1 Kontrolna tabla
2 Prekidač za vrata
3 Osvetljenje
4 Slot za sondu
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
UGRADNE RERNE
Važna bezbednosna predostrožnost
Zahvaljujemo vam na poverenju kojeg ste nam iskazali kupovinom našeg aparata.
Za lakšu upotrebu proizvoda priložili smo vam detaljna uputstva, koja će vam pomoći da se što brže upoznate sa svojim novim aparatom.
Najpre se uverite dali ste primili neoštećen aparat. Ukoliko otkrijete bilo kakvo transportno oštećenje, molimo vas da se obratite vašem prodavcu kod kog ste aparat kupili, ili područnom magacinu odakle je proizvod bio isporučen. Telefonski broj naći ćete na računu odnosno na otpremnici.
Uputstva za ugradnju i povezivanje dostavljena su u zasebnom dokumentu.
U uputstvima ćete opaziti simbole koji imaju naredna značenja:
Informacija, savet, ideja ili preporuka
Upozorenje za opasnost
Veoma je važno da uputstva iz korisničkog priručnika pažljivo pročitate.
BO3CO5I
VAŽNE BEZBEDNOSNE MERE – PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO I SAČUVAJTE GA ZA BUDUĆU UPOTREBU.
Aparat sme priključiti samo servisna služba ili ovlašćeno stručno lice. Nestručni zahvati i popravci aparata mogu dovesti do opasnosti od strujnog udara i ozbiljnih povreda, kao i do oštećenja na aparatu.
Način za iskopčavanje mora da bude inkorporiran u fiksno ožičenje u skladu sa pravilima ožičenja.
Aparat ne sme biti postavljen iza dekorativnih vrata, da ne bi došlo do pregrejavanja.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegov ovlašćeni servisni predstavnik ili drugo stručno lice kako bi se izbegle opasnosti (važi samo za uređaje uz koje se isporučuje kabl za povezivanje).
Ovaj uređaj smeju da koriste deca starosti 8 i više godina i lica sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem, pod uslovom da su pod nadzorom i da su im data uputstva o bezbednom korišćenju uređaja i da shvataju prateće rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez odgovarajućeg nadzora.
UPOZORENJE: Površinske komponente postaju vrele prilikom korišćenja. Potrebno je udaljiti malu decu od uređaja.
UPOZORENJE: Uređaj i njegove površinske komponente postaju vrele tokom korišćenja. Neophodno je biti oprezan prilikom korišćenja uređaja kako bi se izbeglo dodirivanje grejnih elemenata. Decu mlađu od 8 godina potrebno je udaljiti od uređaja, osim ukoliko nisu pod stalnim nadzorom.
Aparat nije namenjen upravljanju pomoću spoljnih programskih časovnika ili posebnih nadzornih sistema.
Koristite isključivo sondu koja je preporučena za korišćenje uz ovu rernu.
Čišćenje staklene površine vrata/poklopca ploče za kuvanje (ako je primenjivo) nemojte da obavljate nagriznim sredstvima ili žicom za čišćenje zbog toga što možete da izgrebete površine i prouzrokujete lom stakla.
Nemojte da koristite paročistače ili perače pod pritiskom za čišćenje uređaja zbog toga što može doći do električnog udara.
UPOZORENJE: Pre zamene sijalice proverite dali je aparat isključen iz električne instalacije, te time sprečite opasnost električnog udara.
Nikada nemojte da sipate vodu direktno na dno unutrašnjosti rerne. Usled razlike u temperaturi može doći do oštećenja premaza.
Aparat je namenjen upotrebi u domaćinstvu. Nemojte ga koristiti u bilo kakve druge svrhe, npr. za zagrejavanje prostorija, sušenje životinja, hartije, tkanina ili bilja, jer u takvim slučajevima postoji opasnost oštećenja ili požara.
Aparat sme priključiti samo servisna služba ili ovlašćeno stručno lice. Nestručni zahvati i popravci aparata mogu dovesti do opasnosti od strujnog udara i ozbiljnih povreda, kao i do oštećenja na aparatu.
Preporučujemo da (zbog težine uređaja) najmanje dve osobe nose i montiraju uređaj.
Nemojte da podižete uređaj tako što ćete ga držati za ručku na vratima.
U suprotnom može da dođe do oštećenja šarki vrata usled prevelikog opterećenja. Nemojte da stojite ili da sedite na otvorenim vratima rerne i nemojte se oslanjati o njih. Takođe, nemojte da postavljate bilo kakve teške predmete na vrata rerne.
Ukoliko se kablovi za napajanje drugih uređaja nalaze u blizini uređaja, mogu da se zapletu o vrata rerne i oštete, što može da izazove kratak spoj. Stoga, pobrinite se da se kablovi za napajanje drugih uređaja nalaze na bezbednoj udaljenosti od ovog uređaja.
Pazite da otvori za provetravanje nisu pokriveni ili blokirani na neki drugi način.
Nemojte da oblažete unutrašnjost rerne aluminijumskom folijom i nemojte da postavljate posuđe za pečenje ili drugo posuđe na dno rerne. Na ovaj način se onemogućava cirkulacija vazduha u unutrašnjosti rerne, usporava proces pečenja i oštećuje premaz rerne.
Preporučujemo da ne otvarate vrata rerne tokom procesa pečenja, zbog toga što se time uvećava potrošnja energije i kondenzacija.
Pri kraju procesa pečenja, kao i tokom njega, pažljivo otvarajte vrata rerne zbog toga što postoji opasnost od zadobijanja opekotina od vrelih isparenja iz rerne.
Ostavite vrata rerne otvorena nakon pečenja ili korišćenja rerne da bi se unutrašnjost rerne ohladila do sobne temperature i sprečilo taloženja kamenca.
Očistite rernu kada se u potpunosti ohladi.
Do eventualne neusklađenosti nijansi boja različitih aparata ili sastavnih elemenata unutar jedne dizajn linije može da dođe iz različitih uzroka, kao što su npr. različiti uglovi pod kojima gledamo aparate, različite boje pozadine, materijali, kao i osvetljenje prostora.
Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen. Isključite uređaj iz električne mreže i pozovite ovlašćeni servisni centar.
Rerna se može bezbedno koristiti sa ili bez vođica za posudu za pečenje.
Nemojte skladištiti predmete u rerni, to može izazvati opasnost kada je rerna uključena.
Odstupanje prikaza dnevnog vremena na ekranu ne utiče na funkcionalnost uređaja i može da bude posledica promena frekvencije električne mreže.
Pre priključenja aparata detaljno proučite uputstva za upotrebu. Otklanjanje kvarova, odnosno reklamacija koje su nastale zbog nepravilnog priključenja ili nepravilnog korišćenja aparata, nisu predmet garancije.
Funkcije i oprema uređaja zavise od konkretnog modela uređaja.
Osnovna oprema uređaja uključuje vođice od žice, pleh za pečenje i rešetku.
1 Kontrolna tabla 2 Prekidač za vrata 3 Osvetljenje 4 Slot za sondu |
5 Vođice – nivoi visine 6 Pločica 7 Vrata rerne 8 Ručka na vratima |
Pločica sa osnovnim informacijama o uređaju postavljena je na obodu rerne.
1 Serijski broj 2 Model 3 Vrsta 4 Trgovačka marka |
5 ID šifra 6 QR kod (u zavisnosti od modela) 7 Tehnički podaci 8 Oznake/simboli usklađenosti |
(ovisno o modelu)
on | off taster
(pro bake) taster za profesionalni režim rada
(auto bake) taster za automatski režim rada
Birač za izbor i potvrđivanje podešavanja
– okrenite birač kako biste odabrali podešavanje
– pritisnite birač da biste potvrdili podešavanje
(extra bake) taster za dodatne funkcije i opšta podešavanja uređaja
(light) taster za uključivanje/isključivanje osvetljenja rerne
start I stop taster za pokretanje ili pauziranje i potvrđivanje podešavanja
Ekran:
režimi rada, režim rada „korak po korak“ (STEP)
namenski režimi rada za pečenje, automatski programi i roštilji
sat, funkcije tajmera, sonda i vreme trajanja pečenja
namenski programi i zagrevanje rerne
temperatura i težina
|
Osvetljeni deo linije - prikazuje trenutno izabrano polje od A do E. |
|
Strelica - prikazuje izabrano osnovno podešavanje (pro bake), (auto bake), (extra bake). |
Dodirnite tastere većom površinom vrha prsta za bolji odziv tastera. Svaki dodir tastera biće propraćen emitovanjem kratkog zvučnog signala (kada je ta funkcija dostupna).
Osvetljenje rerne: osvetljenje rerne se uključuje kada otvorite ili zatvorite vrata rerne, uključite rernu, kada je proces pečenja okončan i kada dodirnete taster za osvetljenje rerne na kontrolnoj tabli.
Vođice omogućavaju kuvanje ili pečenje u 5 nivoa visine.
Najviši nivo vođica u koji je moguće umetnuti držač treba brojati od dna ka vrhu rerne.
Nivoi vođica 4 i 5 su namenjeni za roštilj/pečenje.
Prilikom umetanja opreme ona mora da bude ispravno pozicionirana.
Prilikom korišćenja vođica od žice uvek umetnite držač (rešetku) i plehove za pečenje u urez između gornjeg i donjeg dela svakog nivoa visine vođice.
(ovisno o modelu)
Teleskopske vođice je moguće postaviti na 2. i 4. nivo.
Prilikom korišćenja fiksiranih teleskopskih vođica, postavite držač ili pleh za pečenje na vođice. Možete rešetku da postavite direktno na pleh za pečenje (plitki pleh ili višenamensku duboku tepsiju) i da ih zajedno postavite na istu vođicu. U tom slučaju, pleh za pečenje predstavlja tacnu za sakupljanje tečnosti.
(ovisno o modelu)
Teleskopska vođica sa klik sistemom može da se umetne u bilo koji prostor između dve
žičane vođice.
Postavite vodič simetrično na žičane vodiče sa leve i desne strane unutrašnjosti
rerne. Prvo ukopčajte gornju kopču vođice na žicu žičane vođice. Onda gurajte donju
kopču u pravi položaj dok ne čujete KLIK.
NAPOMENA: vođice mogu da se postave na bilo koju visinu između dva nivoa vođica od žice.
Teleskopske vođice sa klik sistemom ne mogu da se postave na fiksirane vođice sa dva nivoa i delimičnim izvlačenjem. Međutim, mogu da se postave na vođice sa jednim nivoom i delimičnim izvlačenjem, i to na nivoe 3–4 i 4–5.
Pobrinite se da su teleskopske vođice ispravno pozicionirane i da se izvlače prema spoljašnjosti, tj. izvan rerne.
(ovisno o modelu)
Ukoliko se vrata rerne otvore tokom rada rerne, grejač i ventilator u unutrašnjosti rerne biće isključeni pomoću prekidača. Kada se vrata zatvore, uređaj će opet biti uključen.
Nije dozvoljeno korišćenje rerne kada su vrata otvorena i kada je prekidač vrate rerne uključen (zatvoren). Rerna će signalizirati da je došlo do greške i biće neophodno ponovno pokretanje rerne.
Uređaj je opremljen ventilatorom za hlađenje koji hladi kućište, vrata i kontrolnu tablu uređaja. Nakon isključivanja rerne, ventilator za hlađenje nastavlja sa radom još neko vreme kako bi ohladio rernu.
(ovisno o modelu)
REŠETKA se koristi prilikom upotrebe roštilja, pečenja ili kao potpora za posuđe, pleh za pečenje ili pekače prilikom pečenja jela.
Na rešetki se nalazi bezbednosna reza. Stoga, blago podignite rešetku sa prednje strane kada je izvlačite iz rerne.
PLITKI PLEH ZA PEČENJE se koristi prilikom pripremanja tankog i sitnog peciva. Moguće ga je koristiti i kao tacnu za sakupljanje tečnosti.
Tokom zagrevanja u rerni može da dođe do deformisanja plitkog pleha za pečenje. Kada se ohladi vratiće se u prvobitan oblik. Ovaj vid deformacija ne utiče na njegov učinak.
VIŠENAMENSKA DUBOKA TEPSIJA se koristi prilikom pečenja povrća i kremastih kolača. Može da se koristi i kao tacna za sakupljanje tečnosti.
Nikada nemojte tokom pečenja da postavite višenamensku (ili univerzalnu) tepsiju u prvu vođicu.
SONDA (BAKESENSOR).
Tokom pečenja se uređaj i pojedine njegove površine zagrevaju.
Uklonite pribor za rernu i svu ambalažu (karton ili polistirensku penu) iz rerne.
Obrišite pribor za rernu i unutrašnjost rerne navlaženom krpom. Nemojte da koristite sredstva za ribanje i struganje ili nagrizna sredstva.
Zagrejte praznu rernu do 250 °C putem sistema donjih i gornjih grejača u trajanju od oko jednog sata. Karakterističan miris „nove rerne“ biće otpušten, te stoga provetrite prostoriju tokom trajanja ovog postupka.
Kada ukopčate uređaj na napajanje ili nakon podužeg nestanka električne energije, na displeju će treperiti simbol „12:00“.
Prvo, izaberite i potvrdite naredna osnovna podešavanja.
Okretanjem BIRAČA promenite podešavanje. Pritisnite BIRAČ ili dodirnite taster da biste potvrdili željeno podešavanje.
1. PODEŠAVANJA SATA
Podešavanje sata/tačnog vremena. Prvo podesite i potvrdite podešavanje minuta, a
zatim podesite i potvrdite podešavanje sati.
Pročitajte poglavlje „Dodatne funkcije“ kada kasnije želite da opet podesite sat.
2. JAČINA ZVUKA ZVUČNOG SIGNALA
Srednja jačina zvuka je podrazumevano podešavanje. Na displeju će se prikazati simbol
VoL i trenutno podešena vrednost jačine zvuka zvučnog signala. Okrećite BIRAČ da biste
povećali ili smanjili jačinu zvuka zvučnog signala pritiskanja tastera.
3. ZATAMNJENJE DISPLEJA
Srednji intenzitet osvetljenosti je podrazumevano podešavanje. Na displeju će se prikazati
simbol brht i trenutno podešena vrednost intenziteta osvetljenosti displeja. Okrećite BIRAČ da
biste povećali ili smanjili intenzitet osvetljenosti.
Kada potvrdite izabrano podešavanje, na ekranu će se prikazati sat. Uređaj je u režimu mirovanja.
Interfejs omogućava izbor nekoliko režima rada:
Profesionalni režim rada (pro bake)
Automatski režim rada (auto bake)
Dodatne funkcije (extra bake)
Režim rada „korak po korak“ (STEP) u okviru profesionalnog režima rada (pro bake)
Automatski programi u automatskom režimu rada (auto bake)
Okrećite BIRAČ da biste se pomerali po podešavanjima.
Prvo, potvrdite izabrano podešavanje pritiskom na BIRAČ; zatim promenite podešavanje.
Potvrdite svako podešavanje pritiskom na BIRAČ.
Linija i strelica označavaju mesto parametra koji želite da postavite.
Pritisnite taster da biste pokrenuli program.
Rad tastera:
- kratki dodir: uključite ili isključite rernu, zaustavite proces ili funkciju pečenja.
– dugi dodir: rerna se prebacuje u režim niske potrošnje energije (ušteda energije).
Nijedan taster ili DUGME nisu aktivni, osim tastera. Da biste uključili rernu, pritisnite dugo ovaj taster.
Ova funkcija omogućava slobodno podešavanje parametara pečenja u skladu sa željama korisnika. Parametara kao što su: režim rada, temperatura, brzo zagrevanje rerne i vreme trajanja procesa pečenja.
Pritisnite taster i podesite sledeća podešavanja:
A režim rada
C trajanje programa
D zagrevanje
E temperaturu
Pored toga moguće je podesiti i sledeće:
– funkcije tajmera (pročitajte poglavlje „Funkcije tajmera“)
– „Korak po korak“ režim rada (STEP) (pročitajte poglavlje „Režim rada korak po korak“)
– roštilj (GRATIN) (pročitajte poglavlje „Pokretanje procesa kuvanja“)
Koristite funkciju brzog zagrevanja kada želite da za što kraći vremenski period zagrejete
rernu do željene temperature.
Okrenite BIRAČ do podešavanja da biste uključili brzo zagrevanje rerne (pogledajte sliku, oznaka D). Potvrdite
izbor. Okrenite BIRAČ i izaberite simbol koji je u potpunosti osvetljen i potvrdite
izbor. Funkcija je uključena.
Kada se dostigne željena temperatura, postupak zagrevanja rerne se završava i emituje
se zvučni signal. door se prikazuje na ekranu. Otvorite vrata rerne i postavite hranu. Program će automatski
nastaviti sa procesom pečenja uz izabrana podešavanja.
Kada je aktivirana funkcija brzog predgrevanja, funkcija odloženog pokretanja se ne
može koristiti.
U ovim režimima rada moguće je koristiti funkciju roštilja (pročitajte poglavlje „Pokretanje procesa kuvanja“).
Dodirnite taster da biste pokrenuli proces kuvanja. Izabrano podešavanje biće prikazano na ekranu.
Okrenite BIRAČ da biste izabrali funkcije tajmera.
Simbol |
Opis |
Upotreba |
|
Vreme pečenja |
U ovom režimu možete odrediti vreme rada rerne. |
|
Minutni podsetnik |
Minutni podsetnik radi nezavisno od rada rerne. Nakon isteka podešenog vremena, uređaj se ne uključuje ili isključuje automatski. |
|
Odloženi kraj |
Koristite ovaj režim kada želite da hrana u rerni počne da se kuva sa vremenskim zakašnjenjem. Unesite trajanje i željeno vreme završetka kuvanja. Uređaj se automatski pokreće i završava sa radom u željeno vreme. |
Podešavanje vremena pečenja
U ovom režimu rada možete da odredite trajanje rada rerne (vreme pečenja).
Na ekranu se prikazuje za vreme trajanja rada. Okrenite DUGME da biste podesili željeno vreme rada. Potvrdite
podešavanje pritiskom na DUGME.
Dodirnite taster da biste pokrenuli proces pečenja.
Podešavanje podsetnika
Podsetnik može da se koristi nezavisno od rada rerne. Najveće podešavanje iznosi 24
sata. Tokom poslednjeg minuta, biće prikazano odbrojavanje sekundi.
Okrenite BIRAČ da biste izabrali simboli potvrdite podešavanje. Okrenite BIRAČ da biste podesili trajanje podsetnika. Potvrdite
podešavanje pritiskom na BIRAČ.
Podešavanje odloženog završetka
Kada se uključi funkcija zagrevanja, funkcija odloženog pokretanja ne može da se koristi.
Koristite ovu funkciju u situacijama kada želite da otpočnete sa kuvanjem hrane rerni nakon određenog vremena. Postavite hranu u rernu, a zatim postavite željeni režima rada rerne i temperaturu. Nakon toga, postavite trajanje programa i vreme kada želite da vam jelo bude pripremljeno.
Primer:
Trenutno vreme: 12:00 (podne)
Vreme kuvanja: 2 sata
Završetak kuvanja: u 18:00 (6 p.m.)
Na ekranu će se prikazati simbol za vreme trajanja procesa kuvanja. Odaberite podešavanje i potvrdite ga pritiskom na BIRAČ (u našem slučaju, 2:00 sata).
Ponovo pritisnite BIRAČ i okrenite ga da biste izabrali simbol
. Potvrdite i podesite vreme kada želite a vam jelo bude pripremljeno (u našem slučaju
to je 18:00 sati ili 6 p.m.). Uneto vreme završetka procesa kuvanja će se prikazivati
na ekranu (18:00). Pritiskom na BIRAČ potvrdite podešavanje.
Dodirnite taster da biste pokrenuli proces pečenja.
Rerna je u delimičnom režimu pripravnosti dok se čeka na pokretanje (displej je zamračen). Rerna će se automatski uključiti uz postavljena podešavanja (u našem konkretnom slučaju to je 16:00 sati ili 4 p.m.). Rerna će se isključiti u unapred podešenom vremenu (u našem slučaju to je 18:00 sati ili 6 p.m.).
Na displeju će se naizmenično prikazivati vreme završetka procesa kuvanja i sat.
Nakon isteka podešenog vremena, rerna automatski prestaje da radi. Na ekranu će se prikazati End. Emitovaće se zvučni signal koji možete isključiti pritiskom na bilo koji taster. Nakon jednog minuta, zvučni signal će se automatski isključiti.
Ova funkcija nije podesna za korišćenje za pripremu hrane koja zahteva brzo zagrevanje.
Kratkotrajne namirnice ne treba ostavljati na duže vreme u unutrašnjosti rerne. Pre korišćenja ovog režima, proverite da li je sat na uređaju tačno podešen.
Dugačkim pritiskom na BIRAČ moguće je ponovo postaviti izabranu funkciju tajmera na vrednost 00:00.
Ova funkcija omogućava pečenje u dva koraka ili faze (dva uzastopna koraka pečenja
objedinjena su u okviru jednog procesa kuvanja). Ova funkcija može da se podesi u
režimu pro bake .
A1 prvi korak kuvanja STEP1, (STEP2)
C trajanje programa/kraj program (pročitajte poglavlje „Funkcije tajmera“)
E temperatura
Korak: STEP1
U režimu podesite režim rada i temperaturu. Možete da odaberete i funkciju brzog zagrevanja.
Zatim podesite trajanje pečenja za STEP1 (pogledajte poglavlje „Funkcije tajmera“).
Potvrdite podešavanje pritiskom na BIRAČ.
U koraku STEP1 možete da podesite odloženi start; međutim, ako to uradite, ne možete da aktivirate brzo zagrevanje.
Korak: STEP2
Pritisnite i držite taster . STEP2 (drugi korak kuvanja) će se pojaviti na ekranu (prvi je već podešen). Podesite
režim rada, temperaturu i trajanje. Potvrdite podešavanje pritiskom na BIRAČ.
Ako želite, možete da promenite STEP1 ili STEP2 pre početka.
Dodirnite taster i izaberite STEP1. Sada možete da promenite podešavanja. Zatim, uradite isto za STEP2.
Da biste izbrisali režim rada korak po korak, pritisnite i držite taster .
Dodirnite taster da biste pokrenuli proces pečenja. Rerna će prvo početi sa radom uz podešavanja koja
su izabrana za STEP1. Kada se STEP1 završi, uključiće se STEP2.
U ovom režimu možete da izaberete namenske režime rada za pečenje ili automatske programe (unapred podešene programe za određene vrste hrane).
Dodirnite taster i podesite sledeća podešavanja:
B namenski režimi rada
C trajanje programa (pročitajte poglavlje „Funkcije tajmera“)
E temperatura
Okrenite BIRAČ i izaberite željeno podešavanje. Biće prikazane vrednosti unapred podešenog programa i imate mogućnost da promenite temperaturu i trajanje programa.
Simbol |
Upotreba |
|
---|---|---|
|
PEČENJE SMRZNUTE HRANE2 U ovim režimima rada moguće je koristiti funkciju roštilja (pročitajte poglavlje „Pokretanje procesa kuvanja“). |
|
|
||
|
SPORO PEČENJE3 Ova se funkcija koristi za određivanje energetsko efikasne klase u skladu sa standardom EN 60350-1. |
|
|
Postupci kuvanja određenih jela u okviru režima auto bake takođe obuhvataju i funkciju brzog zagrevanja rerne. Simbol će biti u potpunosti osvetljen. Kada se dostigne željena temperatura, postupak zagrevanja rerne se završava i emituje se zvučni signal. door se prikazuje na ekranu. Otvorite vrata rerne i postavite hranu. Program će automatski nastaviti sa procesom pečenja uz izabrana podešavanja.
Kada se aktivira funkcija brzog zagrevanja, funkcija odloženog starta ne može da se koristi.
U automatskom režimu rada (auto bake) možete da birate mnoštvo različitih automatskih programa (u zavisnosti od tipa hrane, uređaj će preporučiti optimalni režim rada, temperaturu i trajanje procesa kuvanja).
Pritisnite i zadržite taster za prikaz automatskih programa na displeju (pogledajte tabelu). Kada je to moguće,
možete da podesite i težinu hrane.
Potvrdite podešavanje pritiskom na DUGME. Dodirnite taster za početak pečenja. Unapred podešene vrednosti će se pojaviti na displeju.
A režim rada
C oznaka automatskog programa/trajanje programa
D brzo zagrevanje
E izabrana količina
Oznaka |
Naziv programa |
Oprema |
Nivo |
Zagrevanje |
Okretanje |
---|---|---|---|---|---|
Pr01 |
Špric-keks |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
Da |
Ne |
Pr02 |
Kapkejk |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
Da |
Ne |
Pr03 |
Kolač iz umešanog testa |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
2 |
Da |
Ne |
Pr04 |
Sitno pecivo od dizanog testa |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Da |
Ne |
Pr05 |
Lisnato testo |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Da |
Ne |
Pr06 |
Pita od jabuka |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
2 |
Ne |
Ne |
Pr07 |
Štrudla od jabuka |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Ne |
Ne |
Pr08 |
Čokoladni sufle |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
3 |
Da |
Ne |
Pr09 |
Dizanje i odmaranje testa |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Ne |
Ne |
Pr10 |
Hleb |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Da |
Ne |
Pr11 |
Svinjsko pečenje |
Malo posuđe za pečenje na rešetki |
2 |
Ne |
Ne |
Pr12 |
Goveđe pečenje |
Malo posuđe za pečenje na rešetki |
2 |
Ne |
Ne |
Pr13 |
Živina – cela |
Rešetka uz tacnu za sakupljanje tečnosti |
2 |
Ne |
Nakon 2/3 vremena kuvanja |
Pr14 |
Živina – manja parčad |
Rešetka uz tacnu za sakupljanje tečnosti |
3 |
Ne |
Nakon 2/3 vremena kuvanja |
Pr15 |
Veknica od mesa |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
2 |
Ne |
Ne |
Pr16 |
Odresci od govedine pečeni u rerni |
Rešetka uz tacnu za sakupljanje tečnosti |
4 |
Ne |
Nakon 2/3 vremena kuvanja |
Pr17 |
Meso – sporo kuvanje |
Malo posuđe za pečenje na rešetki |
2 |
Da |
Ne |
Pr18 |
Pečena/grilovana riba |
Rešetka uz tacnu za sakupljanje tečnosti |
4 |
Ne |
Nakon 2/3 vremena kuvanja |
Pr19 |
Pečeni krompir – kriške |
Višenamenska tepsija |
3 |
Ne |
Ne |
Pr20 |
Sufle od povrća |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
2 |
Ne |
Ne |
Pr21 |
Lazanja |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
2 |
Ne |
Ne |
Pr22 |
Pica |
Plitak pleh za pečenje |
1 |
Da |
Ne |
Kod pojedinih programa moguće je koristiti funkciju roštilja (pročitajte poglavlje „Pokretanje procesa kuvanja“).
Dodirnite taster da biste na displeju prikazali dodatne funkcije i njihove unapred podešene vrednosti.
C trajanje procesa kuvanja
D program
E unapred podešena temperatura
Okrenite BIRAČ da biste izabrali program. Na displeju će biti prikazane vrednosti unapred podešenog programa. Za pojedine programe moguće je podešavanje temperature i trajanja procesa kuvanja.
Okrenite BIRAČ da biste se kretali kroz programe. Pritiskom na BIRAČ potvrdite svako podešavanje.
Steam Clean
Ovaj program služi za jednostavno uklanjanje mrlja iz unutrašnjosti rerne (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Odmrzavanje
Ovaj režim je namenjen za postepeno odmrzavanje zamrznute hrane (kolača, peciva,
hleba, kifli i duboko zamrznutog voća).
Nakon što protekne polovina vremena trajanja procesa, hranu je potrebno okrenuti,
promešati i razdvojiti ukoliko je sjedinjena prilikom zamrzavanja.
Podgrevanje
Ovaj režim se koristi za održavanje već pripremljene hrane toplom. Možete po svojoj
želji da podesite temperaturu i vreme početka i završetka procesa podgrevanja.
Zagrevanje posuđa za serviranje
Upotrebite ovaj režim da biste zagrejali posuđe za serviranje (tanjire i šolje) pre
serviranja hrane u njemu kako bi vam hrana bila duže vremena topla. Možete po svojoj
želji da podesite temperaturu i vreme početka i završetka procesa zagrevanja posuđa.
Da biste aktivirali bezbednosnu blokadu za decu, pritisnite i držite (5 sekundi) taster
za svetlo . Loc se prikazuje na ekranu. Kada ponovo dugo pritisnete taster za svetlo, bezbednosna
blokada za decu je deaktivirana.
Ako je bezbednosna blokada za decu aktivirana bez uključene funkcije tajmera (prikazuje se samo sat), onda rerna neće raditi.
Ako se bezbednosna blokada za decu aktivira nakon podešavanja funkcije tajmera, rerna će raditi normalno; međutim, neće biti moguće promeniti podešavanja.
Kada je bezbednosna blokada za decu aktivirana, režimi rada za kuvanje ili pečenje ili dodatne funkcije se ne mogu promeniti. Proces kuvanja/pečenja se može samo zaustaviti ili isključiti.
Bezbednosna zaštita ostaje aktivna i nakon isključenja rerne. Ukoliko želite izabrati novi sistem, najpre morate isključiti bezbednosnu blokadu za decu.
Pokrenite proces kuvanja pritiskom na taster .
Dok se po prvi put ne dostigne podešena temperatura, trenutna i podešena temperatura
će se naizmenično prikazivati na displeju. Prvo će treperiti simbol za temperaturu,
a kada se željena temperatura dostigne, prikaz simbola će se isključiti.
Ukoliko nije izabrana funkcija tajmera, vreme trajanja procesa kuvanja biće prikazano na displeju. Emitovaće se kratak zvučni signal kada rerna dostigne zadatu temperaturu.
Dodatno gratiniranje
Ovu funkciju možete da aktivirate samo 10 minuta nakon početka procesa pečenja (simbol
će se pojaviti na ekranu).
Pritisnite DUGME za otvaranje podešavanja. Okrenite DUGME na znak i potvrdite izbor. Ponovo okrenite DUGME i izaberite potpuno osvetljeni znak. Potvrdite
izbor. Funkcija je sada aktivirana. Vreme pečenja od 10 minuta (10:00) će se pojaviti
na ekranu.
Da biste promenili trajanje, dvaput pritisnite DUGME i okrenite ga da biste podesili
vreme (maks. 30 min). Potvrdite izbor.
Funkcija se koristi u poslednjoj fazi procesa pečenja kada dodate sos/mokre začine
ili suve začine u hranu ili kada želite da dodatno zapečete koricu. Na jelu će se
tokom gratiniranja formirati zlatno-smeđa korica koja štiti hranu od isušivanja, ali
i daje prijatniji izgled i bolji ukus.
Funkcija se može i isključiti dok je u toku. Okrenite BIRAČ na podešavanje . Izaberite zatamnjen znak i potvrdite ga pritiskom na BIRAČ.
Kada koristite režim sa ubrizgavanjem pare, postavite pleh za pečenje u prvu vođicu dok je unutrašnjost rerne još hladna. Sipajte
najviše 2 dl vode u pleh. Postavite hranu koju pripremate na drugi nivo i uključite
režim.
Ukoliko koristite duboku tepsiju, postavite je za jedan nivo više od onog koji je
naznačen u tabeli sa uputstvima o pripremanju hrane.
Nemojte da otvarate vrata rerne i nemojte da dodajte vodu tokom procesa kuvanja kako
biste ostvarili najbolje rezultate prilikom korišćenja ovog režima.
Započnite proces kuvanja dodirom na taster . Na displeju će se prikazati poruka End i emitovaće se zvučni signal.
Nakon što se završi rad uređaja, sva podešavanja tajmera se takođe zaustavljaju i brišu, izuzev podsetnika. Biće prikazano tačno vreme (sat) i ventilator za hlađenje će nastaviti sa radom još neko vreme.
Nakon korišćenja rerne određena količina vode može da se zadrži u kanalu za kondenzat (ispod vrata rerne). Obrišite kanal za kondenzat sunđerom ili krpom.
Pritisnite i držite pritisnutim taster . Na displeju će se na nekoliko sekundi prikazati poruka SEtt. Nakon toga će se prikazati meni sa opštim podešavanjima.
Okrenite BIRAČ da biste se kretali kroz podešavanja. Pritiskom na BIRAČ ili taster
potvrdite svako podešavanje.
Prikaz sata
Okrenite BIRAČ da biste podesili sat. Na ekranu će se prikazati poruka CLoc. Nakon potvrde, možete da izaberete 12-časovni ili 24-časovni format prikaza sata.
Potvrdite, a zatim podesite sat/tačno vreme. Prvo postavite podešavanje minuta. Potvrdite
podešavanje, a zatim postavite podešavanje sati i potvrdite opet.
Jačina zvuka zvučnog signala
Možete da izaberete tri nivoa jačine zvuka zvučnog signala. Okrenite BIRAČ da biste
izabrali podešavanje VoL. Potvrdite podešavanje i postavite jačinu zvuka. Na raspolaganju su vam četiri različita
podešavanja jačine zvuka (nijedna crtica – OFF, jedna, dve ili tri crtice).
Osvetljenost ekrana
Možete da izaberete tri nivoa intenziteta osvetljenosti ekrana. Okrenite BIRAČ da
biste izabrali podešavanje brht. Potvrdite izbor i izaberite niži ili viši intenzitet osvetljenosti. Na raspolaganju
su vam tri nivoa osvetljenosti (jedna, dve ili tri crtice).
Noćni režim rada ekrana
Ova funkcija služi za automatsko zatamnjenje ekrana (prebacuje se sa nivoa visokog
intenziteta osvetljenosti na niski) tokom noći (od 20:00 do 6:00 sati). Izaberite
podešavanje nGht. Okrenite BIRAČ da biste izabrali stavku On ili OFF.
Mirovanje
Ova funkcija je namenjena za uključivanje ili isključivanje prikaza sata. Izaberite
podešavanje hidE. Okrenite BIRAČ da biste izabrali stavku On ili OFF.
Automatsko brzo zagrevanje
Ovim režimom je omogućeno automatsko brzo zagrevanje za režime rada koji imaju tu
opciju.
Okrenite BIRAČ da biste izabrali podešavanje Auto. Izaberite stavku On ili OFF.
Šabat
Funkcija Šabat omogućava održavanje hrane toplom u rerni bez potrebe da je uključite
ili isključite.
Okrenite BIRAČ da biste izabrali SAbb. Odaberite On ili OFF.
Podesite trajanje (između 24 i 72 sata) i temperaturu. Potvrdite svako podešavanje
pritiskom na BIRAČ.
Ako želite da svetlo rerne bude stalno uključeno, uključite ga dodirom na simbol.
Dodirnite taster da biste pokrenuli odbrojavanje. SAbb će se pojaviti na ekranu.
Svi zvuci i rad će biti isključeni, osim tastera.
U slučaju prekida napajanja, šabat režim će biti isključen i rerna će biti u svom prvobitnom stanju.
Fabrička podešavanja
Ovom funkcijom se vrši uspostavljanje fabričkih podešavanja uređaja. Na ekranu se
prikazuje poruka FAct. Okrenite BIRAČ da biste izabrali stavku rES. Držitedo konca animacije.do kraja animacije da biste potvrdili.
Nakon nestanka električne energije ili isključivanja uređaja, dodatna podešavanja funkcija će ostati sačuvana nekoliko minuta. Nakon toga, sva podešavanja, izuzev jačine zvuka zvučnog signala i zatamnjenje displeja biće postavljeni na fabrička podrazumevana podešavanja.
Uklonite iz rerne opremu koju nećete da koristite tokom pečenja
Koristite opremu izrađenu od nereflektivnih materijala otpornih na visoke temperature (isporučene plehove za pečenje, tepsije, pekače, obloženo posuđe i posuđe od vatrostalnog stakla). Materijali svetlih boja (nerđajući čelik ili aluminijum) odbijaju toplotu, te je stoga termička obrada hrane u njima manje efikasna.
Uvek postavljajte plehove za pečenje i tepsije na kraj vođica. Kada koristite rešetku prilikom pečenja, postavite posuđe ili tepsije na sredini rešetke.
Preporučujemo da se pridržavate uputstava naznačenih u tabeli sa uputstvima o pripremanju hrane kako biste ostvarili najoptimalnije rezultate kuvanja. Izaberite nižu naznačenu temperaturu i najkraće vreme kuvanja. Kada istekne zadato vreme, proverite stanje jela i ukoliko je to neophodno, izmenite podešavanja.
Osim ukoliko to nije zaista neophodno, nemojte da otvarate vrata rerne tokom pečenja.
Nemojte da postavljate plehove za pečenje na dno unutrašnjosti rerne.
Tokom rada uređaja nemojte da postavljate višenamensku tepsiju u 1. vođicu.
Nemojte da pokrivate dno unutrašnjosti rerne ili rešetku aluminijumskom folijom.
Kod programa koji traju duže, možete da isključite rernu oko 10 minuta pre isteka vremena kuvanja kako biste iskoristili akumuliranu toplotu.
Uvek postavljajte posuđe za pečenje na rešetku.
Prilikom istovremenog pečenja na više nivoa, postavite višenamensku tepsiju na donji nivo.
Prilikom kuvanja jela iz starijih kuvara, koristite donji i gornji sistem grejača (kao kod konvencionalnih rerni) i postavite za 10 °C nižu temperaturu od temperature koja je preporučena u receptu.
Ukoliko koristite papir za pečenje, pobrinite se da je otporan na visoke temperature. Uvek ga pravilno isecite. Papir za pečenje sprečava da se hrana zalepi za pleh i omogućava jednostavnije uklanjanje hrane iz pleha.
Prilikom pripreme većih komada mesa ili peciva sa većim sadržajem vlage, doći će do stvaranja velike količine pare u unutrašnjosti rerne što može da dovede do formiranja kondenzata na vratima rerne. Ovo je uobičajena pojava koja neće uticati na rad uređaja. Nakon procesa kuvanja, obrišite vrata i staklo vrata tako da budu potpuno suvi.
Kada pečete hranu direktno na rešetki, postavite višenamensku tepsiju na jedan nivo ispod rešetke kako bi se u nju sakupljala tečnost.
Brzo zagrevanje rerne pre procesa kuvanja: Zagrejte rernu pre procesa kuvanja samo ukoliko je to navedeno u receptu ili u tabeli
u ovom uputstvu za upotrebu. Ukoliko brzo zagrevate rernu pre procesa kuvanja, nemojte
da postavljate hranu u rernu dok se rerna ne zagreje do propisane temperature. Temperatura
kuvanja značajno utiče na krajnji rezultat pripreme jela. Brzo zagrevanje rerne pre
procesa kuvanja se preporučuje prilikom pripreme tankih odrezaka mesa (rozbratna),
dizanog testa i patišpanja, zbog toga što je za njihovu pripremu neophodno kraće vreme
pečenja. Zagrevanje prazne rerne troši dosta energije, stoga, ukoliko je to neophodno,
preporučujemo kuvanje nekoliko jela zaredom ili kuvanje nekoliko jela istovremeno.
Slow Bake: Ovaj režim omogućava sporo i kontrolisano kuvanje pri nižim temperaturama. Sokovi u mesu ujednačeno kruže i meso ostaje sočno i meko. SlowBake režim sporog kuvanja je podesan za tanke odreske mesa bez kostiju. Pre započinjanja procesa sporog kuvanja, temeljno zapecite meso sa svih strana u tiganju.
NAPOMENA: Jela za čiju pripremu je neophodno da rerna pre kuvanja bude u potpunosti zagrejana su označena jednom zvezdicom * u tabeli, dok su jela za koja je dovoljno 5 minuta zagrevanja označena sa dve zvezdice **. U ovom slučaju nemojte da koristite da koristite režim za brzo zagrevanje rerne.
Jelo |
|
|
|
|
---|---|---|---|---|
PECIVO I PEKARSKI PROIZVODI |
||||
Pecivo/kolači u kalupima |
||||
Kolač iz umešanog testa |
3 |
|
200-220 |
60-70 |
Punjena pita |
2 |
|
180 |
60-70 |
Mramorni kolač |
2 |
|
170-180 |
50-60 |
Kolači od dizanog testa, kuglof |
2 |
|
170-180 |
45-55 |
Otvorena pita, tart |
3 |
|
170-180 |
35-45 |
Braunis |
2 |
|
170-180 |
30-35 |
Pecivo u tepsijama i plehovima za pečenje |
||||
Štrudla |
2 |
|
180-190 |
60-70 |
Štrudla, smrznuta |
2 |
|
200-210 |
34-45 |
Rolat od patišpanja |
3 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
170-180 * |
13-18 |
Buhtle |
2 |
|
180-190 |
30-40 |
Biskviti, kolačići |
||||
Kapkejk |
3 |
|
160 * |
25-35 |
Kapkejk, 2 nivoa |
2, 4 |
|
155-165 * |
30-40 |
Sitno pecivo od dizanog testa |
2 |
|
180 * |
17-22 |
Sitno pecivo od dizanog testa, 2 nivoa |
2, 4 |
|
160 * |
18-25 |
Lisnato testo |
3 |
|
200-220 |
30-45 |
Lisnato testo, 2 nivoa |
2, 4 |
|
170 * |
25-30 |
Kolačići/biskviti |
||||
Špric-keks |
3 |
|
150 * |
30-40 |
Špric-keks, 2 nivoa |
2, 4 |
|
150 * |
30-40 |
Špric-keks, 3 nivoa |
1, 3, 5 |
|
145 * |
40-50 |
Kolačići/biskviti |
3 |
|
160-180 |
40-50 |
Biskviti, 2 nivoa |
2, 4 |
|
150-160 * |
20-25 |
Puslice |
3 |
|
80-100 * |
120-150 |
Puslice, 2 nivoa |
2, 4 |
|
80-100 * |
120-150 |
Makarons |
3 |
|
130-140 * |
15-20 |
Makarons, 2 nivoa |
2, 4 |
|
130-140 * |
15-20 |
Hleb |
||||
Dizanje i odmaranje testa |
2 |
|
40-45 |
30-45 |
Hleb na plehu |
2 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
190-200 |
40-55 |
Hleb na plehu, 2 nivoa |
2, 4 |
|
190-200 * |
40-55 |
Hleb u kalupu |
3 |
|
190-200 |
30-45 |
Hleb u kalupu, 2 nivoa |
2, 4 |
|
200-210 |
30-45 |
Tortilja (fokača) |
2 |
|
270 |
15-25 |
Sveže kifle (bavarske kifle/zemičke) |
3 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
180-200 |
20-30 |
Sveže kifle (bavarske kifle/zemičke), 2 nivoa |
2, 4 |
|
200-210 * |
15-20 |
Prepečen hleb |
5 |
|
240 |
4-6 |
Otvoreni sendviči |
5 |
|
240 |
3-5 |
Pica i slična jela |
||||
Pica |
1 |
|
300 * |
4-10 |
Pica, 2 nivoa |
2, 4 |
|
210-220 * |
25-30 |
Pica, smrznuta |
2 |
|
200-220 |
10-20 |
Pica, smrznuta, 2 nivoa |
2, 4 |
|
200-220 |
10-25 |
Pite, kiš |
2 |
|
190-200 |
50-60 |
Burek |
2 |
|
180-190 |
40-50 |
MESO |
||||
Govedina i teletina |
||||
Goveđe pečenje (leđa, but), 1,5 kg |
2 |
|
160-170 |
130-160 |
Kuvana govedina, 1,5 kg |
2 |
|
200-210 |
90-120 |
Rozbratna, srednje pečena, 1 kg |
2 |
|
170-190 * |
40-60 |
Goveđe pečenje, sporo kuvanje |
2 |
|
120-140 * |
250-300 |
Odresci od govedine, pečeni, debljina 4 cm |
4 |
|
220-230 |
25-30 |
Burgeri, debljina 3 cm |
4 |
|
220-230 |
25-35 |
Teleće pečenje, 1,5 kg |
2 |
|
160-170 |
120-150 |
Svinjetina |
||||
Svinjsko pečenje, but, 1,5 kg |
3 |
|
200-220 |
100-220 |
Svinjsko pečenje, prednji but, 1,5 kg |
3 |
|
180-190 |
90-120 |
Svinjska leđa, 400 gr |
2 |
|
80-100 * |
80-100 |
Svinjsko pečenje, sporo kuvanje |
2 |
|
100-120 * |
200-230 |
Svinjska rebarca, sporo kuvanje |
2 |
|
120-140 * |
210-240 |
Svinjski kotleti, debljina 3 cm |
4 |
|
220-230 |
20-25 |
Živina |
||||
Živina, (1,2–2) kg |
2 |
|
200-220 |
60-80 |
Punjena živina, 1,5 kg |
2 |
|
170-180 |
70-90 |
Živina, grudi |
2 |
|
170-180 |
45-60 |
pileći bataci |
3 |
|
210-220 |
25-40 |
pileća krilca |
4 |
|
210-220 |
25-40 |
Živina, grudi, sporo kuvanje |
3 |
|
100-120 * |
60-90 |
Jela od mesa |
||||
Veknica od mesa, 1 kg |
2 |
|
170-180 |
60-70 |
Roštiljske kobasice, bratvurst |
4 |
|
230 ** |
8-15 |
RIBA I PLODOVI MORA |
||||
Cela riba, 350 g |
4 |
|
230-240 |
12-20 |
Fileti, debljina 1 cm |
4 |
|
220-230 |
8-12 |
Riblji odrezak, debljina 2 cm |
4 |
|
220-230 |
10-15 |
Školjke |
4 |
|
230 * |
5-10 |
Škampi |
4 |
|
230 * |
3-10 |
POVRĆE |
||||
Pečeni krompir, kriške |
3 |
|
210-220 * |
30-40 |
Pečeni krompir, sečen napola |
3 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
200-210 * |
40-50 |
Punjeni krompir (u ljusci) |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
Pomfrit, domaći |
4 |
|
210-220 * |
20-30 |
Mešano povrće, kriške |
3 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
190-200 |
30-40 |
Punjeno povrće |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
STANDARDNI ZAMRZNUTI PROIZVODI |
||||
Pomfrit |
3 |
|
210-220 |
20-25 |
Pomfrit, 2 nivoa |
2, 4 |
|
190-210 |
30-40 |
Pileći medaljoni |
4 |
|
210-220 * |
12-17 |
Riblji štapići |
2 |
|
210-220 |
15-20 |
Lazanja, 400 gr |
2 |
|
200-210 |
30-40 |
Seckano povrće |
2 |
|
190-200 |
20-30 |
Kroasani |
3 |
|
170-180 |
18-23 |
PEČENI PUDINZI, SUFLEI I ZAPEČENA JELA |
||||
Musaka od krompira |
2 |
|
180-190 |
35-45 |
Lazanja |
2 |
|
180-190 |
35-45 |
Slatki pečeni puding |
2 |
|
160-180 |
40-60 |
Slatki sufle |
2 |
|
160-180 * |
35-45 |
Zapečena jela |
3 |
|
170-190 |
30-45 |
Punjene tortilje, enčilada |
2 |
|
180-200 |
20-35 |
Pohovani sir |
4 |
|
240 ** |
6-9 |
OSTALO |
||||
Konzervisanje |
2 |
|
180 |
30 |
Sterilizacija |
3 |
|
125 |
30 |
Kuvanje u ben mariju (posuđe sa duplim dnom) |
2 |
|
150-170 * |
/ |
Podgrevanje |
3 |
|
60-95 |
/ |
Zagrevanje posuđa za serviranje |
2 |
|
75 |
15 |
(ovisno o modelu)
Sonda omogućava precizno praćenje unutrašnje temperature jela tokom pripreme.
Sonda ne sme da bude postavljena u neposrednoj blizini grejnih elemenata.
1Umetnite metalni kraj sonde u najdeblji deo jela.
2Umetnite priključak sonde u utičnicu koja se nalazi u gornjem desnom uglu prednjeg dela unutrašnjosti rerne (pogledajte sliku). Na displeju će se prikazati SEnS. Da biste aktivirali funkciju, okrenite BIRAČ u položaj On. Pratite isti postupak da biste deaktivirali funkciju. Izaberite OFF na ekranu.
NAPOMENA: Da biste ušli u meni SEnS, zaustavite trenutni proces kuvanja i priključite sondu na utičnicu. Kada umetnete sondu u utičnicu, prethodno izabrane ili unapred podešene funkcije na rerni se brišu.
3Izaberite željeni sistem i temperaturu pečenja (u temperaturnom opsegu do 210 °C). Na ekranu će se pojaviti simbol rada sonde i unapred podešena temperatura, što se može promeniti okretanjem DUGMETA. Odredite željenu konačnu temperaturu jezgra hrane (između 30 i 99 °C).
NAPOMENA: Nije moguće podešavanje vremena trajanja procesa kuvanja prilikom korišćenja sonde.
4Potvrdite podešavanje pritiskom na taster .
5Kada se dostigne postavljena unutrašnja temperatura jela, rerna će se automatski isključiti. Na displeju će se prikazati poruka End. Biće emitovan zvučni signal koji je moguće isključiti pritiskom na taster. Nakon jednog minuta, zvučni signal će se automatski isključiti.
Tokom procesa kuvanja na displeju se naizmenično prikazuju postavljena i trenutna unutrašnja temperatura jela. Možete da promenite temperaturu kuvanja ili postavljenu unutrašnju temperaturu jela tokom trajanja procesa kuvanja.
Ispravna upotreba sonde u skladu sa tipom hrane:
Živina: zabodite sondu u najdeblji deo grudi;
Crveno meso: zabodite sondu u krti deo koji nije prošaran masnoćom;
Manja parčad mesa sa kostima: zabodite sondu u deo duž kosti;
Riba: zabodite sondu iza glave ribe u pravcu kičme.
Nakon upotrebe, pažljivo uklonite sondu iz jela, izvucite priključak iz slota u rerni i očistite je.
Ako se na ekranu prikaže SEnS kada temperaturna sonda nije povezana, očistite utičnicu. Pokušajte da povežete i isključite temperaturnu sondu nekoliko puta zaredom.
Ukoliko ne koristite sondu, izvadite je iz rerne.
Namirnica |
Plava (sirovo) |
Srednje krvavo |
Srednje |
Srednje pečeno |
Pečeno |
---|---|---|---|---|---|
GOVEĐE MESO |
|||||
Govedina, pečenje |
46-48 |
48-52 |
53-58 |
59-65 |
68-73 |
Govedina, rozbratna |
45-48 |
49-53 |
54-57 |
58-62 |
63-66 |
Goveđe pečenje/odrezak od buta |
45-48 |
49-53 |
54-57 |
58-62 |
63-66 |
Burgeri |
49-52 |
54-57 |
60-63 |
66-68 |
71-74 |
TELEĆE MESO |
|||||
Teletina, rozbratna |
45-48 |
49-53 |
54-57 |
58-62 |
63-66 |
Teletina, but |
45-48 |
49-53 |
54-57 |
58-62 |
63-66 |
SVINJSKO MESO |
|||||
Pečenje, vrat |
/ |
/ |
/ |
65-70 |
75-85 |
Svinjetina, leđa |
/ |
/ |
/ |
60-69 |
/ |
Veknica od mesa |
/ |
/ |
/ |
/ |
80-85 |
JAGNJEĆE MESO |
|||||
Jagnjetina |
/ |
60-65 |
66-71 |
72-76 |
77-80 |
OVČETINA |
|||||
Ovčetina |
/ |
60-65 |
66-71 |
72-76 |
77-80 |
JARETINA |
|||||
Kozje meso |
/ |
60-65 |
66-71 |
72-76 |
77-80 |
ŽIVINA |
|||||
Živina, cela |
/ |
/ |
/ |
/ |
82-90 |
Živina, grudi |
/ |
/ |
/ |
/ |
62-65 |
RIBA I PLODOVI MORA |
|||||
Pastrmka |
/ |
/ |
/ |
62-65 |
/ |
Tuna |
/ |
/ |
/ |
55-60 |
/ |
Losos |
/ |
/ |
/ |
52-55 |
/ |
Pre čišćenja uređaja, iskopčajte ga sa napajanja i sačekajte da se uređaj ohladi.
Čišćenje i održavanje aparata ne smeju obavljati deca bez odgovarajućeg nadzora!
Unutrašnjost rerne, tepsije i plehovi za pečenje obloženi su namenskim premazom kako bi njihove površine bile glatke, otporne i jednostavne za čišćenje.
Redovno čistite uređaj pomoću mlake vode i sredstva za ručno pranje sudova kako biste uklonili veće nečistoće i kamenac. Koristite čistu meku krpu ili sunđer.
Spoljašnjost uređaja: koristite vruću sapunicu i meku krpu za uklanjanje nečistoća, a nakon toga obrišite tretirane površine tako da budu potpuno suve.
Unutrašnjost uređaja: koristite standardna sredstva za čišćenje rerni da biste uklonili uporne mrlje i prljavštinu. Kada koristite takva sredstva, temeljno obrišite uređaj vlažnom krpom kako biste uklonili ostatke sredstva.
Dodatni pribor i vođice: očistite ih pomoću vruće sapunice i vlažne krpe. Preporučujemo da za uklanjanje upornih mrlja i nečistoća potopite pribor i koristite četku.
Ukoliko niste zadovoljni rezultatima čišćenja, ponovite proces čišćenja.
Nikada nemojte da koristite nagrizna sredstva ili oštre predmete za čišćenje uređaja (grubi sunđeri, nagrizni deterdženti, sredstva za uklanjanje mrlja i rđe i strugače za čišćenje staklokeramičke ploče).
Oprema rerne može da se pere u mašini za pranje sudova.
Ostaci hrane (masti, šećeri i belančevine) mogu da se zapale prilikom korišćenja uređaja. Stoga, pre svake upotrebe uređaja, uklonite veće naslage prljavštine iz unutrašnjosti rerne i sa opreme.
Korišćenjem ovog programa pojednostavljuje se uklanjanje mrlja iz unutrašnjosti rerne.
Funkcija je naročito korisna ukoliko se redovno koristi nakon svake upotrebe rerne.
Pre pokretanja programa za čišćenje uklonite sve veće ostatke nečistoća i hrane iz
unutrašnjosti rerne.
1Postavite pleh za pečenje na prvi nivo vođica i nalijte 0,4 litara vrele vode u njega.
2Dodirnite taster da biste prikazali dodatne funkcije na displeju. Okrenite BIRAČ do simbola
. Na displeju će biti prikazane unapred podešene vrednosti.
3Program će raditi 30 minuta. Kada se program završi, na displeju će biti prikazana poruka End.
4Kada se program završi, pažljivo pomoću rukavica za rernu izvadite pleh za pečenje (u plehu može preostati određena količina vode). Obrišite mrlje krpom koja je navlažena sapunicom. Temeljno obrišite uređaj navlaženom krpom da biste uklonili preostalu količinu sredstva za čišćenje.
Ukoliko rezultati postupka čišćenja nisu zadovoljavajući (u slučaju tvrdokornih mrlja), ponovite postupak.
Koristite režim rada Steam Clean kada se rerna u potpunosti ohladi.
AVodilice uhvatite na donjoj strani i povucite ih prema unutrašnjosti rerne.
BNa gornjoj strani ih izvucite iz otvora.
Prilikom uklanjanja vođica budite pažljivi kako ne biste oštetili premaz.
1Vrata rerne najpre potpuno otvorite.
2Vrata rerne su postavljena na šarke sa namenskim potporama koje imaju i sigurnosne poluge. Okrenite sigurnosne poluge prema vratima pod uglom od 90°. Pažljivo zatvorite vrata do ugla od 45° (u odnosu na položaj u kojem su vrata u potpunosti zatvorena). Nakon toga, podignite vrata i izvucite ih.
Stakleni panel vrata rerne može da se očisti iznutra, ali ga je prvo potrebno ukloniti iz vrata uređaja. Prvo, pratite postupak opisan u koraku 2, ali nemojte da uklonite vrata.
3Uklonite graničnik. Držite ga rukama sa leve i desne strane vrata. Uklonite ga postepenim povlačenjem prema sebi.
4Držite stakleni panel vrata za gornju ivicu i uklonite ga. Učinite isto i za drugi i treći stakleni panel (u zavisnosti od konkretnog modela uređaja).
5Postavljanje staklenih panela obavite u obrnutom redosledu u odnosu na redosled uklanjanja.
Nameštanje vrata odvija se obrnutim redosledom. Ukoliko se vrata ne otvaraju ili zatvaraju pravilno, proverite dali su urezi šarnira pravilno namešteni u ležišta šarnira.
Šarke vrata rerne se zatvaraju veoma snažno. Stoga, uvek okrenite obe sigurnosne poluge do potpore prilikom postavljanja ili uklanjanja vrata uređaja.
(ovisno o modelu)
Vrata rerne su opremljena sistemom koji prigušuje silu zatvaranja vrata kada vrata dođu u položaj od 75 °. Time se omogućava jednostavno, tiho i nežno otvaranje i zatvaranje vrata. Dovoljan je lagan pritisak (do ugla od 15° u odnosu na položaj u kome su vrata u potpunosti zatvorena) na vrata za njihovo automatsko i nežno zatvaranje.
Ukoliko je primenjena sila za zatvaranje vrata prevelika, učinak sistema biće umanjen ili će rad sistem biti premošćen zarad bezbednosti.
Sijalica je potrošni materijal i na nju se garancija ne primenjuje. Pre zamene sijalice uklonite opremu iz rerne.
Halogena sijalica: G9, 230 V, 25 W
1Otpustite i uklonite poklopac (u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu). Uklonite halogenu sijalicu.
2Pomoću ravnog plastičnog alata uklonite poklopac. Uklonite halogenu sijalicu.
Budite pažljivi kako ne biste oštetili premaz.
Koristite određeni vid zaštite kako se ne biste opekli.
Sijalicu menjajte samo kada je uređaj iskopčan sa napajanja.
Tokom trajanja garancije isključivo servisni centar ovlašćen od strane proizvođača može da obavlja bilo kakve popravke.
Pre obavljanja bilo kakvih popravki pobrinite se da uređaj nije povezan na mrežno napajanje (uklonite osigurač ili iskopčajte utikač iz zidne utičnice).
Bilo koji vid neovlašćenih popravki uređaja može da dovede do električnog udara i kratkog spoja; stoga, nemojte obavljati popravke. Takve poslove mora da obavlja stručno lice ili serviser.
U slučaju manjih problema u radu uređaja, pročitajte ovaj priručnik kako biste se uverili da li ste u stanju da samostalno otklonite dati problem.
Ukoliko uređaj usled nepravilnog korišćenja ili rukovanja ne funkcioniše ispravno ili ne funkcioniše uopšte, izlazak servisera na teren neće biti besplatan, čak i tokom trajanja garantnog roka.
Sačuvajte uputstva za buduću upotrebu i prosledite ih narednim vlasnicima ili korisnicima uređaja.
Sledi par saveta o ispravljanju nekih uobičajenih problema.
Problem |
Uzrok |
---|---|
Kućni osigurač češće izbacuje. |
Pozovite servisnu službu. |
Osvetljenje rerne ne radi. |
Zamena sijalice u rerni opisana je u poglavlju „Zamena sijalice“. |
Kontrolna tabla ne reaguje na komande i ekran je zamrznut. |
Iskopčajte uređaj sa mrežnog napajanja na nekoliko minuta (otpustite osigurač ili isključite glavni prekidač), a zatim ga ponovo ukopčajte i uključite uređaj. |
Prikazan je kôd greške ErrX. U slučaju dvocifrenog kôda greške, biće prikazana poruka ErXX. |
Ovo je greška u radu elektronskog modula. Iskopčajte uređaj sa mrežnog napajanja na nekoliko minuta. Ukoliko se greška i dalje prikazuje, pozovite servisera. |
Na ekranu će se prikazati SEnS kada sonda za temperaturu nije povezana. |
Očistite utičnicu. |
Ukoliko su problemi i dalje prisutni uprkos obavljanju goreopisanih radnji, obratite se ovlašćenom serviseru. Popravka ili reklamacioni zahtev koji nastanu usled nepravilnog povezivanja ili korišćenja uređaja neće biti pokriveni garancijom. U tom slučaju, korisnik će morati da plati troškove popravke.
Za ambalažu proizvoda koristimo materijale prijazne do okoline, koji mogu bez opasnosti za životnu sredinu ponovno da se prerade (recikliraju), deponuju, ili unište. U tu su svrhu ambalažni materijali odgovarajuće i označeni.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se tim proizvodom ne sme rukovati kao sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Umesto toga treba biti uručen prikladnim zbirnim mestima za recikliranje elektroničkih i električnih aparata.
Ispravnim načinom uklanjanja ovog proizvoda pomoći ćete u sprečavanju eventualnih negativnih posledica i uticaja na životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi mogle da se pojave u slučaju neispravnog uklanjanja proizvoda. Za detaljnije informacije o uklanjanju i preradi aparata obratite se nadležnoj gradskoj službi za sakupljanje otpada, komunalnoj službi, ili radnji u kojoj ste aparat nabavili.
Pridržavamo pravo do eventualnih promena i grešaka u uputstvima za upotrebu.
EN60350-1: Koristite samo opremu koju je isporučio proizvođač.
Uvek ubacite pleh za pečenje sve do krajnjeg položaja na vođici žice. Stavite pecivo
ili kolače koji se peku u kalupima kao što je prikazano na slici.
* Zagrejte uređaj na željenu temperaturu. Nemojte koristiti režim brzog predgrevanja.
** Zagrejte uređaj 10 minuta. Nemojte koristiti režim brzog predgrevanja.
*** Okrenite nakon 2/3 vremena kuvanja.
PEČENJE |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jelo |
Oprema |
kalup |
|
|
|
|
keksići/kolačići – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
150 |
25-40 |
|
|
keksići/kolačići – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
135 ** |
35-50 |
|
|
kolačići – dve rešetke/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
2, 4 |
140 ** |
25-40 |
|
|
kolačići – tri police/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
1, 4, 5 |
135 |
45-60 |
|
|
kolači – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
160-170 ** |
20-30 |
|
|
kolači – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
155 ** |
20-30 |
|
|
kolači – dve rešetke/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
1,5 |
140 ** |
30-45 |
|
|
kolači – tri police/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
1, 3, 5 |
140-150 |
30-50 |
|
|
Kolač iz umešanog testa |
okrugli metalni pleh, prečnika 26 cm/žičana rešetka |
2 |
150 |
45-55 |
|
|
Kolač iz umešanog testa |
okrugli metalni pleh, prečnika 26 cm/žičana rešetka |
2 |
160 |
45-55 |
|
|
biskvit torta – dve police/nivoa |
2 × okrugli metalni pleh, prečnika 26cm/žičana rešetka |
|
2, 4 |
170 * |
45-55 |
|
Pita od jabuka |
2 × okrugli metalni pleh, prečnika 20cm/žičana rešetka |
|
2 |
160 ** |
70-120 |
|
Pita od jabuka |
2 × okrugli metalni pleh, prečnika 20cm/žičana rešetka |
|
2 |
160 |
70-120 |
|
PEČENJE |
||||||
Prepečen hleb |
žičana rešetka |
5 |
max |
4-7 |
|
|
pljeskavica (pljeskavica od mlevenog mesa) |
žičana rešetka + plitki lim za pečenje kao posuda za kapanje |
5 |
230 |
25-40 *** |
|