UPUTE ZA UPORABU

SUŠILICA RUBLJA

Život je danas kompliciran. Učinimo barem njegu rublja jednostavnom! Vaša nova sušilica rublja svojom će inovativnom tehnologijom i najnovijim dostignućima na području njege rublja doprinijeti pojednostavljenju vaših svakodnevnih kućanskih poslova.
Tehnologija omogućuje najnježnije rukovanje bilo kojom odjećom, i s najmanjom mogućom mjerom gužvanja. Vaša sušilica rublja istovremeno je i prijazna do okoline jer je najekonomičnija u potrošnji električne energije.

Ova sušilica rublja namijenjena je isključivo uporabi u kućanstvu. Molimo vas da je ne koristite za rublje koje nije namijenjeno sušenju u sušilici rublja.

U uputama ćete opaziti simbole koji imaju sljedeće značenje:

Informacija, savjet, ideja ili preporuka

Upozorenje za opasnost

Upozorenje za opasnost električnog udara

Upozorenje za opasnost vruće površine

Upozorenje za požarnu opasnost

Vrlo je važno da upute iz korisničkog priručnika pažljivo pročitate.

SLIKA_QR_KODA

Detaljnije upute i savjete potražite na: http://www.gorenje.com

SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI

knjigaPrije početka uporabe sušilice rublja obvezno pročitajte upute za uporabu.

Molimo vas da sušilicu rublja ne koristite ako prije toga niste pročitali i razumjeli upute za uporabu.

Sušilicu rublja nije namijenjena za to da je koriste osobe (uključujući i djecu) koje su tjelesno ili duševno nedorasle, ili im nedostaje potrebno iskustvo i znanje. Tim osobama upute o uporabi sušilice rublja moraju dati osobe odgovorne za njihovu sigurnost.

Upute za uporabu sušilice rublja prilagođene su različitim tipovima/modelima sušilica, stoga su u njima možda opisane i određene postavke i oprema koje vaša sušilica rublja nema.

Maksimalni kapacitet sušenja u kg (težina suhog rublja) naveden je na natpisnoj pločici.

Nepridržavanje uputa za uporabu, odnosno nepravilna uporaba sušilice rublja može privesti do oštećenja na rublju ili stroju, a može doći i do ozljeda korisnika. Upute za uporabu držite spremljene negdje u blizini sušilice rublja.

Upute za uporabu možete pogledati i na našoj internetnoj stranici www.gorenje.com.

Sušilica rublja namijenjena je isključivo uporabi u kućanstvu. U slučaju uporabe sušilice rublja u profesionalne ili komercijalne svrhe, odnosno u svrhe koje izlaze iz okvira uobičajene uporabe u kućanstvu, ili ako sušilicu rublja koristi osoba koja nije potrošač, garancijski rok jednak je najkraćem garancijskom roku određenom važećim zakonodavnim propisima.

Pridržavajte se uputa za pravilno postavljanje sušilice rublja Gorenje i za priključenje na vodovodnu i električnu instalaciju (pogledati poglavlje »POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE«).

Sve zahvate, popravke i održavanje sušilice rublja moraju obaviti osposobljeni stručnjaci. Zbog nestručnog popravka može doći do nesreće ili greške u radu uređaja.

Da bi izbjegli možebitne opasnosti, oštećen priključni kabel smije zamijeniti isključivo proizvođač, njegov serviser, ili druga ovlaštena osoba.

Sušilica rublja mora mirovati na odabranom mjestu 2 sata da se ugrije na sobnu temperaturu, prije nego je priključite na električnu mrežu.

Sušilicu rublja nije dozvoljeno priključiti na električnu instalaciju koristeći vanjske daljinske naprave za upravljanje, primjerice programske satove, niti je priključiti na instalaciju koju dobavljač električne energije redovito uključuje i isključuje.

Sušilicu rublja nije dozvoljeno priključiti na električnu mrežu korištenjem produžnog kabela.

Sušilicu rublja nemojte priključivati na utičnicu namijenjenu aparatu za brijanje ili sušilu za kosu.

U slučaju kvara koristite isključivo odobrene rezervne dijelove ovlaštenih proizvođača.

U slučaju neispravnog priključenja sušilice rublja, nepravilne uporabe sušilice rublja, ili servisiranja sušilice od strane neovlaštene osobe, možebitne troškove prouzročene štete snosi uporabnik sam, i takvi troškovi nisu predmet garancije.

Uvijek koristite samo cijevi koje su priložene k sušilici rublja.

Prostorija u koju namjeravate staviti stroj za sušenje mora biti dobro provjetravana, s temperaturom između 15°C i 25°C.

Postavljanje sušilice na perilicu rublja moraju obaviti najmanje 2 osobe.

Sušilicu rublja postavite ravno i stabilno na čvrstu (betonsku) podlogu.

Sušilicu rublja ne smijete postaviti iza vrata koja se mogu zaključati, iza kliznih vrata, ili iza vrata čije šarke su na suprotnoj strani od vrata vaše sušilice rublja. Mjesto za postavljanje uređaja u prostoriji odaberite tako da bude omogućeno slobodno otvaranje vrata sušilice rublja.

Put do odvodnog otvora mora uvijek biti slobodan.

Sušilicu nemojte stavljati na tepih s dužim dlakama, jer time sprječavate nesmetano kruženje zraka.

Zrak u okolini sušilice rublja ne smije sadržavati prašnjave čestice.

Prostorija u kojoj se stroj za sušenje nalazi mora biti dobro prozračivana, da se spriječi povratno strujanje plinova, koji dolaze iz plinskih uređaja s otvorenim plamenom (primjerice kamin).

Vlakna se ne smiju nakupljati oko sušilice rublja.

Ventilacijski otvori u kućištu uređaja ili ugrađenoj konstrukciji ne smiju biti blokirani.

Sušilica rublja ne smije dodirivati zidove niti susjedne elemente.

Nakon instalacije, sušilicu nemojte upućivati u rad najmanje 24 sata. Ako je sušilicu rublja prilikom prijevoza ili servisiranja potrebno položiti na tlo, stavite je na lijevu stranu gledano od sprijeda.

U stroju za sušenje rublja ne smijete sušiti prljavo (neoprano) rublje.

Rublje na kojem su prisutne mrlje ulja, acetona, alkohola, naftnih derivata, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska, i sredstava za uklanjanje voska, mora prije sušenja u sušilici najprije biti oprano u vrućoj vodi s praškom za pranje.

Komade rublja koji sadrže lateks, gumene dijelove, kape za tuširanje i kupanje, kao i rublje te navlake napunjene spužvastom gumom, zabranjeno je sušiti u sušilici rublja.

Omekšivače rublja i slične proizvode koristite isključivo u skladu s uputama proizvođača.

Iz džepova je potrebno izvaditi sve zapaljive predmete, kao što su primjerice upaljači ili šibice, i slično.

Rad sušilice rublja prekida se u slučaju začepljenja cijevi za kondenziranu vodu (pogledati poglavlje »PREKIDI I PROMJENA PROGRAMA/Puna posuda za kondenziranu vodu«).

Ako stroj namjeravate pomicati ili ga u zimsko vrijeme spremiti u negrijanu prostoriju, morate prethodno obvezno isprazniti posudu za kondenziranu vodu.

Filtre sušilice rublja očistite nakon svakog sušenja. Ako ste filtre izvadili, prije ponovnog sušenja morate ih obvezno staviti natrag na njihova mjesta.

Nemojte koristiti topila ili sredstva za čišćenje koja bi mogla oštetiti sušilicu rublja (pridržavajte se preporuka i upozorenja proizvođača sredstava za čišćenje).

U posudu za kondenziranu vodu nemojte nikada dodavati kemijska sredstva ili parfimirane arome (pogledati poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA i PRAŽNJENJE POSUDE ZA KONDENZIRANU VODU«).

Nakon završenog sušenja izvucite utikač priključnog kabela sušilice rublja iz zidne utičnice.

Za zagrijavanje zraka sušilica rublja koristi sustav toplinske crpke.

Sustav je sastavljen od kompresora i izmjenjivača topline. Nakon upućivanja sušilice rublja, rad kompresora (šumovi protoka tekućine) odnosno pretakanje rashladne tekućine tijekom rada može biti nešto glasnije. To nije znak bilo kakvog kvara, i nema nikakav utjecaj na životni vijek sušilice rublja. Vremenom će se u radu sušilice rublja jačina tih šumova sama smanjiti.

Garancija ne obuhvaća potrošni materijal, manja odstupanja u boji, povećanu jačinu šumova koja je posljedice starenja i ne utječe na funkcionalnost sušilice rublja, i estetske greške na sastavnim dijelovima, koje također ne utječu na funkcionalnost i sigurnost sušilice rublja.

Sigurnost djece

Sigurnost djece

Maloj djeci nemojte dozvoliti da se igraju uređajem.

Djeci mlađoj od tri godine nemojte dozvoliti pristup u blizinu sušilice rublja, osim ako su cijelo vrijeme pod nadzorom.

Djeci i kućnim životinjama onemogućite ulazak u bubanj sušilice rublja.

Prije no što zatvorite vrata sušilice rublja i uputite program sušenja, provjerite je li se u bubnju nalazi bilo što drugo osim rublja (na primjer da se slučajno nije dijete popelo u bubanj sušilice rublja i sa unutrašnje strane zatvorilo vrata).

Uključite sigurnosnu blokadu za djecu. Pogledati poglavlje »4. KORAK: ODABIR DODATNIH FUNKCIJA/Sigurnosna blokada za djecu«.

Sušilica rublja izrađena je u skladu sa svim propisanim sigurnosnim standardima.

Ovu sušilicu rublja smiju koristiti djeca starija od osam godina, kao i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno osobe s nedostatkom iskustava i znanja u rukovanju uređajem, ali samo ako uređajem rukuju pod odgovarajućim nadzorom, i ako su dobile odgovarajuće upute u vezi sa sigurnom uporabom uređaja, i ako razumiju opasnosti povezane s nepravilnim rukovanjem uređajem.

Djeci nemojte dozvoliti da koriste uređaj kao igračku.

Nemojte dozvoliti da djeca učestvuju u čišćenju i održavanju sušilice bez odgovarajućeg nadzora.

Opasnost vruće površine

Na višim temperaturama sušenja staklo vrata se zagrije. Pazite da se ne opečete. Djeca neka se zbog toga ne igraju u blizini stakla vrata.

Tijekom rada stražnja strana sušilice rublja jače se zagrije. Ostavite stroj da se potpuno ohladi prije no što pokušate dodirnuti stražnju stjenku uređaja.

Ako otvorite vrata sušilice tijekom odvijanja programa sušenja, odjeća koja se suši može biti vrlo vruća, stoga postoji opasnost da se opečete.

Program sušenja nemojte nikad zaustavljati prije završetka sušenja. Ukoliko se to iz bilo kojeg razloga ipak dogodi, budite vrlo oprezni kod vađenja rublja iz bubnja jer je vrlo vruće; rublje izvadite što je moguće brže iz bubnja i razgrnite ga, tako da se čim prije ohladi.

Sigurnost

U sušilici rublja smijete sušiti samo rublje, oprano vodom. Ne smijete sušiti rublje oprano ili očišćeno zapaljivim sredstvima za čišćenje (primjerice benzinom, trikloretilenom, i slično), jer bi moglo doći do eksplozije.

Ako ste čistili odjeću koristeći industrijska sredstva za čišćenje odnosno kemikalije, ne smijete ih sušiti u sušilici rublja.

Sušilica rublja je zaštićena od pregrijavanja napravom za automatski prekid rada. Ta naprava isključi djelovanje uređaja čim osjeti previsoku temperaturu.

Automatsko isključenje sušilice zbog pregrijavanja može se aktivirati i ako se začepi mrežasti filtar. U tom slučaju očistite filtar, pričekajte da se stroj ohladi, i zatim ga pokušajte ponovno uputiti. Ako se i dalje ne upućuje u rad pozovite servisnu službu.

Nemojte oštetiti rashladni krug.

Rashladno sredstvo R290 u ovom uređaju ekološki je prihvatljivo, ali zapaljivo i može se zapaliti ako dođe u dodir s otvorenim plamenom ili izvorima paljenja. Uređaj držite dalje od otvorenog plamena i izvora paljenja.

SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI

knjigaPrije početka uporabe sušilice rublja obvezno pročitajte upute za uporabu.

Ova sušilica rublja namijenjena je isključivo uporabi u kućanstvu. Molimo vas da je ne koristite za rublje koje nije namijenjeno sušenju u sušilici rublja.

Sušilicu rublja nije namijenjena za to da je koriste osobe (uključujući i djecu) koje su tjelesno ili duševno nedorasle, ili im nedostaje potrebno iskustvo i znanje. Tim osobama upute o uporabi sušilice rublja moraju dati osobe odgovorne za njihovu sigurnost.

Maksimalni kapacitet sušenja u kg (težina suhog rublja) naveden je na natpisnoj pločici.

Da bi izbjegli možebitne opasnosti, oštećen priključni kabel smije zamijeniti isključivo proizvođač, njegov serviser, ili druga ovlaštena osoba.

Sušilicu rublja nije dozvoljeno priključiti na električnu instalaciju koristeći vanjske daljinske naprave za upravljanje, primjerice programske satove, niti je priključiti na instalaciju koju dobavljač električne energije redovito uključuje i isključuje.

Sušilicu rublja nije dozvoljeno priključiti na električnu mrežu korištenjem produžnog kabela.

Sušilicu rublja nemojte priključivati na utičnicu namijenjenu aparatu za brijanje ili sušilu za kosu.

Sušilicu rublja ne smijete postaviti iza vrata koja se mogu zaključati, iza kliznih vrata, ili iza vrata čije šarke su na suprotnoj strani od vrata vaše sušilice rublja. Mjesto za postavljanje uređaja u prostoriji odaberite tako da bude omogućeno slobodno otvaranje vrata sušilice rublja.

Zrak u okolini sušilice rublja ne smije sadržavati prašnjave čestice.

Prostorija u kojoj se stroj za sušenje nalazi mora biti dobro prozračivana, da se spriječi povratno strujanje plinova, koji dolaze iz plinskih uređaja s otvorenim plamenom (primjerice kamin).

Prostorija u koju namjeravate staviti stroj za sušenje mora biti dobro provjetravana, s temperaturom između 15°C i 25°C.

U stroju za sušenje rublja ne smijete sušiti prljavo (neoprano) rublje.

Rublje na kojem su prisutne mrlje ulja, acetona, alkohola, naftnih derivata, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska, i sredstava za uklanjanje voska, mora prije sušenja u sušilici najprije biti oprano u vrućoj vodi s praškom za pranje.

Komade rublja koji sadrže lateks, gumene dijelove, kape za tuširanje i kupanje, kao i rublje te navlake napunjene spužvastom gumom, zabranjeno je sušiti u sušilici rublja.

Iz džepova je potrebno izvaditi sve zapaljive predmete, kao što su primjerice upaljači ili šibice, i slično.

Put do odvodnog otvora mora uvijek biti slobodan.

Sušilicu nemojte stavljati na tepih s dužim dlakama, jer time sprječavate nesmetano kruženje zraka.

Vlakna se ne smiju nakupljati oko sušilice rublja.

Omekšivače rublja i slične proizvode koristite isključivo u skladu s uputama proizvođača.

Filtre sušilice rublja očistite nakon svakog sušenja. Ako ste filtre izvadili, prije ponovnog sušenja morate ih obvezno staviti natrag na njihova mjesta.

Nemojte koristiti topila ili sredstva za čišćenje koja bi mogla oštetiti sušilicu rublja (pridržavajte se preporuka i upozorenja proizvođača sredstava za čišćenje).

U posudu za kondenziranu vodu nemojte nikada dodavati kemijska sredstva ili parfimirane arome (pogledati poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA i PRAŽNJENJE POSUDE ZA KONDENZIRANU VODU«).

Nakon završenog sušenja izvucite utikač priključnog kabela sušilice rublja iz zidne utičnice.

Garancija ne obuhvaća potrošni materijal, manja odstupanja u boji, povećanu jačinu šumova koja je posljedice starenja i ne utječe na funkcionalnost sušilice rublja, i estetske greške na sastavnim dijelovima, koje također ne utječu na funkcionalnost i sigurnost sušilice rublja.

Sigurnost djece

Upozorenje za opasnost

Upozorenje za opasnost

Djeci mlađoj od tri godine nemojte dozvoliti pristup u blizinu sušilice rublja, osim ako su cijelo vrijeme pod nadzorom.

Maloj djeci nemojte dozvoliti da se igraju uređajem.

Sušilica rublja izrađena je u skladu sa svim propisanim sigurnosnim standardima.

Ovu sušilicu rublja smiju koristiti djeca starija od osam godina, kao i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno osobe s nedostatkom iskustava i znanja u rukovanju uređajem, ali samo ako uređajem rukuju pod odgovarajućim nadzorom, i ako su dobile odgovarajuće upute u vezi sa sigurnom uporabom uređaja, i ako razumiju opasnosti povezane s nepravilnim rukovanjem uređajem.

Djeci nemojte dozvoliti da koriste uređaj kao igračku.

Nemojte dozvoliti da djeca učestvuju u čišćenju i održavanju sušilice bez odgovarajućeg nadzora.

Opasnost vruće površine

Upozorenje za opasnost vruće površine

Na višim temperaturama sušenja staklo vrata se zagrije. Pazite da se ne opečete. Djeca neka se zbog toga ne igraju u blizini stakla vrata.

Tijekom rada stražnja strana sušilice rublja jače se zagrije. Ostavite stroj da se potpuno ohladi prije no što pokušate dodirnuti stražnju stjenku uređaja.

Ako otvorite vrata sušilice tijekom odvijanja programa sušenja, odjeća koja se suši može biti vrlo vruća, stoga postoji opasnost da se opečete.

Program sušenja nemojte nikad zaustavljati prije završetka sušenja. Ukoliko se to iz bilo kojeg razloga ipak dogodi, budite vrlo oprezni kod vađenja rublja iz bubnja jer je vrlo vruće; rublje izvadite što je moguće brže iz bubnja i razgrnite ga, tako da se čim prije ohladi.

Sigurnost

U sušilici rublja smijete sušiti samo rublje, oprano vodom. Ne smijete sušiti rublje oprano ili očišćeno zapaljivim sredstvima za čišćenje (primjerice benzinom, trikloretilenom, i slično), jer bi moglo doći do eksplozije.

Ako ste čistili odjeću koristeći industrijska sredstva za čišćenje odnosno kemikalije, ne smijete ih sušiti u sušilici rublja.

Sušilica rublja je zaštićena od pregrijavanja napravom za automatski prekid rada. Ta naprava isključi djelovanje uređaja čim osjeti previsoku temperaturu.

Automatsko isključenje sušilice zbog pregrijavanja može se aktivirati i ako se začepi mrežasti filtar. U tom slučaju očistite filtar, pričekajte da se stroj ohladi, i zatim ga pokušajte ponovno uputiti. Ako se i dalje ne upućuje u rad pozovite servisnu službu.

Nemojte oštetiti rashladni krug.

Rashladno sredstvo R290 u ovom uređaju ekološki je prihvatljivo, ali zapaljivo i može se zapaliti ako dođe u dodir s otvorenim plamenom ili izvorima paljenja. Uređaj držite dalje od otvorenog plamena i izvora paljenja.

OPIS SUŠILICE RUBLJA

Opis_susilca_spredaj_sp22_HP_zaprta_posoda_ND_R290_oštevilčeno

SPRIJEDA

  1. Posuda za kondenziranu vodu

  2. Tipka za uključenje/isključenje

  3. Gumb za odabir programa

  4. Tipka start/prekid

  5. Ploča za upravljanje

  6. Vrata

  7. Mrežni filtar

  8. Otvori za zrak

  9. Filtar toplinske crpke

  10. Tipska pločica

Opis_stroja_zadaj_sp22_HP_R290_oštevilčeno_L

STRAGA

  1. Priključni kabel

  2. Cijev za odvod kondenzirane vode

  3. Podesive nožice

Tehnički podaci

(ovisno o modelu)

Natpisna pločica s osnovnim podacima o sušilici rublja nalazi se na unutarnjoj strani vrata sušilice rublja (pogledati poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA«).

Širina

600 mm

Visina

850 mm

Dubina sušilice rublja (a)

625 mm

Dubina sa zatvorenim vratima

653 mm

Dubina s otvorenim vratima (b)

1134 mm

Težina

XX/YY kg (ovisno o modelu)

Nazivni napon

Pogledajte označnu pločicu

Osigurač

Pogledajte označnu pločicu

Priključna snaga

Pogledajte označnu pločicu

Količina rashladnog sredstva

Pogledajte označnu pločicu

Vrsta hladilnega sredstva

R290

Maksimalno punjenje

Pogledajte označnu pločicu

Tipska pločica

Napisna_tablica_QR_neutral_in_Auid_SP22_HP_Gorenje

Poveznica na EU-ovu bazu podataka EPREL

Od 1. ožujka 2021. informacije o zahtjevima za označivanje energetske učinkovitosti i ekološki dizajn dostupne su u bazi podataka proizvoda EU EPREL.

QR kod na oznaci energetske učinkovitosti isporučenoj s uređajem sadržava internetsku poveznicu putem koje možete pronaći svoj registrirani uređaj u EU-ovoj bazi podataka EPREL.
Informacije o svojstvima proizvoda mogu se pronaći i u EU-ovoj bazi podataka EPREL, koja je dostupna putem poveznice https://eprel.ec.europa.eu, gdje morate unijeti model i broj proizvoda; oba su navedena na natpisnoj pločici na uređaju. Na internetskoj stranici www.theenergylabel.eu možete pronaći detaljnije informacije o oznaci energetske učinkovitosti.

Sačuvajte oznaku energetske učinkovitosti ako vam bude potrebna u budućnosti, zajedno s korisničkim priručnikom i drugim dokumentima isporučenima s ovim uređajem.

Informacije o usklađenosti

Vrsta radijske opreme

(ovisno o modelu)

HL3215STG

HLW3215-TG

HLW3215-TG01

Wi-Fi

Radno frekvencijsko područje

2.4000 GHz – 2.4835 GHz

Maksimalna izlazna snaga

10 dBm/MHz (EIRP) (Dobitak antene <10 dBi)

Maksimalni dobitak antene

Dobitak: 0 dBi

Bluetooth

Radno frekvencijsko područje

2.400 GHz – 2.4835 GHz

Izlazna snaga nositelja

6 dBm (≤ 10 dBm)

Vrsta emisije

F1D

Izjava o sukladnosti

Tvrtka izjavljuje da je uređaj s funkcijom ConnectLife u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Detaljnu Izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-adresi https://auid.connectlife.io na stranici vašeg uređaja među dodatnim dokumentima.

OPIS SUŠILICE RUBLJA

Opis_susilca_sp22_HP_ND_R290_kratko

SPRIJEDA

STRAGA

  1. Posuda za kondenziranu vodu

  2. Tipka za uključenje/isključenje

  3. Gumb za odabir programa

  4. Tipka start/prekid

  5. Ploča za upravljanje

  6. Vrata

  7. Mrežni filtar

  8. Otvori za zrak

  9. Filtar toplinske crpke

  10. Tipska pločica

  1. Priključni kabel

  2. Cijev za odvod kondenzirane vode

  3. Podesive nožice

Ploča za upravljanje

Celna_B2plus_HYGinNatureDry_WiFi_UN_cela_ostevilceno_Kratka

1

TIPKA ZA UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE

Za uključenje i isključenje sušilice rublja.

2

GUMB ZA ODABIR PROGRAMA

3

TIPKA START/PREKID

Za upućivanje u rad i prekid programa.

Osvjetljenje tipke bljeska kod odabira programa i kod prekida rada; nakon upućivanja programa tipka zasvijetli stalno.

4

EXTRA DRY simbol_ExtraDry_SP22 (STUPANJ SUHOĆE)

Simbol svijetli kada je odabrana funkcija.

4a Dodatne funkcije (1,2,3) omogućuju vam da odaberete viši stupanj suhoće i produljite vrijeme sušenja.

5

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_SP22 (PROTIV GUŽVANJA)

5a Zasvijetlit će odabrano vrijeme rada funkcije.

5+6

Blokada za djecu UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE

Pritisnite pozicije 5+6 i držite ih pritisnute 3 sekunde.

6

NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22 (NIŽA TEMPERATURA)

Mogućnost sušenja na nižoj temperaturi.

6a Simbol svijetli kad je odabrana funkcija NATURE DRY.

6+7

Zvuk UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE

Pritisnite pozicije 6+7 i držite ih pritisnute 3 sekunde.

7

TIME DRY simbol_TimeDRY_SP22 (ČASOVNO SUŠENJE)

Mogućnost podešavanja vremena sušenja.

8

DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA)

Opcija za namještanje vremena kraja sušenja.

7+8

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Wi-Fi veze simbol_Connect_WiFi_P22_C

Pritisnite položaje 7+8.

9

Osvjetljenje simbola simbol_FullTank_SP22

ISPRAZNITI POSUDU ZA KONDENZIRANU VODU

10

Osvjetljenje simbola simbol_cisti_filter

OČISTITI FILTAR

11

Na POKAZIVAČU (ZASLONU) prikazuje se sljedeće:

  • Dostupne funkcije;

  • Preostalo vrijeme do završetka programa;

  • Informacije za korisnika.

12

Osvjetljenje simbola CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (VEZA)

13

Osvjetljenje simbola REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C

Simbol svijetli u svakom trenutku kad je omogućen REMOTE START, čak i kad uređaj ne radi ili je u stanju pripravnosti.

Izjava o sukladnosti

Tvrtka izjavljuje da je uređaj s funkcijom ConnectLife u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Detaljnu Izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-adresi https://auid.connectlife.io na stranici vašeg uređaja među dodatnim dokumentima.

POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE

Odstranite svu ambalažu. Kod uklanjanja ambalaže pazite da se ne ozlijedite, i da ne oštetite sušilicu rublja oštrim predmetom.

Odabir prostorije

Postavitev_izbira_prostora_HP_ND_gumb-L0

Sušilica rublja ne smije dodirivati zidove ili susjedne elemente. Za optimalno djelovanje sušilice rublja preporučujemo vam da se pridržavate razmaka od zidova koji su označeni na slici. Ako se ovi minimalni razmaci ne ispoštuju može doći do pregrijavanja stroja.

Ventilacijski otvori na stražnjoj strani, kao i otvori za zrak na prednjoj strani sušilice rublja moraju uvijek biti slobodni.

Prostorija u koju namjeravate staviti stroj za sušenje mora biti dobro provjetravana, s temperaturom između 15°C i 25°C. Djelovanje sušilice rublja na nižoj temperaturi okoline može prouzrokovati nastanak kondenzata u unutrašnjosti sušilice rublja. Stroj nemojte stavljati u prostoriju gdje postoji opasnost zamrzavanja. Zamrznuta voda u posudi za kondenziranu vodu i u crpki može oštetiti sušilicu rublja.

Sušilica rublja otpušta toplotu, stoga je nemojte stavljati u premalenu prostoriju jer će sušenje zbog ograničene količine zraka trajati duže.

Rasvjeta u prostoriji neka bude podesna za odgovarajuće očitavanje podataka s pokazivača na upravljačkoj ploči.

Način postavljanja sušilice rublja

Ako imate i Gorenje sušilicu odgovarajućih (istih) dimenzija, može se postaviti na Gorenje perilicu rublja; u tom slučaju trebaju se koristiti vakuumske nožice i nosač za pričvršćivanje na zid. Umjesto toga, sušilica se može postaviti uz perilicu rublja (slike 1 i 3).

Ako imate perilicu rublja Gorenje koja je manjih dimenzija (min. dubina 545 mm) od same sušilice rublja Gorenje, morate dodatno kupiti nosač sušilice rublja (slika 2). Obvezno morate koristiti vakuumske nožice koje sprječavaju klizanje sušilice rublja.

Dodatna oprema: nosač sušilice (a), vakuumske nožice (b) (ako nisu isporučene) i nosač za pričvršćivanje na zid (c), može se kupiti u servisnom centru.

Površina na koju se smije postaviti uređaj, mora biti čista i ravna.

Perilica rublja Gorenje na koju želite namjestiti sušilicu rublja Gorenje, mora biti sposobna izdržati težinu sušilice rublja Gorenje (pogledati poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA/Tehnički podatci«).

postavitev_SPnaPS_ps22_ND

1

2

3

Postavljanje sušilice na perilicu rublja moraju obaviti najmanje 2 osobe.

Otvaranje vrata sušilice rublja (pogled odozgo)

tehnicni_podatki_susilec_ND_gumb-L0

Pogledati poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA/Tehnički podatci«.

a = 625 mm

b = 1134 mm

Sušilicu rublja ne smijete postaviti iza vrata koja se mogu zaključati, iza kliznih vrata, ili iza vrata čije šarke su na suprotnoj strani od vrata vaše sušilice rublja. Mjesto za postavljanje uređaja u prostoriji odaberite tako da bude omogućeno slobodno otvaranje vrata sušilice rublja.

Sušilicu nemojte stavljati na tepih s dužim dlakama, jer time sprječavate nesmetano kruženje zraka.

transport_stroja_2_ND_gumb-L0

Nakon instalacije, sušilicu nemojte upućivati u rad najmanje 24 sata. Ako je sušilicu rublja prilikom prijevoza ili servisiranja potrebno položiti na tlo, stavite je na lijevu stranu gledano od sprijeda.

Podešavanje nožica sušilice rublja

Sušilicu rublja ručno izravnajte uzdužno i poprečno okretanjem podesivih nožica. Nožice omogućuju izravnavanje +/- 1 cm. Pri tome koristite libelu i ključ br. 22.

Namestitev_vaservaga_ND_gumb-L0

Tlo na kojem stoji sušilica mora imati betonsku podlogu, i mora biti suho i čisto, inače bi se sušilica mogla pomicati. Očistite i donju površinu podesivih nožica.

Sušilicu rublja mora stajati vodoravno i stabilno na čvrstoj podlozi.

Uzrok za vibracije, pomicanje sušilice po prostoriji i glasno djelovanje može biti nepravilno ugađanje podesivih nožica. Neispravno ugođene i izravnane podesive nožice nisu predmet garancije.

Ponekad se prilikom rada stroja pojave i neobični ili jači šumovi koji su za stroj neuobičajeni, i koji su također najčešće posljedica neispravnog postavljanja.

Odvod kondenzirane vode

Vlaga iz rublja sakuplja se u kondenzatoru i odvodi u posudu za kondenziranu vodu.

Kontrolna lampica tijekom sušenja upozorava (na pokazivaču svijetli simbol simbol_FullTank_SP22 ) da je posuda za kondenziranu vodu puna i da je treba isprazniti.

Pražnjenje posude za kondenziranu vodu zbog pune posude možete izbjeći tako da cjevčicu za odvod kondenzata na stražnjoj strani stroja provedete neposredno u izljev.

Odvod_kondenzata_sp22_HP_R290

1Izvadite cijev iz nastavka na stražnjoj strani stroja (lijevo ispod pokrova).

2Cijev provedite u odvod koji smije biti na visini maksimalno 80 cm od tla.

Ako cjevčicu za odvod kondenzirane vode namjeravate provesti u odvod, pobrinite se da cijev bude dobro pričvršćena. Time ćete spriječiti moguće istjecanje vode, što bi moglo prouzročiti neočekivanu štetu.

Uvijek koristite samo cijevi koje su priložene k sušilici rublja.

Priključenje na električnu mrežu

Prikljucitev_susilca_na_elektiko_HP_ND_gumn-L0

Kod prvog postavljanja neka sušilica rublja bude na odabranom mjestu 2 sata prije nego što je priključite na električnu mrežu, jer je to vrijeme potrebno da se sušilica rublja stabilizira.

Sušilicu rublja priključite na uzemljenu električnu utičnicu. Nakon završene instalacije zidna utičnica mora biti slobodno dostupna i mora biti opremljena kontaktom za uzemljenje (u skladu s valjanim propisima).

Podatci o vašoj sušilici rublja nalaze se na tipskoj pločici (pogledati poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA/Tehnički podatci«).

Preporučujemo uporabu prenaponske zaštite (overvoltage protection) za zaštitu od udara groma.

Sušilicu rublja nije dozvoljeno priključiti na električnu mrežu korištenjem produžnog kabela.

Sušilicu rublja nemojte priključivati na utičnicu namijenjenu aparatu za brijanje ili sušilu za kosu.

Popravke i održavanje kod kojih je u pitanju sigurnost ili kapacitet stroja, moraju također obaviti osposobljeni stručnjaci.

Oštećen priključni kabel smije zamijeniti samo ovlaštena osoba proizvođača.

Pomicanje i ponovni transport

Nakon svakog sušenja u sušilici rublja ostane manja količina kondenzirane vode. Uključite sušilicu rublja i odaberite jedan od programa, te ostavite sušilicu rublja da radi približno pola minute. Tako ćete izbaciti preostalu vodu i izbjegli možebitna oštećenja sušilice rublja tijekom transporta.

U slučaju ležećeg prenošenja ili transporta sušilicu rublja nagnite na lijevu stranu.

Nakon transporta, a prije priključenja na električnu instalaciju, sušilica rublja mora mirovati najmanje 2 sata. Montažu i priključenje mora obaviti za to osposobljena osoba.

Ako se prenošenje ili transport nisu odvijali u skladu s uputama, prije ponovnog upućivanja u rad sušilica rublja mora mirovati 24 sata.

U suprotnom može doći do kvara na sustavu toplinske crpke, koji nije predmet garancije.

Pazite da ne oštetite rashladni sustav (pogledati poglavlje »POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE/Postavljanje sušilice rublja«).

Prije priključenja sušilice rublja pažljivo proučite ove upute za uporabu. Popravci oštećenja ili kvarova, odnosno reklamacija koje su posljedica nepravilnog priključenja ili rukovanja uređajem izuzeti su iz garancije.

Remen smije zamijeniti isključivo proizvođačev ovlašteni serviser koji ima na raspolaganju originalan rezervni dio s oznakom 907722 BELT POLY-V 7PH 1971 HUTCHINSON; 883647 BELT POLY-V 7PHE 1942 HUTCHINSON (ovisno o modelu).

POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE

Način postavljanja sušilice rublja

postavitev_SPnaPS_ps22B_ND_kratko

Otvaranje vrata sušilice rublja (pogled odozgo)

tehnicni_podatki_susilec_ND_gumb-L0-odrezana

a = 625 mm

b = 1134 mm

Transport_strojaSPHPND_sp22_kratko

Nakon instalacije, sušilicu nemojte upućivati u rad najmanje 24 sata. Ako je sušilicu rublja prilikom prijevoza ili servisiranja potrebno položiti na tlo, stavite je na lijevu stranu gledano od sprijeda.

Podešavanje nožica sušilice rublja

Sušilicu rublja ručno izravnajte uzdužno i poprečno okretanjem podesivih nožica. Nožice omogućuju izravnavanje +/- 1 cm. Pri tome koristite libelu i ključ br. 22.

Namestitev_vaservaga_ND_kratko

Informacija, savjet, ideja ili preporuka

Tlo na kojem stoji sušilica mora imati betonsku podlogu, i mora biti suho i čisto, inače bi se sušilica mogla pomicati. Očistite i donju površinu podesivih nožica.

Sušilicu rublja mora stajati vodoravno i stabilno na čvrstoj podlozi.

Uzrok za vibracije, pomicanje sušilice po prostoriji i glasno djelovanje može biti nepravilno ugađanje podesivih nožica. Neispravno ugođene i izravnane podesive nožice nisu predmet garancije.

Ponekad se prilikom rada stroja pojave i neobični ili jači šumovi koji su za stroj neuobičajeni, i koji su također najčešće posljedica neispravnog postavljanja.

Odvod kondenzirane vode

Kontrolna lampica tijekom sušenja upozorava (na pokazivaču svijetli simbol simbol_FullTank_SP22 ) da je posuda za kondenziranu vodu puna i da je treba isprazniti.

Pražnjenje posude za kondenziranu vodu zbog pune posude možete izbjeći tako da cjevčicu za odvod kondenzata na stražnjoj strani stroja provedete neposredno u izljev.

Priključenje na električnu mrežu

Prikljucitev_susilca_na_elektiko_ND_kratko

Kod prvog postavljanja neka sušilica rublja bude na odabranom mjestu 2 sata prije nego što je priključite na električnu mrežu, jer je to vrijeme potrebno da se sušilica rublja stabilizira.

Preporučujemo uporabu prenaponske zaštite (overvoltage protection) za zaštitu od udara groma.

Sušilicu rublja priključite na uzemljenu električnu utičnicu. Nakon završene instalacije zidna utičnica mora biti slobodno dostupna i mora biti opremljena kontaktom za uzemljenje (u skladu s valjanim propisima).

PRIJE PRVE UPORABE

Provjerite je li sušilica rublja isključena iz električne instalacije, a zatim otvorite vrata tako da lijevu stranu vrata povučete prema sebi (slike 1 i 2).

Prije prve uporabe očistite bubanj sušilice rublja mekom vlažnom pamučnom krpom i vodom (slika 3).

Pred_prvo_uporabo_sp22_HPinSPK_ND_01

Pred_prvo_uporabo_sp22_HPinSPK_ND_02

1

2

Pred_prvo_uporabo_sp22_HPinSPK_ND_03

3

Nemojte koristiti topila niti sredstva za čišćenje koja bi mogla oštetiti sušilicu rublja (pridržavajte se preporuka i upozorenja proizvođača sredstava za čišćenje).

Povezivanje uređaja s aplikacijom ConnectLife ConnectLife

ConnectLife je pametna kućna platforma koja povezuje ljude, uređaje i usluge. Aplikacija ConnectLife uključuje napredne digitalne usluge i bezbrižna rješenja koja korisnicima omogućuju praćenje i upravljanje uređajima, primanje obavijesti s pametnog telefona i ažuriranje softvera (podržane značajke mogu se razlikovati ovisno o vašem uređaju i regiji/zemlji u kojoj se nalazite).

Za povezivanje pametnog uređaja potrebna vam je kućna Wi-Fi mreža (podržane su samo 2,4 GHz mreže) i pametni telefon s aplikacijom ConnectLife.

Za preuzimanje ConnectLife aplikacije, skenirajte QR kod ili potražite ConnectLife u omiljenoj trgovini aplikacija.

  1. Instalirajte aplikaciju ConnectLife i kreirajte račun.

  2. U aplikaciji ConnectLife, idite na izbornik »Dodaj uređaj« i odaberite odgovarajuću vrstu uređaja. Zatim skenirajte QR kod (možete ga pronaći na natpisnoj pločici uređaja; također možete ručno unijeti AUID/SN broj).

  3. Aplikacija vas zatim vodi kroz cijeli proces povezivanja uređaja s pametnim telefonom.

  4. Nakon uspješnog povezivanja, uređajem se može upravljati daljinski putem mobilne aplikacije.

Korisni savjeti za vaš pametni uređaj

Gdje pronaći QR kod za uređaje koje aplikacija zahtijeva tijekom postupka instalacije?

QR kod možete pronaći na jamstvenom listu i na natpisnoj pločici uređaja.

Kako omogućiti Wi-Fi na uređaju? E_Con

Izbira_programa_SP22_B_gumb

Kombinacija_tipk_B2plus_7+8_WiFi_ostevilceno

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

Provjerite je li uređaj uključen; gumb za odabir programa može biti u bilo kojem položaju. Zatim učinite sljedeće:

  • U aplikaciji ConnectLife otvorite izbornik za dodavanje uređaja.

  • Slijedite upute u aplikaciji ConnectLife, gdje ćete upariti telefon i uređaj i dodati uređaj u kućnu Wi-Fi mrežu.

    • Odaberite vrstu uređaja.

    • Skenirajte QR kod (nalazi se na jamstvenom listu ili natpisnoj pločici vašeg uređaja).

  • Istodobno pritisnite i držite položaje (7+8) na uređaju dok se na zaslonu ne prikaže E_Con. Počet će odbrojavanje od 5 minuta.

  • U aplikaciji ConnectLife upute će vas voditi kroz postupak unosa odgovarajućih podataka za povezivanje vašeg uređaja s kućnom mrežom.

Kako omogućiti daljinsko pokretanje uređaja?

Podesite gumb za odabir programa na ConnectLife/REMOTE CONTROL (daljinsko pokretanje).

Pritisnite (3) gumb START/PAUZA (vrata moraju biti zatvorena).

Kako dodati korisnika? E_PAr

Provjerite je li uređaj uključen; gumb za odabir programa može biti u bilo kojem položaju. Zatim učinite sljedeće:

  • U aplikaciji ConnectLife otvorite izbornik za dodavanje uređaja.

  • Slijedite upute u aplikaciji ConnectLife gdje ćete upariti telefon i uređaj.

    • Odaberite vrstu uređaja.

    • Skenirajte QR kod (nalazi se na jamstvenom listu ili natpisnoj pločici vašeg uređaja).

  • Istodobno pritisnite i držite položaje (7+8) na uređaju dok se na zaslonu ne prikaže E_PAr. Počet će odbrojavanje od 3 minute.

  • Nakon toga možete dovršiti i potvrditi postavku u aplikaciji.

Kako ukloniti korisnike (UnPair)? E_UnP

Da biste uklonili sve korisnike, pritisnite i zadržite tipke (7+8) dok se na zaslonu ne prikaže E_UnP; potvrdite svoj odabir pritiskom na (3) gumb START/PREKID.

Ovaj korak uklonit će sve aktivne korisnike uređaja. Ako želite ponovno upravljati uređajem na daljinu, morat ćete ponoviti postupak dodavanja korisnika E_PAr.

Koji Wi-Fi ruter se može koristiti?

Podržane su samo mreže frekvencije od 2,4 GHz. Ako aplikacija ConnectLife ne može pronaći vašu lokalnu mrežu tijekom postupka uspostavljanja veze, provjerite sljedeće:

  • radi li vaš usmjernik na frekvenciji od 2,4 GHz,

  • je li vaša mreža skrivena i

  • je li vaš signal dovoljno jak.

Imate li još pitanja?

Posjetite nas na www.connectlife.io ili nas kontaktirajte na hello@connectlife.io.

Daljinska nadogradnja softvera

Provjerite opcije ažuriranja softvera u aplikaciji ConnectLife.

PRIJE PRVE UPORABE

Pred_prvo_uporabo_sp22_SPK_ND_kratka

Povezivanje uređaja s aplikacijom ConnectLife ConnectLife

ConnectLife je pametna kućna platforma koja povezuje ljude, uređaje i usluge. Aplikacija ConnectLife uključuje napredne digitalne usluge i bezbrižna rješenja koja korisnicima omogućuju praćenje i upravljanje uređajima, primanje obavijesti s pametnog telefona i ažuriranje softvera (podržane značajke mogu se razlikovati ovisno o vašem uređaju i regiji/zemlji u kojoj se nalazite).

Za povezivanje pametnog uređaja potrebna vam je kućna Wi-Fi mreža (podržane su samo 2,4 GHz mreže) i pametni telefon s aplikacijom ConnectLife.

Za preuzimanje ConnectLife aplikacije, skenirajte QR kod ili potražite ConnectLife u omiljenoj trgovini aplikacija.

  1. Instalirajte aplikaciju ConnectLife i kreirajte račun.

  2. U aplikaciji ConnectLife, idite na izbornik »Dodaj uređaj« i odaberite odgovarajuću vrstu uređaja. Zatim skenirajte QR kod (možete ga pronaći na natpisnoj pločici uređaja; također možete ručno unijeti AUID/SN broj).

  3. Aplikacija vas zatim vodi kroz cijeli proces povezivanja uređaja s pametnim telefonom.

  4. Nakon uspješnog povezivanja, uređajem se može upravljati daljinski putem mobilne aplikacije.

Gdje pronaći QR kod za uređaje koje aplikacija zahtijeva tijekom postupka instalacije?

QR kod možete pronaći na jamstvenom listu i na natpisnoj pločici uređaja.

Imate li još pitanja?

Posjetite nas na www.connectlife.io ili nas kontaktirajte na hello@connectlife.io.

KORACI SUŠENJA (1 – 6)

1. Korak: Pridržavajte se etiketa na rublju

Uobičajeno pranje;

Osjetljivo rublje

Simbol_Pranja_Max_pranje_95

Maks. temperatura pranja

95 °C

Simbol_Pranja_Max_pranje_40

Maks. temperatura pranja

40°C

Simbol_Pranja_Rocno_Pranje

Ručno pranje

Simbol_Pranja_Max_pranje_60

Maks. temperatura pranja

60°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_30

Maks. temperatura pranja

30°C

Simbol_Pranja_Pranje_ni_dovoljeno

Pranje nije dozvoljeno

Izbjeljivanje

Simbol_Pranja_Beljenje_hladno

Izbjeljivanje u hladnoj vodi

Simbol_Pranja_Beljenje_ni_dovoljeno

Izbjeljivanje nije dozvoljeno

Pranje u čistionici

Simbol_Pranja_Kemicno_A

Kemijsko čišćenje svim sredstvima

Simbol_Pranja_Kemicno_P

Petrolej R11, R113

Simbol_Pranja_Kemicno_F

Kemijsko čišćenje u kerozinu, u čistom alkoholu i u R113

Simbol_Pranja_Kemicno_Ni_dovoljeno

Kemijsko čišćenje nije dozvoljeno

Glačanje

Simbol_Pranja_Likanje_200

Vruće glačanje maks. 200°C

Simbol_Pranja_Likanje_110

Vruće glačanje maks. 110°C

Simbol_Pranja_Likanje_150

Vruće glačanje maks. 150°C

Simbol_Pranja_Likanje_Ni_dovoljeno

Glačanje nije dozvoljeno

Sušenje

Simbol_Pranja_Susenje_Ravna_podlaga

Prostrite na ravnu podlogu

Simbol_Pranja_Susenje_Visoka_temp

Visoka temp.

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite_mokro

Objesite mokro

Simbol_Pranja_Susenje_Nizka_temp

Niska temp.

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite

Objesite

Simbol_Pranja_Susenje_Ni_dovoljeno

Sušenje u sušilici rublja nije dozvoljeno

2. Korak: Priprema na sušenje rublja

  1. Sortirajte rublje po vrsti i debljini tkanine (pogledati TABELU PROGRAMA).

  2. Zatvorite gumbe i patentne zatvarače, zavežite trake, a džepove preokrenite prema vani.

  3. Vrlo osjetljivo rublje i manje komade rublja stavite u namjensku tekstilnu vrećicu

    (namjensku tekstilnu vrećicu možete dodatno kupiti.)

perilo_razvstitev

Ne preporučujemo sušenje rublja od posebno osjetljivih tkanina, koje bi moglo promijeniti oblik. Budući da bi moglo doći do oštećenja materijala, zabranjeno je sušiti sljedeće vrste rublja:

  • kožna odjeća i drugi proizvodi od kože,

  • voštana ili na neki drugi način obrađena odjeća,

  • odjeća s većim drvenim, plastičnim ili metalnim dijelovima,

  • odjeća sa šljokicama,

  • odjeća s metalnim dijelovima koji su podložni hrđanju.

Uključenje sušilice rublja

Priključnim kabelom priključite sušilicu rublja na električnu mrežu.

Pritiskom na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE sušilica rublja se uključi (slika 1).

Kod određenih modela osvijetli se i bubanj sušilice rublja (slika 2).

(Lampica u bubnju sušilice rublja nije podesna za bilo kakvu drugu uporabu.)

Lampicu u bubnju sušilice rublja može zamijeniti samo proizvođač, serviser, ili neka druga ovlaštena osoba.

Vklop_susilnega_stroja_zarnica_sp22_HP_ND_oštevilčeno

1

2

Punjenje sušilice rublja

Otvorite vrata sušilice rublja povukavši ih k sebi na lijevoj strani vrata (slika 1).

Rublje stavite u bubanj (prije toga se uvjerite da je bubanj prazan) (slika 2).

Zatvorite vrata sušilice rublja (slika 3).

Polnjenje_susilnega_stroja_3_HP_ND_gumb-L0_01_oštevilčeno

Polnjenje_susilnega_stroja_3_HP_ND_gumb-L0_02_oštevilčeno

1

2

Polnjenje_susilnega_stroja_3_HP_ND_gumb-L0_03_oštevilčeno

3

U sušilicu rublja nemojte stavljati neocijeđeno rublje (preporučljivi minimalni okretaji centrifuge: 800 okr./min).

Bubanj ne smijete preopterećivati! Pogledajte TABELU PROGRAMA i pridržavajte se nazivne količine punjenja koja je navedena na tipskoj natpisnoj pločici.

Ako je bubanj sušilice rublja prepun, rublje će nakon završetka sušenja biti zgužvano, možda i neravnomjerno osušeno.

Ukoliko želite sušiti veće komade rublja (posteljinu, ručnike, stolnjake, ...), najprije ih rastresite, a zatim ih složite u bubanj sušilice rublja.

3. Korak: Odabir programa sušenja

Program birate okretanjem gumba (2) za odabir programa ulijevo ili udesno (ovisno o vrsti odnosno željenom stupnju suhoće rublja). Pogledati TABELU PROGRAMA.

Izbira_programa_sp22_hp_ND_oštevilčeno

Gumb (2) za odabir programa ne okreće se automatski tijekom odvijanja programa.

Tabela programa

Program

Stupanj suhoće

Maks. punjenje

Opis programa

simbol_storage

Cotton (Pamuk)

Storage

(Za ormar)

8 kg

9 kg

Program se koristi za deblje neosjetljivo pamučno rublje koje je nakon sušenja suho, i može se složiti u ormar.

simbol_Cotton_Eco_SP22

Cotton Eco* Mode_puscica

(Pamuk Eco)

8 kg

9 kg

Eco program prikladan je za sušenje mokrog pamučnog rublja i najučinkovitiji je program u smislu potrošnje energije za sušenje mokrog pamučnog rublja.

simbol_iron

Cotton (Pamuk)

Iron

(Vlažno za glačanje)

8 kg

9 kg

Program se koristi za neosjetljivo pamučno rublje koje je nakon sušenja podesno za glačanje.

simbol_MIX_sp22

Mix

(Miješano rublje)

3,5 kg

Program se koristi za istodobno sušenje pamučnog i sintetičkog rublja.

simbol_Sintetika_SP22

Synthetics

(Sintetika)

3,5 kg

Program se koristi za sušenje sintetičkih i miješanih tkanina.

simbol_wool_SP22

Wool

(Vuna)

2 kg

Kratak program je namijenjen rastresitosti odjeće od vune i svile, koju je potrebno do kraja osušiti po uputama proizvođača odjeće.

simbol_downwear

Pillow

(Perje/Paperje)

1,5 kg

Program koristite za sušenje tkanina napunjenih paperjem ili s postavom od paperja (jastuci, jakne…). Veće komade sušite odvojeno, a prema potrebi upotrijebite funkciju EXTRA DRY (STUPANJ SUHOĆE).

Air refresh

(Provjetravanje)

2 kg

Program na kojem je grijač isključen, a pogodan je za osvježavanje i prozračivanje rublja.

simbol_bedding

Bedding

(Posteljina)

5 kg

Program se koristi za veće komade rublja koji su nakon sušenja suhi. Prilagođeno okretanje bubnja sprječava prepletenost rublja.

simbol_sensitive_spHP_B22

Sensitive simbol_NatureDry_spHP_B22

(Osjetljivo)

1 kg

Program se koristi za vrlo osjetljivo rublje od sintetičkih vlakana, i nakon sušenja može ostati još malo vlažno. Preporučujemo uporabu namjenske tekstilne vrećice.

1) NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 sušenje na nižoj temperaturi koja je ugodnija za vaše rublje.

simbol_Shirts_crna

Shirts simbol_NatureDry_spHP_B22

(Košulje)

2 kg

Program se koristi za sušenje košulja i bluza. Prilagođeno okretanje bubnja sprječava gužvanje rublja.

1) NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 sušenje na nižoj temperaturi koja je ugodnija za vaše rublje.

simbol_sport_spHP_B22

Sports simbol_NatureDry_spHP_B22

(Športska odjeća)

3 kg

Program se koristi za odjeću s membrano, za športsku odjeću iz miješanih materijala, te za tkanine koje dišu

1) NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 sušenje na nižoj temperaturi koja je ugodnija za vaše rublje.

simbol_time

Time

(Vremenski programirano sušenje)

4 kg

Program se koristi za neosjetljivo rublje koje je još malo vlažno i potrebno ga je osušiti do kraja. Na vremenskom programu preostala vlažnost ne određuje se automatski. Ako je rublje nakon završenog sušenja još vlažno ponovite program, a ako je rublje previše suho i zbog toga zgužvano te grubo na dodir, bilo je odabrano predugačko vrijeme sušenja.

simbol_NatureDry_SP22_C_fast89_L

Fast 89´

(Brzi program 89´)

4 kg

Program je pogodan za manje količine odjeće koju želite osušiti brzo i učinkovito.

simbol_ExtraHYG_SP22

Extra Hygiene

(Antimikrobni program)

4 kg

Dulji program sušenja i pregrijavanje tkanine rezultira višom temperaturom sušenja (iznad 60 °C), što smanjuje količinu mikroba i alergena na odjeći. Ovaj program sušenja ne smije se koristiti za osjetljivu odjeću i odjeću koja nije prikladna za sušenje u sušilici rublja.

simbol_RemoteControl_WiFi_P22_Bplus

Remote control

(Daljinsko upravljanje)

Koristite program Daljinskog upravljanja za daljinsko upravljanje uređajem (pomoću telefona). Možete odabrati sve dostupne programe uređaja (pogledajte poglavlja »PRIJE PRVE UPORABE/Podešavanje prvog povezivanja uređaja s Wi-Fi mrežom« i »KORACI PRANJA/1–6/ Korak 3: Daljinsko upravljanje sušilicom pomoću aplikacije«).

*

Program Pamuk Eco koristi se za procjenu usklađenosti sa zakonodavstvom EU-a o ekološkom dizajnu.

1)

NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 Sušenje rublja na nižoj temperaturi od uobičajene kako bi se smanjila mogućnost skupljanja. Tijekom procesa sušenja, temperatura se smanjuje pomoću precizne kontrole rada toplinske pumpe i dodatnog temperaturnog senzora. Stoga, skupljanje odjeće uz ovaj program može biti i do 50%*) niže nego kod normalnog sušenja pri normalnoj temperaturi sušenja (ovisno o odjeći i vrsti tkanine).
Program je namijenjen odjeći koja se može sušiti u sušilici.

U slučaju kada vaše rublje nije osušeno do željenog stupnja suhoće, koristite dodatne funkcije, odnosno upotrijebite neki drugi odgovarajući program.

Daljinsko upravljanje sušilicom pomoću aplikacije

Pogledajte poglavlje KORACI SUŠENJA (1–6) i pridržavajte se koraka 1 i 2.

Izbira_programa_SP22_B_gumb

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

Na proizvodu:

  1. Zatvorite vrata sušilice.

  2. Zakrenite gumb za odabir programa u položaj ConnectLife/REMOTE CONTROL (daljinsko upravljanje).

  3. Pritisnite (3) gumb START/PAUZA. Simbol za daljinsko upravljanje REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (DALJINSKO POKRETANJE) uključuje se.

Daljinsko upravljanje dostupno je sljedeća 24 sata (uređaj prelazi u stanje pripravnosti).

Otvaranje vrata otkazat će REMOTE CONTROL (ConnectLife).

Nastavite rukovati uređajem u aplikaciji ConnectLife, gdje možete birati između nekoliko opcija (odabir, pokretanje, praćenje i zaustavljanje programa, između ostalih dodatnih postavki)

Proces sušenja može se kontrolirati/nadzirati iz aplikacije.

Rad sušilice rublja može se prekinuti ili zaustaviti putem aplikacije odabirom STOP/PREKID ili otvaranjem vrata sušilice rublja.

Uređajem možete upravljati i s telefona ako niste povezani s istom Wi-Fi mrežom kao i uređaj (telefon treba samo aktivnu internetsku vezu). To znači da uređajem možete upravljati i kada ste izvan kuće.

Uređajem možete upravljati pomoću više uređaja. Možete upravljati i pratiti rad uređaja bilo kojim telefonom spojenim na uređaj, bez obzira na to koji je korisnik pokrenuo postupak sušenja. Uređaj se može spojiti na/upravljati istodobno pomoću nekoliko ConnectLife ConnectLife korisničkih računa.

Nakon što pokrenete uređaj pomoću telefona, osoba koja se nalazi pored uređaja može preuzeti i ručno isključiti ili upravljati uređajem; aplikacija će vas o tome obavijestiti. U tom slučaju, daljinsko upravljanje uređajem pomoću telefona više nije moguće. Želite li ponovno upravljati uređajem pomoću telefona, trebate ponoviti sve potrebne korake.

4. Korak: Odabir dodatnih funkcija

Funkcije uključite/isključite pritiskom na odabranu funkciju (prije pritiska na tipku (3) START/PREKID).

Postavke mijenjate pritiskom na odabranu funkciju (prije pritiska na tipku (3) START/PREKID).

Funkcije koje se na odabranom programu sušenja mogu mijenjati, djelomično su osvijetljene.

Određene postavke na određenim programima nije moguće birati, na što će vas upozoriti neosvijetljena postavka i pulsirajuća lampica prilikom pritiska (pogledati TABELU FUNKCIJA).

Opisi osvijetljenosti funkcija na odabranom programu sušenja:

  • Osvijetljene (Osnovna/unaprijed određena postavka);

  • Djelomično osvijetljene (Funkcije koje se ne mogu mijenjati) i

  • Neosvijetljene (Funkcije koje nije moguće birati).

Celna_B2plus_HYGinNatureDry_WiFi_UN_PZ_ostevilceno

Tipka_B2plus_HygDry_ExtraDry

EXTRA DRY simbol_ExtraDry_SP22 (STUPANJ SUHOĆE)

Pritiskom na položaj (4) EXTRA DRY (STUPANJ SUHOĆE) promijenit/povećat ćete konačni stupanj suhoće i vrijeme sušenja. Možete ga odabrati prije početka sušenja.
Dostupna su tri izbora višeg stupnja suhoće i vremena sušenja. Dodatne funkcije (4a) (1, 2, 3) omogućuju vam da odaberete viši stupanj suhoće i produljite vrijeme sušenja. Na odabranom načinu sušenja svijetli indikator.

Tipka_B2plus_HygDry_AntiCrease

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_SP22 (PROTIV GUŽVANJA)

Ako se rublje ne ukloni iz sušilice odmah nakon završetka sušenja, preporučujemo uporabu funkcije (5) ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA), koja se mora odabrati prije početka sušenja.
Pritiskom na funkciju (5) ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA), možete birati između 1h, 2h i 3h (5a) (na odabranom položaju svijetli indikator) ili isključiti funkciju. Kad otvorite vrata sušilice nakon završetka sušenja, funkcija se automatski deaktivira.

Tipka_B2plus_HygDry_NatureDry

NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22 (NIŽA TEMPERATURA)

Pritiskom na položaj (6) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22 (NIŽA TEMPERATURA) možete odabrati sušenje na nižoj temperaturi koje je ugodnije za vaše rublje. Pored odabrane funkcije, indikatorska lampica prikazuje (6a).

Sušenje rublja na nižoj temperaturi od uobičajene kako bi se smanjila mogućnost skupljanja. Tijekom procesa sušenja, temperatura se smanjuje pomoću precizne kontrole rada toplinske pumpe i dodatnog temperaturnog senzora. Stoga skupljanje odjeće na ovom programu može biti i do 50 % niže nego kod uobičajenog sušenja pri uobičajenoj temperaturi sušenja (ovisno o odjeći i vrsti tkanine).
Program je namijenjen odjeći koja se može sušiti u sušilici.

Tipka_B2plus_HygDry_TimeDry

TIME DRY simbol_time_SP22 (ČASOVNO SUŠENJE)

Pritiskom na položaj (7) TIME DRY (ČASOVNO SUŠENJE), moguće je podesiti vrijeme sušenja pomoću Vremenskog programa. Vrijeme početka je 0:30; pri svakom pritisku vrijeme se povećava za 15 min. Maksimalno vrijeme sušenja je 4:00 h.

Za resetiranje podešenog vremena sušenja pritisnite tipku TIME DRY (VREMENSKO SUŠENJE) i držite ga tri sekunde.

Tipka_B2plus_HygDry_DelayEnd

DELAY END simbol_DelayEnd_SP22_C (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA)

Pritiskom ili držanjem položaja (8) DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA), moguće je podesiti kraj razdoblja sušenja do 24 sata.

Postavljanje postavki:

  • Odaberite željeni program i dodatne funkcije.

  • Pritisnite ili zadržite položaj (8) DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA) kako biste podesili željeno razdoblje odgode završetka sušenja. Može se odabrati u koracima od 30 minuta do 6 sati, a zatim u koracima od 1 sata do 24 sata.

  • Funkcija se aktivira kada pritisnete tipku (3) START/PREKID.

Sušilica počinje odbrojavati vrijeme. Kada odbrojavanje dosegne vrijeme trajanja programa sušenja (npr. 2:30), program sušenja pokreće se automatski.

Ako je funkcija aktivna, može se prekinuti zadržavanjem tipke (8) DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA) na 3 sekunde. Ciklus sušenja počinje odmah nakon prekida funkcije.

Primjer postavki funkcije:
Ako želite da program sušenja završi u 6:00 ujutro, a sada je 21:00, namjestite DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA) na 9 sati.

Postavke pomoću kombinacije dvaju gumba istodobno pritisnutih

Celna_B2plus_HYGinNatureDry_WiFi_UN_PZ_ChildLock_ostevilceno

Kombinacija_tipk_B2plus_ChildLock_oštevilčeno

SIGURNOSNA BLOKADA (ZAŠTITA ZA DJECU)

Uključite je ili isključite istodobnim pritiskom na položaje (5) ANTI CREASE simbol_AntiCrease_SP22 (PROTIV GUŽVANJA) i (6) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22 (NIŽA TEMPERATURA) najmanje 3 sekunde. Kad su obje tipke pritisnute, na zaslonu (11) se prikazuje »Loc On/Loc OFF«.

Dok je sigurnosna blokada za djecu uključena, ne možete mijenjati programe, postavke ili dodatne funkcije. Sigurnosna blokada za djecu ostaje aktivna i nakon isključenja sušilice rublja, stoga je morate isključiti prije odabira novog programa. Može se isključiti i tijekom samog sušenja.

Kombinacija_tipk_B2plus_SoundOff_oštevilčeno

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ZVUKA

Za isključivanje zvuka istodobno pritisnite položaje (6) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22 (NIŽA TEMPERATURA) i (7) TIME DRY simbol_time_SP22 (ČASOVNO SUŠENJE) najmanje 3 sekunde. Kad su obje tipke pritisnute, na zaslonu (11) se prikazuje »Vol On/Vol OFF«.

Kako biste ponovno aktivirali zvuk, istovremeno pritisnite položaje (6) i (7) i držite ih pritisnutima najmanje 3 sekunde. Ako isključite zvuk, na kraju programa sušenja neće se oglasiti zvučni signal.

Kombinacija_tipk_B2plus_WiFi_oštevilčeno

Wi-Fi IZBORNIK

Izbornik Wi-Fi koristi se za povezivanje uređaja i daljinsko upravljanje.

Gumb za odabir programa može biti u bilo kojem položaju.

Istodobno pritisnite položaje (7) TIME DRY (ČASOVNO SUŠENJE) i (8) DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA) i držite ih dok se na zaslonu ne prikaže željena postavka.

Dok su aktivirane funkcije TIME DRY ili DELAY END, Wi-Fi izbornik ne može se kontrolirati.

Moguće postavke (ovisno o trajanju držanja tipki (7+8)):

  • 0 - 3 sekunde - isključuje ili uključuje povezivanje uređaja.

  • 3 - 6 sekundi - Con

    E_Con– uređaj se može spojiti na Wi-Fi mrežu na 5 minuta.

  • 6 - 9 sekundi - PAr

    E_PAr – uređaj se može spojiti na aplikaciju ConnectLife na 3 minute. Funkcija će biti aktivna samo ako ste uređaj već spojili na Wi-Fi mrežu.

  • 9 - 12 sekundi - UnP

    E_UnP – uklanja sve korisnike.

  • 12 sekundi - ili više

    Uređaj se vraća u prvobitno stanje.

Funkcije SIGURNOSNA BLOKADA ZA DJECU i ISKLJUČIVANJE ZVUKA ne mogu se aktivirati ili deaktivirati 10 sekundi nakon uključivanja uređaja.

Određene postavke na određenim programima nije moguće birati, na što će vas upozoriti zvučni signal i bljeskajuća lampica (pogledati TABELU DODATNIH FUNKCIJA).

Nakon isključenja sušilice rublja sve dodatne postavke vraćaju se na osnovne vrijednosti, osim postavke zvučnog signala, protiv gužvanja, i sigurnosne blokade za djecu.

Tabela dodatnih funkcija

Programi

EXTRA DRY simbol_ExtraDry_SP22

(STUPANJ SUHOĆE)

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_SP22

(PROTIV GUŽVANJA)

NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22

(NIŽA TEMPERATURA)

TIME DRY simbol_TimeDRY_SP22

(VREMENSKO SUŠENJE)

DELAY END simbol_DelayEnd_P22

(ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA)

simbol_storage

Cotton (Pamuk)

Storage

(Za ormar)

simbol_Cotton_Eco_SP22

Cotton Eco Mode_puscica

(Pamuk Eco)

simbol_iron

Cotton (Pamuk)

Iron

(Vlažno za glačanje)

simbol_MIX_sp22

Mix

(Miješano rublje)

simbol_Sintetika_SP22

Synthetics

(Sintetika)

simbol_wool_SP22

Wool

(Vuna)

simbol_downwear

Pillow

(Perje/Paperje)

Air refresh

(Provjetravanje)

simbol_bedding

Bedding

(Posteljina)

simbol_sensitive_spHP_B22

Sensitive simbol_NatureDry_spHP_B22

(Osjetljivo)

simbol_Shirts_crna

Shirts simbol_NatureDry_spHP_B22

(Košulje)

simbol_sport_spHP_B22

Sports simbol_NatureDry_spHP_B22

(Športska odjeća)

simbol_TimeDRY_SP22

Time

(Vremenski programirano sušenje)

simbol_NatureDry_SP22_C_fast89_L

Fast 89´

(Brzi program 89´)

simbol_ExtraHYG_SP22

Extra hygiene

(Antimikrobni program)

Mogućnost uporabe dodatnih funkcija

U slučaju kada vaše rublje nije osušeno do željenog stupnja suhoće, koristite dodatne funkcije, odnosno upotrijebite neki drugi odgovarajući program.

5. Korak: Upućivanje programa sušenja

Pritisnite na tipku (3) START/PREKID.

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

PREOSTALO VRIJEME DO ZAVRŠETKA PROGRAMA ili DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA) (ako je podešeno) prikazat će se na zaslonu. Na odabranim funkcijama svijetle simboli.

Ako PREOSTALO VRIJEME DO ZAVRŠETKA PROGRAMA treperi tri puta na zaslonu i čuje se zvučni signal, to znači da su vrata sušilice otvorena ili nisu čvrsto zatvorena. Zatvorite vrata sušilice i pritisnite tipku (3) START/PAUZA kako bi se program sušenja nastavio.

6. Korak: Završetak programa sušenja

Na kraju programa sušenja, E_End na zaslonu će se pojaviti »(Kraj)«, zasvijetlit će dvije crvene lampice, (3) treperit će lampica na tipki START/PAUZA i lampica za odabrani prikaz vremena ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA) (5a) ako je aktiviran ili odabran.

E_End

  1. Otvorite vrata sušilice rublja.

  2. Očistite filtre (pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE« ...).

  3. Izvadite rublje iz bubnja.

  4. Zatvorite vrata!

  5. Isključite sušilicu rublja (pritisnite na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE).

  6. Ispraznite posudu kondenzata.

  7. Izvucite priključni kabel iz utičnice.

Tipka_VKLOP_IZKLOP_sp22_oštevilčeno_cb

Nakon završenog programa rublje odmah izvadite iz bubnja, čime ćete spriječiti ponovno gužvanje rublja.

Završni ciklus sušenja uključuje fazu hlađenja bez rada grijača. Ovaj ciklus osigurava da odjeća bude prikladne temperature na kraju programa i da se može izvaditi iz sušilice, a da nije vruća.

KORACI SUŠENJA (1 – 6)

1. Korak: Pridržavajte se etiketa na rublju

Detaljnije upute možete pronaći na internetu.

2. Korak: Priprema na sušenje rublja

Sortirajte rublje po vrsti i debljini tkanine (pogledati TABELU PROGRAMA).

Ne preporučujemo sušenje rublja od posebno osjetljivih tkanina, koje bi moglo promijeniti oblik. Budući da bi moglo doći do oštećenja materijala, zabranjeno je sušiti sljedeće vrste rublja:

  • kožna odjeća i drugi proizvodi od kože,

  • voštana ili na neki drugi način obrađena odjeća,

  • odjeća s većim drvenim, plastičnim ili metalnim dijelovima,

  • odjeća sa šljokicama,

  • odjeća s metalnim dijelovima koji su podložni hrđanju.

Uključenje sušilice rublja

Vklop_susilnega_stroja_zarnica_sp22_ND_oštevilčeno_kratko

Kod određenih modela osvijetli se i bubanj sušilice rublja.

(Lampica u bubnju sušilice rublja nije podesna za bilo kakvu drugu uporabu.)

Lampicu u bubnju sušilice rublja može zamijeniti samo proizvođač, serviser, ili neka druga ovlaštena osoba.

Punjenje sušilice rublja

Polnjenje_susilnega_stroja_SP22_SPK_ND_kratka

U sušilicu rublja nemojte stavljati neocijeđeno rublje (preporučljivi minimalni okretaji centrifuge: 800 okr./min).

Ukoliko želite sušiti veće komade rublja (posteljinu, ručnike, stolnjake, ...), najprije ih rastresite, a zatim ih složite u bubanj sušilice rublja.

Bubanj ne smijete preopterećivati! Pogledajte TABELU PROGRAMA i pridržavajte se nazivne količine punjenja koja je navedena na tipskoj natpisnoj pločici.

Ako je bubanj sušilice rublja prepun, rublje će nakon završetka sušenja biti zgužvano, možda i neravnomjerno osušeno.

3. Korak: Odabir programa sušenja

Izbira_programa_sp22_B1inB2_oštevilčeno_kratko

Program birate okretanjem gumba (2) za odabir programa ulijevo ili udesno (ovisno o vrsti odnosno željenom stupnju suhoće rublja). Pogledati TABELU PROGRAMA.

Tabela programa

Program

Stupanj suhoće

Maks. punjenje

Opis programa

simbol_storage

Cotton (Pamuk)

Storage

(Za ormar)

8 kg

9 kg

Program se koristi za deblje neosjetljivo pamučno rublje koje je nakon sušenja suho, i može se složiti u ormar.

simbol_Cotton_Eco_SP22

Cotton Eco* Mode_puscica

(Pamuk Eco)

8 kg

9 kg

Eco program prikladan je za sušenje mokrog pamučnog rublja i najučinkovitiji je program u smislu potrošnje energije za sušenje mokrog pamučnog rublja.

simbol_iron

Cotton (Pamuk)

Iron

8 kg

9 kg

Program se koristi za neosjetljivo pamučno rublje koje je nakon sušenja podesno za glačanje.

simbol_MIX_sp22

Mix

(Miješano rublje)

3,5 kg

Program se koristi za istodobno sušenje pamučnog i sintetičkog rublja.

simbol_Sintetika_SP22

Synthetics

(Sintetika)

3,5 kg

Program se koristi za sušenje sintetičkih i miješanih tkanina.

simbol_wool_SP22

Wool

(Vuna)

2 kg

Kratak program je namijenjen rastresitosti odjeće od vune i svile, koju je potrebno do kraja osušiti po uputama proizvođača odjeće.

simbol_downwear

Pillow

(Perje/Paperje)

1,5 kg

Program koristite za sušenje tkanina napunjenih paperjem ili s postavom od paperja (jastuci, jakne,…). Veće komade sušite odvojeno, a prema potrebi upotrijebite funkciju EXTRA DRY.

Air refresh

(Provjetravanje)

2 kg

Program na kojem je grijač isključen, a pogodan je za osvježavanje i prozračivanje rublja.

simbol_bedding

Bedding

(Posteljina)

5 kg

Program se koristi za veće komade rublja koji su nakon sušenja suhi. Prilagođeno okretanje bubnja sprječava prepletenost rublja.

simbol_sensitive_spHP_B22

Sensitive simbol_NatureDry_spHP_B22

(Osjetljivo)

1 kg

Program se koristi za vrlo osjetljivo rublje od sintetičkih vlakana, i nakon sušenja može ostati još malo vlažno. Preporučujemo uporabu namjenske tekstilne vrećice.

simbol_Shirts_crna

Shirts simbol_NatureDry_spHP_B22

(Košulje)

2 kg

Program se koristi za sušenje košulja i bluza. Prilagođeno okretanje bubnja sprječava gužvanje rublja.

simbol_sport_spHP_B22

Sports simbol_NatureDry_spHP_B22

(Športska odjeća)

3 kg

Program se koristi za odjeću s membrano, za športsku odjeću iz miješanih materijala, te za tkanine koje dišu

simbol_time

Time

(Vremenski programirano sušenje)

4 kg

Program se koristi za neosjetljivo rublje koje je još malo vlažno i potrebno ga je osušiti do kraja. Na vremenskom programu preostala vlažnost ne određuje se automatski.

simbol_NatureDry_SP22_C_fast89_L

Fast 89´

(Brzi program 89´)

4 kg

Program je pogodan za manje količine odjeće koju želite osušiti brzo i učinkovito.

simbol_ExtraHYG_SP22

Extra Hygiene

(Antimikrobni program)

4 kg

Dulji program sušenja i pregrijavanje tkanine rezultira višom temperaturom sušenja (iznad 60 °C), što smanjuje količinu mikroba i alergena na odjeći. Ovaj program sušenja ne smije se koristiti za osjetljivu odjeću i odjeću koja nije prikladna za sušenje u sušilici rublja.

simbol_RemoteControl_WiFi_P22_Bplus

Remote control

(Daljinsko upravljanje)

Koristite program Daljinskog upravljanja za daljinsko upravljanje uređajem (pomoću telefona).

U aplikaciji možete odabrati i dodatne programe.

*

Program Pamuk Eco koristi se za procjenu usklađenosti sa zakonodavstvom EU-a o ekološkom dizajnu.

Daljinsko upravljanje sušilicom pomoću aplikacije

Pogledajte poglavlje KORACI SUŠENJA (1–6) i pridržavajte se koraka 1 i 2.

Na proizvodu:

  1. Zatvorite vrata sušilice.

  2. Zakrenite gumb za odabir programa u položaj ConnectLife/REMOTE CONTROL (daljinsko upravljanje).

  3. Pritisnite (3) gumb START/PAUZA. Simbol za daljinsko upravljanje REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (DALJINSKO POKRETANJE) uključuje se.

Daljinsko upravljanje dostupno je sljedeća 24 sata (uređaj prelazi u stanje pripravnosti).

Otvaranje vrata otkazat će REMOTE CONTROL (ConnectLife).

4. Korak: Odabir dodatnih funkcija

Funkcije uključite/isključite pritiskom na odabranu funkciju (prije pritiska na tipku (3) START/PREKID).

Postavke mijenjate pritiskom na odabranu funkciju (prije pritiska na tipku (3) START/PREKID).

Celna_B2plus_HYGinNatureDry_WiFi_UN_PZ_ChildLock_kratko

Opisi osvijetljenosti funkcija na odabranom programu sušenja:

  • Osvijetljene (Osnovna/unaprijed određena postavka);

  • Djelomično osvijetljene (Funkcije koje se ne mogu mijenjati) i

  • Neosvijetljene (Funkcije koje nije moguće birati).

Tipka_B2plus_HygDry_ExtraDry_kratko

EXTRA DRY simbol_ExtraDry_SP22 (STUPANJ SUHOĆE)

Pritisnite (4) EXTRA DRY za podešavanje (povećanje) stupnja suhoće i trajanja sušenja. Ova postavka može se podesiti prije početka procesa sušenja.
Dostupna su tri viša stupnja suhoće i vrijeme sušenja.

Tipka_B2plus_HygDry_AntiCrease_kratko

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_SP22 (PROTIV GUŽVANJA)

Ako rublje nemate priliku izvaditi iz sušilice odmah nakon završenog sušenja, preporučujemo uporabu funkcije (5) ANTI CREASE, koju je potrebno odabrati prije početka sušenja.
Uzastopnim pritiskanjem na poziciju (5) ANTI CREASE možete odabrati jednu od mogućnosti 1h, 2h, i 3h (5a), ili funkciju isključite.

Tipka_B2plus_HygDry_NatureDry_kratko

NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22 (NIŽA TEMPERATURA)

Pritiskom na položaj (6) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22 možete odabrati sušenje na nižoj temperaturi koje je ugodnije za vaše rublje. Pored odabrane funkcije, indikatorska lampica prikazuje (6a).

Program je namijenjen odjeći koja se može sušiti u sušilici.

Tipka_B2plus_HygDry_TimeDry_kratko

TIME DRY simbol_time_SP22 (ČASOVNO SUŠENJE)

U programu Time (Vremenski programirano sušenje) možete pritisnuti (7) TIME DRY za podešavanje vremena sušenja.

Tipka_B2plus_HygDry_DelayEnd_kratko

DELAY END simbol_DelayEnd_SP22_C (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA)

Pritiskom ili držanjem položaja (8) DELAY END, moguće je podesiti kraj razdoblja sušenja do 24 sata.

Sušilica počinje odbrojavati vrijeme. Kada odbrojavanje dosegne vrijeme trajanja programa sušenja (npr. 2:30), program sušenja pokreće se automatski.

Kombinacija_tipk_B2plus_ChildLock_kratko

SIGURNOSNA BLOKADA (ZAŠTITA ZA DJECU)

Uključite je ili isključite istodobnim pritiskom na položaje (5) ANTI CREASE simbol_AntiCrease_SP22 (PROTIV GUŽVANJA) i (6) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22 (NIŽA TEMPERATURA) najmanje 3 sekunde. Kad su obje tipke pritisnute, na zaslonu (11) se prikazuje »Loc On/Loc OFF«.

Kombinacija_tipk_B2plus_SoundOff_kratko

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ZVUKA

Za isključivanje zvuka istodobno pritisnite položaje (6) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22 (NIŽA TEMPERATURA) i (7) TIME DRY simbol_time_SP22 (ČASOVNO SUŠENJE) najmanje 3 sekunde. Kad su obje tipke pritisnute, na zaslonu (11) se prikazuje »Vol On/Vol OFF«.

Kombinacija_tipk_B2plus_WiFi_kratko

Wi-Fi IZBORNIK

Izbornik Wi-Fi koristi se za povezivanje uređaja i daljinsko upravljanje.

Istodobno pritisnite položaje (7) TIME DRY simbol_time_SP22 (ČASOVNO SUŠENJE) i (8) DELAY END simbol_DelayEnd_SP22_C (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA) i držite ih dok se na zaslonu ne prikaže željena postavka.

5. Korak: Upućivanje programa sušenja

Pritisnite na tipku (3) START/PREKID.

PREOSTALO VRIJEME DO ZAVRŠETKA PROGRAMA ili DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA) (ako je podešeno) prikazat će se na zaslonu. Na odabranim funkcijama svijetle simboli.

Ako PREOSTALO VRIJEME DO ZAVRŠETKA PROGRAMA treperi tri puta na zaslonu i čuje se zvučni signal, to znači da su vrata sušilice otvorena ili nisu čvrsto zatvorena. Zatvorite vrata sušilice i pritisnite tipku (3) START/PAUZA kako bi se program sušenja nastavio.

6. Korak: Završetak programa sušenja

Na kraju programa sušenja, E_End na zaslonu će se pojaviti »(Kraj)«, zasvijetlit će dvije crvene lampice, (3) treperit će lampica na tipki START/PAUZA i lampica za odabrani prikaz vremena ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA) (5a) ako je aktiviran ili odabran.

  1. Otvorite vrata sušilice rublja.

  2. Očistite filtre (pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE« ...).

  3. Izvadite rublje iz bubnja.

  4. Zatvorite vrata!

  5. Isključite sušilicu rublja (pritisnite na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE).

  6. Ispraznite posudu kondenzata.

  7. Izvucite priključni kabel iz utičnice.

Završni ciklus sušenja uključuje fazu hlađenja bez rada grijača. Ovaj ciklus osigurava da odjeća bude prikladne temperature na kraju programa i da se može izvaditi iz sušilice, a da nije vruća.

PREKIDI I PROMJENE PROGRAMA

Prekidi

Prekid programa

Tipkom (3) START/PREKID program prekidate/nastavljate.

Ako želite zaustaviti i poništiti program, pritisnite tipku (3) START/PREKID i držite je pritisnutu 3 sekunde. Odabrani program će se zaustaviti, a sušilica rublja počinje se hladiti. Vrijeme hlađenja ovisno je o odabranom programu. Nakon tog postupka možete ponovno ugađati, odnosno birati program sušenja.

Otvorena vrata

Ako tijekom postupka sušenja otvorite vrata sušilice rublja, sušenje se prekida.

Sušenje se nastavlja tamo gdje je bilo prekinuto kada zatvorite vrata i pritisnete na tipku (3) START/ PREKID.

Vrata sušilice rublja zagriju se tijekom sušenja. Kada otvarate vrata sušilice rublja, pazite da se ne opečete.

Puna posuda za kondenziranu vodu

Kad je posuda za kondenziranu vodu puna, ciklus sušenja će se zaustaviti (ovaj simbol svijetli simbol_FullTank_SP22).

Ispraznite posudu kondenzata (pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE/Pražnjenje posude za kondenziranu vodu«).

Pritiskom na tipku (3) START/PREKID, sušenje se nastavlja tamo gdje je bilo prekinuto.

Prekid napajanja električnom energijom

Nakon ponovnog uspostavljanja napona električne energije, bljeska lampica na tipki (3) START/ PREKID.

Za nastavak sušenja pritisnite tipku (3) START/PREKID.

Izmjena programa/funkcija

Isključite sušilicu rublja pritiskom na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE, nakon čega je ponovno uključite pritiskom na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE i okrenite gumb (2) za odabir programa na traženi program, odnosno odaberite dodatne funkcije.

Odaberite neki drugi program/funkciju, i ponovno pritisnite na tipku (3) START/PREKID.

Dodavanje rublja nakon početka programa

Otvorite vrata sušilice rublja ili pritisnite tipku (3) START/PREKID. Ubacite rublje i pritisnite na tipku (3) START/PREKID.

Također pazite kod slaganja rublja da se ne opečete kada otvorite vrata sušilice rublja.

Vrijeme sušenja može se produžiti.

Spremanje osobnih postavki

Prvobitno zadane postavke možete promijeniti.

Nakon odabira programa i dodatnih funkcija, možete spremiti ovu kombinaciju 3 pritiskom (3) tipke START/PREKID na jednu sekundu. Potvrdu odabira označavaju osvijetljena (3) tipka START/PREKID i zvučni signal. Na zaslonu će se kratko prikazati (11) znak "Saved".

Pritiskom na tipku (3) START/PREKID započinjete sušenje.

Promijenjena kombinacija će se pokazati uvijek kada uključite sušilicu rublja.

Promjenu spremljene kombinacije napravite istim postupkom.

Izbornik osobnih postavki

Uključite sušilicu pritiskom na (1) tipku za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE. Za ulazak u izbornik osobnih postavki istodobno pritisnite (4) EXTRA DRY (STUPANJ SUHOĆE) i (6) NATURE DRY (NIŽA TEMPERATURA) na 3 sekunde. Simboli OČISTI FILTAR simbol_cisti_filter i POSUDA ZA KONDENZIRANU VODU svijetle na zaslonu simbol_FullTank_SP22.

Na pokazivaču ispiše se broj 1, koji prikazuje funkciju postavke. Okretanjem gumba (2) za odabir programa u lijevo ili udesno možete birati koju ćete funkciju mijenjati. Broj 1 znači postavke zvuka, a broj 2 znači vraćanje Osobnih postavki programa na zadane tvorničke postavke. Ukoliko u roku 20 sekundi ne izaberete traženu postavku, program će se automatski vratiti u osnovni izbornik.

Pritisnite (5) ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA) za potvrdu željenih funkcija i njihovih relevantnih postavki. Pritisnite (4) EXTRA DRY (STUPANJ SUHOĆE) kako biste se vratili jedan korak unatrag.

Zvuk ima četiri moguće razine (brojka 0 znači isključen zvuk, brojka 1 znači aktiviranje zvuka tipke, brojka 2 znači niža razina glasnoće, i brojka 3 viša razina glasnoće). Postavke zvuka birate okretanjem gumba (2) za odabir programa ulijevo ili udesno, čime birate glasnoću zvuka. Kod zvuka, najniža razina znači isključenje zvuka.

Pregled broja izvršenih ciklusa sušenja

(ovisno o modelu)

Broj izvršenih ciklusa sušenja pojavit će se na zaslonu 3 sekunde ako odspojite kabel za napajanje, pričekajte 10 sekundi i zatim ponovno priključite kabel za napajanje. Nakon 3 sekunde uređaj prelazi u stanje pripravnosti.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Prije čišćenja obvezno isključite sušilicu rublja i izvucite priključni kabel sušilice rublja iz utičnice.

Sušilica rublja ima filtarski sustav sastavljen iz više filtara koji sprječavaju da nečistoća dopre u sustav izmjenjivača topline.

Čiščenje_in_Vzdrževanje_sp22_HP_ND_R290_oštevilčeno

1Mrežni filtar

2Filtar toplinske crpke

3Posuda za kondenziranu vodu

Sušilica rublja ima filtarski sustav sastavljen iz više filtara koji sprječavaju da nečistoća dopre u sustav izmjenjivača topline.

Čišćenje mrežastog filtra u vratima

Mrežasti filtar očistite nakon svakog sušenja.

Ciscenje_mreznega_filtra_HP_ND_gumb-L0-1

1Otvorite kućište filtra.

2 Izvucite mrežasti filtar.

3Rukom ili krpom povucite po filtru da odstranite oblogu iz vlakana i niti.

4Po potrebi očistite i kućište filtra i brtvu vrata.

5Ubacite mrežasti filtar i zatvorite kućište filtra.

Kod zatvaranju pokrova filtra pazite da ne prikliještite prste.

Čišćenje filtra toplinske crpke

Tijekom čišćenja može iz uređaja isteći nešto vode, stoga je dobro da prethodno na tlo prostrete upijajuću krpu.

Ciscenje_filtra_toplotnecrpalke_HP_ND_R290_SP22

1Otvorite vanjski poklopac. Držite poluge na unutarnjem poklopcu i zakrenite ih kako je naznačeno strelicama.

2Uklonite unutarnji poklopac zajedno s filtrom toplinske pumpe.

3Odvojite prednji dio filtra od kućišta filtra toplinske pumpe puscica_bela_dol i otvorite ga. Izvucite pjenasti dio filtra iz kućišta. Vlažnom krpom očistite mrežicu filtra toplinske pumpe.

4,5Izvucite pjenasti filtar iz kućišta. Očistite ga usisivačem i nastavkom s mekanom četkom. Vratite čisti pjenasti filtar u kućište filtra.

Nemojte ispirati pjenasti filtar pod vodom kako biste izbjegli istjecanje mikroplastike u podzemne vode!

Spužvasti filtar toplinske crpke umetnite u kućište i zatvorite vanjski pokrov (pogurnite ga nagore k stroju da se zabravi).

Filtar toplinske crpke mora biti pravilno umetnut u ležište, inače bi moglo doći do začepljenja odnosno do oštećenja izmjenjivača topline koji se nalazi u unutrašnjosti sušilice rublja.

Spužvasti filtar očistite najmanje nakon svakih 5 sušenja.

Čišćenje izmjenjivača topline

Nemojte dodirivati golim rukama unutarnje metalne dijelove izmjenjivača topline. Postoji opasnost ozljeda na oštrim dijelovima. Kada čistite izmjenjivač topline koristite prikladne zaštitne rukavice.

Nepravilno čišćenje metalnih lamela izmjenjivača topline može trajno oštetiti sušilicu rublja. Metalne lamele nemojte pritiskati tvrdim predmetima, kao što je primjerice plastična cijev usisivača za prašinu.

Prašina i prljavština u lamelama izmjenjivača topline može se očistiti usisivačem za prašinu i nastavkom s mekanom usisnom četkom.

Pristup do izmjenjivača topline je omogućen kada se izvadi filtar toplinske crpke kao što je opisano u poglavlju »Čišćenje filtra toplinske crpke«.

Usisnu četku lagano i bez pritiskanja pomičite isključivo u smjeru lamela odozgo nadolje. Preveliki pritisak može oštetiti ili savinuti metalne lamele izmjenjivača topline.

Preporučljivo je da se izmjenjivač topline očisti barem na svakih dvanaest mjeseci.

ciscenje_filtra_toplotne_crpalke_ND_R290_SP22

Pražnjenje posude za kondenziranu vodu

Nakon svakog sušenja ispraznite posudu za kondenziranu vodu.

Ako se dogodi da je posuda za kondenziranu vodu puna, program sušenja automatski će se prekinuti.

Na zaslonu se prikazuje simbol_FullTank_SP22, što znači da posudu za kondenziranu vodu treba isprazniti.

praznenje_posode_kondenzata_roke_ND

1Posudu za kondenziranu vodu izvucite iz sušilice rublja (koristeći obje ruke kao što to prikazuje slika) i preokrenite je iznad sudopera ili prikladne posude.

2,3Vodu izlijte iz posude za kondenziranu vodu. Kod otvora je tuljac, kojeg izvucite za lakše izlijevanje vode.

Posudu zatim ponovno umetnite u sušilicu rublja.

Voda iz posude za kondenziranu vodu nije pitka. Dobro profiltrirana može se jedino koristiti za glačanje.

U posudu za kondenziranu vodu nemojte nikada dodavati kemijska sredstva ili parfimirane arome.

Posudu za kondenziranu vodu nije potrebno prazniti, ako ste odvodnu cijev proveli u izljev (pogledati poglavlje »INSTALACIJA I PRIKLJUČENJE/Odvod kondenzirane vode«).

Čišćenje sušilice rublja

Sušilicu rublja prije čišćenja uvijek morate isključiti iz električne mreže.

Vanjštinu sušilice rublja očistite koristeći meku vlažnu pamučnu krpu.

Nemojte koristiti topila niti sredstva za čišćenje koja bi mogla oštetiti sušilicu rublja (pridržavajte se preporuka i upozorenja proizvođača sredstava za čišćenje).

Sve dijelove sušilice rublja obrišite mekom krpom da budu suhi.

Sušilicu rublja nemojte čistiti odnosno prati mlazom vode!

ciscenje_susilnega_stroja_sp15_HP_ND_gumb-L0

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Prije čišćenja obvezno isključite sušilicu rublja i izvucite priključni kabel sušilice rublja iz utičnice.

Čiščenje_in_Vzdrževanje_sp22_HP_ND_R290_oštevilčeno_kratko

  1. Mrežni filtar

  2. Filtar toplinske crpke

  3. Posuda za kondenziranu vodu

Čišćenje mrežastog filtra u vratima

Mrežasti filtar očistite nakon svakog sušenja.

Ciščenje_mrežnega_filtra_SPK_HP_ND_kratko

Čišćenje filtra toplinske crpke

Ciščenje_filtra_toplotne_crpalke_R290_kratko

Spužvasti filtar toplinske crpke umetnite u kućište i zatvorite vanjski pokrov (pogurnite ga nagore k stroju da se zabravi).

Filtar toplinske crpke mora biti pravilno umetnut u ležište, inače bi moglo doći do začepljenja odnosno do oštećenja izmjenjivača topline koji se nalazi u unutrašnjosti sušilice rublja.

Nemojte ispirati pjenasti filtar pod vodom kako biste izbjegli istjecanje mikroplastike u podzemne vode!

Čišćenje izmjenjivača topline

Preporučljivo je da se izmjenjivač topline očisti barem na svakih dvanaest mjeseci.

Ciščenje_filtra_toplotnega_izmenjevalca_R290_kratko

Pražnjenje posude za kondenziranu vodu

Nakon svakog sušenja ispraznite posudu za kondenziranu vodu.

Praznenje_posode_kondenzata_SPKinHP_kratko

RJEŠAVANJE PROBLEMA

Što učiniti ...?

Zbog smetnji iz okolice (npr. električne instalacije) može doći do javljanja različitih grešaka u radu (pogledati tabelu SMETNJE/KVAROVI). U tom slučaju:

  • Isključite sušilicu rublja i pričekajte najmanje 1 minutu.

  • Zatim uključite uređaj, i ponovite program sušenja.

  • Većinu smetnji u radu možete otkloniti sami (pogledati tabelu SMETNJE/KVAROVI).

  • Ako se greška ponovi, pozovite ovlašteni servis.

  • Popravke smije obavljati samo stručno osposobljena osoba.

  • Otklanjanje kvara, odnosno reklamacije koja je nastala zbog neispravnog priključenja ili nepravilne uporabe sušilice rublja, nije predmet garancije, i u tom slučaju troškove popravka snosi korisnik sam.

Tabela smetnji i grešaka u radu

Smetnja/Greška

Uzrok

Što učiniti?

Stroj se ne upućuje u rad.

  • Glavni prekidač nije uključen.

  • Provjerite je li je uključen glavni prekidač.

  • Nema napona u utičnici.

  • Provjerite osigurač kućne instalacije.

  • Provjerite je li utikač priključnog kabela pravilno u utičnici.

Utičnica je pod naponom, bubanj se ne okreće ... stroj ne radi.

  • Otvorena vrata.

  • Provjerite da li su vrata pravilno zatvorena.

  • Posuda za kondenziranu vodu je puna.

  • Ispraznite posudu kondenzata (pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE/Pražnjenje posude za kondenziranu vodu«).

  • Možda je namještena funkcija DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA).

  • Upućivanje programa nije obavljeno u skladu s uputama.

  • Za isključivanje funkcije odgođenog uključivanja pritisnite DELAY END (ODGODA KRAJA PROGRAMA SUŠENJA) i zadržite 3 sekunde.

  • Ponovno pročitajte upute za uporabu.

Tijekom odvijanja programa stroj potpuno prestane grijati.

  • Mrežasti filtar je začepljen, zato se temperatura u sušilici rublja povećava, što prouzrokuje pregrijavanje i posljedično isključenje grijanja.

  • Očistite mrežasti filtar (pogledati poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; Čišćenje mrežastog filtra u vratima).

  • Pričekajte da se stroj ohladi, a zatim ga pokušajte ponovno uputiti u rad. Ako se i dalje ne može uputiti pozovite servisnu službu.

Pojavljuje se zvuk laganih udaraca.

  • Dugotrajno mirovanje (bez uporabe) sušilice rublja dovodi do točkastih opterećenja potpornih elemenata.

  • Buka će sama nestati.

Vrata se otvore tijekom sušenja.

  • Opterećenje na vrata je preveliko (previše rublja u bubnju).

  • Smanjite količinu rublja.

Neravnomjerno osušeno rublje.

  • Rublje različitih vrsta i debljina, odnosno prevelika količina rublja.

  • Provjerite jeste li ispravno sortirali rublje po vrsti, debljini i količini rublja, obzirom na odabrani program (pogledati TABELU PROGRAMA).

Neosušeno rublje odnosno sušenje traje predugo.

  • Filtri nisu očišćeni.

  • Očistite filtre (pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE«).

  • Sušilica rublja je postavljena u zatvoren, previše hladan ili premalen prostor, zbog čega se zrak previše zagrije.

  • Provjerite ima li sušilica rublja osiguran pristup svježeg zraka; na primjer otvorite vrata i/ili prozor.

  • Provjerite je li stroj možda u previše toploj prostoriji, odnosno u prehladnoj prostoriji.

  • Rublje nije bilo dovoljno iscijeđeno.

  • Ako je rublje nakon završenog ciklusa sušenja i dalje mokro, ponovno odaberite odgovarajući program sušenja (nakon što ste očistili filtre).

  • Suši se prevelika ili nedovoljna količina rublja u stroju.

  • Upotrijebite odgovarajući program ili dodatne funkcije.

  • Rublje se namotava u grude (npr. posteljina).

  • Prije sušenja zatvorite gumbe odnosno patentne zatvarače na rublju. Odaberite odgovarajući program (npr. Bedding (Posteljina)).

  • Nakon završenog sušenja rastresite rublje i odaberite dodatan program sušenja (npr. Time (Vremenski programirano sušenje)).

Kvar osvjetljenja bubnja

(ovisno o modelu)

  • Nema osvjetljenja kada otvorite vrata sušilice rublja

  • Sušilicu rublja isključite iz električne mreže i pozovite ovlaštenu servisnu službu.

Uređajem se ne može daljinski upravljati

  • Daljinsko upravljanje uređajem nije aktivirano ili omogućeno.

  • Provjerite svijetli li simbol za Wi-Fi na uređaju i postavite gumb za odabir programa (2) u položaj REMOTE CONTROL (ConnectLife).

Uređaj se ne povezuje s Wi-Fi mrežom

  • Uređaj ne može pronaći vašu Wi-Fi mrežu.

  • Provjerite je li na vašem usmjerniku aktivirana mreža od 2,4 GHz i je li Wi-Fi signal na uređaju dovoljno jak.

U nastavku su navedene sve pogreške koje korisnik može vidjeti na korisničkom sučelju.

Smetnja/Greška

Ispis na pokazivaču i opis greške

Što učiniti?

E00

Greška upravljačke ploče

Pozovite servisnu službu.

E01

Greška temperaturnog senzora

Pozovite servisnu službu.

E02

Pogreška u komunikaciji

Pozovite servisnu službu.

E03

Greška crpke

Pozovite servisnu službu.

E04

Pregrijavanje sustava

Očistite filtre. Pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE/Čišćenje mrežnog filtra u vratima«, ili pozovite servisnu službu.

E06

E07

Greška upravljačke ploče

Isključite sušilicu rublja iz napajanja.

Pozovite servisnu službu.

E11

Pogreška motora

Nema veze između motora i upravljačke jedinice.

Pozovite servisnu službu.

E17

Uređaj se ne može povezati s Wi-Fi mrežom

Pogreška utječe samo na mogućnost daljinskog upravljanja programom sušenja (Remote control (daljinsko upravljanje)). Ne utječe na proces sušenja na drugim programima.

Pozovite servisnu službu.

Upozorenja/informacije za korisnika koje mogu biti naznačene na zaslonu mogu uključivati sljedeće:

Upozorenje

Ispis na pokazivaču i opis upozorenja

Što učiniti?

E_FULL

Upozorenje za posudu kondenzirane vode

Ispraznite posudu za kondenziranu vodu prije nastavka programa (pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE/Pražnjenje posude za kondenziranu vodu«).

E_PF

Upozorenje kod nestanka električne energije

Sušenje prekinuto zbog nestanka električne energije.

Za ponovno upućivanje u rad pritisnite tipku (3) START/PREKID, ili nastavite s programom sušenja.

E_ocisti_filter
E_izprazni_posodo

Na kraju programa sušenja, na zaslonu će se pojaviti E_End (Kraj).

Svijetlit će dva crvena simbola simbol_cisti_filter i simbol_FullTank_SP22 .

To nije greška; to je samo upozorenje da filtre treba očistiti nakon sušenja.

Očistite filtre i ispraznite spremnik kondenzata.

Zapišite oznaku greške (npr. E0, E1), sušilicu rublja isključite, i pozovite najbliži ovlašteni servis (pozivni centar).

Zvuci

U početnoj fazi sušenja odnosno tijekom sušenja kompresor i crpka prouzrokuju šumove, koji međutim ne utječu na djelovanje sušilice rublja.


Zvuk brujanja: zvuk kompresora; glasnoća tog zvuka ovisi o programu i o fazi sušenja.
Zvuk zujanja: kompresor se povremeno prozrači.
Zvuk crpenja: crpka crpi kondenziranu vodu u posudu za kondenziranu vodu.
Zvuk zveckanja: početak automatskog čišćenja izmjenjivača topline (kompresora).
Zvuk zveketanja: tijekom sušenja kada rublje sadrži tvrde predmete (gumbe, patentne zatvarače …).

Servisiranje

Prije nego što pozovete servisnu službu

Kada se obratite servisnoj službi, trebate poznati tip (1) šifru sušilice rublja (2), oznaku modela (3), kao i serijski broj (4) vaše sušilice rublja

Tip, kod, model i serijski broj sušilice rublja nalaze se na natpisnoj pločici na unutarnjoj strani vrata sušilice rublja.

Servis_sp22_HP_ND_R290_in_NapisnaTablica_oštevilčeno

U slučaju kvara koristite isključivo odobrene rezervne dijelove ovlaštenih proizvođača.

Otklanjanje kvara, odnosno reklamacije koja je nastala zbog neispravnog priključenja ili nepravilne uporabe sušilice rublja, nije predmet garancije, i u tom slučaju troškove popravka snosi korisnik sam.

Garancija ne obuhvaća greške koje su posljedica smetnji iz okoline (udar groma, električne instalacije, elementarne nepogode, ...).

Prijavite bilo kakav kvar lokalnom pozivnom centru ili na internetskoj stranici www.gorenje.com; sve informacije možete pronaći u priloženoj jamstvenoj izjavi. Kontaktni podaci vašeg ovlaštenog servisa dostupni su u jamstvenoj izjavi isporučenoj s uređajem i na internetskoj stranici skeniranjem QR koda na natpisnoj pločici (pogledajte poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA/Tehnički podatci«).

Neke jednostavne kvarove opisane u poglavlju »RJEŠAVANJE PROBLEMA/Tabela smetnji i grešaka u radu« korisnik može sam otkloniti uzimajući u obzir upute bez rizika za vlastitu sigurnost i bez utjecaja na jamstvene uvjete.

Rezervni dijelovi za kupljenu sušilicu rublja dostupni su 10 godina. Tijekom tog vremena bit će dostupni originalni rezervni dijelovi kako bi se osigurao ispravan rad vašeg uređaja.
Popis rezervnih dijelova je dostupan na internetskoj stranici: https://partners.gorenje.com/GSD/gsd_public.aspx

RJEŠAVANJE PROBLEMA

Tabela smetnji i grešaka u radu

U nastavku su navedene sve pogreške koje korisnik može vidjeti na korisničkom sučelju.

Ispis na pokazivaču

Opis greške

Što učiniti?

E:00

Greška upravljačke ploče

Pozovite servisnu službu.

E:01

Greška temperaturnog senzora

Pozovite servisnu službu.

E:02

Pogreška u komunikaciji

Pozovite servisnu službu.

E:03

Greška crpke

Pozovite servisnu službu.

E:04

Pregrijavanje sustava

Očistite filtre. Pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE/Čišćenje mrežnog filtra u vratima«, ili pozovite servisnu službu.

E:06

E:07

Greška upravljačke ploče

Isključite sušilicu rublja iz napajanja.

Pozovite servisnu službu.

E:11

Pogreška motora

Nema veze između motora i upravljačke jedinice.

Pozovite servisnu službu.

E:17

Uređaj se ne može povezati s Wi-Fi mrežom

Pogreška utječe samo na mogućnost daljinskog upravljanja programom sušenja (Remote control (daljinsko upravljanje)). Ne utječe na proces sušenja na drugim programima.

Pozovite servisnu službu.

Upozorenja/informacije za korisnika koje mogu biti naznačene na zaslonu mogu uključivati sljedeće:

Ispis na pokazivaču

Opis upozorenja

Što učiniti?

E_FULL

Upozorenje za posudu kondenzirane vode

Ispraznite posudu za kondenziranu vodu prije nastavka programa (pogledati poglavlje »ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE/Pražnjenje posude za kondenziranu vodu«).

E_PF

Upozorenje kod nestanka električne energije

Sušenje prekinuto zbog nestanka električne energije.

Za ponovno upućivanje u rad pritisnite tipku (3) START/PREKID, ili nastavite s programom sušenja.

E_ocisti_filter

E_izprazni_posodo

Na kraju programa sušenja, na zaslonu će se pojaviti E_End (Kraj).

Svijetlit će dva crvena simbola simbol_cisti_filter i simbol_FullTank_SP22 .

To nije greška; to je samo upozorenje da filtre treba očistiti nakon sušenja.

Očistite filtre i ispraznite spremnik kondenzata.

Pregled broja izvršenih ciklusa sušenja

(ovisno o modelu)

Broj izvršenih ciklusa sušenja pojavit će se na zaslonu 3 sekunde ako odspojite kabel za napajanje, pričekajte 10 sekundi i zatim ponovno priključite kabel za napajanje. Nakon 3 sekunde uređaj prelazi u stanje pripravnosti.

Servisiranje

Prije nego što pozovete servisnu službu

Napisna_tablica_QR_neutral_in_Auid_SP22_SPHP_Gorenje_oštevilčeno_kratko

Kada se obratite servisnoj službi, trebate poznati tip (1) šifru sušilice rublja (2), oznaku modela (3), kao i serijski broj (4) vaše sušilice rublja

Oznaku tipa, šifru, oznaku modela i serijski broj naći ćete na tipskoj pločici na prednjoj stjenci otvora vrata sušilice rublja.

U slučaju kvara koristite isključivo odobrene rezervne dijelove ovlaštenih proizvođača.

Otklanjanje kvara, odnosno reklamacije koja je nastala zbog neispravnog priključenja ili nepravilne uporabe sušilice rublja, nije predmet garancije, i u tom slučaju troškove popravka snosi korisnik sam.

Garancija ne obuhvaća greške koje su posljedica smetnji iz okoline (udar groma, električne instalacije, elementarne nepogode, ...).

Prijavite bilo kakav kvar lokalnom pozivnom centru ili na internetskoj stranici www.gorenje.com; sve informacije možete pronaći u priloženoj jamstvenoj izjavi. Kontaktni podaci vašeg ovlaštenog servisa dostupni su u jamstvenoj izjavi isporučenoj s uređajem i na internetskoj stranici skeniranjem QR koda na natpisnoj pločici (pogledajte poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA/Tehnički podatci«).

Rezervni dijelovi za kupljenu sušilicu rublja dostupni su 10 godina. Tijekom tog vremena bit će dostupni originalni rezervni dijelovi kako bi se osigurao ispravan rad vašeg uređaja.
Popis rezervnih dijelova je dostupan na internetskoj stranici: https://partners.gorenje.com/GSD/gsd_public.aspx

Poveznica na EU-ovu bazu podataka EPREL

Od 1. ožujka 2021. informacije o zahtjevima za označivanje energetske učinkovitosti i ekološki dizajn dostupne su u bazi podataka proizvoda EU EPREL.

QR kod na oznaci energetske učinkovitosti isporučenoj s uređajem sadržava internetsku poveznicu putem koje možete pronaći svoj registrirani uređaj u EU-ovoj bazi podataka EPREL.
Informacije o svojstvima proizvoda mogu se pronaći i u EU-ovoj bazi podataka EPREL, koja je dostupna putem poveznice https://eprel.ec.europa.eu, gdje morate unijeti model i broj proizvoda; oba su navedena na natpisnoj pločici na uređaju. Na internetskoj stranici www.theenergylabel.eu možete pronaći detaljnije informacije o oznaci energetske učinkovitosti.

Sačuvajte oznaku energetske učinkovitosti ako vam bude potrebna u budućnosti, zajedno s korisničkim priručnikom i drugim dokumentima isporučenima s ovim uređajem.

SAVJETI ZA SUŠENJE I ŠTEDLJIVU UPORABU SUŠILICE RUBLJA

Sušenje je najštedljivije ako odjednom sušite preporučljivu količinu rublja (pogledati TABELU PROGRAMA).

Ne preporučujemo sušenje rublja napravljenog od posebno osjetljivih tkanina koje bi mogle promijeniti oblik.

Omekšivač tijekom pranja nije potreban, jer je rublje nakon sušenja u sušilici rublja meko i podatno. Ako rublje prije početka sušenja dobro ocijedite (centrifuga), vrijeme sušenja će biti kraće, a potrošnja električne energije niža. Ispravno odabranim programom sušenja izbjeći ćete presušivanje rublja, a time i poteškoće kod glačanja i skupljanja tkanina.

Redovitim čišćenjem filtra osiguravate optimalno vrijeme sušenja i minimalnu potrošnju energije.

Kod sušenja manje količine rublja ili pojedinih komada, senzor možda neće pravilno procijeniti stvarnu količinu vlage u rublju. Zbog toga preporučujemo da kod sušenja manje količine rublja ili pojedinih komada, koristite programe za suho rublje, ili da odaberete vremenski reguliran program sušenja.

TABELA POTROŠNIH VRIJEDNOSTI

U tabeli su prikazane vrijednosti vremena sušenja i potrošnje električne energije za sušenje probne količine rublja na različitim okretajima završne centrifuge u perilici rublja.

8 kg C class

Program

Nazivni kapacitet [kg]

Konačni sadržaj vlage [%]

Trajanje programa [h:min]

Potrošnju električne energije [kWh/ciklus]

Emisija buke koja se prenosi zrakom [dB]

Cotton Eco*

(Pamuk Eco)

8

0 ± 3

2:55

1,42

62

4

1:47

0,82

Storage Cotton

(Za ormar)

8

-2

3:15

1,71

4

1:58

0,98

Iron Cotton

(Vlažno za glačanje)

8

12 ± 4

2:20

1,13

4

1:26

0,66

Sensitive

(Osjetljivo)

1

0

0:30

0,20

Synthetics

(Sintetika)

3,5

2 ± 3

1:00

0,50

Mix

(Miješano rublje)

3,5

-2

1:40

0,92

9 kg C class

Program

Nazivni kapacitet [kg]

Konačni sadržaj vlage [%]

Trajanje programa [h:min]

Potrošnju električne energije [kWh/ciklus]

Emisija buke koja se prenosi zrakom [dB]

Cotton Eco*

(Pamuk Eco)

9

0 ± 3

3:35

1,66

64

4,5

1:57

0,83

Storage Cotton

(Za ormar)

9

-2

4:00

1,79

4,5

2:12

1,04

Iron Cotton

(Vlažno za glačanje)

9

12 ± 4

2:40

1,22

4,5

1:37

0,71

Sensitive

(Osjetljivo)

1

0

0:30

0,20

Synthetics

(Sintetika)

3,5

2 ± 3

1:00

0,45

Mix

(Miješano rublje)

3,5

-2

1:40

0,76

*

Program Pamuk Eco prikladan je za sušenje mokrog pamučnog rublja i koristi se za procjenu usklađenosti sa zakonodavstvom EU-a o ekološkom dizajnu.

Program Pamuk Eco najučinkovitiji je program u smislu potrošnje energije za sušenje mokrog pamučnog rublja.

Sve vrijednosti u tablici navedene su po ciklusu sušenja.

Vrijednosti navedene za sve programe, osim za program Pamuk Eco, samo su informativnog karaktera.

Možete uštedjeti energiju punjenjem sušilice rublja do maksimalnog kapaciteta navedenog za svaki program.

Zbog odstupanja u vrsti i količini rublja, promjenama u električnoj energiji, te temperaturi i vlazi okoline, izmjerene vrijednosti mogu se kod konačnog korisnika razlikovati od navedenih.

Stanje niske pripravljenosti

Ukoliko nakon uključenja sušilice rublja ne uputite ni jedan program, odnosno ako ne napravite ništa, pokazivač će se zbog štednje energije ugasiti nakon 5 minuta. Lampica na tipki (3) START/ PREKID će bljeskati.

Pokazivač će se ponovno osvijetliti ako okrenete gumb za odabir programa ili pritisnete na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE, odnosno ako otvorite vrata sušilice rublja. Ukoliko nakon završenog programa ne učinite ništa, pokazivač će se također ugasiti nakon 5 minuta. Lampica na tipki (3) START/PREKID će bljeskati.

P o = ponderirana snaga u stanju isključenja [W]

< 0,5

P I = ponderirana snaga u stanju pripravljenosti [W]

< 0,5

T I = vrijeme u stanju pripravljenosti [min]

5,00

Zbog niskog napona električne struje i različitog punjenja rublja, vrijeme sušenja može se mijenjati što se tekuće ažurira na pokazivaču.

OZNAKA ENERGETSKE UČINKOVITOSTI I INFORMACIJSKI LIST PROIZVODA

(ovisno o modelu)

INFORMACIJSKI LIST PROIZVODA

INFORMACIJSKI LIST PROIZVODA u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2023/2534
(ovisno o modelu)

Ime ili zaštitni znak dobavljača (a),(c):

Adresa dobavljača (a),(c):

Identifikacijska oznaka modela (a):

Tehnologija koju koristi bubnjasta sušilica rublja:

[električna ventilacijska, električna kondenzacijska, plinska]

Opći parametri proizvoda:

Parametar

Vrijednost

Parametar

Vrijednost

Nazivni kapacitet (b) (kg)

x,x

Dimenzije (a), (c) u cm

Visina

x

Širina

x

Dubina

x

Indeks energetske učinkovitosti (EEI) (b)

x,x

Razred energetske učinkovitosti (b)

[A/B/C/D/E/F/G] (d)

Kondenzacijska učinkovitost (%) (b) (ako je primjenjivo)

xx

Razred kondenzacijske učinkovitosti (ako je primjenjivo) (b)

[A/B/C/D] (d)

Ponderirana potrošnja energije u kWh po ciklusu sušenja (h). Stvarna potrošnja energije ovisit će tome kako se uređaj upotrebljava.

x,xx

Trajanje programa (b) (sati:minuta)

Nazivni kapacitet

x:xx

Vrsta

[ugradbeni/ samostojeći]

Polovina

x:xx

Emisija buke koja se prenosi zrakom (b) (dB(A) re 1 pW)

x

Razred emisije buke koja se prenosi zrakom (b)

[A/B/C/D] (d)

Stanje isključenosti
(ako je primjenjivo) (W)

x,xx

Stanje pripravnosti (ako je primjenjivo) (W)

x,xx

Odgođeni početak rada (W)
(ako je primjenjivo)

x,xx

Umreženo stanje pripravnosti (W)
(ako je primjenjivo)

x,xx

Za kućanske bubnjaste sušilice rublja opremljene dizalicom topline, kemijski naziv ili prihvaćenu industrijsku oznaku upotrijebljenog rashladnog sredstva, ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) br. 517/2014 o fluoriranim stakleničkim plinovima (1) (a), (c).

Poveznica na internetske stranice s informacijama o dostupnosti rezervnih dijelova za stručne servisere i krajnje korisnike (a) (c) (e)

https://xxx

Poveznica na internetske stranice s uputama za popravke za krajnje korisnike (a) (c) (f)

https://xxx

Poveznica na internetske stranice s indikativnim cijenama bez poreza (a) (c) (g)

https://xxx

Minimalno trajanje jamstva koje nudi dobavljač (1) (c)

Dodatne informacije (1) (c):

Poveznica na internetske stranice dobavljača na kojima se nalaze informacije iz točke 6. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) 2023/2533 (c) (2):

(1)

Uredba (EU) br. 517/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o fluoriranim stakleničkim plinovima i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 842/2006 (SL L 150, 20.5.2014., str. 195.).

(2)

Uredba Komisije (EU) 2023/2533. o provedbi Direktive 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za ekološki dizajn kućanskih bubnjastih sušilica rublja, o izmjeni Uredbe Komisije (EU) 2023/826 i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EU) br. 932/2012 (SL L, 2023/2533, 22.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj).

(a)

Ova se stavka ne smatra relevantnom za potrebe članka 2. točke 6. Uredbe (EU) 2017/1369.

(b)

Za eko program

(c)

Izmjene ovih stavki ne smatraju se relevantnima za potrebe članka 4. stavka 4. Uredbe (EU) 2017/1369.

(d)

Ako baza podataka o proizvodima automatski generira sadržaj ove ćelije, dobavljač ne unosi te podatke.

(e)

Obveza je dobavljača uvrstiti internetsku poveznicu na stranicu na kojoj su dostupne relevantne informacije. Neovisno o tome pristup internetskoj stranici mora se omogućiti u skladu s vremenskim rasporedom i odredbama iz točke 5. podtočke 1. podpodtočke (b) Priloga II. Uredbi (EU) 2023/2533.

(f)

Obveza je dobavljača uvrstiti internetsku poveznicu na stranicu na kojoj su dostupne relevantne informacije. Neovisno o tome pristup internetskoj stranici mora se omogućiti u skladu s vremenskim rasporedom i odredbama iz točke 5. podtočke 1. podpodtočke (d) Priloga II. Uredbi (EU) 2023/2533.

(g)

Obveza je dobavljača uvrstiti internetsku poveznicu na stranicu na kojoj su dostupne relevantne informacije. Neovisno o tome pristup internetskoj stranici mora se omogućiti u skladu s vremenskim rasporedom i odredbama iz točke 5. podtočke 1. podpodtočke (f) Priloga II. Uredbi (EU) 2023/2533.

(h)

Za bubnjaste sušilice rublja na plin izračunana kao ponderirana prosječna potrošnja energije u 100 ciklusa sušenja u skladu s Prilogom IV. točkom 1. podtočkom (f) podijeljena sa 100.

ZBRINJAVANJE

Za ambalažu proizvoda koristimo materijale prijazne do okoline, koji se mogu bez opasnosti za okoliš ponovno preraditi (reciklirati), deponirati, ili uništiti. U tu su svrhu ambalažni materijali odgovarajuće i označeni.

smetjak

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da tom napravom ne smijete rukovati kao s običnim kućanskim otpacima. Takav proizvod odvezite na prikladno zbirno mjesto za preradu električne i elektronske opreme.

Prilikom zbrinjavanja odsluženog stroja pobrinite se za uklanjanje priključnog kabela, a uništite i prekidač (bravu) na vratima kako se vrata ne bi mogla zatvoriti (sigurnosna zaštita za djecu).

Pravilnim načinom zbrinjavanja ovog proizvoda pomoći ćete u sprječavanju možebitnih negativnih posljedica i utjecaja na okolinu i zdravlje ljudi, koje bi se mogle pojaviti u slučaju neispravnog zbrinjavanja proizvoda. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju i preradi uređaja obratite se nadležnoj gradskoj službi za sakupljanje otpadaka, komunalnoj službi, ili trgovini, u kojoj ste uređaj nabavili.

ZBRINJAVANJE

smetjak

Za ambalažu proizvoda koristimo materijale prijazne do okoline, koji se mogu bez opasnosti za okoliš ponovno preraditi (reciklirati), deponirati, ili uništiti. U tu su svrhu ambalažni materijali odgovarajuće i označeni.

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da tom napravom ne smijete rukovati kao s običnim kućanskim otpacima. Takav proizvod odvezite na prikladno zbirno mjesto za preradu električne i elektronske opreme.

Prilikom zbrinjavanja odsluženog stroja pobrinite se za uklanjanje priključnog kabela, a uništite i prekidač (bravu) na vratima kako se vrata ne bi mogla zatvoriti (sigurnosna zaštita za djecu).

Pravilnim načinom zbrinjavanja ovog proizvoda pomoći ćete u sprječavanju možebitnih negativnih posljedica i utjecaja na okolinu i zdravlje ljudi, koje bi se mogle pojaviti u slučaju neispravnog zbrinjavanja proizvoda. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju i preradi uređaja obratite se nadležnoj gradskoj službi za sakupljanje otpadaka, komunalnoj službi, ili trgovini, u kojoj ste uređaj nabavili.

Bilješke

 

909472

Pridržavamo pravo do eventualnih izmjena i grešaka u uputama za uporabu.