările de funcționare suplimentară vor rămâne stocate pentru câteva minute. Apoi, toate setările, cu excepția volumului de semnal acustic și reducerea intensității ecranului, vor fi resetate la valorile implicite din fabrică.
Exemplu de setare a timpului:
Exemplu de reglare a volumului semnalului:
1 |
|
Atingând în mod repetat, afișajul va indica pentru scurt timp SEtt, și meniul setărilor generale va fi afișat. Puteți naviga între diferite setări prin apăsarea butonului.sau. |
2 |
|
Afișajul indică CLock. Selectați un afișaj de 12 sau 24 de ore și apoi setați ora. Confirmați selecția din nou apăsând. |
NOTĂ: Puteți edita setarea individuală prin apăsareasau. |
||
3 |
|
Volum semnal acustic |
4 |
|
Luminozitate afișaj |
5 |
|
Afișaj - mod nocturn |
6 |
|
Ascunde ceasul |
7 |
|
Preîncălzire rapidă automată |
8 |
|
Sabat NOTĂ: În cazul unei pene de curent, modul Sabat va fi dezactivat și cuptorul va reveni la starea inițială. |
9 |
|
Setările din fabrică |
Pentru a ieși din meniul de setări generale, atingeți. |
Taste de blocare
1 |
Cu o apăsare prelungită (6 secunde) pe, afișajul va indica Loc pentru blocare taste. |
-
Dacă sistemul de siguranță pentru copii este activat fără a fi configurată și o funcție a temporizatorului (doar ceasul va fi afișat), atunci cuptorul nu va funcționa.
-
Dacă sistemul de blocare este activat după setarea unei funcții a temporizatorului, atunci cuptorul va funcționa normal; totuși, nu va fi posibil să schimbați setările.
-
Atunci când cheile sunt blocate, nu puteți modifica sistemele de gătire sau funcțiile suplimentare. Puteți doar să opriți gătirea.
-
Cheile rămân blocate chiar și după ce cuptorul este oprit. Pentru a selecta un nou sistem, trebuie să dezactivați dispozitivul de blocare.
ConnectLife și conectivitate (Wi-Fi)
Cuptorul este echipat cu un modul Wi-Fi de conectare wireless care permite conexiunea dintre aparat și un dispozitiv mobil, de ex. un smartphone sau o tabletă. Conectivitatea permite monitorizarea de la distanță a aparatului, precum și comanda de la distanță a unora dintre funcțiile cuptorului. Aplicația ConnectLife trebuie să fie instalată pe dispozitivul dumneavoastră mobil și este necesară înregistrarea unui cont de utilizator (consultați capitolul ).
Mai mulți utilizatori pot fi conectați simultan la aparat.
Pregătiți SSID-ul și parola pentru routerul rețelei dvs. de acasă. Aparatul acceptă doar banda de frecvență de 2,4 GHz.
Pregătiți eticheta cu codul QR al identificatorului unic al aparatului (AUID), deoarece veți avea nevoie de acesta în procesul de conectare a aparatului, atunci când va fi solicitat de aplicație.
Funcția de monitorizare la distanță prin intermediul unui dispozitiv mobil nu trebuie utilizată pentru a înlocui supravegherea personală directă a procesului de gătit în cuptor. Verificați întotdeauna în mod regulat, personal, ce se întâmplă de fapt în cuptor.
Înainte de conectarea aparatului la dispozitivul mobil
Aplicația ConnectLife este disponibilă în Apple App Store și în Google Play Store.
|
Pentru ajutor și informații suplimentare, vă rugăm vizitați www.connectlife.io. Pentru alte informații, funcționalități și asistență, vă rugăm vizitați www.connectlife.io/getstarted. |
Setările funcției Wi-Fi
Dacă această setare nu este disponibilă, atunci cuptorul dvs. nu este echipat cu un modul Wi-Fi și nu acceptă conectivitatea la internet.
Când modulul Wi-Fi este activat și conexiunile sunt configurate și sincronizate cu succes, atunci cuptorul poate fi comandat și operat prin intermediul unui dispozitiv mobil și al aplicației ConnectLife.
Pornirea și oprirea modulului Wi-Fi
Pentru a intra în setările funcțiilor modulului Wi-Fi, apăsați pentru perioada de timp specificată.
Dacă atingeți tasta din greșeală, atunci setările pot fi anulate prin apăsare prelungită (18 secunde).
.
1 |
Pornirea modulului Wi-Fi: |
2 |
Conectarea aparatului: |
3 |
Conectarea utilizatorilor suplimentari: NOTĂ: Pentru alte setări, urmați instrucțiunile din aplicația ConnectLife. |
4 |
Eliminarea tuturor utilizatorilor conectați: |
5 |
Oprirea modulul Wi-Fi: |
Gestionarea telecomenzii cuptorului
Apăsați pe tasta . Simbolul REMOTE se va aprinde la cuptor pentru a indica opțiunea de comandă la distanță prin intermediul aplicației ConnectLife.
Din motive de siguranță, unele funcții nu sunt disponibile prin accesul de la distanță.
-
Dacă cuptorul se află în modul standby și deschideți ușa cuptorului, opțiunea de comandă de la distanță trebuie să fie activată din nou.
-
Dacă ușa cuptorului este deschisă în timpul procesului de coacere, opțiunea de comandă de la distanță a cuptorului este dezactivată.
-
Orice activitate a utilizatorului la unitatea de comandă va dezactiva automat opțiunea de comandă de la distanță a cuptorului.
-
Anularea sau finalizarea programului sau procesului de coacere este singura opțiune care rămâne disponibilă, indiferent dacă comanda de la distanță este activată sau nu.
Asigurați-vă întotdeauna că cuptorul este utilizat corect și în conformitate cu instrucțiunile, mai ales atunci când utilizați funcția de control la distanță. Nu porniți cuptorul prin acces la distanță decât dacă sunteți sigur cu privire la ce este exact în cuptor.
Starea funcției Wi-Fi |
Simbolul Wi-Fi pe unitatea de afișare |
---|---|
Funcția Wi-Fi este dezactivată. |
Simbolul Wi-Fi nu apare pe afișaj. |
Funcția Wi-Fi este activată, s-a stabilit conexiunea la server. |
Pictograma Wi-Fi este luminată complet și luminează intermitent. |
Funcția Wi-Fi este activată, se află în procesul de configurare sau în procesul de stabilire a conexiunilor. |
Pictograma Wi-Fi este luminată complet și luminează intermitent. |
Funcția Wi-Fi este activată, nu există conexiune la server. |
Wi-Fi este în permanență slab iluminat. |
Funcția Wi-Fi este activată și este conectată cu succes la server. |
Simbolul Wi-Fi este aprins în permanență complet. |
Comanda la distanță a cuptorului nu este activată. |
Simbolul COMANDĂ LA DISTANȚĂ (REMOTE) nu este aprins pe unitatea de afișare. |
Comanda la distanță a cuptorului este activată. |
Simbolul COMANDĂ LA DISTANȚĂ (REMOTE) este complet luminat pe afișaj. |
Sfaturi și recomandări generale pentru coacere
Echipament:
-
Utilizați echipamentele realizate din materiale non-reflectorizante rezistente la căldură (foi de copt furnizate, tăvi și vase, recipiente de copt emailate, vase de gătit din sticlă temperată). Materialele deschise la culoare (oțel inoxidabil sau aluminiu) reflectă căldura. Prin urmare, procesarea termică a alimentelor din acestea este mai puțin eficientă.
-
Foile și tăvile de copt se vor introduce întotdeauna în ghidaje. Atunci când coaceți pe grătar, așezați vasele de copt sau tăvile pe centrul acestuia.
-
Nu așezați niciodată tăvile pe partea de jos a cuptorului.
-
Nu utilizați tăvile de copt adânci multifuncționale pe primul nivel de ghidaj, în timpul funcționării aparatului.
-
Nu acoperiți partea inferioară din interiorul cuptorului sau grătarul cu folie de aluminiu.
-
Vasele de copt se vor așeza întotdeauna pe grătar.
-
Atunci când gătiți pe mai multe niveluri în același timp, introduceți tava de copt adâncă universală la nivelul inferior.
-
În cazul în care utilizați hârtia de pergament, asigurați-vă că aceasta este rezistentă la temperaturi ridicate. Tăiați la dimensiunea corespunzătoare. Hârtia de pergament previne aderarea alimentelor de tavă și astfel permite îndepărtarea alimentelor de pe tavă.
-
Atunci când coaceți direct pe grătar, introduceți tava adâncă multifuncțională cu un nivel mai jos pentru a servi ca tavă de picurare.
Prepararea alimentelor:
-
Pentru pregătirea optimă a alimentelor, recomandăm respectarea instrucțiunilor specificate în tabelul de gătire. Alegeți temperatura inferioară specificată și cel mai scurt timp de gătire specificat. La expirarea timpului, verificați rezultatele și apoi ajustați setările, după caz.
-
La gătire conform rețetelor din cărțile bucate mai vechi, utilizați sistemul de încălzire inferior și superior) și setați temperatura cu 10 °C față de cele specificate în rețetă.
-
La prepararea bucăților de carne sau de patiserie mai mari cu conținut mai mare de apă, se va genera mai mult abur în interiorul cuptorului, ceea ce poate genera condens pe ușa cuptorului. Acesta este un fenomen normal care nu va afecta operarea aparatului. După procesul de gătit, ștergeți ușa și sticla ușii.
Utilizarea eficientă a energiei
-
Preîncălziți cuptorul numai dacă este indicat în rețetă sau în tabelele din acest manual de instrucțiuni. Dacă utilizați funcția de preîncălzire rapidă, nu introduceți alimentele în cuptor până când cuptorul nu este complet încălzit, cu excepția cazurilor în care se recomandă altfel. Când încălziți un cuptor gol, se consumă multă energie, așa că, dacă este posibil, vă recomandăm să pregătiți mai multe preparate la rând sau mai multe preparate în același timp.
-
Îndepărtează din cuptor toate echipamentele care nu sunt necesare în timpul coacerii
-
Cu excepția cazului în care este absolut necesar, nu deschideți ușa cuptorului în timpul coacerii.
-
Cu programele de gătit mai lungi, puteți opri cuptorul timp de aproximativ 10 minute înainte de finalizarea timpului de gătire pentru a vă folosi de căldura acumulată.
Tabel de gătire
NOTĂ: Preparatele care necesită preîncălzirea cuptorului sunt indicate cu un asterisc în tabel.* Preparatele care necesită o preîncălzire a cuptorului de numai 5 minute sunt indicate cu două asteriscuri **. În acest caz, nu utilizați modul de preîncălzire rapidă.
Meniu |
|
|
|
|
---|---|---|---|---|
PRODUSE DE PATISERIE ȘI PANIFICAȚIE |
||||
Patiserie/prăjituri în forme |
||||
Pandișpan |
3 |
|
200-220 |
60-70 |
plăcintă cu umplutură |
2 |
|
180 |
60-70 |
prăjitură marmorată |
2 |
|
170-180 |
50-60 |
prăjitură cu aluat dospit Gugelhupf (prăjitură Bundt, chec) |
2 |
|
170-180 |
45-55 |
plăcintă, tartă |
3 |
|
170-180 |
35-45 |
negrese |
2 |
|
170-180 |
30-35 |
produse de patiserie pe tăvi și foi de copt |
||||
ștrudel |
2 |
|
180-190 |
60-70 |
ștrudel, congelat |
2 |
|
200-210 |
34-45 |
ruladă |
3 |
|
170-180 * |
13-18 |
Buchteln |
2 |
|
180-190 |
30-40 |
biscuiți, fursecuri |
||||
brioșe |
3 |
|
160 * |
25-35 |
brioșe, 2 niveluri |
2, 4 |
|
155-165 * |
30-40 |
produse de panificație mici cu drojdie |
2 |
|
180 * |
17-22 |
produse de panificație mici cu drojdie, 2 niveluri |
2, 4 |
|
160 * |
18-25 |
produse din foietaj |
3 |
|
200-220 |
30-45 |
produse din foietaj, 2 niveluri |
2, 4 |
|
170 * |
25-30 |
fursecuri/prăjituri |
||||
fursecuri șprițate |
3 |
|
150 * |
30-40 |
fursecuri șprițate, 2 niveluri |
2, 4 |
|
150 * |
30-40 |
fursecuri șprițate, 3 niveluri |
1, 3, 5 |
|
145 * |
40-50 |
fursecuri/prăjituri |
3 |
|
160-180 |
40-50 |
biscuiți, 2 niveluri |
2, 4 |
|
150-160 * |
20-25 |
bezea |
3 |
|
80-100 * |
120-150 |
bezea, 2 niveluri |
2, 4 |
|
80-100 * |
120-150 |
macarons |
3 |
|
130-140 * |
15-20 |
macarons, 2 nivele |
2, 4 |
|
130-140 * |
15-20 |
pâine |
||||
creștere și dospire |
2 |
|
40-45 |
30-45 |
pâine la tavă |
2 |
|
190-200 |
40-55 |
pâine la tavă, 2 niveluri |
2, 4 |
|
190-200 * |
40-55 |
pâine coaptă în oală |
3 |
|
190-200 |
30-45 |
pâine coaptă în oală, 2 niveluri |
2, 4 |
|
200-210 |
30-45 |
lipie (focaccia) |
2 |
|
270 |
15-25 |
chifle (chifle pentru hambugeri/chifle rotunde) |
3 |
|
180-200 |
20-30 |
chifle (chifle pentru hambugeri/chifle rotunde), 2 niveluri |
2, 4 |
|
200-210 * |
15-20 |
pâine prăjită |
5 |
|
240 |
4-6 |
sandvișuri |
5 |
|
240 |
3-5 |
pizza și alte preparate |
||||
pizza |
5 |
|
/ |
2-7 |
pizza congelată |
5 |
|
/ |
3-15 |
plăcintă savuroasă, quiche |
2 |
|
190-200 |
50-60 |
burek |
2 |
|
180-190 |
40-50 |
CARNE |
||||
carne de vită și mânzat |
||||
friptură de vită (spată, pulpă), 1,5 kg |
2 |
|
160-170 |
130-160 |
rasol de vită, 1,5 kg |
2 |
|
200-210 |
90-120 |
mușchi, medie, 1 kg |
2 |
|
170-190 * |
40-60 |
friptură de vită, gătire lentă |
2 |
|
120-140 * |
250-300 |
steak de vită, bine-făcut, grosime 4 cm |
4 |
|
220-230 |
25-30 |
burgeri, grosime 3 cm |
4 |
|
220-230 |
25-35 |
friptură de vițel, 1,5 kg |
2 |
|
160-170 |
120-150 |
carne de porc |
||||
friptură de porc, pulpă, 1,5 kg |
3 |
|
200-220 |
100-200 |
friptură de porc, spată, 1,5 kg |
3 |
|
180-190 |
90-120 |
mușchi file de porc, 400 g |
2 |
|
80-100 * |
80-100 |
friptură de porc, gătire lentă |
2 |
|
100-120 * |
200-230 |
friptură de porc, gătire lentă |
2 |
|
120-140 * |
210-240 |
cotlete de porc, grosime 3 cm |
4 |
|
220-230 |
20-25 |
carne de pui |
||||
perutnina, 1,2 - 2,0 kg |
2 |
|
200-220 |
60-80 |
carne de pui umplută, 1,5 kg |
2 |
|
170-180 |
70-90 |
carne de pui, piept |
2 |
|
170-180 |
45-60 |
chicken thighs |
3 |
|
210-220 |
25-40 |
aripi de pui |
4 |
|
210-220 |
25-40 |
carne de pui, piept, gătire lentă |
3 |
|
100-120 * |
60-90 |
preparate din carne |
||||
ruladă de carne tocată, 1 kg |
2 |
|
170-180 |
60-70 |
cârnați de grătar, bratwurst |
4 |
|
230 ** |
8-15 |
PEȘTE ȘI FRUCTE DE MARE |
||||
pește întreg, 350 g |
4 |
|
230-240 |
12-20 |
file de pește, grosime 1 cm |
4 |
|
220-230 |
8-12 |
pește la cuptor, grosime 2 cm |
4 |
|
220-230 |
10-15 |
scoici Saint-Jacques |
4 |
|
230 * |
5-10 |
creveți |
4 |
|
230 * |
3-10 |
LEGUME |
||||
cartofi copți, wedges |
3 |
|
210-220 * |
30-40 |
cartofi copți, jumătăți |
3 |
|
200-210 * |
40-50 |
cartofi umpluți (cartofi în folie) |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
Cartofi pai, de casă |
4 |
|
210-220 * |
20-30 |
legume mixte, wedges |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
legume umplute |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
PRODUSE CONVENȚIONALE - CONGELATE |
||||
cartofi pai |
3 |
|
210-220 |
20-25 |
cartofi pai, 2 niveluri |
2, 4 |
|
190-210 |
30-40 |
Medalioane de pui |
4 |
|
210-220 * |
12-17 |
Batoane de pește |
2 |
|
210-220 |
15-20 |
lasagna, 400 g |
2 |
|
200-210 |
30-40 |
legume cuburi |
2 |
|
190-200 |
20-30 |
croissante |
3 |
|
170-180 |
18-23 |
BUDINCĂ, SUFLEU ȘI PREPARATE GRATINATE |
||||
musaca de cartofi |
2 |
|
180-190 |
35-45 |
lasagna |
2 |
|
180-190 |
35-45 |
budincă dulce coaptă |
2 |
|
160-180 |
40-60 |
sufleu dulce |
2 |
|
160-180 * |
35-45 |
preparate gratinate |
3 |
|
170-190 |
30-45 |
tortilla umplută, enchilada |
2 |
|
180-200 |
20-35 |
brânză la grătar |
4 |
|
240 ** |
6-9 |
ALTELE |
||||
conservare |
2 |
|
180 |
30 |
sterilizare |
3 |
|
125 |
30 |
gătit în bain-marie (fierbere sub presiune) |
2 |
|
150-170 * |
/ |
reîncălzire |
3 |
|
60-95 |
/ |
încălzire placă |
2 |
|
75 |
15 |
Întreținere & curățare
Scoateţi din priză aparatul şi aşteptaţi să se răcească.
Copiii nu trebuie să cureţe aparatul fără a fi supravegheaţi.
-
Pentru curățare ușoară, interiorul cuptorului, tava și vasul de copt sunt acoperite cu un strat de email special pentru o suprafață netedă și rezistentă.
-
În mod regulat, curățați aparatul și utilizați apă caldă și detergent de spălat vase pentru îndepărtarea impurităților mai mari și a calcarului. Utilizați o cârpă moale sau un burete curat.
-
Nu folosiți niciodată produse de curățare și accesorii agresive sau abrazive (bureți și detergenți abrazivi, agenți de îndepărtare a petelor și ruginii, raclete pentru plăci din sticlă ceramică).
-
Reziduurile alimentare (grăsimi, zahăr, proteine) se pot aprinde în timpul utilizării aparatului. Prin urmare, îndepărtați bucățile mai mari de murdărie din interiorul cuptorului și accesoriile înainte de fiecare utilizare.
-
Echipamentul cuptorului, cu excepția tăvii de pizza și a paletei de pizza, poate fi spălat în mașina de spălat vase.
Exteriorul aparatului |
Folosiți apă caldă cu săpun și o cârpă moale pentru a îndepărta impuritățile și a șterge suprafețele. |
Interiorul aparatului |
Pentru murdărie și mizerie persistentă, utilizați agenți de curățare convenționali pentru cuptor. După utilizarea unor astfel de agenți, ștergeți bine aparatul cu o cârpă umedă pentru a îndepărta orice agent de curățare rezidual. |
Ustensile și ghidaje |
Se curăță cu apă caldă cu săpun și o cârpă umedă. Pentru murdărie persistentă, vă recomandăm înmuierea în prealabil și utilizarea unei perii. |
Ustensile de pizza |
Răciți și curățați cu apă caldă cu săpun și o cârpă moale după fiecare utilizare. Nu folosiți agenți de curățare agresivi și duri. O decolorare ușoară poate apărea în timpul utilizării normale. |
Dacă rezultatele curățării nu sunt satisfăcătoare, repetați procesul de curățare. |
Curățare automată a cuptorului - piroliză
Datorită temperaturilor ridicate, funcția permite curățarea ușoară a interiorului aparatului și a unora dintre echipamentele furnizate (tava de copt universală adâncă, tava de copt puțin adâncă și ghidajele). În timpul curățării, reziduurile de grăsime și alte impurități sunt incinerate și transformate în cenușă.
Există trei niveluri disponibile de piroliză (intensitate de curățare), procesul având o durată variabilă:
Nivel |
Intensitate curățare |
Scop curățare |
Durata programului |
---|---|---|---|
|
Curățare rapidă |
Pentru urme minore de murdărie |
2h |
|
Curățare de intensitate medie |
Pentru urme majore de murdărie vizibilă |
2 ore 15 minute |
|
Curățare intensivă |
Pentru murdărie greu de îndepărtat și persistentă (veche) |
2 ore 30 minute |
NOTĂ: Este necesar să selectați un nivel superior cu cât murdăria este mai persistentă. |
Pregătirea pentru curățarea pirolitică
Pe baza unei utilizări medii a cuptorului, recomandăm curățarea pirolitică o dată pe lună.
-
Scoateți tava cu grătar pentru prăjire cu aer cald și sonda de temperatură din cuptor.
-
Îndepărtați toată murdăria vizibilă și resturile de alimente din cuptor.
-
Inițiați curățarea pirolitică numai după ce cuptorul s-a răcit.
-
Este posibilă curățarea echipamentului furnizat: tava de copt universală adâncă, tava de copt puțin adâncă și ghidajele.
-
Introduceți accesoriile în spațiul de pe al doilea sau al treilea nivel - nu utilizați niciodată primul nivel de ghidare.
-
După curățarea pirolitică, așteptați răcirea aparatului și curățați cu săpunuri fierbinți și o cârpă umedă.
-
Atunci când curățați ghidajele de extragere, trageți-le și îndepărtați-le după finalizarea procedurii.
Pentru rezultate mai bune la curățare, recomandăm curățarea cuptorului și a accesoriilor/echipamentelor, separat. La utilizarea procesului de curățare pirolitică pentru curățarea echipamentelor, este posibil ca interiorul cuptorului să nu fie complet curat la finalul ciclului.
Dacă nu sunteți mulțumit de rezultatele curățării, se recomandă repetarea acestui proces.
Ca urmare a curățării pirolitice automate, interiorul cuptorului și accesoriile își pot schimba culoarea și își pot pierde strălucirea. Ghidajele de extragere pirolitice se pot îngălbeni, devin mai zgomotoase și mai rigide, dar după o utilizare repetată, acestea ar trebui să funcționeze din nou fără probleme și fără zgomot. Acest lucru nu afectează funcționarea aparatului sau a accesoriilor.
1 |
Porniți cuptorul. Atingând în mod repetat, pe ecran vor apărea caracteristici suplimentare. Cu tastasauselectați simbolul și indicația P astfel încât ambele să se aprindă. Afișajul indică trei niveluri de curățare. |
2 |
Cu tastasauselectați nivelul de curățare. |
3 |
Atingeți. Se începe numărătoarea inversă a timpului. |
4 |
Ușa cuptorului se blochează automat după un anumit timp, pentru siguranța dumneavoastră. În timpul blocării, afișajul va arăta Loc. |
5 |
Când programul s-a terminat, pe afișaj va apărea End și se va emite un scurt semnal sonor. |
6 |
După finalizarea procesului de curățare pirolitică și după răcirea cuptorului, ușa cuptorului se va debloca automat. După răcirea interiorului cuptorului, ștergeți cu spumă caldă și o cârpă moale pentru îndepărtarea oricăror reziduuri (ex. cenușă). |
Pe durata pirolizei se pot emite mirosuri neplăcute, fum, sau vapori și gaze iritante. Astfel, aveți grijă ca încăperea să fie bine ventilată pe durata acestei proceduri, și nu stați în încăpere un timp îndelungat. Nu permiteți copiilor și animalelor de companie să se apropie de cuptor.
Pe durata procesului de piroliză, reziduurile de alimente și grăsime se pot aprinde. Prin urmare, îndepărtați toate impuritățile din interiorul cuptorului înainte de a demara acest proces.
Exteriorul aparatului se va încălzi la o temperatură mare în timpul procesului de curățare pirolitică. Nu agățați niciodată obiecte inflamabile precum prosoapele de bucătărie sau alte obiecte similare pe panoul frontal al aparatului.
Nu încercați să deschideți ușa cât este blocată (în timpul curățării pirolitice și în timp ce aparatul se răcește după acest proces)! Acest lucru poate încheia procesul de curățare și există risc de arsuri!
Animalele mici sau animalele de companie sunt foarte sensibile la orice vapori. Recomandăm îndepărtarea acestora din cameră în timpul curățării pirolitice și aerisirea completă a bucătăriei după procesul de curățare.
Îndepărtarea grilajului și a ghidajelor fixe detașabile (extensibile)
Atunci când scoateți ghidajele, aveți grijă să nu deteriorați stratul de email.
1 |
Apucaţi ghidajele de partea inferioară şi trageţi-le spre centrul interiorului cuptorului. |
2 |
Scoateţi-le din orificiile din partea superioară. |
Demontarea și înlocuirea ușii cuptorului și a geamurilor de sticlă
1 |
În primul rând, deschideţi complet uşa (cât de mult posibil). |
2 |
Ușa cuptorului este atașată la balamale cu suporturi speciale care includ cleme de siguranță. Rotiți clemele de siguranță către ușă la 90°. Închideți încet ușa la unghi de 45° (față de poziția ușii complet închise); apoi, ridicați ușa și trageți. Panoul de sticlă al ușii cuptorului poate fi curățat din interior, însă trebuie detașat de pe ușa aparatului, mai întâi. Mai întâi, procedați așa cum este descris la punctul 2, dar nu îl îndepărtați. |
3 |
Scoateți ghidajul de aer. Țineți apăsat cu mâinile pe partea stângă și dreaptă a ușii. Detașați-le trăgând ușor către dvs. |
4 |
Țineți ușa de marginea superioară și detașați. Procedați identic pentru al doilea și al treilea panou de sticlă (în funcție de model). |
5 |
Pentru montarea panourilor de sticlă, se va respecta ordinea inversă. |
Pentru a înlocui uşa, aplicaţi procedura în ordine inversă. Dacă uşa nu se deschide sau închide corespunzător, asiguraţi-vă că crestăturile de pe balamale sunt aliniate cu bazele balamalei.
Balamaua ușii se poate închide cu o forță considerabilă. Prin urmare, rotiți întotdeauna ambele cleme de siguranță la fixarea sau detașarea ușii aparatului.
Închiderea și deschiderea lentă a ușii
(în funcţie de model)
Ușa cuptorului este prevăzută cu un sistem care amortizează forța de închidere a ușii, începând cu unghiul de 75 de grade. Astfel ușa se poate deschide și închide cu ușurință, fără zgomot și delicat. O apăsare delicată (la un unghi de 15° față de poziția ușii închise) este suficientă pentru închiderea automată și delicată a ușii.
În cazul în care forța aplicată pentru închiderea ușii este prea puternică, efectul sistemului va fi redus sau sistemul va fi ocolit pentru siguranța acestuia.
Înlocuirea becului
Becul este un consumabil și nu este acoperit de garanție. Înainte de a schimba becul,
scoateți toate ustensilele din cuptor.
Lampă cu halogen: G9, 230 V, 25 W
Înlocuiți becul numai atunci când aparatul este deconectat de la sursa de alimentare.
Aveţi grijă să nu deterioraţi emailul. Protejaţi-vă pentru a evita arsurile.
Appliance functions and equipment depend on the model.
1 |
Deșurubați și îndepărtați capacul (în direcția inversă acelor de ceasornic). Scoateți becul cu halogen. |
2 |
Folosiți un instrument plat din plastic pentru detașarea capacului. Scoateți becul cu halogen. |
Depanarea
În timpul perioadei de garanţie, reparaţiile pot fi efectuate doar de un centru de service autorizat de producător.
-
Înainte de efectuarea oricărei reparaţii, asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie prin scoaterea siguranţei sau a ştecherului din priza de perete.
-
Orice reparații neautorizate ale aparatului pot rezulta în electrocutare și risc de scurtcircuit; prin urmare, nu se recomandă să le efectuați. Lucrările respective se vor efectua de un expert sau tehnician de servicii.
-
În cazul problemelor minore cu operarea aparatului, consultați acest manual pentru a vedea dacă puteți rezolva problema pe cont propriu.
-
În cazul în care aparatul nu funcționează corespunzător sau deloc în condiții de operare sau manipulare, tehnicianul va face intervenții contracost, chiar și pe perioada de garanție.
-
Salvați instrucțiunile pentru consultare ulterioară și transmiteți-le oricăror titulari ulteriori sau ai utilizatori ai aparatului.
-
În cele ce urmează sunt prezentate sfaturi pentru soluționarea unor probleme comune.
Tabel depanare și erori
Problemă/eroare |
Cauză |
---|---|
Siguranţa principală sare des. |
Sunaţi un tehnician. |
Iluminatul cuptorului nu funcţionează. |
Procesul de schimbare a becului din cuptor este descrisă în capitolul Înlocuirea becului. |
Unitatea de control nu răspunde. Ecranul este blocat. |
Deconectați aparatul de la rețeaua electrică timp de câteva minute (coborâți siguranța sau opriți comutatorul principal); apoi reconectați aparatul și porniți-l. |
Se afișează codul de eroare ErrX. În cazul unui cod de eroare cu două cifre, se va afișa ErXX. |
Există o eroare în funcționarea modulului electronic. Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare pentru câteva minute. Dacă eroarea persistă, apelați un tehnician de service. |
Pe ecran va apărea SEnSatunci când sonda de temperatură nu este conectată. |
Curățați suportul. |
Pizza este insuficient gătită. |
Măriți timpul de gătire cu câteva secunde. Chiar și o diferență mică poate avea un efect semnificativ asupra rumenirii. |
Pizza este prea mult gătită. |
După ce a trecut timpul, nu ați scos imediat pizza din cuptor. Reduceți timpul de gătire cu câteva secunde. Chiar și o diferență mică poate avea un efect semnificativ asupra rumenirii. |
Baza pizzei este prea arsă. |
Aluatul de pizza trebuie să fie întotdeauna la temperatura camerei înainte de a-l
folosi. |
Preîncălzirea cuptorului cu programul pentru pizza durează mai mult de 20 de minute. |
Dacă cuptorul este conectat la un sistem cu o tensiune instabilă sau la o tensiune mai mică de 230V, timpii de preîncălzire se prelungesc cu până la 30 de minute. |
Dacă problemele persistă în ciuda respectării sfaturilor de mai sus, apelați un tehnician de service autorizat. Repararea sau orice reclamație de garanție rezultată din conectarea sau utilizarea incorectă a aparatului nu va fi acoperită de garanție. În acest caz, utilizatorul va acoperi costul reparației. |
Etichetă - informații despre aparat
Plăcuța tehnică ce indică informațiile de bază ale aparatului este fixată pe marginea cuptorului. Informații exacte privind tipul și modelul aparatului se găsesc și pe fișa de garanție.
1 Număr de serie 2 Model 3 Tip 4 Marcă |
5 ID/cod Cod QR 6 (în funcție de model) 7 Informații tehnice 8 Etichete/simboluri de conformitate pentru |
Informații de conformitate
Tip de echipament radio: |
Modul Wi-Fi |
Intervalul de frecvențe de funcționare: |
2,412 GHz - 2,472 GHz |
Putere maximă emisă: |
17,7 dBm EIRP |
Amplificarea maximă a antenei: |
2,7 dBi |
Indicator Bluetooth |
|
Intervalul de frecvență: |
2402 ~ 2480 MHz |
Puterea semnalului |
10.00 dBm |
Tipul de emisie: |
F1D |
sau
Tip de echipament radio: |
Modulul HLW3215-TG |
Wi-Fi |
|
Intervalul de frecvențe de funcționare: |
2.400GHz - 2.4835 GHz |
Putere maximă emisă: |
≤10 dBm/MHz ( EIRP) (Câștig antenă 10 dBi) |
Amplificarea maximă a antenei: |
Căștig: 0dBi |
Bluetooth |
|
Intervalul de frecvență: |
2.400GHz - 2.4835 GHz |
Puterea semnalului |
6 dBm (≤10 dBm) |
Tipul de emisie: |
F1D |
Compania declară că dispozitivul cu această funcție Connectlife respectă cerințele esențiale și alte dispoziții relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația detaliată de conformitate poate fi găsită la adresa web https://auid.connectlife.io de pe pagina dispozitivului dvs. printre documentele suplimentare.
Protecția mediului
Ambalajul este confecționat din materiale ecologice care pot fi reciclate, eliminate sau distruse fără niciun risc pentru mediu. În acest scop, materialele de ambalare sunt etichetate corespunzător.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu poate fi considerat un deșeu casnic. Predați produsul unui centru de colectare autorizat pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
Eliminarea corectă a produsului va ajuta la eliminarea oricăror efecte negative asupra mediului și sănătății oamenilor, care ar putea apărea în cazul eliminării incorecte a produsului. Pentru informații detaliate privind eliminarea și reciclarea produsului, vă rugăm să contactați autoritatea municipală competentă responsabilă de gestionarea deșeurilor, serviciul dvs. de eliminare a deșeurilor sau magazinul de unde ați achiziționat produsul.
Ne rezervăm dreptul asupra oricăror modificări și erori în instrucțiunile de utilizare.
Testul de gătit
EN60350-1: Folosiți numai echipamentul furnizat de producător.
Introduceți întotdeauna tava de copt până în capăt pe ghidajul de sârmă. Puneți produsele
de patiserie sau prăjiturile coapte în forme, așa cum se arată în imagine.
* Preîncălziți aparatul la temperatura dorită. Nu utilizați modul de preîncălzire rapidă.
** Preîncălziți aparatul timp de 10 minute. Nu utilizați modul de preîncălzire rapidă.
*** Întoarceți după 2/3 din timpul de gătire.
COACERE |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Meniu |
Echipamente |
așezarea |
|
|
|
|
biscuiți/fursecuri – un singur rând |
tava de copt puțin adâncă |
3 |
150 |
25-40 |
|
|
biscuiți/fursecuri – un singur rând |
tava de copt puțin adâncă |
3 |
135 ** |
35-50 |
|
|
fursecuri – două rânduri / niveluri |
tava de copt puțin adâncă |
2, 4 |
140 ** |
25-40 |
|
|
fursecuri – trei rânduri / niveluri |
tava de copt puțin adâncă |
1, 4, 5 |
135 |
45-60 |
|
|
brioșe – un singur rând |
tava de copt puțin adâncă |
3 |
160-170 ** |
20-30 |
|
|
brioșe – un singur rând |
tava de copt puțin adâncă |
3 |
155 ** |
20-30 |
|
|
brioșe – două rânduri / niveluri |
tava de copt puțin adâncă |
1,5 |
140 ** |
30-45 |
|
|
brioșe – trei rânduri / niveluri |
tava de copt puțin adâncă |
1, 3, 5 |
140-150 |
30-50 |
|
|
Pandișpan |
formă rotundă din metal, cu diametru de 26 cm / grătar |
2 |
150 |
45-55 |
|
|
Pandișpan |
formă rotundă din metal, cu diametru de 26 cm / grătar |
2 |
160 |
45-55 |
|
|
pandișpan - două rânduri / niveluri |
2 x forme rotunde din metal, cu diametru de 26 cm / grătar |
|
2, 4 |
170 * |
45-55 |
|
plăcintă cu mere |
2 x forme rotunde din metal, cu diametru de 20 cm / grătar |
|
2 |
160 ** |
70-120 |
|
plăcintă cu mere |
2 x forme rotunde din metal, cu diametru de 20 cm / grătar |
|
2 |
160 |
70-120 |
|
FIERBERE |
||||||
pâine prăjită |
grătar |
5 |
max |
4-7 |
|
|
pljeskavica (pateu cu carne tocată) |
grătar + tavă de copt puțin adâncă ca tavă de scurgere |
5 |
230 |
25-40 *** |
|
Notele dvs.