GEBRAUCHSANWEISUNG

WASCHMASCHINE

Das Leben kann kompliziert sein. Wir sorgen dafür, dass das Waschen Ihrer Wäsche einfach bleibt! Ihre neue Waschmaschine wird Ihnen mit ihrer innovativen Technologie und den letzten Errungenschaften auf dem Gebiet der Wäschepflege bei Ihren täglichen Hausarbeiten helfen.
Die neueste Technologie, die in unserer Waschmaschine verwendet wird, gewährleistet die schonendste Pflege für jedes Kleidungsstück bei minimaler Faltenbildung. Gleichzeitig ist Ihre Waschmaschine umweltfreundlich, da sie beim Strom-, Wasser- und Waschmittelverbrauch sehr sparsam ist.

Diese Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Waschen von Wäschestücken mit Hinweisen, dass diese nicht zum Waschen in der Waschmaschine geeignet sind.

Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung:

Information, Rat, Tipp oder Empfehlung

Warnung Gefahr

Warnung Stromschlaggefahr

Warnung heiße Oberfläche

Warnung Brandgefahr

Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.

SLIKA_QR_KODA

Detailliertere Anleitungen & Tipps finden Sie unter: http://www.gorenje.com

SICHERHEITSHINWEISE

knjigaBitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig die Gebrauchsanleitung durch.

Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.

Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Gerätetypen, deswegen kann sie auch Beschreibungen von Funktionen und Zubehör beinhalten, die Ihr Gerät nicht besitzt.

Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein nicht ordnungsgemäßer Gebrauch der Waschmaschine können Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.

Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B .:

  • Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

  • Bauernhöfe;

  • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;

  • Frühstückspensionen und ähnlichen Bereichen.

Dieses Gerät darf nicht verwendet werden in:

  • Gemeinschaftsbereichen in Wohnhäusern oder Waschsalons.

Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt. Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person erhalten.

Die Waschmaschine darf nur mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet werden.

Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann ausgetauscht werden, damit es nicht zu gefährlichen.

Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen ein- und ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.

Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer Internetseite www.gorenje.com.

Berücksichtigen Sie bitte die Anweisungen für die ordnungsgemäße Aufstellung des Geräts und den Anschluss an das Wasser- und Stromnetz (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS«).

Der Anschluss des Geräts an das Wasser-/Stromnetz sollte nur von einem qualifiziertem Fachmann durchgeführt werden.

Reparaturen und Wartungsarbeiten für Sicherheit oder Leistung müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum auf, in dem die Temperaturen unter 5°C fallen, da Frost die Geräteteile beschädigen kann.

Die Belüftungsöffnungen unten an der Waschmaschine dürfen nicht durch einen Teppich blockiert werden.

Benutzen sie beim Anschluss des Geräts an das Wasserversorgungsnetz unbedingt die beigelegten Dichtungen und den beigelegten Zulaufschlauch. Der Wasserdruck muss zwischen 0,05 und 0,8 MPa (0,5–8 Bar) liegen.

Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung den neuen beigelegten Schlauch. Der alte Schlauch darf nicht verwendet werden.

Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende Wasser eingetaucht sein.

Drücken Sie die Luke vor Waschbeginn an der markierten Stelle, bis sie einschnappt. Während des Betriebs der Waschmaschine lässt sich die Luke nicht öffnen.

Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel durch das Programm Cotton 90°C (Baumwolle 90°C) zu beseitigen (siehe PROGRAMMTABELLE).

Schließen Sie nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn und ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.

Das Gerät darf nur zum Waschen von Wäsche in Einklang mit dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. Das Gerät ist nicht zur chemischen Reinigung von Kleidungsstücken geeignet.

Während des Waschvorgangs werden keine Silberionen frei.

Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Wasch- und Pflegemittel. Für eventuelle Beschädigungen und Verfärbungen von Dichtungen und Kunststoffteilen des Geräts, die Folge einer unsachgemäßen Verwendung von Bleich- und Färbemitteln sind, besteht keine Haftung des Herstellers.

Verwenden Sie zur Entfernung von Kalksteinablagerungen Kalksteinentferner mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte dabei unbedingt die Hinweise des Herstellers beachten. Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren Spülgängen ab oder durch Starten des Programms Drum clean (Trommelreinigung) (Selbstreinigungsprogramm), damit alle Säurereste (z.B. Essig usw.) entfernt werden.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, da die Möglichkeit der Giftgasentwicklung, Beschädigungen der Maschine bzw. Brand- und Explosionsgefahr besteht.

Sicherheit von Kindern

Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe des Geräts, es sei denn sie werden die ganze Zeit beaufsichtigt.

Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.

Bewahren Sie Waschmittel und Weichspüler außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Schalten Sie die Kindersperre ein. Siehe Kapitel »EINSTELLUNGEN/Kindersperre«.

Bevor Sie die Luke der Waschmaschine schließen und das Programm starten, stellen Sie sicher, dass die Trommel nur mit Wäsche befüllt ist (prüfen Sie, ob sich Ihr Kind eventuell in der Trommel der Waschmaschine versteckt).

Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt.

Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch Personen mit körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen gebrauchen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs belehrt wurden.

Sorgen Sie dafür, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen.

Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung durchführen.

Gefahr: heiße Oberflächen!

Bei höheren Waschtemperaturen wird das Glas der Luke heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Kinder sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.

SICHERHEITSHINWEISE

knjigaBitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig die Gebrauchsanleitung durch.

Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B .:

  • Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

  • Bauernhöfe;

  • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;

  • Frühstückspensionen und ähnlichen Bereichen.

Dieses Gerät darf nicht verwendet werden in:

  • Gemeinschaftsbereichen in Wohnhäusern oder Waschsalons.

Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt. Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person erhalten.

Die Waschmaschine darf nur mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet werden.

Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann ausgetauscht werden, damit es nicht zu gefährlichen.

Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen ein- und ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.

Der Anschluss des Geräts an das Wasser-/Stromnetz sollte nur von einem qualifiziertem Fachmann durchgeführt werden.

Reparaturen und Wartungsarbeiten für Sicherheit oder Leistung müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum auf, in dem die Temperaturen unter 5°C fallen, da Frost die Geräteteile beschädigen kann.

Die Belüftungsöffnungen unten an der Waschmaschine dürfen nicht durch einen Teppich blockiert werden.

Benutzen sie beim Anschluss des Geräts an das Wasserversorgungsnetz unbedingt die beigelegten Dichtungen und den beigelegten Zulaufschlauch. Der Wasserdruck muss zwischen 0,05 und 0,8 MPa (0,5–8 Bar) liegen.

Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung den neuen beigelegten Schlauch. Der alte Schlauch darf nicht verwendet werden.

Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende Wasser eingetaucht sein.

Drücken Sie die Luke vor Waschbeginn an der markierten Stelle, bis sie einschnappt. Während des Betriebs der Waschmaschine lässt sich die Luke nicht öffnen.

Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel durch das Programm Cotton 90°C (Baumwolle 90°C) zu beseitigen (siehe PROGRAMMTABELLE).

Schließen Sie nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn und ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.

Das Gerät darf nur zum Waschen von Wäsche in Einklang mit dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. Das Gerät ist nicht zur chemischen Reinigung von Kleidungsstücken geeignet.

Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Wasch- und Pflegemittel. Für eventuelle Beschädigungen und Verfärbungen von Dichtungen und Kunststoffteilen des Geräts, die Folge einer unsachgemäßen Verwendung von Bleich- und Färbemitteln sind, besteht keine Haftung des Herstellers.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, da die Möglichkeit der Giftgasentwicklung, Beschädigungen der Maschine bzw. Brand- und Explosionsgefahr besteht.

Verwenden Sie zur Entfernung von Kalksteinablagerungen Kalksteinentferner mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte dabei unbedingt die Hinweise des Herstellers beachten. Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren Spülgängen ab oder durch Starten des Programms Drum clean (Trommelreinigung) (Selbstreinigungsprogramm), damit alle Säurereste (z.B. Essig usw.) entfernt werden.

Sicherheit von Kindern

Warnung Gefahr

Warnung Gefahr

Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe des Geräts, es sei denn sie werden die ganze Zeit beaufsichtigt.

Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.

Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt.

Bewahren Sie Waschmittel und Weichspüler außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch Personen mit körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen gebrauchen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs belehrt wurden.

Sorgen Sie dafür, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen.

Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung durchführen.

Gefahr: heiße Oberflächen!

Warnung heiße Oberfläche

Bei höheren Waschtemperaturen wird das Glas der Luke heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Kinder sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.

BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE

Opis_stroja_spredaj_PS22_oštevilčeno

VORNE

  1. Bedieneinheit

  2. Taste start/pause

  3. Programmwahlknebel

  4. Taste ein/aus

  5. Dosierbehälter

  6. Luke / Türe

  7. Typenschild

  8. Pumpenfilter

Opis_stroja_zadaj_ps22_oštevilčeno

HINTEN

  1. Zulaufschlauch

  2. Anschlusskabel

  3. Ablaufschlauch

  4. Verstellbare Gerätefüße

Technische Daten

(vom Modell abhängig)

Das Typenschild mit den grundlegenden Informationen zur Waschmaschine befindet sich auf der Innenseite der Waschmaschinentür (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES GERÄTS«).

Maximale Beladung

Siehe Typenschild

Breite

600 mm

600 mm

600 mm

Höhe

850 mm

850 mm

850 mm

Tiefe (a)

465 mm

545 mm

610 mm

Tiefe bei geschlossener Luke

495 mm

577 mm

640 mm

Tiefe bei geöffneter Luke (b)

980 mm

1062 mm

1125 mm

Gewicht des leeren Geräts

X kg (vom Modell abhängig)

Nennspannung

Siehe Typenschild

Anschlussleistung

Siehe Typenschild

Anschluss

Siehe Typenschild

Wasserdruck

Siehe Typenschild

Strom

Siehe Typenschild

Frequenz

Siehe Typenschild

Typenschild

Napisna_tablica_QR_neutral_in_Auid_PS22_Gorenje

Link zur EU EPREL-Datenbank

Ab dem 1. März 2021 stehen in der EU EPREL-Produktdatenbank Informationen zu Energieverbrauchskennzeichnung und Ökodesign-Anforderungen zur Verfügung.

Der QR-Code auf dem Energielabel, das sich am Gerät befindet, enthält einen Weblink zum Lokalisieren Ihres registrierten Geräts in der EU EPREL-Datenbank.
In der EU EPREL-Datenbank finden Sie Informationen über die Leistung des Produkts, die Sie über den Link https://eprel.ec.europa.euaufrufen können und dann müssen Sie den Modellnamen sowie die Produktnummer eingeben, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Auf der Website www.theenergylabel.eu können Sie ausführlichere Informationen über das Energielabel finden.

Bewahren Sie das Energielabel für den Fall, dass es in Zukunft benötigt wird, zusammen mit dem Benutzerhandbuch und anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.

Informationen zur Konformität

Art der Funkausstattung

(vom Modell abhängig)

HL3215STG

HLW3215-TG

HLW3215-TG01

Wi-Fi

Betriebsfrequenzbereich

2.4000 GHz – 2.4835 GHz

Maximale Ausgangsleistung

10 dBm/MHz (EIRP) (Antennenverstärkung <10 dBi)

Maximale Antennenverstärkung

Verstärkung: 0 dBi

Bluetooth

Betriebsfrequenzbereich

2.400 GHz – 2.4835 GHz

Trägerausgabe

6 dBm (≤ 10 dBm)

Emissionsart

F1D

Konformitätserklärung

Das Unternehmen erklärt, dass das Gerät mit der Funktion ConnectLife den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die detaillierte Konformitätserklärung finden Sie unter der Webadresse https://auid.connectlife.io auf der Seite Ihres Geräts unter den zusätzlichen Dokumenten.

Bedieneinheit

Celna_B2plus_Entry_WiFi_UN_cela_ostevilceno

1

TASTE EIN/AUS

Zum Ein- und Ausschalten der Waschmaschine und Pause (Reset) des Waschprogramms.

2

PROGRAMMWAHLKNEBEL

3

TASTE START/PAUSE

Zum Starten/Unterbrechen des Programms.
Die Tastenbeleuchtung blinkt beim Einschalten oder bei einer Unterbrechung, nach dem Start leuchtet sie.

4

WASCHTEMPERATUR simbol_TempPranja_P22

Option zum Einstellen der Waschtemperatur

4+5

VORWÄSCHE EIN/AUS

Drücken Sie die Tasten 4+5 und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.

5

SPIN (SCHLEUDERN) simbol_spin (SCHLEUDERN MAX/ABPUMPEN/PUMPE STOPP simbol_crpalka_stop_P22)

Möglichkeit der Einstellung der Schleuderdrehzahl.

5+6

Kindersicherung EIN/AUS

Drücken Sie die Tasten 5+6 und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.

6

OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN):

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (KNITTERSCHUTZ)

Option zum Aktivieren der sanften Waschfunktion.

WATER+ simbol_water_plus_P22 (WASSER+)

Option zum Einstellen eines höheren Wasserstandes.

STEAM simbol_Staem_P22 (DAMPF)

Option zum Aktivieren der Funktion zum Auffrischen der Wäsche.

6+7

Ton EIN/AUS

Drücken Sie die Tasten 6+7 und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.

7

FAST simbol_FAST_P22 (SCHNELL)

Option zum Einstellen einer kürzeren Waschprogrammzeit.

8

DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ENDE VERZÖGERN)

Option zum Einstellen des Zeitpunkts für den Abschluss des Waschprogramms.

7+8

EIN-/AUSSCHALTEN der Wi-Fi Verbindung simbol_Connect_WiFi_P22_C

Drücken Sie die Positionen 7+8.

9

Aufleuchten des ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (KNITTERSCHUTZ)-Symbols

10

Aufleuchten des STEAM simbol_Staem_P22 (DAMPF)-Symbols

11

Aufleuchten des WATER+ simbol_water_plus_P22 (WASSER+)-Symbols

12

Aufleuchten des PREWASH simbol_prewash (VORWÄSCHE)-Symbols

13

Aufleuchten des FAST simbol_FAST_P22 (SCHNELL)-Symbols

14

Auf der ANZEIGEEINHEIT wird Folgendes angezeigt:

  • Verfügbare Funktionen;

  • Verbleibende Zeit bis zum Abschluss des Programms;

  • Information für Anwender.

15

Symbol leuchtet CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (CONNECTION)

16

Aufleuchten des REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (FERNSTEUERUNG START)-Symbols

Bei Modellen mit Schleuderdrehzahlen über 1200 U/min leuchtet die Beschriftung Max auf dem Display auf.

Bei Modellen mit der höchsten Schleuderdrehzahl von 1200 U/min leuchtet die Beschriftung Max auf dem Display nie auf.

BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE

Opis_stroja_PS22_kratko

VORNE

HINTEN

  1. Bedieneinheit

  2. Taste start/pause

  3. Programmwahlknebel

  4. Taste ein/aus

  5. Dosierbehälter

  6. Luke / Türe

  7. Typenschild

  8. Pumpenfilter

  1. Zulaufschlauch

  2. Anschlusskabel

  3. Ablaufschlauch

  4. Verstellbare Gerätefüße

Bedieneinheit

Celna_B2plus_Entry_WiFi_UN_cela_ostevilceno

1

TASTE EIN/AUS

Zum Ein- und Ausschalten der Waschmaschine und Pause (Reset) des Waschprogramms.

2

PROGRAMMWAHLKNEBEL

3

TASTE START/PAUSE

Zum Starten/Unterbrechen des Programms

Die Tastenbeleuchtung blinkt bei der Programmauswahl und während einer Unterbrechung, nach dem Start leuchtet sie ununterbrochen.

4

WASCHTEMPERATUR simbol_TempPranja_P22

Option zum Einstellen der Waschtemperatur

4+5

VORWÄSCHE EIN/AUS

Drücken Sie die Tasten 4+5 und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.

5

SPIN (SCHLEUDERN) simbol_spin (SCHLEUDERN MAX/ABPUMPEN/PUMPE STOPP simbol_crpalka_stop_P22)

Möglichkeit der Einstellung der Schleuderdrehzahl.

5+6

Kindersicherung EIN/AUS

Drücken Sie die Tasten 5+6 und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.

6

OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN):

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (KNITTERSCHUTZ)

Option zum Aktivieren der sanften Waschfunktion.

WATER+ simbol_water_plus_P22 (WASSER+)

Option zum Einstellen eines höheren Wasserstandes.

STEAM simbol_Staem_P22 (DAMPF)

Option zum Aktivieren der Funktion zum Auffrischen der Wäsche.

6+7

Ton EIN/AUS

Drücken Sie die Tasten 6+7 und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.

7

FAST simbol_FAST_P22 (SCHNELL)

Option zum Einstellen einer kürzeren Waschprogrammzeit.

8

DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ENDE VERZÖGERN)

Option zum Einstellen des Zeitpunkts für den Abschluss des Waschprogramms.

7+8

EIN-/AUSSCHALTEN der Wi-Fi Verbindung simbol_Connect_WiFi_P22_C

Drücken Sie die Positionen 7+8.

9

Aufleuchten des ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (KNITTERSCHUTZ)-Symbols

10

Aufleuchten des STEAM simbol_Staem_P22 (DAMPF)-Symbols

11

Aufleuchten des WATER+ simbol_water_plus_P22 (WASSER+)-Symbols

12

Aufleuchten des PREWASH simbol_prewash (VORWÄSCHE)-Symbols

13

Aufleuchten des FAST simbol_FAST_P22 (SCHNELL)-Symbols

14

Auf der ANZEIGEEINHEIT wird Folgendes angezeigt:

• Verfügbare Funktionen;

• Verbleibende Zeit bis zum Abschluss des Programms;

• Information für Anwender.

15

Symbol leuchtet CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (CONNECTION)

16

Aufleuchten des REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (FERNSTEUERUNG START)-Symbols

Bei Modellen mit Schleuderdrehzahlen über 1200 U/min leuchtet die Beschriftung Max auf dem Display auf.

Bei Modellen mit der höchsten Schleuderdrehzahl von 1200 U/min leuchtet die Beschriftung Max auf dem Display nie auf.

Konformitätserklärung

Das Unternehmen erklärt, dass das Gerät mit der Funktion ConnectLife den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die detaillierte Konformitätserklärung finden Sie unter der Webadresse https://auid.connectlife.io auf der Seite Ihres Geräts unter den zusätzlichen Dokumenten.

AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS

Entfernen Sie die Verpackung. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.

Demontage der Transportsicherungen

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts unbedingt die Transportsicherungen, sonst kann es beim Einschalten des blockierten Geräts zu schweren Beschädigungen kommen. Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie nicht gedeckt!

Odstranitev_transportnih_varoval

1Schieben Sie die Schläuche weg und lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Geräts.

Nehmen Sie beide Eckstücke ab.

2Stecken Sie die Winkelstücke in die Aussparung auf dem Blockierstab – drehen Sie davor das rechte Winkelstück auf die andere Seite.

3Drehen Sie die Blockierstäbe mithilfe der Winkelstücke um 90° und ziehen Sie sie heraus.

4Setzen Sie die Kunststoffstopfen in die Öffnungen ein, in welcher die Transportsicherungen waren, die Sie in Punkt 1 gelöst hatten, ein.
Die Kunststoffstopfen sind dem Sack mit der Gebrauchsanleitung beigelegt.

Bewegung und Transport des Geräts

Falls Sie das Gerät an einem anderen Platz aufstellen möchten, müssen Sie zuerst die Winkelstücke und mindestens einen Blockierstab montieren, damit es während der Bewegung des Geräts nicht zu Vibrationen kommt (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Demontage der Transportsicherungen«). Falls Sie die Winkelstücke und die Blockierstäbe verloren haben, können Sie beim Hersteller neue bestellen.

Auswahl des Aufstellungsplatzes

Die Stelle, auf der das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die untere Oberfläche der verstellbaren Gerätefüße.

Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.

Falls das Gerät auf einer erhöhten stabilen Unterlage aufgestellt wird, muss es zusätzlich gegen Umkippen gesichert werden.

Einstellung der Gerätefüße

Verwenden Sie eine Wasserwaage, einen Steckschlüssel Nr. 32 für die Gerätefüße und einen Steckschlüssel Nr. 17 für die Muttern. Die Schraubenschlüssel werden nicht mitgeliefert.

Namestitev_vaservaga

1Richten Sie die Maschine durch Verdrehen der verstellbaren Gerätefüße in die waagrechte Stellung aus.

2Ziehen Sie nach der Höheneinstellung der Gerätefüße die Kontermutter mit einem Schlüssel (Nr. 17) in Richtung des Gerätebodens puscica_siva_gor (siehe Abbildung) fest.

Die Ursache für Vibrationen und Bewegungen der Waschmaschine im Raum sowie ein lauter Betrieb, kann eine falsche Einstellung der verstellbaren Gerätefüße sein. Schäden, die wegen einer falschen Ausrichtung der Gerätefüße entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.

Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder etwas lautere Geräusche hörbar, die für das Gerät unüblich sind; diese sind oft die Folge einer ungeeigneten Aufstellung.

Aufstellung der Waschmaschine

Falls Sie einen Wäschetrockner von Gorenje mit den gleichen Maßen besitzen, können Sie ihn auf die Waschmaschine stellen (auf den Wäschetrockner müssen Vakuumfüße montiert sein) oder neben der Waschmaschine aufstellen (Abb. 1 und 3).

Falls Sie eine Waschmaschine von Gorenje besitzen, die kleiner ist als der Wäschetrockner (min. Tiefe 545 mm), müssen Sie ein Trägerelement für den Wäschetrockner dazukaufen (Abb. 2). Verwenden Sie dazu die beigelegten Vakuumfüße, die ein Rutschen des Wäschetrockners verhindern.

Zusätzliche Ausrüstung (Trocknerhalterung (a), Vakuumfüße (b) und Wandbefestigungskonsole (c)) kann im Servicecenter erworben werden.

Der Untergrund, auf den das Gerät aufgestellt wird, muss eben und sauber sein.

Die Waschmaschine Gorenje, auf die Sie den Wäschetrockner Gorenje aufstellen möchten, muss das Gewicht des Wäschetrockners aushalten (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS/Technische Daten«).

postavitev_SP_PS_PS22_B1_in_B2

1

2

3

Einbauabstände

Odmiki_pralnega_stroja_PS22

Odmiki_pralnega_stroja_ZADAJ_PS22

1

2

Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine optimale Funktion der Waschmaschine empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen, wie es auf der Abbildung dargestellt ist. Bei Nichtbeachtung der minimalen Einbauabstände, kann kein tadelloser Betrieb der Waschmaschine gewährleistet werden. Es kann zur Überhitzung des Geräts kommen (Abb. 1 und 2).

Der Einbau der Waschmaschine unter dem Arbeitspult ist nicht empfehlenswert.

Öffnen der Luke (Ansicht von oben)

tehnicni_podatki_PS22

Siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«.

a = Tiefe der Waschmaschine

b = Tiefe bei geöffneter Tür

Wasseranschluss

Schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn.

Prikljucitev_dovod_vode_PS22_C_Cplus_E_plovcek

ASTANDARD­VERBINDUNG

BAQUA - STOP VERBINDUNG

CTOTAL AQUA - STOP VERBINDUNG (MIT EINEM SCHWIMMER)

Für den normalen Betrieb der Waschmaschine sollte der Druck in der Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 MPa (0,5–8 Bar) liegen. Den minimalen Wasserdruck können Sie anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen.

In 30 Sekunden sollten 1,2 Liter Wasser aus einem vollständig geöffneten Wasserhahn fließen.

Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand fest, damit er gut dichtet (max. 2 Nm). Überprüfen Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug ist bei der Montage des Schlauchs nicht zugelassen, weil dadurch das Gewinde der Mutter beschädigt werden kann.

Verwenden Sie nur den Zulaufschlauch, welcher der Waschmaschine beigelegt ist. Verwenden Sie keine alten Schläuche oder Schläuche von Fremdherstellern.

Achten Sie beim Anschluss des Zulaufschlauchs an den Wasserhahn, dass eine ungestörte Wasserversorgung gewährleistet ist.

AQUA - STOP Verbindung

(vom Modell abhängig)

Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das AquaStop-System aktiviert, das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (a) färbt sich in einem solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht werden.

Aqua_STOP

TOTAL AQUA - STOP Verbindung (mit einem Schwimmer)

(vom Modell abhängig)

Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das AquaStop-System aktiviert, das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (a) färbt sich in einem solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht werden.

Wenn sich Wasser auf dem Boden der Waschmaschine befindet, steigt der Schwimmer (b) an und löst ein Absperrsystem aus, um die Wasserzufuhr zur Waschmaschine zu unterbrechen; der Waschvorgang wird gestoppt, die Wasserzufuhr wird unterbrochen, das Gerät schaltet die Pumpe ein und signalisiert einen Fehler.

Aqua_STOP

Plovcek_TotalAquaStop_C_Cplus_E

Montage des Ablaufschlauchs

Stellen Sie den Ablaufschlauch ins Waschbecken oder in die Badewanne bzw. direkt in den Abfluss (minimaler Abflussanschlussdurchmesser 4 cm). Das Endstück des Abflusses darf höchstens 100 cm und mind. 60 cm vom Boden entfernt sein. Sie können den Schlauch auf drei verschiedene Arten montieren (A, B, C).

Namestitev_odvodne_cevi_Levo_ps22

pritrditev_odvodne_cevi_zatic_cevi_ps22

ASie können den Ablaufschlauch direkt in ein Waschbecken oder in die Badewanne stellen. Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit einer Schnur durch die Öffnung im Winkelstück, damit er nicht auf den Boden rutscht.

BSie können den Ablaufschlauch direkt in den Abfluss des Waschbeckens montieren.

CSie können den Ablaufschlauch auch in den Wandsiphon montieren, jedoch muss dies fachgerecht gemacht werden, damit er später gereinigt werden kann.

DDer Ablaufschlauch muss auf den Stutzen an der Rückseite der Waschmaschine eingesteckt und befestigt werden, wie auf der Abbildung dargestellt.

Bei Nichtbeachtung der Befestigung des Ablaufschlauchs kann kein störungsfreier Betrieb der Waschmaschine gewährleistet werden.

Anschluss an das Stromnetz

Prikljucitev_na_elektiko_PS22

Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2 Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.

Schließen Sie das Gerät an eine fachgerecht geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss frei zugänglich sein und über einen Erdungskontakt verfügen (in Einklang mit den gültigen Vorschriften).

Die Daten Ihrer Waschmaschine finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).

Wir empfehlen den Einsatz eines Überstromelements (Overvoltage protection) zum Schutz vor Beschädigungen wegen z.B. Blitzeinschlags.

Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.

Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die für Rasierapparate oder Haartrockner bestimmt ist.

Reparaturen und Wartungsarbeiten für Sicherheit oder Leistung müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS

Entfernen Sie die Verpackung. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.

Demontage der Transportsicherungen

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts unbedingt die Transportsicherungen, sonst kann es beim Einschalten des blockierten Geräts zu schweren Beschädigungen kommen. Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie nicht gedeckt!

Odstranitev_transportnih_varoval_kratko

Auswahl des Aufstellungsplatzes

Die Stelle, auf der das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die untere Oberfläche der verstellbaren Gerätefüße.

Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.

Falls das Gerät auf einer erhöhten stabilen Unterlage aufgestellt wird, muss es zusätzlich gegen Umkippen gesichert werden.

Einstellung der Gerätefüße

Richten Sie die Maschine durch Verdrehen der verstellbaren Gerätefüße in die waagrechte Stellung aus.

Die Schraubenschlüssel werden nicht mitgeliefert.

Namestitev_vaservaga_PS22_kratko

Einbauabstände

Odmiki_pralnega_stroja_PS22_kratko

Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine optimale Funktion der Waschmaschine empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen, wie es auf der Abbildung dargestellt ist. Bei Nichtbeachtung der minimalen Einbauabstände, kann kein tadelloser Betrieb der Waschmaschine gewährleistet werden.

Der Einbau der Waschmaschine unter dem Arbeitspult ist nicht empfehlenswert.

Aufstellung der Waschmaschine

postavitev_SPnaPS_ps22B_ND_kratko

Öffnen der Luke (Ansicht von oben)

tehnicni_podatki_PS22_kratko

a = Tiefe der Waschmaschine

b = Tiefe bei geöffneter Tür

Wasseranschluss

(vom Modell abhängig)

Schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn.

Prikljucitev_dovod_vode_PS22_plovček_kratko

A

STANDARD-Verbindung

B

AQUA - STOP Verbindung

C

TOTAL AQUA - STOP Verbindung (mit einem Schwimmer)

Wenn sich Wasser auf dem Boden der Waschmaschine befindet, steigt der Schwimmer (b) an und löst ein Absperrsystem aus, um die Wasserzufuhr zur Waschmaschine zu unterbrechen; der Waschvorgang wird gestoppt, die Wasserzufuhr wird unterbrochen, das Gerät schaltet die Pumpe ein und signalisiert einen Fehler.

B,C

Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das AquaStop-System aktiviert, das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (a) färbt sich in einem solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht werden.

Für den normalen Betrieb der Waschmaschine sollte der Druck in der Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 MPa (0,5–8 Bar) liegen. Den minimalen Wasserdruck können Sie anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen.

In 30 Sekunden sollten 1,2 Liter Wasser aus einem vollständig geöffneten Wasserhahn fließen.

Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand fest, damit er gut dichtet (max. 2 Nm). Überprüfen Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug ist bei der Montage des Schlauchs nicht zugelassen, weil dadurch das Gewinde der Mutter beschädigt werden kann.

Montage des Ablaufschlauchs

pritrditev_odvodne_cevi_zatic_cevi_ps22_kratko

Stellen Sie den Ablaufschlauch ins Waschbecken oder in die Badewanne bzw. direkt in den Abfluss (minimaler Abflussanschlussdurchmesser 4 cm). Das Endstück des Abflusses darf höchstens 100 cm und mind. 60 cm vom Boden entfernt sein.

Der Ablaufschlauch muss auf den Stutzen an der Rückseite der Waschmaschine eingesteckt und befestigt werden, wie auf der Abbildung dargestellt.

Detailliertere Anleitungen finden Sie online.

Anschluss an das Stromnetz

Prikljucitev_na_elektiko_PS22_kratko

Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2 Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.

Wir empfehlen den Einsatz eines Überstromelements (Overvoltage protection) zum Schutz vor Beschädigungen wegen z.B. Blitzeinschlags.

Schließen Sie das Gerät an eine fachgerecht geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss frei zugänglich sein und über einen Erdungskontakt verfügen (in Einklang mit den gültigen Vorschriften).

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Prüfen Sie, ob das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und öffnen Sie danach die Luke, indem Sie sie zu sich ziehen (Abb. 1 und 2).

Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch der Waschmaschine die Trommel mit einem weichen Baumwolltuch und Wasser oder starten Sie das Waschprogramm Cotton 90°C (Baumwolle 90°C). Die Trommel muss leer sein (Abb. 3 und 4).

Pred_prvo_uporabo_PS22_slika1

Pred_prvo_uporabo_PS22_slika2

1

2

Pred_prvo_uporabo_PS22_slika3

Pred_prvo_uporabo_PS22_slika4

3

4

Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, welche die Waschmaschine beschädigen können (beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelsherstellers).

Verbinden des Geräts mit der ConnectLife-Anwendung ConnectLife

ConnectLife ist eine Smart-Home-Plattform, die Menschen, Geräte und Dienste miteinander verbindet. Die ConnectLife-App umfasst fortschrittliche digitale Dienste und sorgenfreie Lösungen, die es dem Benutzer ermöglichen, Geräte zu überwachen und zu steuern, Benachrichtigungen über ein Smartphone zu erhalten und Software zu aktualisieren (die unterstützten Funktionen können von Ihrem Gerät und Ihrer Region/Ihrem Land abhängen).

Um Ihr smartes Gerät zu verbinden, benötigen Sie ein Wi-Fi-Heimnetzwerk (nur 2,4 GHz-Netzwerke werden unterstützt) und ein Smartphone mit der ConnectLife-App.

Um die ConnectLife-App herunterzuladen, scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie nach ConnectLife in Ihrem bevorzugten App-Store.

  1. Installieren Sie die ConnectLife-App und erstellen Sie ein Konto.

  2. Gehen Sie in der ConnectLife-App zum Menü »Gerät hinzufügen« und wählen Sie den entsprechenden Gerätetyp aus. Scannen Sie dann den QR-Code (er befindet sich auf dem Typenschild des Geräts; Sie können die AUID/SN-Nummer auch manuell eingeben).

  3. Die App führt Sie dann durch den gesamten Prozess der Verbindung des Geräts mit Ihrem Smartphone.

  4. Nach erfolgreicher Verbindung kann das Gerät über die mobile App ferngesteuert werden.

Verwenden! Nützliche Tipps für Ihr Smart Device

Wo finden Sie den QR-Code für die Geräte, die von der App während des Installationsvorgangs benötigt werden?

Scannen Sie den QR-Code auf dem Garantieschein oder dem Typenschild Ihres Geräts.

Wie aktiviert man Wi-Fi (WLAN) auf dem Gerät? E_Con

Izbira_programa_SP22_B_gumb

Kombinacija_tipk_B2plus_7+8_WiFi_ostevilceno

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist; die Programmwahltaste kann sich in einer beliebigen Position befinden. Gehen Sie anschließend wie folgt vor:

  • Öffnen Sie in der ConnectLife -App das Menü Gerät hinzufügen.

  • Folgen Sie den Anweisungen in der ConnectLife-App, um Ihr Telefon mit dem Gerät zu koppeln und das Gerät zu Ihrem WiFi-Heimnetzwerk hinzuzufügen.

    • Wählen Sie den Gerätetyp aus.

    • Scannen Sie den QR-Code (er befindet sich auf der Garantiekarte oder auf dem Typenschild des Geräts).

  • Halten Sie gleichzeitig die Positionen (7+8) am Gerät gedrückt, bis die folgende Anzeige auf dem Display erscheint: E_Con. Der 5-minütige Countdown beginnt.

  • In der ConnectLife-App werden Sie durch den Prozess der Eingabe der entsprechenden Daten für die Verbindung Ihres Geräts mit Ihrem Heimnetzwerk angeleitet.

Wie kann man den Remote-Start des Geräts aktivieren?

Stellen Sie den Programmwahlknopf auf ConnectLife/REMOTE CONTROL (Fernsteuerung Start).

Drücken Sie die (3) START/PAUSE-Taste (die Tür muss geschlossen sein).

Wie fügt man einen Benutzer hinzu? E_PAr

Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist; die Programmwahltaste kann sich in einer beliebigen Position befinden. Gehen Sie anschließend wie folgt vor:

  • Öffnen Sie in der ConnectLife -App das Menü Gerät hinzufügen.

  • Folgen Sie den Anweisungen in der ConnectLife-App, um Ihr Telefon mit dem Gerät zu koppeln.

    • Wählen Sie den Gerätetyp aus.

    • Scannen Sie den QR-Code (er befindet sich auf der Garantiekarte oder auf dem Typenschild des Geräts).

  • Halten Sie gleichzeitig die Positionen (7+8) am Gerät gedrückt, bis die folgende Anzeige auf dem Display erscheint: E_PAr. Der 3-minütige Countdown beginnt.

  • Danach können Sie die Einstellung in der App abschließen und bestätigen.

Wie entferne ich die Benutzer (UnPair)? E_UnP

Um alle Benutzer zu entfernen, halten Sie dazu die Tasten (7+8) gedrückt, bis die folgende Anzeige auf dem Display erscheint: E_UnP; bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken (3) der START/PAUSE-Taste.

Mit diesem Schritt werden alle aktiven Benutzer vom Gerät entfernt. Wenn Sie das Gerät erneut fernbedienen möchten, müssen Sie den Vorgang zum Hinzufügen eines Benutzers wiederholen. E_PAr.

Welcher Wi-Fi-Router kann verwendet werden?

Es werden nur 2,4 GHz-Netzwerke unterstützt. Wenn die ConnectLife-App Ihr lokales Netzwerk während des Verbindungsaufbaus nicht finden kann, überprüfen Sie Folgendes:

  • ihr Router mit einer Frequenz von 2,4 GHz arbeitet,

  • ihr Netzwerk ausgeblendet ist, und

  • ihr Signal stark genug ist.

Haben Sie weitere Fragen?

Besuchen Sie uns auf: www.connectlife.io oder kontaktieren Sie uns unter: hello@connectlife.io.

Upgrade der Software aus der Ferne

Überprüfen Sie die Software-Update-Optionen in der App ConnectLife.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Pred_prvo_uporabo_PS22_kratka

Verbinden des Geräts mit der ConnectLife-Anwendung ConnectLife

ConnectLife ist eine Smart-Home-Plattform, die Menschen, Geräte und Dienste miteinander verbindet. Die ConnectLife-App umfasst fortschrittliche digitale Dienste und sorgenfreie Lösungen, die es dem Benutzer ermöglichen, Geräte zu überwachen und zu steuern, Benachrichtigungen über ein Smartphone zu erhalten und Software zu aktualisieren (die unterstützten Funktionen können von Ihrem Gerät und Ihrer Region/Ihrem Land abhängen).

Um Ihr smartes Gerät zu verbinden, benötigen Sie ein Wi-Fi-Heimnetzwerk (nur 2,4 GHz-Netzwerke werden unterstützt) und ein Smartphone mit der ConnectLife-App.

Um die ConnectLife-App herunterzuladen, scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie nach ConnectLife in Ihrem bevorzugten App-Store.

  1. Installieren Sie die ConnectLife-App und erstellen Sie ein Konto.

  2. Gehen Sie in der ConnectLife-App zum Menü »Gerät hinzufügen« und wählen Sie den entsprechenden Gerätetyp aus. Scannen Sie dann den QR-Code (er befindet sich auf dem Typenschild des Geräts; Sie können die AUID/SN-Nummer auch manuell eingeben).

  3. Die App führt Sie dann durch den gesamten Prozess der Verbindung des Geräts mit Ihrem Smartphone.

  4. Nach erfolgreicher Verbindung kann das Gerät über die mobile App ferngesteuert werden.

Wo finden Sie den QR-Code für die Geräte, die von der App während des Installationsvorgangs benötigt werden?

Scannen Sie den QR-Code auf dem Garantieschein oder dem Typenschild Ihres Geräts.

Haben Sie weitere Fragen?

Besuchen Sie uns auf: www.connectlife.io oder kontaktieren Sie uns unter: hello@connectlife.io.

WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)

1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken

Normales Waschen;

Feinwäsche

Simbol_Pranja_Max_pranje_95

Max. Waschen

95°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_40

Max. Waschen

40°C

Simbol_Pranja_Rocno_Pranje

Handwäsche

Simbol_Pranja_Max_pranje_60

Max. Waschen

60°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_30

Max. Waschen

30°C

Simbol_Pranja_Pranje_ni_dovoljeno

Nicht waschen

Bleichen

Simbol_Pranja_Beljenje_hladno

Bleichen im kalten Wasser

Simbol_Pranja_Beljenje_ni_dovoljeno

Bleichen nicht zulässig

Chemische Reinigung

Simbol_Pranja_Kemicno_A

Chemische Reinigung mit allen Mitteln

Simbol_Pranja_Kemicno_P

Petroleum R11, R113

Simbol_Pranja_Kemicno_F

Chemische Reinigung in Kerosin, in reinem Alkohol und R113

Simbol_Pranja_Kemicno_Ni_dovoljeno

Chemische Reinigung nicht zulässig

Bügeln

Simbol_Pranja_Likanje_200

Heißes Bügeln max. 200°C

Simbol_Pranja_Likanje_110

Heißes Bügeln max. 110°C

Simbol_Pranja_Likanje_150

Heißes Bügeln max. 150°C

Simbol_Pranja_Likanje_Ni_dovoljeno

Bügeln nicht zulässig

Trocknen

Simbol_Pranja_Susenje_Ravna_podlaga

Auf eine ebene Unterlage stellen

Simbol_Pranja_Susenje_Visoka_temp

Hohe Temp.

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite_mokro

Nass aufhängen

Simbol_Pranja_Susenje_Nizka_temp

Niedrige Temp.

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite

Aufhängen

Simbol_Pranja_Susenje_Ni_dovoljeno

Trocknen im Wäschetrockner nicht zulässig

2. Schritt: Vorbereitung auf den Waschvorgang

  1. Ordnen Sie die Wäsche nach Gewebeart, Farbe, Verschmutzungsgrad und zul. Waschtemperatur (siehe PROGRAMMTABELLE).

  2. Waschen Sie Wäschestücke, die Fasern verlieren oder fusseln, getrennt von anderer Wäsche.

  3. Leeren Sie alle Taschen aus. Münzen, Nägel und Ähnliches können Maschine und die Stoffe beschädigen.

  4. Knöpfen Sie vor dem Waschen alle Knöpfe zu und schließen Sie alle Reißverschlüsse, binden Sie alle Bänder zu und stülpen Sie alle Taschen nach außen; entfernen Sie Metallschnallen, welche die Wäsche oder das Geräteinnere beschädigen könnten, oder stopfen Sie den Auslauf zu.

  5. Waschen Sie sehr empfindliche Wäsche und kleinere Wäschestücke in einem Textilsack

    (Der Textilsack kann dazugekauft werden.)

Oblacila_ps22_narazen

Einschalten der Waschmaschine

Schließen Sie die Waschmaschine mit dem Stromkabel an das Stromnetz an und schließen Sie den Zulaufschlauch an die Wasserzufuhr an.

Durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS wird das Gerät eingeschaltet (Abb. 1 und 2).

Vklop_pralnega_stroja_PS22_oštevilčeno

Vklop_pralnega_stroja_PS22_roka

1

2

Beladung der Waschmaschine

Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine, indem Sie diese zu sich ziehen (Abb. 1).

Legen Sie die Wäsche in die Trommel (überzeugen Sie sich vorher, dass die Trommel leer ist) (Abb. 2).

Achten Sie darauf, dass zwischen der Luke und der Gummidichtung der Luke keine Wäschestücke eingeklemmt sind.

Schließen Sie die Luke (Abb. 3).

Polnjenje_Pstroja_odpri_vrata_PS22

1

Polnjenje_Pstroja_vstavi_perilo_PS22

2

Polnjenje_Pstroja_tesniloX_PS22

2

Die Trommel nicht überladen! Beachten Sie die PROGRAMMTABELLE und die Nennbeladung, die auf dem Typenschild angegeben ist.

Falls die Trommel überladen wird, ist das Waschergebnis schlechter.

3. Schritt: Auswahl des Waschprogramms

Wählen Sie ein Programm aus, indem Sie den Programmwahlknebel nach links oder rechts drehen (je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad). Siehe PROGRAMMTABELLE.

Izbira_programa_PS22_oštevilčeno

Während des Betriebs des Geräts dreht sich der Programmwahlknebel (2) nicht automatisch.

Waschprogramme sind komplette Programme mit allen Waschphasen, einschl. Weichspülen und Schleudern (das gilt nicht für Teilprogramme).

Teilprogramme sind selbständige Programme. Verwenden Sie diese Programme, wenn Sie kein komplettes Waschprogramm benötigen.

Programm-Tabelle

Programm

Max. Beladung

Max.

simbol_spin 3)

Beschreibung des Programms

simbol_white

Cotton whitesimbol_steam_refresh_ENTRY_P22_desno

(Baumwolle weiß)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Programm zum Waschen von weißer Baumwollwäsche, Handtüchern, Bettwäsche, T-Shirts ...

Sie können eine beliebige Waschtemperatur wählen, berücksichtigen Sie dabei die Hinweise zum Waschen, die auf den Wäscheetiketten angeführt sind. Sie können die Schleuderdrehzahl nach Belieben auswählen.
Die Betriebsdauer und die Wassermenge werden an die Wäschemenge angepasst.

Um Knittern zu reduzieren, drücken Sie die Taste (6) OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) vor dem Start des Waschprogramms und wählen Sie die Funktion ANTI CREASE (KNITTERSCHUTZ) und/oder STEAM (DAMPF).

simbol_color

Colour

(Bunt)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

*MAX

MAX1)

Programm für farbige Baumwolle. Sie können eine beliebige Waschtemperatur wählen, berücksichtigen Sie dabei die Hinweise zum Waschen, die auf den Wäscheetiketten angeführt sind.
Sie können die Schleuderdrehzahl nach Belieben auswählen. Die Betriebsdauer und die Wassermenge werden an die Wäschemenge angepasst.

simbol_mix

Mix

(Pflegeleicht/­Synthetik)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

3,5 kg

1200 2)

Waschprogramm für Feinwäsche aus Synthetik- und Mischgewebe oder Viskose sowie zur einfachen Pflege von Baumwolle. Berücksichtigen Sie die Hinweise zum Waschen, die auf den Wäscheetiketten angeführt sind.

simbol_wool

Wool

(Wolle& Handwäsche)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

2 kg

800

Feinwaschprogramm zum Waschen von Wolle, Seide und Kleidung, die manuell gewaschen werden muss. Die maximale Waschtemperatur beträgt 40°C. Dieses Programm führt nur einen kurzen Schleudergang durch. Die maximale Schleuderdrehzahl beträgt 800 U/Minute.

simbol_ECO_40_60

Eco 40-60

4)

*MAX

MAX1)

Normal verschmutzte Baumwollwäsche, die gleichzeitig bei 40 und 60 °C gewaschen werden kann.

Das Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Gesetzgebung zu prüfen.

simbol_power

Power 59´|32´

40°C

4 kg

1200 2)

Programm für kleinere Mengen leicht verschmutzter Wäsche. Das Waschprogramm umfasst ein intensives Schleudern und eine maximale Schleuderdrehzahl.

Das Programm dauert 59 Minuten. Bei Verwendung der Funktion FAST (SCHNELL) dauert das Programm 32 Minuten.

simbol_speed

Speed 20´

(Schnell 20')

30°C

2,5 kg

1000 2)

Schnellprogramm für leicht verschmutzte Wäsche, die nur aufgefrischt werden soll.

Drum clean simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Selbstreinigungs­programm)

0 kg

Dieses dient zum Reinigen der Trommel und zum Entfernen von Waschmittel- und Bakterienresten. Wählen Sie das Programm, indem Sie den Programmwahlknebel nach links oder rechts drehen und auf die Position Drum clean (Trommelreinigung) (Selbstreinigungeprogramm) stellen. Zusätzliche Funktionen lassen sich nicht einstellen.

Die Trommel muss leer sein. Fügen Sie kein Waschmittel oder Weichspüler hinzu! Sie können etwas Branntweinessig (ca. 2 dl) oder Natriumbicarbonat (1 EL oder 15 g) hineingeben für eine effektive Entkalkung. Wir empfehlen, das Programm mindestens einmal im Monat zu verwenden.

Sie können die Mittel in das Hauptwaschfach oder in die Trommel geben.

simbol_spin

Spin|Drain

(Schleudern | Abpumpen)

(Teilprogramm)

/

MAX1)

Verwenden Sie dieses Programm, wenn die Wäsche nur geschleudert werden soll. Wenn Sie das Wasser nur aus der Waschmaschine abpumpen möchten, ohne zu schleudern, drücken Sie mehrmals (5) SPIN (SCHLEUD.), bis keine Anzeige (Licht) mehr leuchtet.

Die Anzeige zeigt 0:01 an.

simbol_rinse_and_soft

Rinse & Soft.

(Spülen& Weichspülen)

(Teilprogramm)

/

MAX1)

Zum Weichspülen, Stärken oder Imprägnieren der gewaschenen Wäsche. Sie können diese Funktion auch als selbständigen Spülgang verwenden, jedoch ohne Weichspüler. Der Zyklus wird mit dem Endschleudern beendet.

Sie können die Option WATER+ (WASSER+) durch Auswahl der Zusatzfunktion einstellen (drücken Sie die Taste (6) OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) vor dem Start des Waschprogramm)).

simbol_downwear

Pillow

(Daunen)

20°C–40°C

**(1/2)

800

Dieses Waschprogramm ist speziell für Kopfkissen und Daunenjacken geeignet. Der Waschvorgang wird bei niedrigen Temperaturen mit mehr Wasser und schonenden Schaukelbewegungen durchgeführt.

simbol_Shirts_P22

Shirts simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Hemden mit Dampf)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

3,5 kg

1200 2)

Programm zum Waschen von Wäschestücken aus Baumwolle, Mikrofasern und Synthetik sowie Hemdkragen und Hemdmanschetten. Der Waschvorgang wird bei niedrigen Temperaturen mit mehr Wasser und schonenden Schaukelbewegungen durchgeführt. Die voreingestellte Schleuderdrehzahl beträgt 800 U/Minute.

Um Wäsche mit Dampf zu behandeln, drücken Sie die Taste (6) OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) und wählen Sie die Funktion STEAM (DAMPF).

simbol_PetsSteam_P22

Pets simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Tierhaarentfernung)

30°C–60°C

*MAX

MAX1)

Während dieses Programms werden Tierhaare von Ihren Kleidungsstücken entfernt. Das Waschprogramm beinhaltet eine automatische Vorwäsche und zusätzliche Spülungen.

Um Wäsche mit Dampf zu behandeln, drücken Sie die Taste (6) OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) und wählen Sie die Funktion STEAM (DAMPF).

Reinigen Sie nach Abschluss des Waschprogramms das Glas an der Tür der Waschmaschine und den Pumpenfilter, in dem sich Tierhaare verfangen könnten. Wir empfehlen, das Trommelreinigung (Selbstreinigungeprogramm) nach dem Waschen durchzuführen, um Tierhaare gründlich aus der Waschmaschine zu entfernen.

simbol_BabySteam_P22

Baby simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Kinderkleidung)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Zum Waschen von besonders pflegebedürftigen Kleidungsstücken wie Säuglingsbekleidung.

Wir empfehlen, die Kleidungsstücke umzudrehen, da dadurch auch Hautschuppen oder Rückstände von Hautpflegeprodukten gründlich ausgewaschen werden. Das Programm ist eine Kombination aus längerem Erhitzen und zusätzlicher Spülung, um Waschmittelreste zu entfernen. Das Waschprogramm enthält eine automatische Vorwäsche und zusätzliche Spülungen.

Um Wäsche mit Dampf zu behandeln, drücken Sie die Taste (6) OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) und wählen Sie die Funktion STEAM (DAMPF).

simbol_Extra_Hygiene_P22

Extra hygiene simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Dieses Waschprogramm wird zum Waschen von Baumwollkleidungsstücken verwendet, die besondere Pflege erfordern, z. B. Kleidung für Menschen mit hochempfindlicher Haut oder Allergien. Wir empfehlen Ihnen, die Wäschestücke nach außen zu stülpen, da dadurch Hautzellen und Waschmittelreste besser ausgespült werden.

Um Wäsche mit Dampf zu behandeln, drücken Sie die Taste (6) OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) und wählen Sie die Funktion STEAM (DAMPF).

simbol_RemoteControl_WiFi_P22_Bplus

Remote control

(Fernsteuerung)

Verwenden Sie das Remote control (Fernbedienungsprogramm), um Ihr Gerät mit Ihrem Phone fernzusteuern. Sie können alle Programme auswählen, die auf Ihrem Gerät verfügbar sind (siehe Kapitel »VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH/Verbinden des Geräts mit der ConnectLife-App« und »WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7) / Schritt 3: Fernbedienung des Waschvorgangs über die App«).

Sie können auch weitere Programme in der App auswählen.

*

Maximale Nennlast (MAX) - siehe Typenschild.

**

Halbe Beladung (1/2)

/

Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg

simbol_COLD_PS22_B2plus

Kaltwäsche

1)

Maximale Schleuderdrehzahl (MAX) - siehe Typenschild.

2)

Vom Modell abhängig

3)

Maximale Schleuderdrehzahl

4)

Prüfprogramm für die Einhaltung der Verordnung der EU-Kommission Nr. 2019/2023 über Ökodesign und der Verordnung Nr. 2019/2014 über die Energieverbrauchskennzeichnung.

Empfehlungen für Waschmittel gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1015/2010

Programm

Waschmittel

Universal

Für Buntwäsche

Für empfindliche Wäsche und Wolle

Spezial

simbol_white

Cotton white

(Baumwolle weiß)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

simbol_color

Colour

(Bunt)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

simbol_mix

Mix

(Pflegeleicht/­Synthetik)

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

simbol_wool

Wool

(Wolle& Handwäsche)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

simbol_ECO_40_60

Eco 40-60

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

simbol_power

Power 59´|32´

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

simbol_speed

Speed 20´

(Schnell 20')

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Drum clean

(Selbstreinigungs­programm)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

simbol_spin

Spin|Drain

(Schleudern | Abpumpen)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

simbol_rinse_and_soft

Rinse & Soft.

(Spülen& Weichspülen)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

simbol_downwear

Pillow

(Daunen)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

simbol_Shirts_P22

Shirts

(Hemden mit Dampf)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

simbol_PetsSteam_P22

Pets

(Tierhaarentfernung)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

simbol_BabySteam_P22

Baby

(Kinderkleidung)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

simbol_Extra_Hygiene_P22

Extra hygiene

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

Empfehlung

znak_ni_možnosti

Keine Empfehlung

In Bezug auf den Energie- und Wasserverbrauch sind Programme, die bei niedrigeren Temperaturen arbeiten und länger dauern, in der Regel am effizientesten.

Geräusche und Restfeuchte werden durch die Schleudergeschwindigkeit beeinflusst: je höher die Schleudergeschwindigkeit im Schleuderzyklus ist, desto höher ist das Geräusch und desto niedriger ist der Restfeuchtegehalt.

Dosieren Sie Waschpulver oder Flüssigwaschmittel gemäß den Hinweisen des Herstellers, in Abhängigkeit vom ausgewählten Waschprogramm, Verschmutzungsgrad der Wäsche und von der Wasserhärte.

Wenn in der Waschmaschine übermäßiges Schäumen auftritt oder Schaum durch den Dosierbehälter austritt, muss die gewaschene Wäsche gründlich gespült werden. Wählen Sie ohne Waschmittel zu verwenden ein Waschprogramm mit einer großen Menge Wasser.

Die maximale Wäschemenge in kg (für das Programm Baumwolle) ist auf dem Typenschild der Waschmaschine (siehe Kapitel »BESCHREIGUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«) angegeben.

Die maximale Beladung bzw. Nennbeladung gilt für Wäsche, die nach dem Standard IEC 60456 vorbereitet wurde.

Für bessere Waschergebnisse empfehlen wir Ihnen, beim Programm »Baumwolle« die Trommel nur 2/3 voll zu beladen.

Die Waschzeit kann sich wegen niedriger Wassertemperatur, niedriger Netzspannung und verschiedener Beladung ändern, was laufend auf dem Display angezeigt wird.

Zeitoptimierung während des Programms

Das Gerät erkennt mittels fortschrittlicher Technologie die Beladungsmenge am Anfang des Waschprogramms. Nach der Erkennung der Beladungsmenge passt das Gerät die Waschzeit automatisch an.

Waschprogramme mit Dampf

Die Zugabe von Dampf in der letzten Phase des Waschvorgangs ermöglicht das Lockern der Wäschestücke, eine leichte Desinfektion und die Entfernung von einigen Allergenen. Nach der Verwendung dieses Programms sind die Wäschestücke weich, geschmeidig, frisch und einfacher zum Bügeln.
Durch die Verwendung von Dampf (drücken Sie auf die Position 6) können Sie die Menge an Weichspüler/Pflegespülung reduzieren oder diese weglassen.
Um eine bessere Wirkung von Dampf auf die Wäsche zu erzielen, empfehlen wir eine halbe Beladung.

Fernbedienung des Waschvorgangs über die App

Siehe Kapitel WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7) und beachten Sie Schritt 1 und 2.

Izbira_programa_SP22_B_gumb

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

Am Gerät:

  1. Schließen Sie die Waschmaschinentür und schließen Sie das Waschmittelfach.

  2. Drehen Sie den Programmwahlknebel auf ConnectLife/REMOTE CONTROL (Fernsteuerung).

  3. Drücken Sie (3) die START/PAUSE-Taste. Das Symbol Remote Control (Fernsteuerung) REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (FERNBEDIENUNG START) schaltet sich ein.

Die Fernsteuerung steht für die nächsten 24 Stunden zur Verfügung, auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Während dieser Zeit ist die Tür verriegelt und kann nicht geöffnet werden. Die Fernsteuerung kann durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE deaktiviert werden.

beendet werden. Fahren Sie mit der Bedienung des Geräts in der ConnectLife-App fort, in der Sie verschiedene Optionen auswählen können (Auswahl, Start, Überwachung und Stopp des Programms und andere zusätzliche Einstellungen).

Der Waschprozess kann über die App gesteuert/überwacht werden.

Der Betrieb der Waschmaschine kann durch Auswahl von STOP/ADD CLOTHES (KLEIDUNG HINZUFÜGEN)/PAUSE ...) angehalten oder gestoppt werden.

Einige Optionen oder Funktionen können aus der Ferne vollständig abgeschlossen werden, während andere, wie das Hinzufügen von Wäsche während des Waschzyklus (ADD CLOTHES (KLEIDUNG HINZUFÜGEN)), Ihre persönliche Anwesenheit erfordern.

Sie können Ihr Gerät auch von Ihrem Telefon aus steuern, wenn Sie nicht mit demselben Wi-Fi-Netzwerk wie Ihr Gerät verbunden sind (das Telefon benötigt lediglich eine aktive Internetverbindung). Dies bedeutet, dass Sie Ihr Gerät auch steuern können, wenn Sie nicht zu Hause sind.

Sie können mehrere Geräte mit der App betreiben. Sie können den Betrieb des Geräts auch mit jedem Telefon steuern und überwachen, das mit dem Gerät verbunden ist, unabhängig davon, welcher Benutzer den Waschvorgang gestartet hat. Das Gerät kann gleichzeitig mit mehreren ConnectLifeConnectLife-Benutzerkonten verbunden und gesteuert werden.

Nachdem Sie das Gerät über Ihr Telefon gestartet haben, kann eine Person, die sich in der Nähe des Geräts befindet, das Gerät manuell ausschalten oder steuern; die App benachrichtigt Sie in einem solchen Fall. In diesem Fall ist es nicht mehr möglich, das Gerät von Ihrem Telefon aus fernzusteuern. Wenn Sie das Gerät erneut von Ihrem Telefon aus steuern möchten, müssen alle erforderlichen Schritte wiederholt werden.

4. Schritt: Auswahl der Einstellungen

Die Mehrzahl der Programme besitzt Grundeinstellungen, die geändert werden können.

Passen Sie die Einstellungen durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste an (kurz vor dem Drücken der (3) START/PAUSE-Taste).

Die Funktionen, die beim ausgewählten Waschprogramm geändert werden können, sind teilweise beleuchtet.

Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird durch eine nicht beleuchtete Taste und ein blinkendes Indikatorlämpchen signalisiert (siehe TABELLE FUNKTIONEN).

Beschreibung der Funktionsanzeigen für das ausgewählte Waschprogramm:
- Beleuchtet (Grundeinstellung/Voreinstellung);
- Teilweise beleuchtet (Funktionen, die geändert werden können)
- Nicht beleuchtet (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können).

Celna_B2plus_Entry_WiFi_UN_PZ_ostevilceno

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

Tipka_B2plus_Temp

TEMP. simbol_TempPranja_P22 (WASCHTEMPERATUR)

Zur Änderung der Temperatur des ausgewählten Waschprogramms.

Jedes Waschprogramm besitzt eine voreingestellte Waschtemperatur, die durch Betätigung der Taste (4) TEMP. (WASCHTEMPERATUR) geändert werden kann.

Die gewählte Temperatur wird beleuchtet.

Tipka_B2plus_Spin

SPIN simbol_spin (SCHLEUDERN) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN)

Zur Änderung der Schleuderdrehzahl. Jedes Programm (außer Trommelreinigung (Selbstreinigungsprogramm)) hat eine voreingestellte Schleuderdrehzahl, die durch Drücken auf Position (5) SPIN (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN) eingestellt werden kann.

Wenn Sie die Abpumpfunktion ohne Schleudern wählen, leuchtet keine Anzeige (Licht) auf der Anzeigeeinheit. Die Waschzeit wird entsprechend kürzer.

Beim Abpumpen ohne Schleudern wird auf dem Display 0:01 angezeigt.

Bei »Pumpe Stopp« wird auf dem Display das Symbol simbol_rh angezeigt.

Schalten Sie die Option Pumpe Stopp simbol_crpalka_stop_P22 ein, wenn Sie möchten, dass die Wäsche im letzen Spülwasser liegen bleibt, wodurch ein Knittern der Wäsche verhindert wird, falls Sie die Wäsche nicht gleich nach Beendigung des Waschvorgangs aus der Waschmaschine entnehmen können. Sie können selbst die gewünschte Schleuderdrehzahl einstellen. Drücken Sie zum Fortfahren des Programms die Taste (3) START/PAUSE, die leuchtet. Das Wasser wird abgepumpt und der letzte Schleudergang wird durchgeführt.

Tipka_B2plus_Fast

FAST simbol_FAST_P22 (SCHNELL)

Wenn die FAST-Funktion (SCHNELL) aktiviert ist, wird das Waschprogramm mit einer kürzeren Waschdauer ausgeführt. Es stehen zwei Möglichkeiten zur Auswahl (je nach ausgewähltem Waschprogramm).

Nach dem Drücken der Position (7) FAST (SCHNELL), wird die Anzeige (Licht) simbol_FAST_P22 von einem teilweise beleuchteten zu einem vollständig beleuchteten Symbol wechseln, und die Gesamtprogrammzeit auf der Anzeigeeinheit wird entsprechend angepasst.

Um das Waschprogramm weiter zu verkürzen, drücken Sie die Position (7) FAST (SCHNELL) noch einmal, und die Gesamtprogrammzeit wird nochmals angepasst.

Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Einstellung auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.

Erstes Drücken – FAST (SCHNELL);
Zweites Drücken – SUPER FAST (SUPER SCHNELL);
Drittes Drücken – DEFAULT (STANDARD)

Bei Verwendung des Programms »Baumwolle« empfehlen wir, die Trommel nur bis 1/2 zu beladen.

Tipka_B2plus_HygDry_DelayEnd

DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ENDE VERZÖGERN)

Drücken Sie auf die Position (8) DELAY END (ENDE VERZÖGERN), um die Programmabschlusszeit um bis zu 24 Stunden zu verzögern.
Einstellungsverfahren:

  • Wählen Sie das gewünschte Programm und zusätzliche Funktionen.

  • Drücken Sie die Position (8) DELAY END (ENDE VERZÖGERN), um die Funktion zu aktivieren.

  • Drücken Sie diese Position wiederholt, um die gewünschte Programmabschlusszeit einzustellen (in 30-Minuten-Schritten bis zu 6 Stunden und danach in 1-Stunden-Schritten bis zu 24 Stunden).

  • Um die Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

Die Waschmaschine beginnt mit dem Countdown der eingestellten Zeit. Wenn der Countdown die Programmdauer erreicht (z. B. 2:30), startet das Waschprogramm automatisch.

Um das verzögerte Ende des Waschprogramms zurückzusetzen oder zu ändern, drücken Sie (1) die EIN/AUS-Taste für mindestens 3 Sekunden.

Um das verzögerte Ende des Waschprogramms schnell zurückzusetzen, drücken Sie die Position (8) DELAY END (ENDE VERZÖGERN) für 3 Sekunden. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.

Beispiel für die Funktionseinstellung:
Es ist jetzt 21:00 Uhr und Sie möchten, dass das Waschprogramm am nächsten Morgen um 6:00 Uhr abgeschlossen ist. Stellen Sie in diesem Fall die DELAY END (STARTZEIT) (ENDE VERZÖGERN)-Zeit auf 9 Stunden ein.

Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird durch die unbeleuchtete Einstellung auf dem Display, ein akustisches Signal und ein blinkendes Indikatorlämpchen bei Betätigung signalisiert (siehe TABELLE FUNKTIONEN).

Aktivieren/deaktivieren Sie die Funktionen durch Drücken der gewünschten Funktion (bevor Sie die Taste (3) START/PAUSE drücken). Neben den ausgewählten Funktionen leuchtet eine Anzeige auf.

Falls Sie bei der Funktion DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ENDE VERZÖGERN) Flüssigwaschmittel verwenden, ist das Programm mit dem Vorwaschgang nicht empfehlenswert.

Einstellungen mit einer Kombination von zwei gleichzeitig betätigten Tasten

Celna_B2plus_Entry_WiFi_UN_PZ_ChildLock_ostevilceno

Kombinacija_tipk_B2plus_4+5_predpranje_ostevilceno

VORWÄSCHE

Zum Waschen von stark verschmutzter, vor allem mit hartnäckigem Oberflächenschmutz verschmutzter Wäsche. Die Vorwaschfunktion kann erst aktiviert werden, nachdem das Waschprogramm ausgewählt wurde. Schalten Sie es ein, indem Sie gleichzeitig (4) TEMP. simbol_TempPranja_P22 (WASCHTEMPERATUR) und (5) SPIN simbol_spin (SCHLEUDERN) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN) für mindestens 3 Sekunden drücken. Die Anzeige zeigt die geänderte (verlängerte) Dauer des Programms an.

Auf dem Display leuchtet das Symbol simbol_prewash (12).

Fügen Sie bei der Auswahl der VORWÄSCHE das Waschmittel in den Dosierbehälter für Vorwäsche simbol_prewash.

Kombinacija_tipk_B2plus_5+6_ChildLock_ostevilceno

KINDERSPERRE

Zur Gewährleistung der Sicherheit. Schalten Sie es ein, indem Sie gleichzeitig (5) SPIN simbol_spin (SCHLEUDERN) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN)) und (6) OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) für mindestens 3 Sekunden drücken. Die Anzeige zeigt den Countdown der Zeit an. Die Auswahl wird durch ein akustisches Signal bestätigt (wenn es nicht ausgeschaltet ist). Auf die gleiche Weise lässt sich auch die Kindersicherung deaktivieren. Solange die Kindersicherung aktiviert ist, können das Programm, die Einstellungen oder zusätzliche Funktionen nicht geändert werden.

Die Kindersicherung bleibt auch nach dem Ausschalten der Waschmaschine aktiv. Wenn beide gedrückt sind, erscheint auf der Anzeige (14) die Animation »Loc On" wenn eingeschaltet, oder "Loc OFF" wenn die Kindersicherung ausgeschaltet ist.

Kombinacija_tipk_B2plus_6+7_Zvok_ostevilceno

TON AUS

Um die Töne auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig die Positionen (6) OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) und (7) FAST simbol_FAST_P22 (SCHNELL) und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.

Die Auswahl wird durch einen Signalton bestätigt.

Um den Ton wieder zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig die Positionen (6) und (7) und halten Sie diese mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie die Töne ausschalten, ist am Ende eines Waschprogramms kein akustisches Signal zu hören.

Kombinacija_tipk_B2plus_7+8_WiFi_ostevilceno

Wi-Fi MENÜ

Das Wi-Fi-Menü dient zum Anschluss des Gerätes und zur Fernbedienung.

Die Programmwahltaste kann sich in jeder beliebigen Position befinden.

Drücken Sie gleichzeitig die Positionen (7) FAST simbol_FAST_P22 (SCHNELL) und (8) DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ENDE VERZÖGERN) und halten Sie diese gedrückt, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display erscheint.

Mögliche Einstellungen (je nachdem, wie lange die Tasten (7+8) gedrückt werden):

  • 0–3 Sekunden - schaltet die Gerätekonnektivität aus oder ein.

  • 3–6 Sekunden - Con

    E_Con – das Gerät kann während 5 Minuten mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden.

  • 6–9 Sekunden - PAr

    E_PAr – das Gerät kann während 3 Minuten mit der ConnectLife-App verbunden werden. Die Funktion ist nur aktiv, wenn das Gerät bereits mit Ihrem Wi-Fi Netzwerk verbunden ist.

  • 9–12 Sekunden - UnP

    E_UnP – entfernt alle Benutzer.

  • 12 Sekunden - oder mehr

    Das Gerät kehrt zu seinen ursprünglichen Einstellungen zurück.

Nach dem Abschalten des Geräts werden alle Zusatzeinstellungen wieder auf die Grundwerte bzw. auf die eigenen Werte, außer den Einstellungen des akustischen Signals und die Wi-Fi Einstellungen zurückgestellt.

5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen

Sie können die Funktionen durch Drücken der gewünschten Taste ändern (bevor Sie die Taste (3) START/PAUSE drücken).

Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird durch die unbeleuchtete Einstellung auf dem Display, ein akustisches Signal und ein blinkendes Indikatorlämpchen bei Betätigung signalisiert (siehe TABELLE FUNKTIONEN). Die verfügbaren Funktionen werden schwach (teilweise) beleuchtet.

Tipka_B2plus_Options_plus

OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN)

Durch wiederholtes Drücken von (6) OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) zur Auswahl von Zusatzfunktionen können Sie zwischen drei Funktionen und acht verschiedenen Funktionskombinationen (je nach gewähltem Programm) wählen:
Bei Auswahl der Funktion leuchtet das entsprechende Symbol auf:

  • ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (KNITTERSCHUTZ).

    Um Faltenbildung zu vermeiden, wählen Sie die Funktion ANTI CREASE (KNITTERSCHUTZ). Das sanfte Taumeln wird nach dem Ende des Waschprogramms fortgesetzt. Diese Funktion wird für empfindliche Wäsche empfohlen. Auf der Anzeigeeinheit (14) erscheint E_AC. Die Funktion kann jederzeit durch Drücken (3) der START/PAUSE-Taste beendet werden.

  • WATER+ simbol_water_plus_P22 (WASSER+)

    Verwenden Sie diese Funktion, um bei einigen Programmen mit einer größeren Menge Wasser zu waschen.

  • STEAM simbol_Staem_P22 (DAMPF).

    Wenn Sie am Ende des Programms einen 20-minütigen Dampfgang hinzufügen, werden Ihre Kleidungsstücke aufgeweicht und desinfiziert. Außerdem wird dadurch die Notwendigkeit des Bügelns und der Verwendung von Weichspülern/Pflegespülungen reduziert oder beseitigt.

Tabelle zusatzfunktionen

Programme

FAST

SUPER FAST

DELAY END

PREWASH

ANTI CREASE

WATER+

STEAM

SPIN

RINSE&HOLD

simbol_white

Cotton whitesimbol_steam_refresh_ENTRY_P22_desno

(Baumwolle weiß)

40°C–90°C

simbol_color

Colour

(Bunt)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

simbol_mix

Mix

(Pflegeleicht/­Synthetik)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

simbol_wool

Wool

(Wolle& Handwäsche)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

simbol_ECO_40_60

Eco 40-60

simbol_power

Power 59´|32´

40°C

simbol_speed

Speed 20´

(Schnell 20')

30°C

Drum clean simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Selbstreinigungs­programm)

simbol_spin

Spin|Drain

(Schleudern | Abpumpen)

(Teilprogramm)

simbol_rinse_and_soft

Rinse & Soft.

(Spülen& Weichspülen)

(Teilprogramm)

simbol_downwear

Pillow

(Daunen)

20°C–40°C

simbol_Shirts_P22

Shirts simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Hemden mit Dampf)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

simbol_PetsSteam_P22

Pets simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Tierhaarentfernung)

30°C–60°C

simbol_BabySteam_P22

Baby simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Kinderkleidung)

40°C–90°C

simbol_Extra_Hygiene_P22

Extra hygiene simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

40°C–90°C

Möglichkeit der Verwendung von Zusatzfunktionen

6. Schritt: Starten des Waschprogramms

Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

Tipka_START-PAVZA_PS22_oštevilčeno

DIE VERBLEIBENDE ZEIT BIS ZUM ABSCHLUSS DES PROGRAMMS oder die ENDE VERZÖGERN-Zeit (DELAY END) (falls eingestellt) wird auf dem Display angezeigt.

An den ausgewählten Funktionen leuchten die Symbole.

Nach dem Drücken der (3) START/PAUSE-Taste können Sie die Schleudergeschwindigkeit wählen SPIN (SCHLEUDERN) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN) (außer im Falle des Trommel-Selbstreinigungsprogramms und der KINDERSICHERUNG; die anderen Einstellungen können Sie nicht ändern.

Wenn die VERBLEIBENDE ZEIT BIS ZUM ABSCHLUSS DES PROGRAMMS dreimal auf der Anzeigeeinheit blinkt und ein akustisches Signal ertönt, bedeutet dies, dass die Waschmaschinentür geöffnet oder nicht fest geschlossen ist. Die Luke der Waschmaschine ist ordnungsgemäß zu schließen und erneut die Taste (3) START/PAUSE zu drücken, damit das Waschprogramm fortfährt.

7. Schritt: Ende des Waschprogramms

Bei Programmende ertönt ein akustisches Signal, auf dem Display erscheint das Wort E_End (Ende) und das Gerät schaltet in den Bereitschaftszustand um. Die Anzeige E_End (Ende) verschwindet nach 5 Minuten.

E_End

  1. Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine.

  2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.

  3. Wischen Sie nach jedem Waschgang die Gummidichtung und das Glas der Luke trocken.

  4. Schließen Sie die Luke!

  5. Schließen Sie die Wasserzufuhr.

  6. Schalten Sie die Waschmaschine aus (drücken Sie die Taste (1) EIN/AUS).

  7. Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.

Tipka_VKLOP-IZKLOP_PS22_oštevilčeno

WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)

1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken

Detailliertere Anleitungen finden Sie online.

2. Schritt: Vorbereitung auf den Waschvorgang

Ordnen Sie die Wäsche nach Gewebeart, Farbe, Verschmutzungsgrad und zul. Waschtemperatur (siehe PROGRAMMTABELLE).

Einschalten der Waschmaschine

Vklop_pralnega_stroja_PS22_kratko

Beladung der Waschmaschine

Polnjenje_pralnega_stroja_PS22_kratka

Die Trommel nicht überladen! Beachten Sie die PROGRAMMTABELLE und die Nennbeladung, die auf dem Typenschild angegeben ist.

Falls die Trommel überladen wird, ist das Waschergebnis schlechter.

3. Schritt: Auswahl des Waschprogramms

Izbira_programa_PS22_kratko

Wählen Sie ein Programm aus, indem Sie den Programmwahlknebel nach links oder rechts drehen (je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad). Siehe PROGRAMMTABELLE.

Programm-Tabelle

Programm

Max. Beladung

Max.

simbol_spin 3)

Beschreibung des Programms

simbol_white

Cotton whitesimbol_steam_refresh_ENTRY_P22_desno

(Baumwolle weiß)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Programm zum Waschen von weißer Baumwollwäsche, Handtüchern, Bettwäsche, T-Shirts ...

Sie dabei die Hinweise zum Waschen, die auf den Wäscheetiketten angeführt sind.

simbol_color

Colour

(Bunt)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

*MAX

MAX1)

Programm für farbige Baumwolle. Sie dabei die Hinweise zum Waschen, die auf den Wäscheetiketten angeführt sind.

simbol_mix

Mix

(Pflegeleicht/­Synthetik)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

3,5 kg

1200 2)

Waschprogramm für Feinwäsche aus Synthetik- und Mischgewebe oder Viskose sowie zur einfachen Pflege von Baumwolle. Berücksichtigen Sie die Hinweise zum Waschen, die auf den Wäscheetiketten angeführt sind.

simbol_wool

Wool

(Wolle& Handwäsche)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

2 kg

800

Feinwaschprogramm zum Waschen von Wolle, Seide und Kleidung, die manuell gewaschen werden muss.

simbol_ECO_40_60

Eco 40-60

4)

*MAX

MAX1)

Normal verschmutzte Baumwollwäsche, die gleichzeitig bei 40 und 60 °C gewaschen werden kann.

Das Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Gesetzgebung zu prüfen.

simbol_power

Power 59´|32´

40°C

4 kg

1200 2)

Programm für kleinere Mengen leicht verschmutzter Wäsche.

Das Programm dauert 59 Minuten. Bei Verwendung der Funktion FAST (SCHNELL) dauert das Programm 32 Minuten.

simbol_speed

Speed 20´

(Schnell 20')

30°C

2,5 kg

1000 2)

Schnellprogramm für leicht verschmutzte Wäsche, die nur aufgefrischt werden soll.

Drum clean simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Selbstreinigungs­programm)

0 kg

Dieses dient zum Reinigen der Trommel und zum Entfernen von Waschmittel- und Bakterienresten. Zusätzliche Funktionen lassen sich nicht einstellen.

Die Trommel muss leer sein. Fügen Sie kein Waschmittel oder Weichspüler hinzu! Sie können etwas Branntweinessig (ca. 2 dl) oder Natriumbicarbonat (1 EL oder 15 g) hineingeben für eine effektive Entkalkung. Wir empfehlen, das Programm mindestens einmal im Monat zu verwenden.

simbol_spin

Spin|Drain

(Schleudern | Abpumpen)

(Teilprogramm)

/

MAX1)

Verwenden Sie dieses Programm, wenn die Wäsche nur geschleudert werden soll. Wenn Sie das Wasser nur aus der Waschmaschine abpumpen möchten, ohne zu schleudern, drücken Sie mehrmals (5) SPIN (SCHLEUD.), bis keine Anzeige (Licht) mehr leuchtet.

Die Anzeige zeigt 0:01 an.

simbol_rinse_and_soft

Rinse & Soft.

(Spülen& Weichspülen)

(Teilprogramm)

/

MAX1)

Zum Weichspülen, Stärken oder Imprägnieren der gewaschenen Wäsche. Sie können diese Funktion auch als selbständigen Spülgang verwenden, jedoch ohne Weichspüler. Der Zyklus wird mit dem Endschleudern beendet.

simbol_downwear

Pillow

(Daunen)

20°C–40°C

**(1/2)

800

Dieses Waschprogramm ist speziell für Kopfkissen und Daunenjacken geeignet.

simbol_Shirts_P22

Shirts simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Hemden mit Dampf)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

3,5 kg

1200 2)

Programm zum Waschen von Wäschestücken aus Baumwolle, Mikrofasern und Synthetik sowie Hemdkragen und Hemdmanschetten.

simbol_PetsSteam_P22

Pets simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Tierhaarentfernung)

30°C–60°C

*MAX

MAX1)

Während dieses Programms werden Tierhaare von Ihren Kleidungsstücken entfernt. Das Waschprogramm beinhaltet eine automatische Vorwäsche und zusätzliche Spülungen.

Wir empfehlen, das Trommelreinigung (Selbstreinigungeprogramm) nach dem Waschen durchzuführen, um Tierhaare gründlich aus der Waschmaschine zu entfernen.

simbol_BabySteam_P22

Baby simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Kinderkleidung)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Wir empfehlen Ihnen, die Wäschestücke nach außen zu drehen, da dadurch Hautzellen und Waschmittelreste besser ausgespült werden. Das Waschprogramm enthält eine automatische Vorwäsche und zusätzliche Spülungen.

simbol_Extra_Hygiene_P22

Extra hygiene simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Dieses Waschprogramm wird zum Waschen von Baumwollkleidungsstücken verwendet, die besondere Pflege erfordern, z. B. Kleidung für Menschen mit hochempfindlicher Haut oder Allergien. Wir empfehlen Ihnen, die Wäschestücke nach außen zu stülpen, da dadurch Hautzellen und Waschmittelreste besser ausgespült werden.

simbol_RemoteControl_WiFi_P22_Bplus

Remote control

(Fernsteuerung)

Verwenden Sie das Remote control-Programm, um Ihr Gerät (mit Ihrem Telefon) fernzusteuern.

Sie können auch weitere Programme in der App auswählen.

*

Maximale Nennlast (MAX) - siehe Typenschild.

**

Halbe Beladung (1/2)

/

Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg

simbol_COLD_PS22_B2plus

Kaltwäsche

1)

Maximale Schleuderdrehzahl (MAX) - siehe Typenschild.

2)

Vom Modell abhängig

3)

Maximale Schleuderdrehzahl

4)

Prüfprogramm für die Einhaltung der Verordnung der EU-Kommission Nr. 2019/2023 über Ökodesign und der Verordnung Nr. 2019/2014 über die Energieverbrauchskennzeichnung.

Die maximale Beladung bzw. Nennbeladung gilt für Wäsche, die nach dem Standard IEC 60456 vorbereitet wurde.

Waschprogramme mit Dampf

Die Zugabe von Dampf in der letzten Phase des Waschvorgangs ermöglicht das Lockern der Wäschestücke, eine leichte Desinfektion und die Entfernung von einigen Allergenen.
Durch die Verwendung von Dampf (drücken Sie auf die Position 6 können Sie die Menge an Weichspüler/Pflegespülung reduzieren oder diese weglassen.

Fernbedienung des Waschvorgangs über die App

Siehe Kapitel WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7) und beachten Sie Schritt 1 und 2.

Am Gerät:

  1. Schließen Sie die Waschmaschinentür und schließen Sie das Waschmittelfach.

  2. Drehen Sie den Programmwahlknebel auf ConnectLife/REMOTE CONTROL (Fernsteuerung).

  3. Drücken Sie (3) die START/PAUSE-Taste. Das Symbol Remote Control (Fernsteuerung) REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (FERNBEDIENUNG START) schaltet sich ein.

Die Fernsteuerung steht für die nächsten 24 Stunden zur Verfügung, auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Während dieser Zeit ist die Tür verriegelt und kann nicht geöffnet werden. Die Fernsteuerung kann durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE deaktiviert werden.

4. Schritt: Auswahl der Einstellungen

Passen Sie die Einstellungen durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste an (kurz vor dem Drücken der (3) START/PAUSE-Taste).

Celna_B2plus_Entry_WiFi_UN_PZ_ChildLock_ostevilceno

Beschreibung der Funktionsanzeigen für das ausgewählte Waschprogramm:

  • beleuchtet (Grundeinstellung/Voreinstellung);

  • teilweise beleuchtet (Funktionen, die geändert werden können)

  • nicht beleuchtet (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können).

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

Tipka_B2plus_Temp

TEMP. (WASCHTEMPERATUR)

Jedes Waschprogramm besitzt eine voreingestellte Waschtemperatur, die durch Betätigung der Taste (4) TEMP. geändert werden kann.

Tipka_B2plus_Spin

SPIN (SCHLEUD.) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN)

Zur Änderung der Schleuderdrehzahl.

Beim Abpumpen ohne Schleudern wird auf dem Display 0:01 angezeigt.

Bei »Pumpe Stopp« wird auf dem Display das Symbol simbol_rh angezeigt.

Tipka_B2plus_Options_plus

OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN)

Erstes Drücken – ANTI CREASE (KNITTERSCHUTZ);
Zweites Drücken – WATER+ (WASSER+);
Drittes Drücken – STEAM (DAMPF);
Viertes bis achtes Drücken: verschiedene Kombinationen dieser drei Funktionen.

Tipka_B2plus_Fast

FAST (SCHNELL)

Erstes Drücken – FAST (SCHNELL);
Zweites Drücken – SUPER FAST (SUPER SCHNELL);
Drittes Drücken – DEFAULT (STANDARD)

Bei Verwendung des Programms »Baumwolle« empfehlen wir, die Trommel nur bis 1/2 zu beladen.

Tipka_B2plus_HygDry_DelayEnd

DELAY END (STARTZEIT) (ENDE VERZÖGERN)

Drücken Sie auf die Position (8) DELAY END, um die Programmabschlusszeit um bis zu 24 Stunden zu verzögern.

Die Waschmaschine beginnt mit dem Countdown der eingestellten Zeit. Wenn der Countdown die Programmdauer erreicht (z. B. 2:30), startet das Waschprogramm automatisch.

Kombinacija_tipk_B2plus_4+5_predpranje_ostevilceno

VORWÄSCHE

Die Vorwaschfunktion kann erst aktiviert werden, nachdem das Waschprogramm ausgewählt wurde. Schalten Sie es ein, indem Sie gleichzeitig (4) TEMP. (WASCHTEMPERATUR) und (5) SPIN (SCHLEUDERN) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN) für mindestens 3 Sekunden drücken.

Fügen Sie bei der Auswahl der VORWÄSCHE das Waschmittel in den Dosierbehälter für Vorwäsche simbol_prewash.

Kombinacija_tipk_B2plus_5+6_ChildLock_ostevilceno

KINDERSPERRE

Schalten Sie es ein, indem Sie gleichzeitig (5) SPIN (SCHLEUDERN) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN)) und (6) OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) für mindestens 3 Sekunden drücken. Die Auswahl wird durch ein akustisches Signal bestätigt (wenn es nicht ausgeschaltet ist). Auf die gleiche Weise lässt sich auch die Kindersicherung deaktivieren.

Die Kindersicherung bleibt auch nach dem Ausschalten der Waschmaschine aktiv. Wenn beide gedrückt sind, erscheint auf der Anzeige (14) die Animation »Loc On" wenn eingeschaltet, oder "Loc OFF" wenn die Kindersicherung ausgeschaltet ist.

Kombinacija_tipk_B2plus_6+7_Zvok_ostevilceno

TON EIN/AUS

Um die Töne auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig die Positionen (6) OPTIONS (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) und (7) FAST (SCHNELL) und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.

Kombinacija_tipk_B2plus_7+8_WiFi_ostevilceno

Wi-Fi MENÜ

Das Wi-Fi-Menü dient zum Anschluss des Gerätes und zur Fernbedienung.

Drücken Sie gleichzeitig die Positionen (7) FAST (SCHNELL) und (8) DELAY END (ENDE VERZÖGERN) und halten Sie diese gedrückt, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display erscheint.

5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen

Sie können die Funktionen durch Drücken der gewünschten Taste ändern (bevor Sie die Taste (3) START/PAUSE drücken).

6. Schritt: Starten des Waschprogramms

Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

DIE VERBLEIBENDE ZEIT BIS ZUM ABSCHLUSS DES PROGRAMMS oder die ENDE VERZÖGERN-Zeit (DELAY END) (falls eingestellt) wird auf dem Display angezeigt.

An den ausgewählten Funktionen leuchten die Symbole.

Nach dem Drücken der (3) START/PAUSE-Taste können Sie die Schleudergeschwindigkeit wählen SPIN (SCHLEUDERN) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN) (außer im Falle des Trommel-Selbstreinigungsprogramms und der KINDERSICHERUNG; die anderen Einstellungen können Sie nicht ändern.

7. Schritt: Ende des Waschprogramms

Bei Programmende ertönt ein akustisches Signal, auf dem Display erscheint das Wort E_End (Ende) und das Gerät schaltet in den Bereitschaftszustand um. Die Anzeige E_End (Ende) verschwindet nach 5 Minuten.

  1. Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine.

  2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.

  3. Wischen Sie nach jedem Waschgang die Gummidichtung und das Glas der Luke trocken.

  4. Schließen Sie die Luke!

  5. Schließen Sie die Wasserzufuhr.

  6. Schalten Sie die Waschmaschine aus (drücken Sie die Taste (1) EIN/AUS).

  7. Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.

PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN

Eigener Abbruch

Um das Waschprogramm anzuhalten und abzubrechen, drücken Sie die Taste (1) EIN/AUS. Auf dem Display schalten sich die Indikatorlämpchen abwechselnd ein und aus. Gleichzeitig pumpt die Waschmaschine das restliche Wasser ab. Nach Beendigung des Abpumpens entriegelt sich die Luke automatisch. Falls das Wasser in der Waschmaschine noch heiß ist, wird dieses automatisch vom Gerät abgekühlt und abgepumpt.

Eigene Einstellungen

Sie können die voreingestellten Einstellungen von jedem Waschprogramm nach Belieben ändern. Wenn Sie das Waschprogramm und zusätzliche Funktionen auswählen, kann die Kombination gespeichert werden, indem Sie die Taste (3) START/PAUSE drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten (die Zeit wird auf der Anzeigeeinheit heruntergezählt). Auf dem Display erscheint das Symbol E_SC.

Das Waschprogramm wird so lange gespeichert, bis Sie es wieder mit demselben Verfahren ändern.

Im Benutzermenü können Sie die eigenen Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.

Menü »Eigene Einstellungen«

Schalten Sie die Waschmaschine durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS ein. Um in das Menü der persönlichen Einstellungen zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig die Taste (4) TEMP. simbol_TempPranja_P22 (WASCHTEMPERATUR) und (6) OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN). Auf dem Display leuchten die Indikatorlämpchen für ANTI CREASEsimbol_AntiCrease_P22 (KNITTERSCHUTZ), WATER+simbol_water_plus_P22 (WASSER+) und STEAM simbol_Staem_P22 (DAMPF) auf.

Auf dem Display erscheint die Ziffer »1«, die die eingestellte Funktion anzeigt. Durch Drehen des Programmwahlknebels (2) nach links oder rechts können Sie die Funktion auswählen, die Sie ändern möchten. Die Ziffer 1 bedeutet Einstellung des akustischen Signals, die Ziffer 2 bedeutet Zurücksetzen der persönlichen Einstellungen auf die Werkseinstellungen. Falls Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Einstellungen vornehmen, kehrt das Programm automatisch in das Hauptmenü zurück.

Durch Drücken der Taste (5) SPIN (SCHLEUD.) (SCHLEUDERN/PUMPE STOPP/ABPUMPEN) bestätigen Sie die Funktionen und Einstellungen, durch Drücken der Taste (4) TEMP. (WASCHTEMPERATUR) gelangen Sie in das vorherige Menü.

Das akustische Signal hat vier verschieden Einstellungen (0 = akustisches Signal ausgeschaltet, 1 = Tastentöne einschalten, 2 = niedrige Lautstärke und 3 = hohe Lautstärke). Wählen Sie nach Belieben eine Einstellung aus, indem Sie den Programmwahlknebel (2) nach links oder rechts drehen). Die niedrigste Einstellung des akustischen Signals bedeutet, das das akustische Signal abgeschaltet ist.

Pause - Taste

Sie können das Waschprogramm jederzeit durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE unterbrechen. Das Waschprogramm ist vorübergehend unterbrochen, wenn auf dem Display die restliche Zeit an- und ausgeht. Falls sich in der Trommel kein Wasser befindet und die Wassertemperatur nicht zu hoch ist, entriegelt sich die Luke nach einer gewissen Zeit und lässt sich öffnen. Fahren Sie durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE mit dem Waschprogramm fort; davor müssen Sie jedoch die Luke schließen.

Hinzufügen bzw. herausnehmen der Wäsche während des Waschbetriebs

Die Luke der Waschmaschine kann nach einiger Zeit des Betriebs geöffnet werden, falls das Wasserniveau und die Wassertemperatur unter dem festgelegten Niveau liegen.

Falls die unten angeführten Bedingungen erfüllt sind, lässt sich die elektronische Türverriegelung öffnen und die Tür der Waschmaschine kann geöffnet werden; E_Add erscheint auf der Anzeigeeinheit:

  • Die Wassertemperatur in der Trommel muss einen entsprechenden Wert haben,

  • Das Wasserniveau muss unter dem festgelegten Niveau liegen.

Um die Wäsche während des Waschbetriebs hinzuzufügen oder herauszunehmen, befolgen Sie bitte die unten angeführten Schritte:

  1. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

  2. Falls die Bedingungen zum Öffnen der elektronischen Lukenverriegelung erfüllt sind, kann die Luke geöffnet und Wäsche hinzugefügt oder entnommen werden.

  3. Schließen Sie die Luke!

  4. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

Das Waschprogramm wird fortgesetzt.

Wenn Sie während des Waschvorgangs eine größere Wäschemenge einfüllen, wird die Wäsche möglicherweise weniger effektiv gewaschen, da die Waschmaschine zunächst ein geringeres Gewicht der Wäscheladung erkennt und eine geringere Wassermenge einfüllt. Eine im Verhältnis zur Wäschemenge zu geringe Wassermenge kann auch zu Schäden an der Wäsche führen (Reibung der trockenen Wäsche) und die Waschzeit verlängern.

Das Waschprogramm wird in jener Phase fortgesetzt, in welcher es unterbrochen wurde.

Störungen

Im Fehlerfall wird das Programm unterbrochen.

Ein akustisches Signal warnt vor einem solchen Auftreten (siehe FEHLERSUCHE-TABELLE) und der Fehler wird auf der Anzeigeeinheit angezeigt (E: XX).

Stromausfall

Bei Stromausfall wird das Waschprogramm unterbrochen. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird das Waschprogramm an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde. Nach Abschluss des Waschgangs wechselt E_End / E_PF auf der Anzeigeeinheit. Dies informiert den Benutzer über einen Stromausfall und über die Auswirkung auf die Ausführung des Waschprogramms.

Das Waschprogramm wird in jener Phase fortgesetzt, in welcher es unterbrochen wurde.

Öffnen der Luke (vorübergehende Unterbrechung/dauernde Unterbrechung/Änderung des Programms)

Die Luke der Waschmaschine lässt sich öffnen, falls der Wasserstand in der Trommel ausreichend niedrig und die Wassertemperatur nicht zu hoch ist.

Wenn die Waschmaschine nicht an das Stromnetz angeschlossen ist oder während der Programmausführung die Stromversorgung ausfällt, kann die Waschmaschinentür nicht geöffnet werden. In diesem Fall muss die Waschmaschine ordnungsgemäß angeschlossen oder ein Servicetechniker kontaktiert werden.

Anzeige der Anzahl abgeschlossener Waschgänge

(vom Modell abhängig)

Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, 10 Sekunden warten und dann das Netzkabel wieder anschließen, wird auf dem Display 3 Sekunden lang die Anzahl der abgeschlossenen Waschgänge angezeigt. Nach 3 Sekunden schaltet das Gerät in den Standby-Modus.

REINIGUNG UND PFLEGE

Trennen Sie die Waschmaschine vor dem Reinigen unbedingt vom Stromnetz.

Reinigung des Dosierbehälters

Der Dosierbehälter muss mindestens zweimal im Monat gereinigt werden.

Ciscenje_dozirne_posode_PS22

1Sie können den Dosierbehälter durch Drücken des Dornes aus dem Gehäuse herausnehmen.

2Reinigen Sie den Dosierbehälter mit einer Bürste unter fließendem Wasser und trocknen Sie ihn danach ab. Entfernen Sie gleichzeitig eventuelle Reste von Waschmitteln vom Geräteboden.

3Entfernen und reinigen Sie nach Bedarf die Abdeckung des Stopfens.

4Reinigen Sie die Abdeckung des Stopfens unter fließendem Wasser und stecken Sie sie wieder auf ihren Platz.

Reinigen Sie den Dosierbehälter nicht in der Geschirrspülmaschine!

Reinigung des Filters des Zulaufschlauchs, des Gehäuses des Dosierbehälters und der Gummidichtung der Luke

Ciscenje_mrezice_dovodne_cevi_tesnila_PS22

1Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch unter fließendem Wasser.

2Reinigen Sie den gesamten Spülbereich der Waschmaschine, insbesondere die Düsen an der oberen Seite des Weichspülerfachs, mit einer Bürste.

3Wischen Sie nach jedem Waschgang die Türdichtung aus Gummi ab und entfernen Sie alle Gegenstände, die möglicherweise in der Dichtung steckengeblieben sind, um die Lebensdauer zu verlängern.

Reinigung des Pumpenfilters

Beim Reinigen kann etwas Wasser aus dem Gerät fließen, deswegen ist es empfehlenswert, ein saugfähiges Tuch auf den Boden zu legen.

Ciscenje_filtra_PS22

1Öffnen Sie die Filterabdeckung mit einem Werkzeug (Schraubenzieher o.Ä.).

2Ziehen Sie vor dem Reinigen des Pumpenfilter den Trichter für den Wasserablass heraus.

Drehen Sie den Pumpenfilter langsam gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn heraus. Nehmen Sie den Pumpenfilter heraus, damit das Wasser langsam herausfließt.

3Reinigen Sie den Pumpenfilter unter fließendem Wasser.

4,5Entfernen Sie alle Gegenstände und Unreinheiten aus dem Filtergehäuse und vom Laufrad.

Setzen Sie den Pumpenfilter wieder in seine Lagerung ein (wie auf der Abbildung dargestellt) und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn ein.

Die Dichtflächen müssen sauber sein, damit die Dichtigkeit gewährleistet ist.

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung des Pumpenfilters einmal im Monat. Bei sehr flauschiger, stark verschmutzter oder alter Wäsche, tun Sie es öfter.

Reinigung der Außenflächen des Geräts

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz.

Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine und das Display mit einem weichen Baumwolltuch und etwas Wasser.

Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, welche die Waschmaschine beschädigen können (beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelsherstellers).

Gerät nicht mit einem Wasserstrahl reinigen!

Ciscenje_pralnega_stroja_PS22

REINIGUNG UND PFLEGE

Trennen Sie die Waschmaschine vor dem Reinigen unbedingt vom Stromnetz.

Reinigung des Dosierbehälters

Der Dosierbehälter muss mindestens zweimal im Monat gereinigt werden.

Ciscenje_dozirne_posode_PS22_kratko

Reinigung des Filters des Zulaufschlauchs, des Gehäuses des Dosierbehälters und der Gummidichtung der Luke

Ciscenje_mrezice_dovodne_cevi_tesnila_PS22_kratko

Reinigung des Pumpenfilters

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung des Pumpenfilters einmal im Monat. Bei sehr flauschiger, stark verschmutzter oder alter Wäsche, tun Sie es öfter.

Ciscenje_filtra_crpalke_kratko

BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN

Was tun ...?

Während des Waschvorgangs werden sämtliche Funktionen von der Waschmaschine kontrolliert. Falls es zu einer Unregelmäßigkeit kommen sollte, wird eine Störung gemeldet, indem auf dem Display der Text (E:XX) angezeigt wird. Das Gerät meldet die Störung so lange, bis Sie es ausschalten. Wegen Störungen aus der Umgebung (z.B. elektrischen Installationen usw.) kann es zu verschiedenen Fehlermeldungen kommen (siehe TABELLE STÖRUNGEN/FEHLER).

In diesem Fall:

  • Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie ein paar Sekunden.

  • Schalten Sie das Gerät wieder ein und wiederholen Sie das Waschprogramm.

  • Einen Großteil der Störungen können Sie selbst beheben (siehe TABELLE STÖRUNGEN/FEHLER).

  • Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich an eine autorisierte Serviceeinheit.

  • Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.

Nachfolgend sind alle Fehler aufgeführt, die auf der Benutzeroberfläche zu sehen sind.

Tabelle Störungen und Fehler

Fehler, die auf dem Display angezeigt werden:

Störung/

Fehler (Error)

Darstellung des Fehlers auf dem Display und Beschreibung des Fehlers

Was tun?

E00

Falsche Einstellungen

Programm erneut starten. Falls die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, rufen Sie bitte den Servicedienst an.

E01

Temperatursensorfehler

Das zugeführte Wasser ist zu kalt. Wiederholen Sie das Waschprogramm.

Falls das Gerät diesen Fehler erneut meldet, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E02

Fehler Lukenentriegelung

Prüfen Sie, ob die Luke der Waschmaschine ordnungsgemäß geschlossen ist.

Wenn Sie nach dem Drücken der Taste (3) START/PAUSE ein akustisches Signal hören, bedeutet dies, dass die Luke der Waschmaschine nicht geschlossen ist. Schließen Sie die Luke.

Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E03

Fehler Wasserzulauf

Prüfen Sie Folgendes:

  • ist der Wasserhahn geöffnet,

  • ob der Netzfilter am Zulaufschlauch sauber ist,

  • ist der Zufluss-Schlauch deformiert (geknickt, verstopft usw.),

  • ob der Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung 0,05-0,8 MPa (0,5-8 bar) beträgt

und drücken Sie danach die Taste (3) START/PAUSE, um mit dem Programm fortzufahren.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E06

Fehler Heizung

Programm erneut starten. Falls die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, rufen Sie bitte den Servicedienst an.

E07

Fehler Abpumpen

Prüfen Sie Folgendes:

  • ist der Pumpenfilter sauber,

  • ob der Ablaufschlauch verstopft ist,

  • ist der Abfluss verstopft,

  • ob der Ablaufschlauch unter der maximalen und oberhalb der minimalen Höhe angebracht ist (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Montage des Ablaufschlauchs«).

Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

Übermäßige Menge Waschmittel

Zu viel Reinigungsmittel kann zu übermäßigem Schäumen in der Trommel führen. Siehe Beschreibung für E_Fd

E09

Im Waschmaschinenbereich wurde ein Wasserleck festgestellt

Schalten Sie die Waschmaschine aus und wieder ein.

Überprüfen Sie das Äußere des Geräts. Wenn Sie keine undichten Stellen feststellen, können Sie die Waschmaschine weiterhin benutzen.

E10

Fehler des Wasserstandsensors

Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.

Entlüften Sie das Gerät. Herausziehen und reinigen Sie dazu den Waschmaschinenfilter und reinigen Sie den Wandsiphon.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E11

Fehler Überlauf

Falls der Wasserstand in der Trommel einen bestimmten Wert übersteigt und auf dem Display ein Fehler gemeldet wird, wird das Waschprogramm unterbrochen und das Wasser aus der Waschmaschine abgepumpt.

Programm erneut starten. Falls die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, rufen Sie bitte den Servicedienst an.

Falls der Wasserstand in der Trommel einen bestimmten Wert übersteigt und auf dem Display ein Fehler gemeldet wird, schließen Sie die Wasserzufuhr und rufen Sie den Kundendienst an.

Übermäßige Menge Waschmittel

Zu viel Reinigungsmittel kann zu übermäßigem Schäumen in der Trommel führen. Siehe Beschreibung für E_Fd.

E12

Fehler Motorsteuerung

Verteilen Sie die Wäsche von Hand neu (festsitzende oder verhedderte Wäsche) und wiederholen Sie das Waschprogramm.

E22

Fehler Lukenverriegelung

Die Luke ist geschlossen, lässt sich jedoch nicht verriegeln.

Schalten Sie die Waschmaschine aus und wieder ein und starten Sie das Programm noch einmal.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E23

Fehler beim Entriegeln der Tür

Die Luke ist geschlossen, lässt sich jedoch nicht entriegeln.

Schalten Sie die Waschmaschine aus und schalten Sie sie noch einmal ein

Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den Kundendienst an. Zum Öffnen der Luke siege Kapitel »UNTERBRECHUNG UND ÄNDERUNG DES PROGRAMMS/Öffnen der Luke (Vorübergehende Unterbrechung/dauernde Unterbrechung/änderungdes Programms)«.

E41

Warnung des Systems zur Erkennung einer falschen Netzfrequenz (50/60 Hz)

Beim Einschalten der Waschmaschine hat das System eine falsche Frequenz des Versorgungsstroms festgestellt, die die Funktionalität der Waschmaschine beeinträchtigen kann.

Probleme im Stromnetz sollten überprüft und behoben werden.

E48

Gerät kann nicht mit dem Netzwerk verbunden werden.

Der Fehler betrifft nur die Möglichkeit der Fernsteuerung (Remote control) Ihres Waschprogramms. Der Waschvorgang bei anderen Programmen ist davon nicht betroffen.

Rufen Sie bitte den Kundendienst an.

Warnungen/Informationen für den Benutzer, die auf der Anzeigeeinheit angezeigt werden können, können Folgendes umfassen:

Warnung/

Information

Anzeige auf der Anzeigeeinheit

Fehlerursache und Beschreibung, was tun?

E_AC

Die ANTI CREASE (KNITTERSCHUTZ)-Funktion, die Sie als Teil des Waschprogramms ausgewählt haben, ist aktiviert und wird ausgeführt

Drücken Sie die (1) EIN/AUS-Taste, um die ANTI CREASE(ANTIFALTEN) -Funktion zu stoppen.

E_CLF

Alarm Pumpsystem

Warnanzeige E_CLF

Warnung wegen geringeren Wasserdurchflusses beim Abpumpen. Überprüfen Sie:

  • ist der Pumpenfilter sauber,

  • ob der Ablaufschlauch verstopft ist,

  • ist der Abfluss verstopft,

  • ob der Ablaufschlauch unter der maximalen und oberhalb der minimalen Höhe angebracht ist (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Montage des Ablaufschlauchs«).

E_CLn

Warnhinweis für die Aktivierung des Drum clean (Trommelreinigung) (Selbstreinigungeprogramm

Nach Beendigung des Waschprogramms werden auf dem Display abwechselnd die Wärter E_CLn und E_End angezeigt.

Im Falle einer E_CLn Warnung nach dem Waschen auf dem Display wie folgt vorgehen:

  • den Dosierbehälter reinigen,

  • den Filter des Zulaufschlauchs, das Gehäuse des Dosierbehälters und die Gummidichtung der Luke reinigen,

  • Pumpenfilter reinigen (siehe Kapitel »REINIGUNG UND PFLEGE«) und

  • das Selbstreinigungsprogramm Trommelreinigung ausführen (siehe Kapitel »WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)/3). Schritt: Programmtabelle«).

Selbstreinigungsprogramm zum Reinigen der Trommel und zum Entfernen von Waschmittelrückständen und Bakterien. Die Trommel muss leer sein. Fügen Sie kein Waschmittel oder Weichspüler hinzu! Sie können etwas Branntweinessig (ca. 2 dl) oder Natriumbicarbonat (1 EL oder 15 g) für eine effektive Entkalkung hineingeben. Wir empfehlen, das Programm mindestens einmal im Monat oder immer dann zu verwenden, wenn die Warnung erscheint E_CLn.

E_Fd

Warnung des Systems zur Erkennung von übermäßigem Schäumen während des Waschprogramms

Bei übermäßigem Schäumen in der Waschmaschine oder beim Austreten von Schaum durch den Waschmittelbehälter muss die gewaschene Wäsche gründlich mit einer großen Menge Wasser gespült werden. Wählen Sie ein Waschprogramm, aber fügen Sie kein Waschmittel hinzu.

  • Wir empfehlen die Wahl des Rinse&Softening (Spülen|Weichspülen).

  • Verringern Sie die Menge des hinzugefügten Waschmittels.

E_PF

Warnung ei Stromausfall (»PF«/Power Fail)

Das System hat während des Waschprogrammfortschritts einen Stromversorgungsfehler festgestellt, der die funktionale Ausführung des Waschprogramms beeinträchtigte.

Überprüfen Sie das Stromversorgungsnetz, an das Ihre Waschmaschine angeschlossen ist.

E_PF

E_End

Warnung ei Stromausfall (»PF/End«)

Nach Abschluss des Waschgangs wechselt E_End und E_PF auf der Anzeigeeinheit. Dies informiert den Benutzer über einen Stromausfall und über die Auswirkung auf die Ausführung des Waschprogramms. Das Waschprogramm wird dort fortgesetzt, wo es unterbrochen wurde, und dann erfolgreich beendet.

E_ULo

Warnung – U:Lo

(Spannung unter 180 V)

Es wurde ein längerer Spannungsabfall auf unter 180 V festgestellt, der den Betrieb der Waschmaschine beeinträchtigen kann.

Überprüfen Sie das Stromversorgungsnetz, an das Ihre Waschmaschine angeschlossen ist.

Keine Reaktion des Displays und der Tasten

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung für die Waschmaschine geeignet ist (220–240 V). Stecken Sie dann das Netzkabel wieder in die Steckdose und schalten Sie die Waschmaschine ein.

E_UHi

Warnung – U:Hi

(Spannung über 260 V)

Es wurde ein längerer Spannungsstoß auf über 260 V festgestellt, der den Betrieb der Waschmaschine beeinträchtigen kann.

Überprüfen Sie das Stromversorgungsnetz, an das Ihre Waschmaschine angeschlossen ist.

E_utripajoc_display_C

Die Waschmaschine wartet auf das Fortfahren des Waschprogramms

Auf dem Dislplay geht das Symbol der restlichen Zeit an und aus.

Um das Waschprogramm fortzusetzen, drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

Odklep_vrat_display_PS22_C

Vorbereitung der Lukenentriegelung

Auf dem Display schalten sich die Indikatorlämpchen abwechselnd ein und aus.

Warten Sie, bis der Prozess abgeschlossen wird. Falls am Ende des Prozesses keine Fehlermeldung erscheint, können Sie ein neues Programm starten.

Abpumpen erforderlich. Bitte Lukenentriegelung abwarten.

Das Gerät kann nicht ferngesteuert werden

Die Fernsteuerung des Geräts (remote control) ist nicht aktiviert oder nicht freigeschaltet.

Prüfen Sie, ob das Wi-Fi (WLAN)-Symbol simbol_Connect_WiFi_P22_C am Gerät leuchtet, und stellen Sie den Programmwahlknopf (1) auf die Position REMOTE CONTROL (ConnectLife) simbol_RemoteControl_WiFi_P22 (FERNSTEUERUNG).

Das Gerät stellt keine Verbindung zum Wi-Fi (WLAN)-Netzwerk her

Das Gerät kann Ihr Wi-Fi (WLAN)-Netzwerk nicht finden.

Überprüfen Sie, ob das 2,4-GHz-Netzwerk auf Ihrem Router aktiviert ist und ob das Wi-Fi (WLAN)-Signal am Gerät stark genug ist.

Lärm und Vibrationen – prüfen Sie, ob das Gerät in die waagrechte Position ausgerichtet ist und ob die Sicherungsmuttern an den Gerätefüßen festgeschraubt sind.

Falls die Wäschestücke in der Trommel ungleichmäßig angeordnet sind oder sich die Wäsche zu Klumpen formt, kann dies zu Vibrationen und Lärm beim Betrieb des Geräts führen. Die Waschmaschine erkennt dies und das Unwuchtsystem UKS wird aktiviert.
Geringere Beladungen der Waschmaschine (z.B. ein Handtuch, eine Jacke, ein Bademantel, usw.) oder Wäsche mit besonderen geometrischen Eigenschaften können nur sehr schwer gleichmäßig in der Tommel angeordnet werden (z.B. Pantoffeln, größere Wäschestücke, usw.). Deswegen unternimmt das Gerät mehrere Versuche, die Wäschestücke gleichmäßig in der Trommel anzuordnen. Dadurch wird das Waschprogramm etwas verlängert. In extremen Fällen kann es passieren, dass das Programm wegen der ungünstigen Bedingungen ohne Schleudergang abgeschlossen wird.
Das UKS* (*Unwuchtsystem) ermöglicht den stabilen Betrieb und eine längere Lebenszeit der Waschmaschine.

Falls Sie die Störung trotz der durchgeführten Maßnahme nicht beseitigen können, rufen Sie bitte den autorisierten Kundendienst an.

Wartung

Bevor Sie den Kundendienst anrufen

Wenn Sie den Kundendienst anrufen, müssen Sie die Modellbezeichnung Ihres Geräts (2), die Typenbezeichnung (3) sowie die Seriennummer (4) Ihres Geräts kennen.

Waschmaschinen, code, modell und die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild auf der Innenseite der Waschmaschinentür.

Servis_PS22_B_in_NapisnaTablica_ostevilceno

Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur freigegebene Ersatzteile von autorisierten Herstellern.

Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesen Fällen trägt die Reparaturkosten der Benutzer.

Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.

Die Garantie schließt keine Fehler ein, welche Folge von Störungen aus der Umgebung sind (Blitzschlag, mangelhafte Elektroinstallation, Naturkatastrophen usw.).

Melden Sie jede Störung an Ihr lokales Callcenter oder Webadresse www.gorenje.com; alle Informationen finden Sie in der beiliegenden Garantieerklärung. Die Kontaktdaten Ihres autorisierten Kundendienstes finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten Garantieerklärung und auf der Website, indem Sie den QR-Code auf dem Typenschild scannen (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).

Einige im Kapitel »BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN/Tabelle Störungen und Fehler« beschriebene einfache Fehler können vom Anwender selbst unter Berücksichtigung der Hinweise ohne Gefährdung der eigenen Sicherheit und ohne Beeinträchtigung der Garantiebedingungen behoben werden.

Ersatzteile für die von Ihnen erworbene Waschmaschine sind 10 Jahre lang erhältlich. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den einwandfreien Betrieb Ihres Geräts zu gewährleisten.
Die Liste der Ersatzteile ist auf der Website verfügbar: https://partners.gorenje.com/GSD/gsd_public.aspx

BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN

Tabelle Störungen und Fehler

Nachfolgend sind alle Fehler aufgeführt, die auf der Benutzeroberfläche zu sehen sind.

Störung/

Fehler (Error)

Fehlerbeschreibung

Was tun?

E:02

Fehler Lukenentriegelung

Prüfen Sie, ob die Luke der Waschmaschine ordnungsgemäß geschlossen ist.

Wenn Sie nach dem Drücken der Taste (3) START/PAUSE ein akustisches Signal hören, bedeutet dies, dass die Luke der Waschmaschine nicht geschlossen ist. Schließen Sie die Luke.

Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E:03

Fehler Wasserzulauf

Prüfen Sie Folgendes:

  • ist der Wasserhahn geöffnet,

  • ob der Netzfilter am Zulaufschlauch sauber ist,

  • ist der Zufluss-Schlauch deformiert (geknickt, verstopft usw.),

  • ob der Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung 0,05-0,8 MPa (0,5-8 bar) beträgt

und drücken Sie danach die Taste (3) START/PAUSE, um mit dem Programm fortzufahren.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E:07

Fehler Abpumpen

Prüfen Sie Folgendes:

  • ist der Pumpenfilter sauber,

  • ob der Ablaufschlauch verstopft ist,

  • ist der Abfluss verstopft,

  • ob der Ablaufschlauch unter der maximalen und oberhalb der minimalen Höhe angebracht ist (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Montage des Ablaufschlauchs«).

Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

Übermäßige Menge Waschmittel

Zu viel Reinigungsmittel kann zu übermäßigem Schäumen in der Trommel führen. Siehe Beschreibung für E_Fd.

E:09

Im Waschmaschinenbereich wurde ein Wasserleck festgestellt

Schalten Sie die Waschmaschine aus und wieder ein.

Überprüfen Sie das Äußere des Geräts. Wenn Sie keine undichten Stellen feststellen, können Sie die Waschmaschine weiterhin benutzen.

E:10

Fehler des Wasserstandsensors

Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn wieder in die Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.

Entlüften Sie das Gerät. Herausziehen und reinigen Sie dazu den Waschmaschinenfilter und reinigen Sie den Wandsiphon.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E:11

Fehler Überlauf

Falls der Wasserstand in der Trommel einen bestimmten Wert übersteigt und auf dem Display ein Fehler gemeldet wird, wird das Waschprogramm unterbrochen und das Wasser aus der Waschmaschine abgepumpt.

Programm erneut starten. Falls die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, rufen Sie bitte den Servicedienst an.

Falls der Wasserstand in der Trommel einen bestimmten Wert übersteigt und auf dem Display ein Fehler gemeldet wird, schließen Sie die Wasserzufuhr und rufen Sie den Kundendienst an.

Übermäßige Menge Waschmittel

Zu viel Reinigungsmittel kann zu übermäßigem Schäumen in der Trommel führen. Siehe Beschreibung für E_Fd.

E:12

Fehler Motorsteuerung

Verteilen Sie die Wäsche von Hand neu (festsitzende oder verhedderte Wäsche) und wiederholen Sie das Waschprogramm.

E:22

Fehler Lukenverriegelung

Die Luke ist geschlossen, lässt sich jedoch nicht verriegeln.

Schalten Sie die Waschmaschine aus und wieder ein und starten Sie das Programm noch einmal.

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

E:23

Fehler beim Entriegeln der Tür

Die Luke ist geschlossen, lässt sich jedoch nicht entriegeln.

Schalten Sie die Waschmaschine aus und schalten Sie sie noch einmal ein

Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte den Kundendienst an.

Warnungen/Informationen für den Benutzer, die auf der Anzeigeeinheit angezeigt werden können, können Folgendes umfassen:

Warnung/

Information

Warngungsbeschreibung

Was tun?

E_AC

Die ANTI CREASE (KNITTERSCHUTZ)-Funktion, die Sie als Teil des Waschprogramms ausgewählt haben, ist aktiviert und wird ausgeführt

Drücken Sie die (1) EIN/AUS-Taste, um die ANTI CREASE(ANTIFALTEN) -Funktion zu stoppen.

E_CLF

Alarm Pumpsystem

Warnanzeige E_CLF

Warnung wegen geringeren Wasserdurchflusses beim Abpumpen. Überprüfen Sie:

  • ist der Pumpenfilter sauber,

  • ob der Ablaufschlauch verstopft ist,

  • ist der Abfluss verstopft,

  • ob der Ablaufschlauch unter der maximalen und oberhalb der minimalen Höhe angebracht ist (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Montage des Ablaufschlauchs«).

E_CLn

Warnhinweis für die Aktivierung des Drum clean (Trommelreinigung) (Selbstreinigungeprogramm

Nach Beendigung des Waschprogramms werden auf dem Display abwechselnd die Wärter E_CLn und E_End angezeigt.

Im Falle einer E_CLn Warnung nach dem Waschen auf dem Display wie folgt vorgehen:

  • den Dosierbehälter reinigen,

  • den Filter des Zulaufschlauchs, das Gehäuse des Dosierbehälters und die Gummidichtung der Luke reinigen,

  • Pumpenfilter reinigen (siehe Kapitel »REINIGUNG UND PFLEGE«) und

  • das Selbstreinigungsprogramm Trommelreinigung ausführen (siehe Kapitel »WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)/3). Schritt: Programmtabelle«).

Selbstreinigungsprogramm zum Reinigen der Trommel und zum Entfernen von Waschmittelrückständen und Bakterien. Die Trommel muss leer sein. Fügen Sie kein Waschmittel oder Weichspüler hinzu! Sie können etwas Branntweinessig (ca. 2 dl) oder Natriumbicarbonat (1 EL oder 15 g) für eine effektive Entkalkung hineingeben. Wir empfehlen, das Programm mindestens einmal im Monat oder immer dann zu verwenden, wenn die Warnung erscheint E_CLn.

E_Fd

Warnung des Systems zur Erkennung von übermäßigem Schäumen während des Waschprogramms

Bei übermäßigem Schäumen in der Waschmaschine oder beim Austreten von Schaum durch den Waschmittelbehälter muss die gewaschene Wäsche gründlich mit einer großen Menge Wasser gespült werden. Wählen Sie ein Waschprogramm, aber fügen Sie kein Waschmittel hinzu.

  • Wir empfehlen die Wahl des Rinse&Softening (Spülen|Weichspülen).

  • Verringern Sie die Menge des hinzugefügten Waschmittels.

E_PF

Warnung ei Stromausfall (»PF«/Power Fail)

Das System hat während des Waschprogrammfortschritts einen Stromversorgungsfehler festgestellt, der die funktionale Ausführung des Waschprogramms beeinträchtigte.

Überprüfen Sie das Stromversorgungsnetz, an das Ihre Waschmaschine angeschlossen ist.

E_PF

E_End

Warnung ei Stromausfall (»PF/End«)

Nach Abschluss des Waschgangs wechselt E_End und E_PF auf der Anzeigeeinheit. Dies informiert den Benutzer über einen Stromausfall und über die Auswirkung auf die Ausführung des Waschprogramms. Das Waschprogramm wird dort fortgesetzt, wo es unterbrochen wurde, und dann erfolgreich beendet.

E_ULo

Warnung – U:Lo (Spannung unter 180 V)

Es wurde ein längerer Spannungsabfall auf unter 180 V festgestellt, der den Betrieb der Waschmaschine beeinträchtigen kann.

Überprüfen Sie das Stromversorgungsnetz, an das Ihre Waschmaschine angeschlossen ist.

Keine Reaktion des Displays und der Tasten

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung für die Waschmaschine geeignet ist (220–240 V). Stecken Sie dann das Netzkabel wieder in die Steckdose und schalten Sie die Waschmaschine ein.

E_UHi

Warnung – U:Hi (Spannung über 260 V)

Es wurde ein längerer Spannungsstoß auf über 260 V festgestellt, der den Betrieb der Waschmaschine beeinträchtigen kann.

Überprüfen Sie das Stromversorgungsnetz, an das Ihre Waschmaschine angeschlossen ist.

E_utripajoc_display_C

Die Waschmaschine wartet auf das Fortfahren des Waschprogramms

Auf dem Dislplay geht das Symbol der restlichen Zeit an und aus.

Um das Waschprogramm fortzusetzen, drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.

Das Gerät kann nicht ferngesteuert werden

Die Fernsteuerung des Geräts (remote control) ist nicht aktiviert oder nicht freigeschaltet.

Prüfen Sie, ob das Wi-Fi (WLAN)-Symbol simbol_Connect_WiFi_P22_C am Gerät leuchtet, und stellen Sie den Programmwahlknopf (1) auf die Position REMOTE CONTROL (ConnectLife) simbol_RemoteControl_WiFi_P22 (FERNSTEUERUNG).

Das Gerät stellt keine Verbindung zum Wi-Fi (WLAN)-Netzwerk her

Das Gerät kann Ihr Wi-Fi (WLAN)-Netzwerk nicht finden.

Überprüfen Sie, ob das 2,4-GHz-Netzwerk auf Ihrem Router aktiviert ist und ob das Wi-Fi (WLAN)-Signal am Gerät stark genug ist.

Anzeige der Anzahl abgeschlossener Waschgänge

(vom Modell abhängig)

Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, 10 Sekunden warten und dann das Netzkabel wieder anschließen, wird auf dem Display 3 Sekunden lang die Anzahl der abgeschlossenen Waschgänge angezeigt. Nach 3 Sekunden schaltet das Gerät in den Standby-Modus.

Wartung

Bevor Sie den Kundendienst anrufen

Servis_PS22_NapisnaTablica_Gorenje_kratko

Wenn Sie den Kundendienst anrufen, müssen Sie die Modellbezeichnung Ihres Geräts (2), die Typenbezeichnung (3) sowie die Seriennummer (4) Ihres Geräts kennen.

Waschmaschinen, code, modell und die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild auf der Innenseite der Waschmaschinentür.

Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur freigegebene Ersatzteile von autorisierten Herstellern.

Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesen Fällen trägt die Reparaturkosten der Benutzer.

Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.

Die Garantie schließt keine Fehler ein, welche Folge von Störungen aus der Umgebung sind (Blitzschlag, mangelhafte Elektroinstallation, Naturkatastrophen usw.).

Melden Sie jede Störung an Ihr lokales Callcenter oder Webadresse www.gorenje.com; alle Informationen finden Sie in der beiliegenden Garantieerklärung. Die Kontaktdaten Ihres autorisierten Kundendienstes finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten Garantieerklärung und auf der Website, indem Sie den QR-Code auf dem Typenschild scannen (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).

TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE SPAREN

Waschen Sie neue Buntwäsche beim ersten Mal getrennt von anderen Wäschestücken.

Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche in kleineren Mengen und dosieren Sie mehr Waschmittel bzw. verwenden Sie zusätzlich den Vorwaschgang.

Bei leicht verschmutzter Wäsche empfehlen wir, den Vorwaschgang auszulassen und kürzere Waschprogramme zu verwenden (z.B. FAST (SCHNELL)) sowie eine niedrigere Wachtemperatur einzustellen.

Behandeln Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit einem speziellen Fleckenentfernungsmittel.

Wir raten vom Gebrauch von Bleichmitteln ab, da diese den Heizstab beschädigen können.

Wenn Sie bei niedrigen Temperaturen und/oder mit Flüssigwaschmitteln waschen, besteht die Gefahr der Entwicklung von Mikroorganismen und eines unangenehmen Geruchs in der Waschmaschine. Lassen Sie die Waschmaschinentür nach jedem Waschen offen, damit das Gerät trocknen kann. Wenn Sie einen unangenehmen Geruch feststellen, führen Sie das Drum clean (Trommelreinigungsprogramm) aus.

Um Kalkablagerungen zu verhindern und zu entfernen, verwenden Sie nur Waschmittel mit zusätzlichem Korrosionsschutz. Beachten Sie die Anweisungen des Reinigungsmittelherstellers. Um Kalkablagerungen zu entfernen, empfehlen wir Ihnen, das Programm DRUM CLEAN (Trommelreinigungsprogramm) starten. Fügen Sie Branntweinessig (2 dl) hinzu.

Wir raten Ihnen ab, sehr kleine Wäschemengen zu waschen, dadurch können Sie Energie sparen und einen besseren Betrieb der Waschmaschine gewährleisten.
Sie können Energie und Wasser sparen, indem Sie die Waschmaschine auf die vom Hersteller für jedes Programm angegebene Kapazität auffüllen.

Die folgenden Informationen sind über den QR-AUID-Code auf dem Typenschild zugänglich (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«):

  • Füllmenge in kg;

  • Programmlaufzeit in Stunden und Minuten;

  • Energieverbrauch in kWh pro Zyklus;

  • Wasserverbrauch;

  • maximal erreichte Temperatur in der Waschmaschinentrommel;

  • Restfeuchtegehalt nach Waschzyklus und Schleudergeschwindigkeit.

Bei höherer Schleuderdrehzahl verbleibt in der Wäsche weniger Feuchtigkeit, deswegen wird die Wäsche im Wäschetrockner sparsamer und schneller getrocknet.

Lockern Sie die Wäsche, bevor Sie diese in die Trommel legen.

Bei einer Wasserhärte über 14°dH ist die Verwendung von Wasserenthärtungsmitteln notwendig. Eine Beschädigung des Heizelements, die Folge von unsachgemäßem Gebrauch von Wasserenthärtungsmitteln ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. Die Angaben über die Wasserhärte in Ihrem Heim können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen.

Dosierbehälter

Streuen Sie verklumptes Waschpulver nicht in den Dosierbehälter, da das Rohr in der Waschmaschine verstopft werden kann.

Prekati_za_pranje_ps22_novKazalecNivoja

1Der Waschmaschine ist eine Fach-Trennwand beigelegt, damit Sie im Waschmittelfach simbol_wash (linkes Fach) auch Flüssigwaschmittel verwenden können.

2Füllanzeige für Waschpulver und Flüssigwaschmittel

3Bei Verwendung von Waschpulver müssen Sie die Trennwand anheben.

4Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln müssen Sie die Trennwand absenken.

Symbole der Fächer des Dosierbehälters

simbol_prewash

vorwäsche

simbol_wash

waschen

simbol_softening

weichspülen

Waschmittel

Waschmittel mit dem Öko-Kennzeichen sind weniger schädlich für die Umwelt.

Dosieren Sie Waschmittel in Einklang mit den Empfehlungen der Waschmittelhersteller. Auf der Waschmittelverpackung ist die empfohlene Waschmittelmenge in Abhängigkeit von der Wäschemenge und Wasserhärte angeführt.

Um Waschmittel, insbesondere flüssige, richtig zu dosieren, verwenden Sie das Zubehör des Herstellers.

Wir empfehlen Ihnen, Waschpulver unmittelbar vor dem Start des Programms zu dosieren. Sorgen Sie im Gegenfall dafür, dass das Waschmittelfach vor der Zugabe des Waschpulvers völlig trocken ist, sonst besteht die Möglichkeit, dass das Waschpulver vor dem Waschen im Waschmittelfach verklumpt bzw. klebt.

Geeignete Waschmittel

Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Waschmittel.

Bei Verwendung von dickflüssigern Pflegemitteln empfehlen wir Ihnen, diese mit Wasser zu verdünnen, damit es nicht zur Verstopfung der Abflussöffnung des Dosierbehälters kommt.
Flüssigwaschmittel sind für Programme ohne Vorwaschgang bestimmt.

Siehe Kapitel »WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)/3. Schritt: Empfehlungen für Waschmittel gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1015/2010«.

Sie können alle modernen Waschmittel verwenden, die für Haushaltswaschmaschinen bestimmt sind. Die Waschmittelverpackung enthält eine Gebrauchsanweisung und eine Dosierungsanleitung, die für die maximale Füllmenge gelten.

Die Waschmitteldosierung hängt ab von:

  • Verschmutzungsgrad der Wäsche;

  • der Wäschemenge und

  • Wasserhärte.

Wasserhärte

Härtegrade

°dH (°N)

m mol/l

°fH (°F)

p.p.m.

1 - weich

< 8,4

< 1,5

< 15

< 150

2 - mittel

8,4–14

1,5–2,5

15–25

150–250

3 - hart

> 14

> 2,5

> 25

> 250

Die Angaben über die Wasserhärte in Ihrem Heim können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen.

Dosierzubehör

Um Waschmittel, insbesondere flüssige, richtig zu dosieren, verwenden Sie das Zubehör des Herstellers.

Weichspüler

Dosieren Sie den Weichspüler in den Dosierbehälter mit dem Symbol simbol_softening. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung.

Füllen Sie das Weichspülerfach nicht über die Markierung »Max« (maximale Einfüllmenge). Im Gegenfall wird der Weichspüler zu früh dosiert und kann das Waschergebnis beeinträchtigen.

Tipps zur Fleckenentfernung

Bevor Sie spezielle Fleckenentfernungsmittel verwenden, können Sie bei kleineren Flecken auch Mittel verwenden, die die Umwelt nicht belasten.

Sie sollten jedoch den neu entstandenen Fleck sofort behandeln! Flecken sollten Sie mit einem saugfähigen Schwamm bzw. mit einem Papiertuch aufsaugen und darauf mit kaltem (lauwarmem) Wasser ausspülen; auf keinen Fall mit heißem Wasser!

Falls Sie ein Bleichmittel oder einen Fleckenentferner verwenden, kann sich das Innere der Waschmaschine verfärben und es besteht Korrosionsgefahr (Rost).

Aus Rücksicht auf die Umwelt empfehlen wir, auf starke Chemikalien zu verzichten.

Flecken

Entfernung von Flecken

Fäkalien

Die trockenen Fäkalien vor dem Waschen in der Waschmaschine vom Kleidungsstück entfernen. Bei hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Bei weniger hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor dem Waschen in Wasser mit etwas Waschmittel einweichen.

Deodorant

Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Flüssigwaschmittel behandeln. Bei hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel behandeln. Beim Waschen können Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden.

Tee

Das Kleidungsstück vor dem Waschen in kaltem Wasser ggf. mit Fleckenentfernungsmittel einweichen.

Schokolade

Das Kleidungsstück vor dem Waschen einweichen oder mit lauwarmem Seifenwasser auswaschen, danach Zitronensaft aufträufeln und ausspülen.

Tinte

Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel behandeln. Sie können das Kleidungsstück auch mit Spiritus behandeln. Das Kleidungsstück nach außen stülpen und unter den Fleck ein Stück Papierküchentuch legen. Mit dem Spiritus nun die Rückseite des Flecks behandeln. Am Ende das Kleidungsstück gut ausspülen.

Filzschreiber

Auf den Fleck eine Lösung aus Wasser und Stärke auftragen. Sobald die Lösung trocken ist, die Stärke mit einer Bürste entfernen und das Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.

Säuglingsnahrung (Urinflecken, Fäkalien, Speisereste)

Weichen Sie vor dem Waschen in der Waschmaschine die fleckigen Kleidungsstücke mindestens eine halbe Stunde in lauwarmem Wasser ein. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln.

Gras

Bei Grasflecken das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Grasflecken lassen sich auch durch Einweichen (ca. 1 Stunde) in einer Lösung aus Wasser und Zitronensaft oder Alkoholessig entfernen.

Eier

Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Das Kleidungsstück mindestens eine halbe Stunde lang (oder mehrere Stunden falls die Flecken hartnäckig sind) in kaltem Wasser einweichen. Danach das Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.

Kaffee

Das Kleidungsstück in Salzwasser einweichen. Ältere Kaffeeflecken mit einer Lösung aus Glycerin, Ammoniak und Alkohol behandeln.

Schuhcreme

Auf den Fleck Speiseöl auftragen und ausspülen.

Blut

Frische Blutflecken - das Kleidungsstück mit kaltem Wasser ausspülen und danach in der Waschmaschine waschen.

Trockene Blutflecken - das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Danach das Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen. Falls der Fleck nicht entfernt wird, können Sie es mit einem für das Gewebe geeigneten Bleichmittel versuchen.

Klebstoff, Kaugummi

Das Kleidungsstück in einen PVC-Beutel geben und im Gefriergerät einfrieren; danach den Klebstoff mit einem stumpfen Messer vorsichtig entfernen. Den Fleck danach mit einem Fleckenentfernungsmittel behandeln, gut ausspülen und das Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.

Kosmetische Erzeugnisse

Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel behandeln und danach in der Waschmaschine waschen.

Butter

Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckentfernungsmittel behandeln. Danach mit warmem Wasser ausspülen (Wassertemperatur beachten).

Milch

Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Das Kleidungsstück mindestens eine halbe Stunde (oder mehrere Stunden falls die Flecken hartnäckig sind) einweichen. Danach in der Waschmaschine waschen.

Fruchtsäfte

Den Fleck mit Salzwasser behandeln. Eine Zeit lang einwirken lassen und danach ausspülen. Vor dem Waschen in der Waschmaschine den Fleck mit etwas Sodawasser, Alkoholessig oder Zitronensaft behandeln. Bei älteren Flecken können Sie Glycerin verwenden, den Sie nach 20 Minuten mit kaltem Wasser ausspülen. Danach das Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.

Wein

Das befleckte Kleidungsstück mindestens 30 Minuten in kaltem Wasser einweichen. Sie können das Kleidungsstück auch mit einem Fleckenentfernungsmittel behandeln. Danach in der Waschmaschine waschen.

Wachs

Das Kleidungsstück im Gefriergerät einfrieren, danach den gefrorenen Wachs entfernen. Den Rest des Wachses können Sie auch mit einem Bügeleisen und einem Papierküchentuch entfernt werden (das geschmolzene Wachs wird dabei vom Papier aufgesaugt).

Schweiß

Das Kleidungsstück vor dem Waschen in der Waschmaschine mit einem Flüssigwaschmittel einreiben.

PRODUKTDATENBLATT

PRODUKTDATENBLATT gemäß der Verordnung (EU) 2019/2014
(vom Modell abhängig)

Name oder Handelsmarke des Lieferanten:

Anschrift des Lieferanten (b):

Modellkennung:

Allgemeine Produktparameter:

Parameter

Wert

Parameter

Wert

Nennkapazität (a) (kg)

x,x

Abmessungen in cm

Höhe

x

Breite

x

Tiefe

x

EEIW (a)

x,x

Energieeffizienzklasse (a)

[A/B/C/D/E/F/G] (c)

Wascheffizienzindex (a)

x,xxx

Spülwirkung (g/kg) (a)

x,x

Energieverbrauch in kWh pro Betriebszyklus im Programm »eco 40-60«. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.

x,xxx

Wasserverbrauch in Litern pro Betriebszyklus im Programm »eco 40-60«. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweili gen Nutzung des Geräts und vom Härtegrad des Wassers ab.

x

Höchste Temperatur innerhalb der behandelten Textilien (a) (°C)

Nennkapazität

x

Restfeuchte (a) (%)

x,x

Halbe Nennkapazität

x

Viertel der Nenn kapazität

x

Schleuderdrehzahl (a) (U/Min)

Nennkapazität

x

Schleudereffizienzklasse (a)

[A/B/C/D/E/F/G] (c)

Halbe Nennkapazität

x

Viertel der Nenn kapazität

x

Programmdauer (a) (h:Min)

Nennkapazität

x:xx

Art

[Einbaugerät/ freistehend]

Halbe Nennkapazität

x:xx

Viertel der Nenn kapazität

x:xx

Luftschallemissionen im Schleuder­gang (a) (dB(A) re 1 pW)

x

Luftschallemissions- klasse (a) (Schleudergang)

[A/B/C/D] (c)

Aus-Zustand (W)

x,xx

Bereitschaftszustand (W)

x,xx

Zeitvorwahl (W)
(falls zutreffend)

x,xx

Vernetzter Bereitschaftsbetrieb (W)
(falls zutreffend)

x,xx

Mindestlaufzeit der vom Lieferanten angebotenen Garantie (b):

Dieses Produkt ist so konzipiert, das es während des Waschzyklus Silberionen freisetzt

[JA/NEIN]

Weitere Angaben:

Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 9 der Verordnung (EU) 2019/2023 der Kommission (a) (b) zu finden sind:

(a) Angaben für das Programm »eco 40-60«.

(b) Änderungen dieser Einträge gelten nicht als relevante Änderungen im Sinne des Artikels 4 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2017/1369.

(c) Wenn der endgültige Inhalt dieses Feldes in der Produktdatenbank automatisch generiert wird, darf der Lieferant diese Daten nicht eingeben.

Bereitschaftszustand

Falls nach dem Einschalten des Geräts (Taste (1) EIN/AUS kein einziges Programm aufgerufen bzw. keine Einstellungen vorgenommen wird, schaltet sich das Display zum Zweck der Energieersparnis nach 5 Minuten aus und geht in den Bereitschaftsmodus.

Das Display wird erneut aktiviert, sobald Sie den Programmwahlknebel (2) drehen oder die Taste (1) EIN/AUS drücken. Falls nach der Beendigung des Programms keine Einstellung vorgenommen wird, schaltet sich das Display, zum Zweck der Energieersparnis nach 5 Minuten aus.

P o = ponderierte Leistung im ausgeschalteten zustand [W]

< 0,5

P I = ponderierte Leistung im Bereitschaftszustand [W]

< 0,5

T I = Zeit im Bereitschaftszustand [Min.]

5,00

Geräte mit einer drahtlosen Verbindung verbrauchen im Standby-Modus weniger als 2 W elektrische Energie.

Link zur EU EPREL-Datenbank

Ab dem 1. März 2021 stehen in der EU EPREL-Produktdatenbank Informationen zu Energieverbrauchskennzeichnung und Ökodesign-Anforderungen zur Verfügung.

Der QR-Code auf dem Energielabel, das sich am Gerät befindet, enthält einen Weblink zum Lokalisieren Ihres registrierten Geräts in der EU EPREL-Datenbank.
In der EU EPREL-Datenbank finden Sie Informationen über die Leistung des Produkts, die Sie über den Link https://eprel.ec.europa.euaufrufen können und dann müssen Sie den Modellnamen sowie die Produktnummer eingeben, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Auf der Website www.theenergylabel.eu können Sie ausführlichere Informationen über das Energielabel finden.

Bewahren Sie das Energielabel für den Fall, dass es in Zukunft benötigt wird, zusammen mit dem Benutzerhandbuch und anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.

Entsorgung von Gerät und Verpackung

Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahlvon Anforderungen an den Umgangmit Elektro und Elektro- nikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.

1. Getrennte Erfassung von Altgeräten

Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.

2. Batterien und Akkus sowie Lampen

Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zer- störungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.

3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten

Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte sowie die- jenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbietenund auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertriebunter Verwendung von Fernkom- munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager-und Versandflächen mindestens 800 m2 betragen.Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegebenwird. Wenn ein neuesGerät an einenprivaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerätauch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich„Wärmeüberträger“,„Bildschirmgeräte“ oder„Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzerbeim Abschluss eines Kauf- vertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar be- schränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.

4. Datenschutz-Hinweis

Altgeräte enthalten häufigsensible personenbezogene Daten.Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommuni- kationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.

5. Bedeutung des Symbols„ durchgestrichene Mülltonne

weee_directive_nova

Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.

Notizen

 

920821

Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der Gebrauchsanleitung vor.