INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRALKA

W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane obok nich znaczenia:

Informacja, porada, wskazówka lub zalecenie

Ostrzeżenie – ogólne niebezpieczeństwo

Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym

Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo gorącej powierzchni

Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru

Ważne jest, by dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.

SLIKA_QR_KODA

Aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje i wskazówki zeskanować kod QR na tabliczce znamionowej.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

knjigaPrzed przystąpieniem do korzystania z pralki dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.

Bez zapoznania się z treścią niniejszej instrukcji i jej zrozumienia nie używać pralki.

Niniejsza instrukcja obsługi pralki jest dostarczana z różnymi typami lub modelami pralek, dlatego też może ona zawierać opisy lub ustawienia, których w danej pralce brak.

Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub korzystanie z pralki w sposób nieprawidłowy może skutkować uszkodzeniem prania lub pralki lub obrażeniami ciała u użytkownika. Trzymać instrukcję obsługi pod ręką, w pobliżu pralki.

Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań np. w:

  • pracownicze pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;

  • gospodarstwa rolnicze;

  • przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach pracy;

  • w obiektach oferujących noclegi ze śniadaniem.

Urządzenia nie należy używać w:

  • strefach wspólnych w budynkach wielomieszkaniowych (np. w wieżowcach, blokach...) oraz w pralniach.

Pralka nie jest przeznaczona dla osób (w tym dzieci) z niepełnosprawnością fizyczną lub umysłową lub dla osób nie posiadających potrzebnego doświadczenia i wiedzy. Osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo powinna poinstruować te osoby, jak korzystać z pralki.

Pralki można używać wyłącznie z dołączonym kablem zasilającym.

Dla uniknięcia niebezpieczeństwa, wymiany uszkodzonego kabla zasilającego może dokonywać wyłącznie producent, serwisant lub upoważniona do tego osoba.

Nie podłączać pralki do sieci elektrycznej przy pomocy zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak programator czasowy, ani do sieci elektrycznej, która jest regularnie włączana i wyłączana przez zakład energetyczny.

Instrukcja obsługi jest do Państwa dyspozycji w Centrum Obsługi Klienta Hisense.

Postępować zgodnie z instrukcją prawidłowego montażu pralki Hisense i instrukcją jej podłączenia do instalacji wodociągowej i elektrycznej (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE«).

Przyłączenie do sieci wodociągowej i elektrycznej powinno zostać wykonane przez wyszkolonych specjalistów.

Ewentualne czynności naprawcze lub konserwacyjne związane z bezpieczeństwem lub parametrami eksploatacyjnymi powinny być wykonywane przez przeszkolonych fachowców.

Nie montować pralki w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej 5°C, ponieważ w przypadku zamarznięcia wody mogłoby dojść do uszkodzenia części pralki.

Otwory wentylacyjne znajdujące się na spodzie pralki nie mogą być zasłonięte dywanem.

Przy podłączaniu pralki do instalacji wodociągowej pamiętać o konieczności użycia dostarczonego wraz z pralką węża doprowadzającego wodę i uszczelek. Ciśnienie wody musi wynosić od 0,05 do 0,8 MPa (0,5–8 barów).

Do podłączenia pralki do sieci wodociągowej zawsze używać wyłącznie nowego węża doprowadzającego wodę. Nie używać ponownie starego węża doprowadzającego wodę.

Końcówka węża odprowadzającego wodę powinna dosięgać do odpływu wody.

Przed uruchomieniem cyklu prania nacisnąć drzwiczki w zaznaczonym miejscu aż się zatrzasną. W czasie pracy pralki nie da się otworzyć drzwiczek.

Zaleca się, aby przed pierwszym praniem usunąć ewentualne zanieczyszczenia z bębna pralki, używając do tego programu Cotton 90°C (Bawełna 90°C) (patrz: TABELA PROGRAMÓW).

Po zakończeniu prania zamknąć kurek wody i wyciągnąć wtyczkę pralki z gniazdka.

Używać pralki wyłącznie do prania w sposób opisany w instrukcji obsługi. Pralka nie jest przeznaczona do czyszczenia na sucho.

W czasie prania nie są uwalnianie jony srebra.

Używać wyłącznie środków do prania w pralce i do pielęgnacji tkanin. Nie ponosimy odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń lub odbarwień uszczelek i plastikowych części powstałych wskutek nieprawidłowego stosowania wybielaczy lub środków koloryzujących.

Do usuwania kamienia używać wyłącznie środków odkamieniających z dodatkowym zabezpieczeniem przed korozją (do usuwania kamienia używać wyłącznie preparatów niekorodujących). Postępować zgodnie z instrukcją producenta. Aby usunąć pozostałości kwasu (np. octu), zakończyć proces usuwania kamienia kilkoma cyklami płukania lub uruchamiając Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący).

Nie używać detergentów zawierających rozpuszczalniki, ponieważ mogłoby to prowadzić do uwolnienia trujących gazów, uszkodzenia pralki oraz wystąpienia ryzyka pożaru i eksplozji.

Bezpieczeństwo dzieci

Nie pozwalać dzieciom poniżej trzeciego roku życia zbliżać się do urządzenia, chyba że pod stałym nadzorem.

Nie pozwalać na to, by urządzeniem bawiły się dzieci.

Przechowywać środek piorący i zmiękczacz w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Włączanie Blokady przed dziećmi. Patrz rozdział »WYBÓR USTAWIEŃ/Blokada przed dziećmi«.

Przed zamknięciem drzwiczek pralki i uruchomieniem programu sprawdzić, czy w bębnie nie ma nic oprócz prania (np. czy do bębna pralki nie weszło dziecko i nie zamknęło drzwiczek od środka).

Pralka została wykonana zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami bezpieczeństwa.

Z niniejszej pralki mogą korzystać dzieci w wieku 8 i więcej lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy, ale tylko wtedy, gdy będą one w czasie korzystania z pralki nadzorowane, gdy przekazane zostaną im odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji oraz uświadomią sobie one zagrożenia związane z nieprawidłowym korzystaniem.

Uważać, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Bez nadzoru dzieciom nie wolno czyścić pralki i wykonywać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.

Niebezpieczeństwo gorącej powierzchni

Przy wyższych temperaturach prania szkło drzwiczek będzie się nagrzewać. Uważać, by się nie poparzyć. Uważać, by w pobliżu szkła drzwiczek nie bawiły się dzieci.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

knjigaPrzed przystąpieniem do korzystania z pralki dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.

Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań np. w:

  • pracownicze pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;

  • gospodarstwa rolnicze;

  • przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach pracy;

  • w obiektach oferujących noclegi ze śniadaniem.

Urządzenia nie należy używać w:

  • strefach wspólnych w budynkach wielomieszkaniowych (np. w wieżowcach, blokach...) oraz w pralniach.

Suszarka nie jest przeznaczona dla osób (w tym dzieci) z niepełnosprawnością fizyczną lub umysłową lub dla osób nie posiadających potrzebnego doświadczenia i wiedzy. Osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo powinna poinstruować te osoby, jak korzystać z suszarki.

Pralki można używać wyłącznie z dołączonym kablem zasilającym.

Dla uniknięcia niebezpieczeństwa, wymiany uszkodzonego kabla zasilającego może dokonywać wyłącznie producent, serwisant lub upoważniona do tego osoba.

Nie podłączać pralki do sieci elektrycznej przy pomocy zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak programator czasowy, ani do sieci elektrycznej, która jest regularnie włączana i wyłączana przez zakład energetyczny.

Przyłączenie do sieci wodociągowej i elektrycznej powinno zostać wykonane przez wyszkolonych specjalistów.

Ewentualne czynności naprawcze lub konserwacyjne związane z bezpieczeństwem lub parametrami eksploatacyjnymi powinny być wykonywane przez przeszkolonych fachowców.

Nie montować pralki w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej 5°C, ponieważ w przypadku zamarznięcia wody mogłoby dojść do uszkodzenia części pralki.

Otwory wentylacyjne znajdujące się na spodzie pralki nie mogą być zasłonięte dywanem.

Przy podłączaniu pralki do instalacji wodociągowej pamiętać o konieczności użycia dostarczonego wraz z pralką węża doprowadzającego wodę i uszczelek. Ciśnienie wody musi wynosić od 0,05 do 0,8 MPa (0,5–8 barów).

Do podłączenia pralki do sieci wodociągowej zawsze używać wyłącznie nowego węża doprowadzającego wodę. Nie używać ponownie starego węża doprowadzającego wodę.

Końcówka węża odprowadzającego wodę powinna dosięgać do odpływu wody.

Przed uruchomieniem cyklu prania nacisnąć drzwiczki w zaznaczonym miejscu aż się zatrzasną. W czasie pracy pralki nie da się otworzyć drzwiczek.

Zaleca się, aby przed pierwszym praniem usunąć ewentualne zanieczyszczenia z bębna pralki, używając do tego programu Cotton 90°C (Bawełna 90°C) (patrz: TABELA PROGRAMÓW).

Po zakończeniu prania zamknąć kurek wody i wyciągnąć wtyczkę pralki z gniazdka.

Używać pralki wyłącznie do prania w sposób opisany w instrukcji obsługi. Pralka nie jest przeznaczona do czyszczenia na sucho.

Używać wyłącznie środków do prania w pralce i do pielęgnacji tkanin. Nie ponosimy odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń lub odbarwień uszczelek i plastikowych części powstałych wskutek nieprawidłowego stosowania wybielaczy lub środków koloryzujących.

Nie używać detergentów zawierających rozpuszczalniki, ponieważ mogłoby to prowadzić do uwolnienia trujących gazów, uszkodzenia pralki oraz wystąpienia ryzyka pożaru i eksplozji.

Do usuwania kamienia używać wyłącznie środków odkamieniających z dodatkowym zabezpieczeniem przed korozją (do usuwania kamienia używać wyłącznie preparatów niekorodujących). Postępować zgodnie z instrukcją producenta. Aby usunąć pozostałości kwasu (np. octu), zakończyć proces usuwania kamienia kilkoma cyklami płukania lub uruchamiając Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący).

Bezpieczeństwo dzieci

Ostrzeżenie – ogólne niebezpieczeństwo

Ostrzeżenie – ogólne niebezpieczeństwo

Nie pozwalać dzieciom poniżej trzeciego roku życia zbliżać się do urządzenia, chyba że pod stałym nadzorem.

Nie pozwalać na to, by urządzeniem bawiły się dzieci.

Pralka została wykonana zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami bezpieczeństwa.

Przechowywać środek piorący i zmiękczacz w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Z niniejszej pralki mogą korzystać dzieci w wieku 8 i więcej lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy, ale tylko wtedy, gdy będą one w czasie korzystania z pralki nadzorowane, gdy przekazane zostaną im odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji oraz uświadomią sobie one zagrożenia związane z nieprawidłowym korzystaniem.

Uważać, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Bez nadzoru dzieciom nie wolno czyścić pralki i wykonywać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.

Niebezpieczeństwo gorącej powierzchni

Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo gorącej powierzchni

Przy wyższych temperaturach prania szkło drzwiczek będzie się nagrzewać. Uważać, by się nie poparzyć. Uważać, by w pobliżu szkła drzwiczek nie bawiły się dzieci.

OPIS PRALKI

Opis_stroja_spredaj_PS22_B_GoHi

PRZÓD

  1. Panel sterowania

  2. Przycisk uruchomienia/wstrzymania

  3. Pokrętło wyboru programu

  4. Przycisk wyłącznika on/off

  5. Tacka dozownika

  6. Drzwiczki

  7. Tabliczka znamionowa

  8. Filtr pompy

Opis_stroja_zadaj_ps22_oštevilčeno

TYŁ

  1. Wąż doprowadzający wodę

  2. Kabel zasilający

  3. Wąż odprowadzający wodę

  4. Regulowane nóżki

Dane techniczne

(w zależności od modelu)

Tabliczka znamionowa z podstawowymi informacjami na temat pralki znajduje się po wewnętrznej stronie drzwi pralki (patrz rozdział »OPIS PRALKI«).

Maksymalne obciążenie

Patrz tabliczka znamionowa.

Szerokość

600 mm

600 mm

600 mm

Wysokość

850 mm

850 mm

850 mm

Głębokość pralki (a)

465 mm

545 mm

610 mm

Głębokość z zamkniętymi drzwiczkami

495 mm

577 mm

640 mm

Głębokość z otwartymi drzwiczkami (b)

980 mm

1062 mm

1125 mm

Masa pralki

X kg (w zależności od modelu)

Napięcie znamionowe

Patrz tabliczka znamionowa.

Moc znamionowa

Patrz tabliczka znamionowa.

Podłączenie

Patrz tabliczka znamionowa.

Ciśnienie wody

Patrz tabliczka znamionowa.

Natężenie prądu

Patrz tabliczka znamionowa.

Częstotliwość

Patrz tabliczka znamionowa.

Tabliczka znamionowa

Napisna_tablica_z_QR_neutral_in_Auid_PS22_Hisense

Połączenie z bazą danych EU EPREL

Od 1 marca 2021 r. informacje dotyczące etykietowania energetycznego i wymogów dotyczących ekoprojektu dostępne są w bazie danych produktów EU EPREL.

Koda QR, która znajduje się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia, zawiera link do strony internetowej, na której można zarejestrować urządzenie w bazie danych EU EPREL.
Informacje dotyczące działania produktu znajdują się również w bazie danych EU EPREL dostępnej na stronie internetowej https://eprel.ec.europa.eu, na której należy podać model oraz numer produktu. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Dokładniejsze informacje o etykiecie energetycznej można znaleźć na stronie internetowej www.theenergylabel.eu.

Etykietę energetyczną, instrukcję obsługi oraz inne dokumenty dołączone do urządzenia należy zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.

Informacje dotyczące zgodności

Typ urządzenia radiowego

(w zależności od modelu)

HL3215STG

HLW3215-TG

HLW3215-TG01

Wi-Fi

Zakres częstotliwości pracy

2.4000 GHz – 2.4835 GHz

Maksymalna moc wyjściowa

10 dBm/MHz (EIRP) (Antenna gain <10 dBi)

Maksymalny zysk energetyczny anteny

Zysk: 0 dBi

Bluetooth

Zakres częstotliwości pracy

2.400 GHz – 2.4835 GHz

Moc fali nośnej

6 dBm (≤ 10 dBm)

Typ emisji

F1D

Deklaracja zgodności

Firma oświadcza, że ​​urządzenie z tą funkcją ConnectLife jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Szczegółową Deklarację Zgodności znajdziesz pod adresem internetowym https://auid.connectlife.io na stronie swojego urządzenia wśród dokumentów dodatkowych.

Panel sterowania

Celna_B2plus_WIFI_HSN_UN_cela_ostevilceno

1

PRZYCISK WYŁĄCZNIKA ON/OFF

Do włączenia i wyłączenia pralki oraz anulowania (reset) programu prania.

2

POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMU

3

PRZYCISK URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA

Do uruchomienia i chwilowego zatrzymania programu.
W czasie uruchomienia i wstrzymania programu podświetlenie przycisku będzie migać, natomiast gdy program zostanie uruchomiony i będzie wykonywany, przycisk będzie podświetlony przez cały czas.

4

TEMPERATURA PRANIA simbol_TempPranja_P22_Hisense

Możliwość ustawienia temperatury prania

4+5

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA PRANIE WSTĘPNE

Przycisnąć należy pozycje 4+5 i przytrzymać przez około 3 sekundy.

5

SPIN (WIROWANIE) simbol_spin (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA MAX/SPUSZCZANIE WODY/ZATRZYMANIE POMPY simbol_crpalka_stop_P22)

Opcja ustawiająca prędkość wirowania.

5+6

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA ochronę przed dziećmi

Przycisnąć należy pozycje 5+6 i przytrzymać przez około 3 sekundy.

6

OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE):

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (ANTI ZAGNIECENIOM)

Możliwość wyboru funkcji delikatnego prania.

EXTRA WATER simbol_water_plus_P22 (DODATKOWA WODA)

Możliwość ustawienia wyższego poziomu wody.

STEAM simbol_Staem_P22 (PARA)

Możliwość wyboru funkcji odświeżania odzieży.

6+7

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA dźwięk

Przycisnąć należy pozycje 6+7 i przytrzymać przez około 3 sekundy.

7

QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (SZYBKO)

Opcja umożliwia ustawienie krótszego czasu trwania programu prania.

8

DELAY END (GOTOWE ZA) simbol_DelayEnd_P22_Hisense (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA)

Możliwość ustawienia czasu zakończenia prania.

7+8

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE sieci Wi-Fi simbol_Connect_WiFi_P22_C

Przycisnąć należy przyciski 7+8.

9

Podświetlany symbol ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (PRZECIW GNIECENIU)

10

Podświetlany symbol STEAM simbol_Staem_P22 (PARA)

11

Podświetlany symbol EXTRA WATER simbol_water_plus_P22 (DODATKOWA WODA)

12

Podświetlany symbol PREWASH simbol_prewash (PRANIE WSTĘPNE)

13

Podświetlany symbol QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (SZYBKO)

14

WYŚWIETLACZ (DISPLAY) pokazuje:

  • regulowane funkcje;

  • czas pozostały do końca programu;

  • informacje dla użytkownika.

15

Podświetlenie symbolu CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (POŁĄCZENIE)

16

Podświetlenie symbolu REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (ZDALNE URUCHOMIENIE)

W przypadku modeli z prędkością wirowania wyższą niż 1200 obr./min. na wyświetlaczu podświetli się napis max.

W przypadku modeli z maksymalną prędkością wirowania 1200 obr./min. na wyświetlaczu nie podświetli się napis max.

OPIS PRALKI

Opis_stroja_PS22_GoHi_kratko

PRZÓD

TYŁ

  1. Panel sterowania

  2. Przycisk uruchomienia/wstrzymania

  3. Pokrętło wyboru programu

  4. Przycisk wyłącznika on/off

  5. Tacka dozownika

  6. Drzwiczki

  7. Tabliczka znamionowa

  8. Filtr pompy

  1. Wąż doprowadzający wodę

  2. Kabel zasilający

  3. Wąż odprowadzający wodę

  4. Regulowane nóżki

Panel sterowania

Celna_B2plus_WIFI_HSN_UN_cela_ostevilceno

1

PRZYCISK WYŁĄCZNIKA ON/OFF

Do włączenia i wyłączenia pralki oraz anulowania (reset) programu prania.

2

POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMU

3

PRZYCISK URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA

Do uruchomienia i chwilowego zatrzymania programu.

Po uruchomieniu i w czasie wstrzymania wykonywania programu podświetlenie przycisku będzie migać. W czasie wykonywania programu przycisk jest podświetlony bez przerwy.

4

TEMPERATURA PRANIA simbol_TempPranja_P22_Hisense

Możliwość ustawienia temperatury prania

4+5

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA PRANIE WSTĘPNE

Przycisnąć należy pozycje 4+5 i przytrzymać przez około 3 sekundy.

5

SPIN (WIROWANIE) simbol_spin (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA MAX/SPUSZCZANIE WODY/ZATRZYMANIE POMPY simbol_crpalka_stop_P22)

Opcja ustawiająca prędkość wirowania.

5+6

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA ochronę przed dziećmi

Przycisnąć należy pozycje 5+6 i przytrzymać przez około 3 sekundy.

6

OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE):

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (ANTI ZAGNIECENIOM)

Możliwość wyboru funkcji delikatnego prania.

EXTRA WATER simbol_water_plus_P22 (DODATKOWA WODA)

Możliwość ustawienia wyższego poziomu wody.

STEAM simbol_Staem_P22 (PARA)

Możliwość wyboru funkcji odświeżania odzieży.

6+7

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA dźwięk

Przycisnąć należy pozycje 6+7 i przytrzymać przez około 3 sekundy.

7

QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (SZYBKO)

Opcja umożliwia ustawienie krótszego czasu trwania programu prania.

8

DELAY END (GOTOWE ZA) simbol_DelayEnd_P22_Hisense (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA)

Możliwość ustawienia czasu zakończenia prania.

7+8

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE sieci Wi-Fi simbol_Connect_WiFi_P22_C

Przycisnąć należy przyciski 7+8.

9

Podświetlany symbol ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (PRZECIW GNIECENIU)

10

Podświetlany symbol STEAM simbol_Staem_P22 (PARA)

11

Podświetlany symbol EXTRA WATER simbol_water_plus_P22 (DODATKOWA WODA)

12

Podświetlany symbol PREWASH simbol_prewash (PRANIE WSTĘPNE)

13

Podświetlany symbol QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (SZYBKO)

14

WYŚWIETLACZ (DISPLAY) pokazuje:

• Regulowane funkcje;

• Czas pozostały do końca programu;

• Informacje dla użytkownika.

15

Podświetlenie symbolu CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (POŁĄCZENIE)

16

Podświetlenie symbolu REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (ZDALNE URUCHOMIENIE)

W przypadku modeli z prędkością wirowania wyższą niż 1200 obr./min. na wyświetlaczu podświetli się napis max.

W przypadku modeli z maksymalną prędkością wirowania 1200 obr./min. na wyświetlaczu nie podświetli się napis max.

Deklaracja zgodności

Firma oświadcza, że ​​urządzenie z tą funkcją ConnectLife jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Szczegółową Deklarację Zgodności znajdziesz pod adresem internetowym https://auid.connectlife.io na stronie swojego urządzenia wśród dokumentów dodatkowych.

INSTALACJA I PODŁĄCZENIE

Usunąć całe opakowanie. Przy zdejmowaniu opakowania uważać, by nie uszkodzić urządzenia ostrym przedmiotem.

Wyjmowanie prętów blokujących

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wyjąć pręty transportowe. Zablokowana pralka może ulec przy pierwszym uruchomieniu uszkodzeniu. W przypadku takiego uszkodzenia gwarancja ulega unieważnieniu!

Odstranitev_transportnih_varoval

1Przesunąć węże i odkręcić śruby z tyłu pralki

Wyjąć dwa narożniki.

2Wsunąć narożniki w wyżłobienie pręta blokującego. Wcześniej przekręcić prawy narożnik na druga stronę.

3Obrócić przy użyciu narożników pręty blokujące o 90° i wyciągnąć je.

4Oba otwory, przez które włożone były pręty blokujące, zakryć plastikowymi zatyczkami, a następnie przykręcić odkręcone w kroku 1 śruby.
Plastikowe zatyczki są dostarczone w torebce z instrukcją obsługi pralki.

Przenoszenie i transport po montażu

Jeśli po zamontowaniu pralki chce się ją przenieść w inne miejsce, dla uniknięcia jej uszkodzenia przez drgania w czasie transportu należy ponownie założyć narożniki i przynajmniej jeden pręt blokujący (patrz rozdział »INSTALACJA I PODŁĄCZENIE/Wyjmowanie prętów blokujących«). Jeśli narożniki i pręty blokujące uległy zaginięciu, można je zamówić u producenta.

Wybór pomieszczenia

Podłoże, na którym ustawiana jest pralka, musi mieć betonową podstawę. Musi być czyste i suche. W przeciwnym razie pralka mogłaby się ślizgać. Oczyścić od dołu należy także regulowane stopki.

Pralka musi stać równo i stabilnie na solidnym podłożu.

W przypadku ustawienia pralki na stabilnym podwyższeniu musi zostać ona dodatkowo zabezpieczona przed przewróceniem się.

Ustawienie nóżek pralki

Użyć poziomnicy oraz klucza nr 32 (do nóżek) i 17 (do nakrętki). Klucze nie są dołączone do zestawu.

Namestitev_vaservaga_PS22_B_GOHI

1Wyrównać pralkę wzdłuż i w poprzek obracając regulowanymi stopkami.

2Po wyregulowaniu wysokości nóżek mocno dokręcić przeciwnakrętki kluczem nr 17, obracając nimi w kierunku do dołu pralki puscica_siva_gor (patrz rysunek).

Nieprawidłowe wypoziomowanie pralki przy pomocy regulowanych nóżek może powodować drgania, ślizganie się urządzenia po pomieszczeniu i głośną pracę urządzenia. Nieprawidłowe wypoziomowanie pralki nie jest objęte gwarancją.

Czasami w czasie pracy urządzenia mogą pojawiać się nietypowe odgłosy lub hałas. Są one przeważnie spowodowane nieprawidłowym montażem.

Ustawienie pralki

Jeśli użytkownik posiada także suszarkę Hisense o odpowiednich (takich samych) wymiarach, to można ją postawić na (w tym przypadku należy posłużyć się próżniowymi nóżkami) lub obok pralki Hisense (rysunek 1-3).

Jeśli posiadana pralka Hisense jest mniejsza (minimalna głębokość 545 mm) od suszarki Hisense, należy dokupić podstawkę pod suszarkę (rysunek 2). Koniecznie zastosować trzeba dostarczone nóżki próżniowe zapobiegające ześlizgnięciu się suszarki.

Dodatkowe wyposażenie (podstawę pod suszarkę (a), nóżki próżniowe (b) i ścienny (montażowy) uchwyt (c) do przymocowania na ścianie) można dokupić w serwisie.

Powierzchnia, na której urządzenie ma zostać postawione, powinna być czysta i równa.

Pralka Hisense, na której zamierza się postawić suszarkę Hisense, powinna być w stanie udźwignąć suszarkę Hisense (patrz rozdział »OPIS SUSZARKI/Dane techniczne«).

Postavitev_SPnaPS_ps22_ND_GoHi

1

2

3

Odległości przy ustawieniu pralki

Odmiki_pralnega_stroja_PS22_B_GOHI

Odmiki_pralnega_stroja_ZADAJ_PS22

1

2

Pralka nie powinna dotykać ściany lub sąsiednich elementów. Do optymalnego działania pralki zaleca się uwzględnienie odległości odsunięcia od ścian, jak zostało to ukazane w tabeli. W razie niezastosowania się do najmniejszych wymaganych odległości odsunięcia od ścian, nie możemy zagwarantować bezpiecznego i prawidłowego działania pralki. Może dojść również do jej przegrzewania (rysunki 1 i 2).

Nie zalecamy zabudowy pralki pod blatem roboczym.

Otwieranie drzwiczek pralki (widok z lotu ptaka)

Tehnicni_podatki_PS22_B_GOHI

Patrz rozdział »OPIS PRALKI/Informacje techniczne«).

a = głębokość pralki

b = głębokość z otwartymi drzwiczkami

Podłączenie do źródła wody

Podłączyć wąż do kurka wody nakręcając go na gwint.

Prikljucitev_dovod_vode_PS22_C_Cplus_E_plovcek

APRZYŁĄCZE STANDARDOWE

BAQUA - PRZYŁĄCZE ODCINAJĄCE

CTOTAL AQUA - PRZYŁĄCZE ODCINAJĄCE (Z PŁYWAKIEM)

Aby zapewnić normalną pracę pralki, ciśnienie w sieci wodociągowej powinno wynosić od 0,05 do 0,8 MPa (0,5–8 barów). Minimalne dynamiczne ciśnienie wody można ustalić poprzez zmierzenie natężenia przepływu wody.

W ciągu 30 sekund, z maksymalnie otwartego kranu, musi wypłynąć 1,2 l wody.

Dokręcić ręcznie wąż doprowadzający wodę, tak by szczelnie przylegał (maks. 2 Nm). Po podłączeniu węża należy sprawdzić szczelność połączenia. Przy podłączaniu węża nie używać obcęgów lub podobnych narzędzi, ponieważ mogłyby one uszkodzić gwint nakrętki.

Używać wyłącznie węża doprowadzającego wodę, który został dostarczony wraz z urządzeniem. Nie używać żadnych używanych lub innych węży.

Przy podłączaniu węża doprowadzającego wodę pamiętać o tym, że należy podłączyć go, tak by zapewnić odpowiedni i niczym nie utrudniony dopływ wody.

AQUA - PRZYŁĄCZE odcinające

(w zależności od modelu)

W przypadku uszkodzenia wewnętrznej rury lub węża włącza sie system odcinający dopływ wody do pralki. Kolor szkiełka kontrolnego (a) zmienia się w takim przypadku na czerwony. Wąż doprowadzający wodę wymaga wymiany.

Aqua_STOP

TOTAL AQUA - PRZYŁĄCZE odcinające (z pływakiem)

(w zależności od modelu)

W przypadku uszkodzenia wewnętrznej rury lub węża włącza sie system odcinający dopływ wody do pralki. Kolor szkiełka kontrolnego (a) zmienia się w takim przypadku na czerwony. Wąż doprowadzający wodę wymaga wymiany.

Jeśli na dnie pralki znajduje się woda, pływak (b) podniesie się i uruchomi system odcinający, aby odciąć dopływ wody do pralki; proces prania zostanie zatrzymany, dopływ wody odcięty, urządzenie włączy pompę i zasygnalizuje usterkę.

Aqua_STOP

Plovcek_TotalAquaStop_C_Cplus_E

Podłączenie i zabezpieczenie węża odprowadzającego wodę

Umieścić wąż odprowadzający wodę w zlewie lub wannie lub podłączyć go bezpośrednio do odpływu (minimalna średnica przyłącza odpływu wynosi 4 cm). Odległość w pionie od podłogi do zakończenia węża odprowadzającego wodę nie może przekraczać 100 cm i musi wynosić co najmniej 60 cm. Można go podłączyć na trzy sposoby (A, B, C).

Namestitev_odvodne_cevi_Levo_FL

pritrditev_odvodne_cevi_zatic_cevi_ps22

AKoniec węża odprowadzającego wodę można umieścić nad zlewem lub wanną. Do przymocowania węża i zapobieżenia jego ześlizgnięciu się na podłogę użyć sznurka przewleczonego przez otwór w podpórce kolanka.

BWąż odprowadzający wodę można także podłączyć bezpośrednio do odpływu zlewu.

CWąż odprowadzający wodę można także podłączyć do odpływu w ścianie przy pomocy syfonu. Syfon należy tak zamontować, by można go było łatwo czyścić.

DWąż odprowadzający wodę powienien być zamocowany i zaczepiony klamrą, tak jak to zostało ukazane na rysunku.

W razie nieuwzględnienia prawidłowego zamocowania węża odprowadzającego wodę, nie można zapewnić prawidłowego działania pralki.

Podłączenie do sieci elektrycznej

Prikljucitev_na_elektiko_PS22_B_GOHI

Przed podłączeniem do sieci elektrycznej pralka powinna ogrzać się do temperatury pokojowej (odczekać należy przynajmniej 2 godziny).

Podłączyć pralkę do uziemionego gniazdka elektrycznego. Po zamontowaniu pralki gniazdko w ścianie powinno być łatwo dostępne. Gniazdko powinno być wyposażone w (zgodny z odpowiednimi przepisami) styk masy.

Informacje na temat pralki są podane na tabliczce znamionowej (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Informacje techniczne«).

Aby zabezpieczyć urządzenie przed wyładowaniami elektrycznymi zalecamy stosowanie zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.

Pralki nie wolno podłączać do instalacji elektrycznej przy pomocy przedłużacza.

Nie podłączać pralki do gniazdka elektrycznego przeznaczonego dla golarki elektrycznej lub suszarki do włosów.

Ewentualne czynności naprawcze lub konserwacyjne związane z bezpieczeństwem lub parametrami eksploatacyjnymi powinny być wykonywane przez przeszkolonych fachowców.

INSTALACJA I PODŁĄCZENIE

Usunąć całe opakowanie. Przy zdejmowaniu opakowania uważać, by nie uszkodzić urządzenia ostrym przedmiotem.

Wyjmowanie prętów blokujących

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wyjąć pręty transportowe. Zablokowana pralka może ulec przy pierwszym uruchomieniu uszkodzeniu. W przypadku takiego uszkodzenia gwarancja ulega unieważnieniu!

Odstranitev_transportnih_varoval_kratko

Wybór pomieszczenia

Podłoże, na którym ustawiana jest pralka, musi mieć betonową podstawę. Musi być czyste i suche. W przeciwnym razie pralka mogłaby się ślizgać. Oczyścić od dołu należy także regulowane stopki.

Pralka musi stać równo i stabilnie na solidnym podłożu.

W przypadku ustawienia pralki na stabilnym podwyższeniu musi zostać ona dodatkowo zabezpieczona przed przewróceniem się.

Ustawienie nóżek pralki

Wyrównać pralkę wzdłuż i w poprzek obracając regulowanymi stopkami.

Klucze nie są dołączone do zestawu.

Namestitev_vaservaga_PS22_GoHi_kratko

Odległości przy ustawieniu pralki

Odmiki_pralnega_stroja_PS22_GoHi_kratko

Pralka nie powinna dotykać ściany lub sąsiednich elementów. W razie niezastosowania się do najmniejszych wymaganych odległości odsunięcia od ścian, nie możemy zagwarantować bezpiecznego i prawidłowego działania pralki. Może dojść również do jej przegrzewania.

Nie zalecamy zabudowy pralki pod blatem roboczym.

Ustawienie pralki

postavitev_SPnaPS_ps22B_ND_Go-Hi_kratko

Otwieranie drzwiczek pralki (widok z lotu ptaka)

tehnicni_podatki_PS22_GoHi_kratko

a = głębokość pralki

b = głębokość z otwartymi drzwiczkami

Podłączenie do źródła wody

(w zależności od modelu)

Podłączyć wąż do kurka wody nakręcając go na gwint.

Prikljucitev_dovod_vode_PS22_plovček_kratko

A

Przyłącze STANDARDOWE

B

AQUA - PRZYŁĄCZE odcinające

C

TOTAL AQUA - PRZYŁĄCZE odcinające (z pływakiem)

Jeśli na dnie pralki znajduje się woda, pływak (b) podniesie się i uruchomi system odcinający, aby odciąć dopływ wody do pralki; proces prania zostanie zatrzymany, dopływ wody odcięty, urządzenie włączy pompę i zasygnalizuje usterkę.

B,C

W przypadku uszkodzenia wewnętrznej rury lub węża włącza sie system odcinający dopływ wody do pralki. Kolor szkiełka kontrolnego (a) zmienia się w takim przypadku na czerwony. Wąż doprowadzający wodę wymaga wymiany.

Aby zapewnić normalną pracę pralki, ciśnienie w sieci wodociągowej powinno wynosić od 0,05 do 0,8 MPa (0,5–8 barów). Minimalne dynamiczne ciśnienie wody można ustalić poprzez zmierzenie natężenia przepływu wody.

W ciągu 30 sekund, z maksymalnie otwartego kranu, musi wypłynąć 1,2 l wody.

Dokręcić ręcznie wąż doprowadzający wodę, tak by szczelnie przylegał (maks. 2 Nm). Po podłączeniu węża należy sprawdzić szczelność połączenia. Przy podłączaniu węża nie używać obcęgów lub podobnych narzędzi, ponieważ mogłyby one uszkodzić gwint nakrętki.

Podłączenie i zabezpieczenie węża odprowadzającego wodę

pritrditev_odvodne_cevi_zatic_cevi_ps22_kratko

Umieścić wąż odprowadzający wodę w zlewie lub wannie lub podłączyć go bezpośrednio do odpływu (minimalna średnica przyłącza odpływu wynosi 4 cm). Odległość w pionie od podłogi do zakończenia węża odprowadzającego wodę nie może przekraczać 100 cm i musi wynosić co najmniej 60 cm.

Wąż odprowadzający wodę powienien być zamocowany i zaczepiony klamrą, tak jak to zostało ukazane na rysunku.

Zobacz szczegółowe instrukcję online.

Podłączenie do sieci elektrycznej

Prikljucitev_na_elektiko_PS22_GoHi_kratko

Przed podłączeniem do sieci elektrycznej pralka powinna ogrzać się do temperatury pokojowej (odczekać należy przynajmniej 2 godziny).

Aby zabezpieczyć urządzenie przed wyładowaniami elektrycznymi zalecamy stosowanie zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.

Podłączyć pralkę do uziemionego gniazdka elektrycznego. Po zamontowaniu pralki gniazdko w ścianie powinno być łatwo dostępne. Gniazdko powinno być wyposażone w (zgodny z odpowiednimi przepisami) styk masy.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA

Sprawdzić, czy pralka została wyłączona z prądu. Następnie otworzyć drzwiczki do siebie (rysunek 1 i 2).

Przed pierwszym użyciem bęben pralki należy oczyścić, używając do tego miękkiej bawełnianej ściereczki i wody lub skorzystać z programu Cotton 90°C (Bawełna 90°C). W bębnie pralki nie powinno być wówczas bielizny, powinien być całkowicie pusty (rysunki 3 i 4).

Pred_prvo_uporabo_PS22_B_GOHI_slika1

Pred_prvo_uporabo_PS22_B_GOHI_slika2

1

2

Pred_prvo_uporabo_PS22_B_GOHI_slika3

Pred_prvo_uporabo_PS22_B_GOHI_slika4

3

4

Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić pralkę (proszę przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów środków czyszczących).

Połączenie urządzenia z aplikacją ConnectLife ConnectLife

ConnectLife jest platformą inteligentnego domu, która łączy ludzi, urządzenia i usługi. Aplikacja ConnectLife zawiera zaawansowane usługi cyfrowe oraz oferuje bezproblemowe rozwiązania, które umożliwiają użytkownikom monitorowanie i kontrolę urządzenia, otrzymywanie powiadomień ze smartfona oraz aktualizację oprogramowania sprzętowego (obsługiwane funkcje różnią się w zależności od urządzenia i regionu/kraju).

Do podłączenia inteligentnego urządzenia potrzebna jest domowa sieć wi-fi (obsługiwana jest tylko częstotliwość 2,4 GHz) oraz smartfon z aplikacją ConnectLife.

Aby pobrać aplikację ConnectLife, należy zeskanować poniższy kod QR lub wyszukać ConnectLife w sklepie z aplikacjami.

  1. Należy zainstalować aplikację ConnectLife i utworzyć konto.

  2. W aplikacji ConnectLife należy wejść w menu dodawania urządzeń i wybrać odpowiedni typ urządzenia. Następnie należy zeskanować kod QR (znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia; można również wpisać ręcznie numer AUID/SN).

  3. Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez cały proces łączenia urządzenia ze smartfonem.

  4. Po pomyślnym połączeniu można rozpocząć zdalne sterowanie urządzeniem za pomocą mobilnej aplikacji.

Przydatne wskazówki dla Twojego inteligentnego urządzenia

Gdzie można znaleźć kod QR, który jest wymagany podczas konfiguracji?

Kod QR znajduje się na karcie gwarancyjnej oraz na tabliczce znamionowej urządzenia.

Jak włączyć Wi-Fi w urządzeniu? E_Con

Izbira_programa_PS22_B_GOHI_gumb

Kombinacija_tipk_B2plus_7+8_WiFi_ostevilceno-HSN

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

Urządzenie musi być włączone; pokrętło wyboru programu może być ustawione w dowolnej pozycji należy; należy wykonać następujące czynności:

  • W aplikacji ConnectLife należy wejść w menu dodawania urządzeń.

  • Należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w aplikacji ConnectLife, w której sparujesz telefon z urządzeniem i dodasz je do domowej sieci Wi-Fi.

    • Wybrać rodzaj urządzenia.

    • Zeskanować kod QR (znajduje się na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej urządzenia).

  • Jednocześnie nacisnąć przyciski (7+8) na urządzeniu i przytrzymać je tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się E_Con. Rozpocznie się odliczanie 5 minut.

  • Postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w aplikacji ConnectLife wprowadzić dane potrzebne do połączenia z domową siecią.

Jak włączyć zdalne uruchamianie?

Pokrętło wyboru programu ustawić na ConnectLife/REMOTE CONTROL (zdalne uruchomienie).

Naciśnij przycisk (3) START/PAUZA (drzwi powinny być zamknięte).

Jak dodać użytkownika? E_PAr

Urządzenie musi być włączone; pokrętło wyboru programu może być ustawione w dowolnej pozycji należy; należy wykonać następujące czynności:

  • W aplikacji ConnectLife należy wejść w menu dodawania urządzeń.

  • Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji ConnectLife, gdzie można sparować telefon i urządzenie.

    • Wybrać rodzaj urządzenia.

    • Zeskanować kod QR (znajduje się na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej urządzenia).

  • Jednocześnie nacisnąć przyciski (7+8) na urządzeniu i przytrzymać je tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się E_PAr. Rozpocznie się odliczanie 3 minut.

  • Należy dokończyć i potwierdzić ustawienia w aplikacji.

Jak usunąć użytkowników (UnPair) E_UnP

Aby usunąć wszystkich użytkowników, należy przytrzymać przyciski (7+8) tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się E_UnP; potwierdzić wybór naciskając przycisk (3) START/PAUZA.

Po wykonaniu tej czynności zostaną usunięci wszyscy aktywni użytkownicy urządzenia. Aby ponownie rozpocząć zdalne sterowanie urządzeniem, należy powtórzyć proces dodawania użytkownika E_PAr.

Jakiego routera Wi-Fi należy używać?

Obsługiwane są tylko sieci o częstotliwości 2,4 GHz. Jeśli podczas konfigurowania połączenia aplikacja ConnectLife nie może znaleźć sieci domowej, należy sprawdzić:

  • czy router jest kompatybilny z pasmem 2,4 GHz,

  • czy sieć jest ukryta i

  • czy sygnał jest wystarczająco silny.

Jakieś pytania?

Prosimy odwiedzić stronę www.connectlife.io lub skontaktować się z nami hello@connectlife.io.

Zdalna aktualizacja oprogramowania

Sprawdź opcje aktualizacji oprogramowania w aplikacji ConnectLife.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA

Pred_prvo_uporabo_PS22_GoHi_kratka

Połączenie urządzenia z aplikacją ConnectLife ConnectLife

ConnectLife jest platformą inteligentnego domu, która łączy ludzi, urządzenia i usługi. Aplikacja ConnectLife zawiera zaawansowane usługi cyfrowe oraz oferuje bezproblemowe rozwiązania, które umożliwiają użytkownikom monitorowanie i kontrolę urządzenia, otrzymywanie powiadomień ze smartfona oraz aktualizację oprogramowania sprzętowego (obsługiwane funkcje różnią się w zależności od urządzenia i regionu/kraju).

Do podłączenia inteligentnego urządzenia potrzebna jest domowa sieć wi-fi (obsługiwana jest tylko częstotliwość 2,4 GHz) oraz smartfon z aplikacją ConnectLife.

Aby pobrać aplikację ConnectLife, należy zeskanować poniższy kod QR lub wyszukać ConnectLife w sklepie z aplikacjami.

  1. Należy zainstalować aplikację ConnectLife i utworzyć konto.

  2. W aplikacji ConnectLife należy wejść w menu dodawania urządzeń i wybrać odpowiedni typ urządzenia. Następnie należy zeskanować kod QR (znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia; można również wpisać ręcznie numer AUID/SN).

  3. Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez cały proces łączenia urządzenia ze smartfonem.

  4. Po pomyślnym połączeniu można rozpocząć zdalne sterowanie urządzeniem za pomocą mobilnej aplikacji.

Gdzie można znaleźć kod QR, który jest wymagany podczas konfiguracji?

Kod QR znajduje się na karcie gwarancyjnej oraz na tabliczce znamionowej urządzenia.

Jakieś pytania?

Prosimy odwiedzić stronę www.connectlife.io lub skontaktować się z nami hello@connectlife.io.

PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7)

Krok 1: Postępować zgodnie z etykietami na ubraniach

Normalne pranie;

Pranie delikatne

Simbol_Pranja_Max_pranje_95

Maks. temp. prania

95°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_40

Maks. temp. prania

40°C

Simbol_Pranja_Rocno_Pranje

Tylko pranie ręczne

Simbol_Pranja_Max_pranje_60

Maks. temp. prania

60°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_30

Maks. temp. prania

30°C

Simbol_Pranja_Pranje_ni_dovoljeno

Nie prać

Wybielanie

Simbol_Pranja_Beljenje_hladno

Wybielanie w chłodnej wodzie

Simbol_Pranja_Beljenje_ni_dovoljeno

Wybielanie niedozwolone

Czyszczenie na sucho

Simbol_Pranja_Kemicno_A

Czyszczenie na sucho z wykorzystaniem wszystkich środków

Simbol_Pranja_Kemicno_P

Rozpuszczalnik naftowy R11, R113

Simbol_Pranja_Kemicno_F

Czyszczenie na sucho w nafcie, czystym alkoholu i R113

Simbol_Pranja_Kemicno_Ni_dovoljeno

Czyszczenie na sucho niedozwolone

Prasowanie

Simbol_Pranja_Likanje_200

Prasowanie na gorąco, maks. 200°C

Simbol_Pranja_Likanje_110

Prasowanie na gorąco, maks. 110°C

Simbol_Pranja_Likanje_150

Prasowanie na gorąco, maks. 150°C

Simbol_Pranja_Likanje_Ni_dovoljeno

Prasowanie niedozwolone

Suszenie

Simbol_Pranja_Susenje_Ravna_podlaga

Suszenie na płask (na płaskiej powierzchni)

Simbol_Pranja_Susenje_Visoka_temp

Wysoka temperatura

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite_mokro

Suszenie na suszarce

Simbol_Pranja_Susenje_Nizka_temp

Niska temperatura

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite

Suszenie na sznurku

Simbol_Pranja_Susenje_Ni_dovoljeno

Nie suszyć w suszarce

Krok 2: Przygotowywanie procesu prania

  1. Posortować pranie według rodzaju tkanin, koloru, stopnia zabrudzenia i dozwolonej temperatury prania (patrz TABELA PROGRAMÓW).

  2. Bieliznę, z której spadają nitki, tzw. »kłaczącą się« należy prać oddzielnie.

  3. Opróżnić kieszenie. Monety, gwoździe, itp. Mogą doprowadzić do uszkodzenia maszynę i tkaniny.

  4. Zamknąć guziki i suwaki, zawiązać krawaty i tasiemki i wywrócić kieszenie na drugą stronę. Usunąć wszelkie metalowe spinacze, które mogłyby uszkodzić pranie i wnętrze pralki lub zapchać odpływ.

  5. Bardzo wrażliwe i małe ubrania umieścić w specjalnym worku do prania.

    (Specjalna torba na pranie jest dostępna jako opcjonalne akcesorium).

Oblacila_ps22_narazen

Włączanie pralki

Za pomocą przewodu przyłączeniowego pralkę należy przyłączyć do sieci elektrycznej oraz należy podłączyć go do sieci wodociągowej.

Nacisnąć przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA, aby włączyć pralkę (rysunek 1 i 2).

Vklop_pralnega_stroja_PS22_B_GOHI

Vklop_pralnega_stroja_PS22_B_GOHI_roka

1

2

Ładowanie pralki

Otworzyć drzwiczki pralki pociągając uchwyt do siebie (rysunek 1).

Włożyć pranie do bębna (po upewnieniu się, że bęben jest pusty) (rysunek 2).

Należy uważać, aby pomiędzy drzwiczkami i gumową uszczelką nie pozostała żadna sztuka bielizny

Zamknąć drzwiczki pralki (rysunek 3).

Polnjenje_Pstroja_odpri_vrata_PS22_B_GOHI

1

Polnjenje_Pstroja_vstavi_perilo_PS22_B_GOHI

2

Polnjenje_Pstroja_tesniloX__PS22_B_GOHI

2

Nie przeciążać bębna! Patrz TABELA PROGRAMÓW. Należy przestrzegać podanego na tabliczce znamionowej obciążenia nominalnego.

Zbyt duże obciążenie pralki będzie skutkować niedokładnym praniem.

Krok 3: Wybór programu prania

Wybrać program obracając pokrętłem wyboru programu (2) w lewo lub w prawo (w zależności od rodzaju prania i stopnia jego zabrudzenia). Patrz TABELA PROGRAMÓW.

Izbira_programa_PS22_B_GOHI

W czasie pracy urządzenia pokrętło wyboru programu (2) nie obraca się automatycznie.

Programy piorące mają charakter kompleksowy i obejmują wszystkie fazy prania, w tym zmiękczanie i wirowanie (nie dotyczy to Programów częściowych).

Programy częściowe działają w sposób niezależny. Należy ich używać, gdy wydaje się, że pełny program piorący nie jest potrzebny.

Tabela programów

Program

Maks. obciążenie

Maks.

simbol_spin 3)

Opis programu

Cotton White simbol_Staem_P22_Hisense

(Bawełna biała)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Program do prania białych ubrań bawełnianych, ręczników, poszewek pościeli, koszulek...

Temperaturę można ustawić oddzielnie, dlatego też należy przestrzegać wskazówek podanych na ubraniach. Prędkość wirowania można ustawić według swojego uznania.
Czas trwania programu i ilość wody zostaną dostosowane do wielkości prania.

Aby ograniczyć powstawanie zagnieceń, przed rozpoczęciem programu prania naciśnij przycisk (6) OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i wybierz funkcję ANTI CREASE (PRZECIW GNIECENIU) i/lub STEAM (PARA).

Cotton Colour

(Bawełna kolor)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

*MAX

MAX1)

Program do prania kolorowych ubrań bawełnianych. Temperaturę można ustawić oddzielnie, dlatego też należy przestrzegać wskazówek podanych na ubraniach.
Prędkość wirowania można ustawić według swojego uznania. Czas trwania programu i ilość wody zostaną dostosowane do wielkości prania.

Mix

(Tkaniny mieszane/­Syntetyki)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

3,5 kg

1200 2)

Program do prania delikatnych ubrań wykonanych z tkanin syntetycznych i mieszanych lub wiskozy oraz do prostej pielęgnacji bawełny. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na ubraniach.

Wool

(Wełna&Pranie ręczne)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

2 kg

800

Program prania delikatnego do prania odzieży wełnianej, jedwabiu i odzieży wymagającej prania ręcznego. Maksymalna temperatura 40°C. Program ten charakteryzuje się krótkim cyklem wirowania. Maksymalna dostępna prędkość wirowania wynosi 800 obr/min.

Eco 40-60

4)

*MAX

MAX1)

Zwyczajnie zabrudzona bielizna bawełniana, którą można prać zarówno na 40°C jak i na 60°C w tym samym cyklu.

Program służy do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.

Power Wash 59´/32´

40°C

4 kg

1200 2)

Program do prania mniejszej ilości lekko zabrudzonych ubrań. Program prania obejmuje intensywne odwirowywanie i maksymalną szybkość wirowania.

Program trwa 59 minut. Przy zastosowaniu funkcji QUICKER (SZYBKO) program trwa 32 minuty.

Quick 20´

(Szybki 20´)

30°C

2,5 kg

1000 2)

Program można używać do szybkiego wyprania mniej zabrudzonych ubrań, które należy tylko odświeżyć.

Drum clean simbol_Staem_P22_Hisense

(Program samoczyszczący)

0 kg

Program przeznaczony jest do czyszczenia bębna oraz usuwania resztek środków piorących i bakterii. Aby wybrać program, przekręcić pokrętło wyboru programu w lewo lub w prawo ustawiając je na Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący). Innych funkcji dodatkowych nie można wybrać.

Bęben powinien być pusty. Nie należy dodawać środków piorących ani zmiękczających! Dla skutecznego odkamieniania można dodać nieco octu alkoholowego (ok. 2 dcl) lub sody oczyszczonej (1 łyżkę bądź 15 g). Zalecamy uruchomienie programu przynajmniej raz w miesiącu.

Środki można dodawać do przegródki do prania głównego lub do bębna.

Spin

(Wirowanie | Wypompowanie)
(Prędkość wirowania | Spuszczanie wody)

(Program częściowy)

/

MAX1)

Programu tego należy użyć, jeśli chce się jedynie odwirować pranie. Jeśli chcesz tylko odprowadzić wodę z pralki, bez wirowania, naciśnij kilkakrotnie przycisk (5) SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY), aż zgasną wszystkie wskaźniki (lampki).

Na wyświetlaczu pojawi się 0:01.

Rinse & Soft.

(Płukanie& Zmiękczanie)

(Program częściowy)

/

MAX1)

Do zmiękczania, krochmalenia lub impregnacji upranych tkanin. Można go również używać do płukania, ale bez dodawania zmiękczacza. Uzupełnia go dodatkowe płukanie.

Zaznaczając dodatkową funkcję można również wybrać EXTRA WATER (DODATKOWA WODA) (przed rozpoczęciem programu prania naciśnij przycisk (6) OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE).

Down

(Pierze/Puch)

20°C–40°C

**(1/2)

800

Program jest przeznaczony do prania poduszek i kurtek wypchanych lub pikowanych puchem. Pranie odbywa się w niskiej temperaturze, w dużej ilości wody, z delikatnym bębnowaniem i delikatnym cyklem wirowania.

Shirts simbol_Staem_P22_Hisense

(Koszule program parowy)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

3,5 kg

1200 2)

Program do prania odzieży z bawełny, mikrofibry i syntetyków, do prania kołnierzyków i mankietów. Pranie przebiega w niskiej temperaturze, w większej ilości wody i na delikatnych obrotach. Ustawiona wstępnie prędkość wirowania to 800 obr./min.

Aby poddać pranie działaniu pary, naciśnij przycisk (6) OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i wybierz funkcję STEAM (PARA).

Pets simbol_Staem_P22_Hisense

(Usuwanie sierści zwierzęcej)

30°C–60°C

*MAX

MAX1)

Program ten w czasie prania usuwa sierść zwierząt domowych z ubrań. Obejmuje automatyczne pranie wstępne oraz dodatkowe płukania. Program zawiera pranie wstępne.

Aby poddać pranie działaniu pary, naciśnij przycisk (6) OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i wybierz funkcję STEAM (PARA).

Po zakończonym praniu należy oczyścić szkło drzwiczek pralki oraz wyczyścić filtr pompy, w którym może znajdować się sierść. Zaleca się zastosowanie Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący) po zakończonym praniu, aby dokładnie usunąć sierść.

Baby Care simbol_Staem_P22_Hisense

(Ubranka dla niemowląt/dziecięcy)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Do prania odzieży wymagającej specjalnej pielęgnacji, np. odzieży niemowlęcej.

Zaleca się, aby odzież odwrócić na lewą stronę, ponieważ w ten sposób lepiej spierają się również pozostałości złuszczonego naskórka czy też środków piorących. Program stanowi połączenie dłuższego podgrzewania i dodatkowego płukania, dzięki czemu usunięte zostają resztki detergentów. Program prania obejmuje automatyczne pranie wstępne i dodatkowe płukanie.

Aby poddać pranie działaniu pary, naciśnij przycisk (6) OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i wybierz funkcję STEAM (PARA).

Allergy Steam simbol_Staem_P22_Hisense

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Ten program prania służy do prania odzieży bawełnianej, która wymaga specjalnej pielęgnacji, np. odzieży dla osób o bardzo wrażliwej skórze lub alergików. Zalecamy wywrócenie ubrań na drugą stronę, dzięki czemu wypłukane zostaną także resztki naskórka i inne pozostałości.

Aby poddać pranie działaniu pary, naciśnij przycisk (6) OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i wybierz funkcję STEAM (PARA).

Remote control

(Zdalne uruchamianie/sterowanie)

Przy użyciu programu Remote control można zdalnie sterować urządzeniem (przez telefon). Możliwy jest wybór wszystkich programów urządzenia (sprawdź rozdziały »PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PO RAZ PIERWSZY/Połączenie urządzenia z aplikacją ConnectLife« i »PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7)/Krok 3: Zdalne zarządzanie procesem prania za pomocą aplikacji«).

W aplikacji należy także wybrać dodatkowe programy.

*

Maksymalne deklarowane obciążenie (MAX) – patrz tabliczka znamionowa

**

Połowa obciążenia (1/2)

/

Dowolne obciążenie (0 kg – MAX kg)

simbol_COLD_PS22_B2plus

Pranie na zimno

1)

Maksymalna prędkość wirowania (MAX) – patrz tabliczka znamionowa

2)

W zależności od modelu

3)

Maksymalna prędkość wirowania

4)

Program testów w zakresie zgodności z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 2019/2023 w sprawie ekoprojektu i rozporządzeniem (UE) nr 2019/2014 w zakresie etykietowania energetycznego.

Zalecenia dotyczące detergentów zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr. 1015/2010

Program

Środek piorący

Uniwersalny

Do kolorowych ubrań

Do tkanin delikatnych I wełnianych

Specjalny

Cotton white

(Bawełna biała)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Cotton Colour

(Bawełna kolor)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Mix

(Tkaniny mieszane/­Syntetyki)

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Wool

(Wełna& Pranie ręczne)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

Eco 40-60

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Power Wash 59´/32´

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

Quick 20´

(Szybki 20´)

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Drum clean

(Program samoczyszczący)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Spin

(Wirowanie | Wypompowanie)
(Prędkość wirowania | Spuszczanie wody)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Rinse & Soft.

(Płukanie& Zmiękczanie)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Down

(Pierze/Puch)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

Shirts

(Koszule program parowy)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

Pets

(Usuwanie sierści zwierzęcej)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

Baby Care

(Ubranka dla niemowląt/dziecięcy)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

Allergy Steam

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

Zalecenie

znak_ni_možnosti

Brak zalecenia

Biorąc pod uwagę zużycie energii i wody, programy działające w niższych temperaturach i trwające dłużej są najbardziej wydajne.

Hałas i wilgotność resztkowa zależą od prędkości wirowania: im wyższa prędkość wirowania podczas fazy wirowania, tym wyższy hałas i niższa wilgotność resztkowa.

Środki piorące w płynie czy też proszku należy dozować zgodnie z zaleceniami producenta, biorąc pod uwagę temperaturę prania, rodzaj wybranego programu prania, stopień zabrudzenia bielizny i stopień twardości wody.

Jeśli dojdzie do wytworzenia nadmiernej ilości piany w pralce lub do jej wypływu przez pojemnik dozujący, należy wypraną odzież dokładnie wypłukać. Należy wybrać program z większą ilością wody, który nie używa środka piorącego.

Maksymalna ilość prania w kg (dla programu Bawełna) jest podana na tabliczce znamionowej pralki (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Informacje techniczne«).

Obciążenie maksymalne lub nominalne odnosi się do prania przygotowanego zgodnie z normą IEC 60456.

Dla lepszego efektu prania przy pomocy programów do prania bawełny zalecamy załadowanie bębna w 2/3.

Na czas prania wpływ może mieć niska temperatura wody, niskie napięcie elektryczne i różne wielkości prania. Wyświetlany pozostały czas jest w czasie trwania procesu prania odpowiednio korygowany.

Optymalizacja czasu w trakcie wykonywania programu

Na początku programu prania pralka przy pomocy zaawansowanej technologii wykrywa ilość prania w bębnie. Po wykryciu ładunku pralka dostosowuje czas trwania programu.

Programy prania z użyciem pary

Dodawanie pary w ostatniej fazie programu prania sprawia, że ubrania są bardziej miękkie, lekko zdezynfekowane oraz usunięte zostają niektóre alergeny. Po zastosowaniu takiego programu ubrania są miękkie, delikatne, wymagające mniej prasowania i bardziej świeże.
Stosowanie pary powoduje (naciśnięcie przycisku 6), że nie trzeba dodać płynu zmiękczającego czy też zmniejszyć jego ilość.
Dla lepszego działania pary na ubrania zalecamy pranie z połową wsadu.

Zdalne zarządzanie procesem prania za pomocą aplikacji

Sprawdzić rozdział PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7) i wykonać czynności z etapów 1 i 2.

Izbira_programa_PS22_B_GOHI_gumb

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

Na urządzeniu:

  1. Zamknij drzwi pralki i zamknij zbiornik dozownika.

  2. Pokrętło wyboru programu obrócić do pozycji ConnectLife/REMOTE CONTROL (zdalne sterowanie).

  3. Należy nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA. Włączy się symbol zdalnego sterowania REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (ZDALNE URUCHAMIANIE).

Zdalne sterowanie jest dostępne przez następne 24 godziny, nawet gdy urządzenie przechodzi w tryb czuwania) Drzwiczki są w tym czasie zamknięte (zablokowane), dlatego nie można ich otworzyć. Zdalne sterowanie można przerwać poprzez naciśnięcie przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Zdalne sterowanie należy kontynuować w aplikacji ConnectLife, która oferuje więcej opcji (wybór, uruchamianie, monitorowanie i zatrzymywanie programu, dodatkowe ustawienia itp.)

Proces prania można kontrolować/śledzić za pomocą aplikacji.

Za pomocą aplikacji można przerwać lub zatrzymać pracę pralki wybierając STOP/ADD CLOTHES/PAUSE ...

Niektóre czynności mogą być zdalnie wykonane w całości, podczas gdy inne wymagają fizycznej obecności, np. dodawanie rzeczy podczas cyklu prania (ADD CLOTHES).

Urządzeniem można sterować za pomocą telefonu nawet wtedy, jeśli nie jest on podłączony do tej samej sieci Wi-Fi, co urządzenie (telefon musi mieć aktywne połączenie internetowe). Oznacza to, że można sterować urządzeniem nawet, kiedy jesteśmy w drodze.

Urządzeniem można sterować za pomocą wielu telefonów. Proces suszenia można obsługiwać i śledzić za pomocą wszystkich telefonów, które są podłączone do urządzenia, niezależnie od tego, który użytkownik rozpoczął proces prania. Urządzenie można połączyć jednocześnie z wieloma różnymi ConnectLife ConnectLife kontami użytkowników.

Po uruchomieniu urządzenia za pomocą telefonu, osoba znajdująca się przy urządzeniu może je wyłączyć lub obsługiwać, o czym powiadomi nas aplikacja. W tym przypadku nie jest już możliwa obsługa urządzenia za pomocą telefonu. Aby ponownie umożliwić sterowanie urządzeniem za pomocą telefonu, trzeba powtórzyć wszystkie niezbędne czynności.

Krok 4: Wybór ustawień

Większość programów pracuje z ustawieniami podstawowymi, które można zmienić.

Ustawienia należy zmieniać, przyciskając przycisk wybranej funkcji (przed przyciśnięciem przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA).

Funkcje, które można zmieniać w wybranym programie prania, zostały częściowo podświetlone.

Niektórych ustawień w określonych programach nie można wybrać, o czym informuje brak podświetlenia ustawienia oraz lampka, pulsująca w momencie przyciśnięcia przycisku wyboru (patrz: TABELA FUNKCJI).

Opisy wskaźników funkcji przy wybranym programie:
- podświetlone (Ustawienia podstawowe/domyślne);
- częściowo podświetlone (Funkcje, które można zmieniać) oraz
- niepodświetlone (Funkcje, których nie można wybrać).

Celna_B2plus_WIFI_HSN_UN_PZ_ostevilceno

FUNKCJE DODATKOWE

Tipka_B2plus_Temp-HSN

TEMP. simbol_TempPranja_P22_Hisense (TEMPERATURA PRANIA)

Zmiana temperatury dla wybranego programu.

Dla każdego programu ustawiona jest wstępnie temperatura, którą można zmienić naciskając przycisk (4) TEMP. (TEMPERATURA PRANIA).

Wybrana temperatura zostanie podświetlona.

Tipka_B2plus_Spin-HSN

SPIN simbol_spin (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY)

Regulacja prędkości wirowania. Każdy program (oprócz programu Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący) ma wcześniej ustawioną prędkość wirowania, którą można zmienić naciskając pozycję (5) SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY).

Jeśli wybierzesz funkcję Odprowadzanie wody bez wirowania, na wyświetlaczu nie będzie się świecił żaden wskaźnik (lampka). Czas prania będzie odpowiednio krótszy.

Jeśli wybrana zostanie opcja Wypompowywanie wody bez wirowania, na wyświetlaczu (display-u) ukaże się 0:01.

Jeśli wybrana zostanie opcja »Pompa stop« na wyświetlaczu (display-u) ukaże się simbol_rh.

Wybrać funkcję »Zatrzymanie pompy« simbol_crpalka_stop_P22, jeśli chce się, by pranie pozostało namoknięte w wodzie z ostatniego cyklu płukania i w ten sposób nie uległo zgnieceniu, gdy nie można go wyjąć z pralki bezzwłocznie po zakończeniu programu prania. Żytkownik ma możliwość ustawienia żądanej prędkości wirowania. Aby kontynuować program, nacisnąć podświetlony przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA. Woda zostanie spuszczona (wypompowana) i uruchomiony zostanie ostatni cykl wirowania.

Tipka_B2plus_Fast-HSN

QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (SZYBKO)

Jeśli zostanie wybrana funkcja QUICKER (SZYBKO), program prania zostanie przeprowadzony w krótszym czasie. Dostępne są dwie opcje (w zależności od wybranego programu prania).

Jeśli naciśniesz przycisk (7) QUICKER (SZYBKO) wskaźnik funkcji (lampka) simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense zmieni się z symbolu częściowo zapalonego na całkowicie zapalony, a całkowity czas programu na wyświetlaczu zostanie odpowiednio dostosowany.

Aby jeszcze bardziej skrócić program prania, naciśnij ponownie przycisk (7) QUICKER (SZYBKO), całkowity czas programu zostanie ponownie odpowiednio dostosowany.

Po kolejnym naciśnięciu przycisku ustawienie powróci do wartości domyślnej.

Pierwsze naciśnięcie przycisku – QUICKER (SZYBKO)
Drugie naciśnięcie – SUPER QUICKER (SUPER SZYBKO)
Trzecie naciśnięcie – DEFAULT (DOMYŚLNE)

W przypadku programu do bawełny zalecamy załadowanie bębna do połowy.

Tipka_B2plus_DelayEnd-HSN

DELAY END (GOTOWE ZA) simbol_DelayEnd_P22_Hisense (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA)

Naciskając pozycję (8) DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIONE ZAKOŃCZENIE PRANIA) można opóźnić zakończenie prania do 24h.
Sposób ustawienia:

  • Wybrać żądany program i funkcje dodatkowe.

  • Nacisnąć pozycję (8) DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIONE ZAKOŃCZENIE PRANIA), aby aktywować funkcje.

  • Poprzez ponowne przyciśnięcie pozycji ustawić opóźnienie zakończenia prania (krok po kroku po 30´ do 6 h, następnie krok po kroku po 1 h do 24 h.)

  • Funkcja aktywuje się po naciśnięciu przycisku (3) URUCHOMIENIA/ WSTRZYMANIA.

Pralka rozpoczyna odliczanie czasu. Gdy czas zostanie odliczony do końca czasu prania (np. 2:30), automatycznie rozpocznie się program prania.

Aby anulować lub zmienić opóźnienie zakończenia programu prania, naciśnij przycisk (1) włączania/wyłączania na co najmniej 3 sekundy.

Aby szybko przerwać opóźnienie zakończenia prania, należy przez 3 sekundy przytrzymywać pozycję (8) DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA). Program prania będzie kontynuowany.

Przykład ustawienia funkcji:
Jeśli program ma zakończyć się o 6:00 a jest 21:00, należy ustawić opóźnienie DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA) na 9 h.

Niektórych ustawień w przypadku określonych programów nie można wybrać, o czym informuje niepodświetlone ustawienie na wyświetlaczu (display-u), sygnał dźwiękowy i pulsująca lampka na przycisku (patrz: TABELA FUNKCJI).

Funkcję tę włącza/wyłącza się poprzez naciśnięcie wybranej funkcji (przed naciśnięciem przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA). W wybranych funkcjach na wyświetlaczu świeci wskaźnik (lampka).

Jeśli ustawiona zostanie funkcja DELAY END simbol_DelayEnd_P22_Hisense (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIONE ZAKOŃCZENIE PRANIA) i użyty zostanie płynny detergent, nie zalecamy ustawiania programu bez prania wstępnego.

Ustawienia dokonywane za pomocą kombinacji dwóch przycisków naciśniętych jednocześnie

Celna_B2plus_WIFI_HSN_UN_PZ_ChildLock_ostevilceno

Kombinacija_tipk_B2plus_4+5_predpranje_NI_Hyg_ostevilceno-HSN

PRANIE WSTĘPNE

Do prania bardzo zabrudzonej bielizny, przede wszystkim o zabrudzeniach powierzchniowych, trudnych do usunięcia. Funkcję prania wstępnego można włączyć dopiero po wybraniu programu prania. Aby uruchomić funkcję prania wstępnego, jednocześnie nacisnąć przycisk (4) TEMP. simbol_TempPranja_P22_Hisense (TEMPERATURA PRANIA) i (5) SPIN simbol_spin (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY) i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się zmieniony (przedłużony) czas trwania programu.

Na wyświetlaczu zapala się symbol simbol_prewash (12).

Po wybraniu PRANIE WSTĘPNE dodać do przegrody prania wstępnego detergent simbol_prewash.

Kombinacija_tipk_B2plus_5+6_ChildLock_ostevilceno-HSN

BLOKADA PRZED DZIEĆMI

Funkcja bezpieczeństwa. Aby uruchomić blokadę przed dziećmi, jednocześnie nacisnąć przycisk (5) SPIN simbol_spin (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY) i (6) OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się odliczanie czasu. Wybór zostanie potwierdzony sygnałem akustycznym (o ile nie jest wyłączony). Blokadę przed dziećmi wyłącza się przy użyciu tej samej procedury. Dopóki blokada przed dziećmi jest włączona, nie można zmienić żadnego programu, ustawień lub funkcji dodatkowych.

Blokada przed dziećmi pozostaje włączona nawet po wyłączeniu pralki. Po naciśnięciu kombinacji na wyświetlaczu (14) rozpocznie się odtwarzanie animacji »Loc On« po włączeniu lub »Loc OFF« po wyłączeniu Blokady przed dziećmi.

Kombinacija_tipk_B2plus_6+7_Zvok_ostevilceno-HSN

WYŁĄCZENIE DŹWIĘKU

Dezaktywuje się ją jednocześnie przyciskając pozycje (6) OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i (7) QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (SZYBKO) przez co najmniej 3 sekundy.

Wybór zostanie potwierdzony sygnałem akustycznym.

Aby ponownie włączyć dźwięk, należy przyciskać pozycje (6) in (7) przez co najmniej 3 sekundy.

Kombinacija_tipk_B2plus_7+8_WiFi_ostevilceno-HSN

MENU USTAWIEŃ Wi-Fi

Menu ustawień Wi-Fi używane jest do nawiązywania połączenia z siecią oraz do zdalnego sterowania.

Pokrętło wyboru programu może być ustawione w dowolnej pozycji.

Jednocześnie nacisnąć przyciski (7) QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (SZYBKO) i (8) DELAY END simbol_DelayEnd_P22_Hisense (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA) i przytrzymać je tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się wybrane ustawienie.

Możliwe ustawienia (w zależności od czasu przytrzymywania przycisków (7+8)):

  • 0 - 3 sekundy - wyłączenie, włączenie łączności urządzenia.

  • 3 - 6 sekund - Con

    E_Con - urządzenie jest przez następnych 5 minut gotowe do połączenia z siecią Wi-Fi.

  • 6 - 9 sekund - PAr

    E_PAr - urządzenie jest przez następne 3 minuty gotowe, aby połączyć się z aplikacją ConnectLife. Ta funkcja będzie aktywna tylko wtedy, gdy urządzenie zostało już połączone z siecią Wi-Fi.

  • 9 - 12 sekund - UnP

    E_UnP - usunąć wszystkich użytkowników.

  • 12 sekund - lub więcej

    Urządzenie wraca do stanu początkowego.

Gdy pralka jest wyłączona, wszystkie funkcje dodatkowe z wyjątkiem ustawienia sygnału akustycznego i ustawień Wi-Fi powracają do swoich podstawowych lub spersonalizowanych ustawień.

Krok 5: Wybór funkcji dodatkowych

Poszczególne funkcje włącza/wyłącza się naciskając żądaną funkcję (przed naciśnięciem przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Niektórych ustawień w przypadku określonych programów nie można wybrać, o czym informuje niepodświetlone ustawienie na wyświetlaczu (ekranie), sygnał dźwiękowy i pulsująca lampka na przycisku (patrz: TABELA FUNKCJI). Dostępne funkcje będą przyciemnione (częściowo zapalone).

Tipka_B2plus_Options_plus-HSN

OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE)

Naciśnij przycisk (6) OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) raz lub kilka razy, aby wybrać jedną z trzech funkcji oraz z ośmiu różnych kombinacji funkcji (w zależności od wybranego programu prania):
Po wybraniu funkcji zaświeci się odpowiedni symbol:

  • ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (PRZECIW GNIECENIU).

    Aby zapobiec gnieceniu, należy wybrać funkcję ANTI CREASE (PRZECIW GNIECENIU), w której po zakończonym praniu następuje delikatne wirowanie. Zaleca się użycie tej funkcji do prania delikatniejszych ubrań. Na wyświetlaczu (displayu) (14) pojawi się E_AC. Funkcję można wyłączyć w dowolnym momencie, naciskając przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

  • EXTRA WATER simbol_water_plus_P22 (DODATKOWA WODA)

    Do prania odzieży w większej ilości wody w niektórych programach.

  • STEAM simbol_Staem_P22 (PARA).

    Zastosowanie 20-minutowego cyklu parowego pod koniec programu umożliwia zmiękczanie i dezynfekcję odzieży oraz zmniejsza lub eliminuje potrzebę prasowania i użycia płynu zmiękczającego.

Tabela funkcji dodatkowych

Programy

QUICKER

SUPER QUICKER

DELAY END

PREWASH

ANTI CREASE

EXTRA WATER

STEAM

SPIN

RINSE&HOLD

Cotton White simbol_Staem_P22_Hisense

(Bawełna biała)

40°C–90°C

Cotton Colour

(Bawełna kolor)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

Mix

(Tkaniny mieszane/­Syntetyki)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

Wool

(Wełna&Pranie ręczne)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

Eco 40-60

Power Wash 59´/32´

40°C

Quick 20´

(Szybki 20´)

30°C

Drum clean simbol_Staem_P22_Hisense

(Program samoczyszczący)

Spin

(Wirowanie | Wypompowanie)
(Prędkość wirowania | Spuszczanie wody)

(Program częściowy)

Rinse & Soft.

(Płukanie& Zmiękczanie)

(Program częściowy)

Down

(Pierze/Puch)

20°C–40°C

Shirts simbol_Staem_P22_Hisense

(Koszule program parowy)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

Pets simbol_Staem_P22_Hisense

(Usuwanie sierści zwierzęcej)

30°C–60°C

Baby Care simbol_Staem_P22_Hisense

(Ubranka dla niemowląt/dziecięcy)

40°C–90°C

Allergy Steam simbol_Staem_P22_Hisense

40°C–90°C

Dostępne są funkcje dodatkowe

Krok 6: Uruchamianie programu prania

Nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3).

Tipka_START-PAVZA_PS22_oštevilčeno

Na wyświetlaczu (displayu) pojawi się CZAS DO ZAKOŃCZENIA PROGRAMU lub DDELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA) (jeśli było wybrane).

Podświetlone zostaną symbole wybranych funkcji.

Po naciśnięciu przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA można regulować/zmieniać prędkość wirowania SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY) (z wyjątkiem Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący) i BLOKADĘ DZIECIĘCĄ, natomiast innych ustawień nie można zmienić.

Jeśli na wyświetlaczu (displayu) 3 razy wyświetli się ČAS DO KOŃCA PROGRAMU i pojawi się sygnał dźwiękowy, oznacza to, że drzwiczki pralki są otwarte lub źle zamknięte. Drzwiczki pralki należy zamknąć i ponownie przycisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA, aby kontynuować program prania.

Krok 7: Zakończenie programu prania

Pralka sygnalizuje zakończenie programu prania sygnałem akustycznym i komunikatem E_End (Koniec) na wyświetlaczu, dopóki pralka nie przełączy się w czas czuwania lub się nie wyłączy. Symbol E_End (Koniec) znika z wyświetlacza po upływie 5 minut.

E_End

  1. Otworzyć drzwiczki pralki.

  2. Wyjąć pranie z bębna.

  3. Wytrzeć gumową uszczelkę drzwiową i szkło na drzwiczkach pralki.

  4. Zamknąć drzwiczki!

  5. Zamknąć kurek dopływu wody.

  6. Wyłączyć pralkę (nacisnąć przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA).

  7. Wyjąć kabel zasilający z gniazdka.

Tipka_VKLOP-IZKLOP_PS22_oštevilčeno

PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7)

Krok 1: Postępować zgodnie z etykietami na ubraniach

Zobacz szczegółowe instrukcję online.

Krok 2: Przygotowywanie procesu prania

Posortować pranie według rodzaju tkanin, koloru, stopnia zabrudzenia i dozwolonej temperatury prania (patrz TABELA PROGRAMÓW).

Włączanie pralki

Vklop_pralnega_stroja_PS22_GoHi_B_kratko

Ładowanie pralki

Polnjenje_pralnega_stroja_PS22_GoHi_B_kratka

Nie przeciążać bębna! Patrz TABELA PROGRAMÓW. Należy przestrzegać podanego na tabliczce znamionowej obciążenia nominalnego.

Zbyt duże obciążenie pralki będzie skutkować niedokładnym praniem.

Krok 3: Wybór programu prania

Izbira_programa_PS22_GoHi_B_kratko

Wybrać program obracając pokrętłem wyboru programu (2) w lewo lub w prawo (w zależności od rodzaju prania i stopnia jego zabrudzenia). Patrz TABELA PROGRAMÓW.

Tabela programów

Program

Maks. obciążenie

Maks.

simbol_spin 3)

Opis programu

Cotton White simbol_Staem_P22_Hisense

(Bawełna biała)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Program do prania białych ubrań bawełnianych, ręczników, poszewek pościeli, koszulek...

Należy przestrzegać wskazówek podanych na metce.

Cotton Colour

(Bawełna kolor)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

*MAX

MAX1)

Program do prania kolorowych ubrań bawełnianych. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na ubraniach.

Mix

(Tkaniny mieszane/­Syntetyki)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

3,5 kg

1200 2)

Program do prania delikatnych ubrań wykonanych z tkanin syntetycznych i mieszanych lub wiskozy oraz do prostej pielęgnacji bawełny. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na ubraniach.

Wool

(Wełna&Pranie ręczne)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

2 kg

800

Delikatny program do prania wełny, jedwabiu i ubrań wymagających prania ręcznego.

Eco 40-60

4)

*MAX

MAX1)

Zwyczajnie zabrudzona bielizna bawełniana, którą można prać zarówno na 40°C jak i na 60°C w tym samym cyklu.

Program służy do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.

Power Wash 59´/32´

40°C

4 kg

1200 2)

Program do prania mniejszej ilości lekko zabrudzonych ubrań.

Program trwa 59 minut. Przy zastosowaniu funkcji FAST (SZYBKO) program trwa 32 minuty.

Quick 20´

(Szybki 20´)

30°C

2,5 kg

1000 2)

Program można używać do szybkiego wyprania mniej zabrudzonych ubrań, które należy tylko odświeżyć.

Drum clean simbol_Staem_P22_Hisense

(Program samoczyszczący)

0 kg

Program przeznaczony jest do czyszczenia bębna oraz usuwania resztek środków piorących i bakterii. Innych funkcji dodatkowych nie można wybrać.

Bęben powinien być pusty. Nie należy dodawać środków piorących ani zmiękczających! Dla skutecznego odkamieniania można dodać nieco octu alkoholowego (ok. 2 dcl) lub sody oczyszczonej (1 łyżkę bądź 15 g). Zalecamy uruchomienie programu przynajmniej raz w miesiącu.

Spin

(Wirowanie | Wypompowanie)
(Prędkość wirowania | Spuszczanie wody)

(Program częściowy)

/

MAX1)

Programu tego należy użyć, jeśli chce się jedynie odwirować pranie. Jeśli chcesz tylko odprowadzić wodę z pralki, bez wirowania, naciśnij kilkakrotnie przycisk (5) SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY), aż zgasną wszystkie wskaźniki (lampki).

Na wyświetlaczu pojawi się 0:01.

Rinse & Soft.

(Płukanie& Zmiękczanie)

(Program częściowy)

/

MAX1)

Do zmiękczania, krochmalenia lub impregnacji upranych tkanin. Można go również używać do płukania, ale bez dodawania zmiękczacza. Uzupełnia go dodatkowe płukanie.

Down

(Pierze/Puch)

20°C–40°C

**(1/2)

800

Program jest przeznaczony do prania poduszek i kurtek wypchanych lub pikowanych puchem.

Shirts simbol_Staem_P22_Hisense

(Koszule program parowy)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

3,5 kg

1200 2)

Program do prania odzieży z bawełny, mikrofibry i syntetyków, do prania kołnierzyków i mankietów.

Pets simbol_Staem_P22_Hisense

(Usuwanie sierści zwierzęcej)

30°C–60°C

*MAX

MAX1)

Program ten w czasie prania usuwa sierść zwierząt domowych z ubrań. Obejmuje automatyczne pranie wstępne oraz dodatkowe płukania. Program zawiera pranie wstępne.

Zaleca się zastosowanie Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący) po zakończonym praniu, aby dokładnie usunąć sierść.

Baby Care simbol_Staem_P22_Hisense

(Ubranka dla niemowląt/dziecięcy)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Zaleca się, aby odzież odwrócić na lewą stronę, ponieważ w ten sposób lepiej spierają się również pozostałości złuszczonego naskórka czy też środków piorących. Program prania obejmuje automatyczne pranie wstępne i dodatkowe płukanie.

Allergy Steam simbol_Staem_P22_Hisense

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Ten program prania służy do prania odzieży bawełnianej, która wymaga specjalnej pielęgnacji, np. odzieży dla osób o bardzo wrażliwej skórze lub alergików. Zalecamy wywrócenie ubrań na drugą stronę, dzięki czemu wypłukane zostaną także resztki naskórka i inne pozostałości.

Remote control

(Zdalne uruchamianie/sterowanie)

Za pomocą programu Remote control można zdalnie obsługiwać urządzenie (przez telefon).

W aplikacji należy także wybrać dodatkowe programy.

*

Maksymalne deklarowane obciążenie (MAX) – patrz tabliczka znamionowa

**

Połowa obciążenia (1/2)

/

Dowolne obciążenie (0 kg – MAX kg)

simbol_COLD_PS22_B2plus

Pranie na zimno

1)

Maksymalna prędkość wirowania (MAX) – patrz tabliczka znamionowa

2)

W zależności od modelu

3)

Maksymalna prędkość wirowania

4)

Program testów w zakresie zgodności z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 2019/2023 w sprawie ekoprojektu i rozporządzeniem (UE) nr 2019/2014 w zakresie etykietowania energetycznego.

Obciążenie maksymalne lub nominalne odnosi się do prania przygotowanego zgodnie z normą IEC 60456.

Programy prania z użyciem pary

Dodawanie pary w ostatniej fazie programu prania sprawia, że ubrania są bardziej miękkie, lekko zdezynfekowane oraz usunięte zostają niektóre alergeny.
Stosowanie pary powoduje (naciśnięcie przycisku 6), że nie trzeba dodać płynu zmiękczającego czy też zmniejszyć jego ilość.

Zdalne zarządzanie procesem prania za pomocą aplikacji

Sprawdzić rozdział PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7) i wykonać czynności z etapów 1 i 2.

Na urządzeniu:

  1. Zamknij drzwi pralki i zamknij zbiornik dozownika.

  2. Pokrętło wyboru programu obrócić do pozycji ConnectLife/REMOTE CONTROL (zdalne sterowanie).

  3. Należy nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA. Włączy się symbol zdalnego sterowania REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (ZDALNE URUCHAMIANIE).

Zdalne sterowanie jest dostępne przez następne 24 godziny, nawet gdy urządzenie przechodzi w tryb czuwania) Drzwiczki są w tym czasie zamknięte (zablokowane), dlatego nie można ich otworzyć. Zdalne sterowanie można przerwać poprzez naciśnięcie przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Krok 4: Wybór ustawień

Ustawienia należy zmieniać, przyciskając przycisk wybranej funkcji (przed przyciśnięciem przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA).

Celna_B2plus_WIFI_HSN_UN_PZ_ChildLock_ostevilceno

Opisy wskaźników funkcji przy wybranym programie:

  • podświetlone (Ustawienia podstawowe/domyślne);

  • częściowo podświetlone (Funkcje, które można zmieniać) oraz

  • niepodświetlone (Funkcje, których nie można wybrać).

FUNKCJE DODATKOWE

Tipka_B2plus_Temp-HSN

TEMP. (TEMPERATURA PRANIA)

Dla każdego programu ustawiona jest wstępnie temperatura, którą można zmienić naciskając przycisk (4) TEMP..

Tipka_B2plus_Spin-HSN

SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY)

Regulacja prędkości wirowania.

Jeśli wybrana zostanie opcja Wypompowywanie wody bez wirowania, na wyświetlaczu (display-u) ukaże się 0:01.

Jeśli wybrana zostanie opcja »Pompa stop« na wyświetlaczu (display-u) ukaże się simbol_rh.

Tipka_B2plus_Options_plus-HSN

OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE)

Pierwsze naciśnięcie przycisku – ANTI CREASE (PRZECIW GNIECENIU);
Drugie naciśnięcie – EXTRA WATER (DODATKOWA WODA);
Trzecie naciśnięcie – STEAM (PARA);
Od czwartego do ósmego naciśnięcia: różne kombinacje tych trzech funkcji.

Tipka_B2plus_Fast-HSN

QUICKER (SZYBKO)

Pierwsze naciśnięcie przycisku – QUICKER (SZYBKO)
Drugie naciśnięcie – SUPER QUICKER (SUPER SZYBKO)
Trzecie naciśnięcie – DEFAULT (DOMYŚLNE)

W przypadku programu do bawełny zalecamy załadowanie bębna do połowy.

Tipka_B2plus_DelayEnd-HSN

DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA)

Naciskając pozycję (8) DELAY END można opóźnić zakończenie prania do 24h.

Pralka rozpoczyna odliczanie czasu. Gdy czas zostanie odliczony do końca czasu prania (np. 2:30), automatycznie rozpocznie się program prania.

Kombinacija_tipk_B2plus_4+5_predpranje_NI_Hyg_ostevilceno-HSN

PRANIE WSTĘPNE

Funkcję prania wstępnego można włączyć dopiero po wybraniu programu prania. Aby uruchomić funkcję prania wstępnego, jednocześnie nacisnąć przycisk (4) TEMP. (TEMPERATURA PRANIA) i (5) SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY) i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy.

Po wybraniu PRANIE WSTĘPNE dodać do przegrody prania wstępnego detergent simbol_prewash.

Kombinacija_tipk_B2plus_5+6_ChildLock_ostevilceno-HSN

BLOKADA PRZED DZIEĆMI

Funkcja bezpieczeństwa. Aby uruchomić blokadę przed dziećmi, jednocześnie nacisnąć przycisk (5) SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY) i (6) OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. Wybór zostanie potwierdzony sygnałem akustycznym (o ile nie jest wyłączony). Blokadę przed dziećmi wyłącza się przy użyciu tej samej procedury.

Blokada przed dziećmi pozostaje włączona nawet po wyłączeniu pralki. Po naciśnięciu kombinacji na wyświetlaczu (14) rozpocznie się odtwarzanie animacji »Loc On« po włączeniu lub »Loc OFF« po wyłączeniu Blokady przed dziećmi.

Kombinacija_tipk_B2plus_6+7_Zvok_ostevilceno-HSN

WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE DŹWIĘKU

Dezaktywuje się ją jednocześnie przyciskając pozycje (6) OPTIONS (OPCJE) (FUNKCJE DODATKOWE) i (7) QUICKER (SZYBKO) przez co najmniej 3 sekundy.

Kombinacija_tipk_B2plus_7+8_WiFi_ostevilceno-HSN

MENU USTAWIEŃ Wi-Fi

Menu ustawień Wi-Fi używane jest do nawiązywania połączenia z siecią oraz do zdalnego sterowania.

Jednocześnie nacisnąć przyciski (7) QUICKER (SZYBKO) i (8) DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA) i przytrzymać je tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się wybrane ustawienie.

Krok 5: Wybór funkcji dodatkowych

Poszczególne funkcje włącza/wyłącza się naciskając żądaną funkcję (przed naciśnięciem przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Krok 6: Uruchamianie programu prania

Nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3).

Na wyświetlaczu (displayu) pojawi się CZAS DO ZAKOŃCZENIA PROGRAMU lub DDELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA) (jeśli było wybrane).

Podświetlone zostaną symbole wybranych funkcji.

Po naciśnięciu przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA można regulować/zmieniać prędkość wirowania SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY) (z wyjątkiem Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący) i BLOKADĘ DZIECIĘCĄ, natomiast innych ustawień nie można zmienić.

Krok 7: Zakończenie programu prania

Pralka sygnalizuje zakończenie programu prania sygnałem akustycznym i komunikatem E_End (Koniec) na wyświetlaczu, dopóki pralka nie przełączy się w czas czuwania lub się nie wyłączy. Symbol E_End (Koniec) znika z wyświetlacza po upływie 5 minut.

  1. Otworzyć drzwiczki pralki.

  2. Wyjąć pranie z bębna.

  3. Wytrzeć gumową uszczelkę drzwiową i szkło na drzwiczkach pralki.

  4. Zamknąć drzwiczki!

  5. Zamknąć kurek dopływu wody.

  6. Wyłączyć pralkę (nacisnąć przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA).

  7. Wyjąć kabel zasilający z gniazdka.

PRZERWY I ZMIANA PROGRAMU

Ręczne przerwanie wykonywania programu

Program można zatrzymać i przerwać poprzez naciśnięcie przycisku (1) WŁĄCZENIA/ WYŁĄCZENIA. Wskaźniki sygnalizacyjne na wyświetlaczu będą migać. W tym samym czasie pralka wypompowuje wodę z bębna. Po wypompowaniu wody drzwiczki pralki odblokowują się. Jeśli woda w pralce jest gorąca, pralka automatycznie schłodzi i wypompuje ją.

Ustawienia osobiste

Podstawowe lub domyślne ustawienia programu prania można także zmieniać. Wybrany program prania oraz funkcje dodatkowe można zapisać przytrzymując przycisk (3) URUCHOMIENIA/ WSTRZYMANIA przez 3 sekundy (na wyświetlaczu (displayu) pojawi się odliczanie czasu)). Na wyświetlaczu (displayu) pojawi się E_SC.

Program pozostanie zapisany, dopóki nie zostanie zmieniony przy pomocy tej samej procedury.

Do tego w menu użytkownika można przywrócić ustawienia fabryczne ustawień osobistych.

Menu ustawień osobistych

Włączyć pralkę naciskając przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA. Jednocześnie nacisnąć przycisk (4) TEMP. simbol_TempPranja_P22_Hisense (TEMPERATURA PRANIA) i (6) OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (FUNKCJE DODATKOWE), aby otworzyć menu ustawień osobistych. Na wyświetlaczu zapalą się wskaźniki funkcji ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (PRZECIW GNIECENIU),EXTRA WATER simbol_water_plus_P22 (DODATKOWA WODA) i STEAM simbol_Staem_P22 (PARA).

Na wyświetlaczu LED, który również pokazuje funkcję ustawień, pojawi się cyfra 1. Przekręcić pokrętło wyboru programu (2) w lewo lub w prawo, aby wybrać funkcję, która ma zostać zmieniona. Cyfra 1 wskazuje ustawienia dźwięku, a cyfra 2 przywrócenie fabrycznych wartości domyślnych osobistych ustawień programów. Jeśli żądane ustawienia nie zostaną wybrane w ciągu 20 sekund, program automatycznie powróci do głównego menu.

Nacisnąć przycisk (5) SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY), aby potwierdzić żądane funkcje i ich ustawienia, nacisnąć przycisk (4) TEMP. (TEMPERATURA PRANIA), aby powrócić jeden krok do tyłu.

Można ustawić 4 poziomy głośności sygnału akustycznego (0 oznacza dźwięk wyłączony, 1 oznacza włączenie dźwięku przycisków, 2 oznacza małą głośność, a 3 dużą głośność). Wybrać poziom głośności obracając pokrętłem wyboru programu (2) w lewo lub w prawo. Najniższe ustawienie jest równoznaczne z wyłączeniem sygnału akustycznego.

Przycisk wstrzymania wykonywania programu

Wykonywanie programu prania można zawsze zatrzymać naciskając przycisk (3) URUCHOMIENIA/ WSTRZYMANIA. Program prania jest czasowo zatrzymany, gdy na wyświetlaczu (display-u) podświetla się i gaśnie symbol czasu pozostałego do zakończenia prania. Jeśli w bębnie nie ma wody i temperatura wody nie jest zbyt wysoka, po upływie krótkiego czasu nastąpi odblokowanie drzwiczek, które będzie można następnie otworzyć. Aby wznowić wykonywanie programu prania, zamknąć najpierw drzwiczki, a następnie nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Dokładanie/ wyciąganie bielizny podczas działania pralki

Drzwiczki pralki można otworzyć po upływie określonego czasu działania, jeżeli poziom i temperatura wody znajdują się poniżej określonej granicy.

Jeśli zostaną spełnione poniższe warunki, elektroniczna blokada drzwi zostanie zwolniona i będzie można otworzyć drzwi pralki; symbol E_Add pojawi się na wyświetlaczu:

  • temperatura wody w bębnie powinna być odpowiednia,

  • poziom wody w bębnie powinien być poniżej określonego.

Aby móc dołożyć lub wyjąć bieliznę z pralki podczas jej działania, należy postępować zgodnie z następującymi krokami:

  1. Przycisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

  2. Jeżeli spełnione są warunki do zwolnienia elektronicznej blokady drzwiczek, drzwiczki pralki będzie można otworzyć i dołożyć lub wyjąć bieliznę z bębna.

  3. Zamknąć drzwiczki pralki!

  4. Nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3).

Program prania będzie kontynuowany.

Dodając pewną ilość bielizny w czasie trwania cyklu prania, można spowodować, że bielizna może być mniej skutecznie uprana z powodu nierozpoznawania ponownego ciężaru bielizny w bębnie, a tym samym może się to przyczynić do prania w mniejszej ilości wody, co z kolei może doprowadzić nawet do uszkodzenia bielizny (tarcie na sucho).
W konsekwencji dłuższy jest również czas prania.

Czas prania zostanie wznowiony od momentu, w którym nastąpiło przerwanie programu prania.

Błędy

Program zostanie przerwany, jeśli pojawią się jakiekolwiek zakłócenia.

Ostrzega o nich sygnał dźwiękowy (patrz TABELA USTEREK I BŁĘDÓW), a opis zakłócenia pojawia się na wyświetlaczu (displayu) (E:XX).

Przerwa w dopływie prądu elektrycznego

W przypadku awarii zasilania elektrycznego następuje przerwanie programu prania. Po wznowieniu zasilania program rozpocznie pranie w tym momencie, w którym zostało ono przerwane. Po zakończeniu cyklu prania na wyświetlaczu (displayu) naprzemiennie pulsują komunikaty E_End / E_PF, które informują o przerwie w zasilaniu oraz o wpływie na przeprowadzany program. Czas prania zostanie wznowiony od momentu, w którym nastąpiło przerwanie programu prania.

Czas prania zostanie wznowiony od momentu, w którym nastąpiło przerwanie programu prania.

Otwieranie drzwiczek (zatrzymanie/anulowanie/zmiana programu)

Drzwiczki pralki można otworzyć, gdy poziom wody w pralce będzie odpowiednio niski a temperatura wody niezbyt wysoka.

Jeśli pralka nie jest podłączona do prądu lub w czasie prania doszło do przerwy w zasilaniu, nie jest możliwe otworzenie drzwiczek. W tym przypadku należy zadbać o odpowiednie podłączenia pralki lub skontaktować się z serwisantem.

Wyświetlanie liczby ukończonych cykli prania

(w zależności od modelu)

Jeśli odłączysz urządzenie od zasilania, odczekasz 10 sekund, a następnie ponownie podłączysz przewód zasilający, na wyświetlaczu przez 3 sekundy będzie wyświetlana informacja o liczbie ukończonych cykli prania. Po upływie 3 sekund urządzenie przełącza się w tryb gotowości.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć pralkę z prądu.

Czyszczenie tacki dozownika

Tackę dozownika należy czyścić co najmniej dwa razy w miesiącu.

Ciscenje_dozirne_posode_PS22_B_GOHI

1Wyjąć tackę dozownika z obudowy. Nacisnąć mały języczek.

2Wyczyścić tackę dozownika szczoteczką pod bieżącą wodą, a następnie wysuszyć ją. Oprócz tego z dnia obudowy usunąć wszelkie resztki detergentów.

3W razie potrzeby zdjąć i wyczyścić zaślepkę.

4Wyczyścić zaślepkę pod bieżącą wodą i ponownie ją założyć.

Nie myć tacki dozownika w zmywarce.

Czyszczenie węża doprowadzającego wodę, obudowy dozownika detergentu i gumowej uszczelki drzwiczek

Ciscenje_mrezice_dovodne_cevi_tesnila_PS22_B_GOHI

1Filtr siatkowy czyścić często pod bieżącą wodą.

2Do czyszczenia całego podzespołu płuczącego pralki, zwłaszcza dysz u góry komory płuczącej, używać szczoteczki.

3Po każdym praniu należy wytrzeć gumową uszczelkę drzwi, aby usunąć wszelkie ciała obce, które mogły się do niej dostać. Regularne czyszczenie przedłuża żywotność uszczelki.

Czyszczenie filtra pompy

W czasie czyszczenia może dojść do rozlania wody, dlatego zaleca się położenie szmatki, która dobrze wchłania wodę.

Ciscenje_filtra_PS22_B_GOHI

1Przy pomocy odpowiedniego narzędzia (płaskiego śrubokręta lub podobnego narzędzia) otworzyć kołpak filtra pompy.

2Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra pompy wyciągnąć lejek wylotowy wody.

Przekręcić powoli filtr pompy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyciągnąć i wyjąć filtr pompy, aby pozwolić na powolny odpływ wody.

3Filtr pompy należy czyścić pod bieżącą wodą.

4,5Wyjąć z obudowy filtra i wirnika wszelkie przedmioty i zanieczyszczenia.

Założyć ponownie filtr pompy w sposób pokazany na rysunku i przymocować go obracając nim w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Dla dobrego uszczelnienia powierzchnia uszczelki filtra powinna być czysta.

Zaleca się regularne czyszczenie filtra pompy raz w miesiącu. W przypadku prania włochatych, bardzo brudnych i starych ubrań nawet częściej.

Czyszczenie pralki z zewnątrz

Zawsze przed przystąpieniem do czyszczenia pralki wyłączyć ją z prądu.

Czyścić pralkę z zewnątrz oraz wyświetlacz miękką, wilgotną bawełnianą szmatką z wodą.

Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić pralkę (proszę przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów środków czyszczących).

Nie czyścić pralki strumieniem wody!

Ciscenje_pralnega_stroja_PS22_B_GOHI

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć pralkę z prądu.

Czyszczenie tacki dozownika

Tackę dozownika należy czyścić co najmniej dwa razy w miesiącu.

Ciscenje_dozirne_posode_PS22_GoHi_kratko

Czyszczenie węża doprowadzającego wodę, obudowy dozownika detergentu i gumowej uszczelki drzwiczek

Ciscenje_mrezice_dovodne_cevi_tesnila_PS22_GoHi_kratko

Czyszczenie filtra pompy

Zaleca się regularne czyszczenie filtra pompy raz w miesiącu. W przypadku prania włochatych, bardzo brudnych i starych ubrań nawet częściej.

Ciscenje_filtra_crpalke_kratko

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK

Co zrobić ...?

Pralka automatycznie steruje wykonywaniem określonych funkcji w czasie cyklu prania. W razie stwierdzenia jakiejś nieprawidłowości, jest to sygnalizowane odpowiednim komunikatem (E:XX) na wyświetlaczu. Pralka będzie zgłaszać błąd, dopóki nie zostanie wyłączona. Różne komunikaty o błędach mogą być spowodowane zakłóceniami pochodzącymi od otoczenia (np. instalacji elektrycznej) (patrz TABELA USTEREK).

W takich przypadkach:

  • Wyłączyć pralkę i odczekać kilka sekund.

  • Włączyć pralkę i powtórzyć program prania.

  • Większość błędów pojawiających się w czasie pracy urządzenia użytkownik może rozwiązać we własnym zakresie (patrz TABELA USTEREK).

  • Jeśli błąd się utrzymuje, skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

  • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby.

Poniżej znajdują się wszystkie błędy, które użytkownik może zobaczyć w interfejsie użytkownika.

Tabela usterek i błędów

Na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące błędy:

Problem/

Błąd (Error)

Wskazanie na wyświetlaczu i opis problemu

Co zrobić?

E00

Nieprawidłowe ustawienia

Uruchomić program ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, wezwać serwisanta.

E01

Błąd wykrywania temperatury

Zbyt zimna woda na wlocie. Powtórzyć program prania.

Jeśli pralka ponownie zasygnalizuje błąd, skontaktować się z serwisantem.

E02

Błąd blokady drzwiczek

Sprawdzić należy, czy zamknięte są drzwiczki pralki.

Jeśli po naciśnięciu przycisku (3) START/PAUZA pojawi się sygnał dźwiękowy, oznacza to, że drzwiczki pralki nie są zamknięte. Zamknąć drzwiczki pralki.

Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

E03

Błąd napełniania wodą

Sprawdzić następujące pozycje:

  • czy zawór wlotowy wody jest otwarty,

  • czy filtr na wężu doprowadzającym wodę jest czysty,

  • czy wąż doprowadzający wodę uległ odkształceniu (ściśnięciu, zapchaniu, itp.),

  • ciśnienie w instalacji wodociągowej waha się pomiędzy 0,05 a 0,8 MPa (0,5–8 bar).

Następnie nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA, aby wznowić wykonywanie programu.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

E06

Błąd podgrzewania wody

Uruchomić program ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, wezwać serwisanta.

E07

Błąd spuszczania wody

Sprawdzić następujące pozycje:

  • czy filtr pompy jest czysty,

  • czy wąż odprowadzający wodę nie uległ zapchaniu,

  • czy odpływ nie uległ zapchaniu,

  • czy wąż odprowadzający wodę został umieszczony pomiędzy swoim maksymalnym i minimalnym położeniem (patrz rozdział »INSTALACJA I PODŁĄCZENIE/Podłączenie i zabezpieczenie węża odprowadzającego wodę«);

Następnie ponownie nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, należy skontaktować się z serwisem.

Nadmierne użycie środków piorących

Z powodu nadmiernego użycia środka piorącego może dojść do wytworzenia większej ilości piany w bębnie. Patrz opis informacji E_Fd

E09

Wykryto wyciek wody w okolicy pralki.

Wyłącz pralkę i włącz ją ponownie.

Sprawdź zewnętrzną stronę urządzenia. Jeśli nie zauważysz żadnych wycieków, możesz dalej używać pralki.

E10

Błąd wykrywania odpowiedniego poziomu wody.

Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.

Odpowietrzyć urządzenie. W tym celu należy wyciągnąć i wyczyścić filtr pralki oraz wyczyścić syfon ścienny.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

E11

Przelew wody

Jeśli poziom wody w bębnie przekracza pewną wartość i na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie, wykonywanie programu prania zostanie przerwane i woda zostanie wypompowana z pralki.

Uruchomić program ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, wezwać serwisanta.

Jeśli poziom wody w bębnie przekracza pewną wartość i na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie, a pralka przez cały czas nabiera wody, zamknąć kurek wody i wezwać serwisanta.

Nadmierne użycie środków piorących

Z powodu nadmiernego użycia środka piorącego może dojść do wytworzenia większej ilości piany w bębnie. Patrz opis informacji E_Fd.

E12

Błąd silnika - sterowanie

Ręcznie rozłóż pranie (zablokowane lub splątane) i powtórz program prania.

E22

Błąd przy blokowaniu drzwiczek

Drzwi są zamknięte, ale nie można ich zablokować.

Wyłączyć pralkę. Ponownie ją włączyć i zrestartować program prania.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

E23

Błąd przy odblokowywaniu drzwiczek

Drzwiczki są zamknięte, ale nie można ich odblokować.

Wyłączyć pralkę, a następnie ponownie ją włączyć.

Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować się z serwisantem. Aby otworzyć drzwiczki, patrz rozdział »PRZERWY I ZMIANA PROGRAMU/Otwieranie drzwiczek (Zatrzymanie/anulowanie/zmiana programu)«.

E41

Ostrzeżenie systemowe o wykryciu nieodpowiedniej frekwencji sieci elektrycznej (50/60 Hz)

Podczas włączania pralki system wykrył nieodpowiednią frekwencję napięcia zasilania, która wpływa na funkcjonalności pralki.

Należy sprawdzić sieć elektryczną.

E48

Urządzenie nie może połączyć się z siecią.

Usterka wpływa tylko na funkcję zdalnego sterowania praniem (Remote control) i nie dotyczy procesu prania w pozostałych programach.

Wezwać serwisanta.

Ostrzeżenia/informacje dla użytkownika, które mogą pojawić się na wyświetlaczu (displayu):

Ostrzeżenie/

informacja

Komunikat na wyświetlaczu (displayu)

Przyczyna, opis informacji, co zrobić?

E_AC

Włączona jest funkcja ANTI CREASE (PRZECIW GNIECENIU), która została uruchomiona jako część programu prania.

Aby przerwać działanie funkcji ANTI CREASE (PRZECIW GNIECENIU), należy nacisnąć przycisk (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA.

E_CLF

Alarm układu spuszczającego wodę

Wśywietlanie ostrzeżenia E_CLF.

Alarm informujący o zmniejszonym przepływie wody w czasie pompowania. Sprawdzić następujące pozycje:

  • czy filtr pompy jest czysty,

  • czy wąż odprowadzający wodę nie uległ zapchaniu,

  • czy odpływ nie uległ zapchaniu,

  • czy wąż odprowadzający wodę został umieszczony pomiędzy swoim maksymalnym i minimalnym położeniem (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE/Podłączanie i zabezpieczanie węża odprowadzającego wodę«).

E_CLn

Ostrzeżenie systemu, że uruchomiony zostanie Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący)

Po zakończeniu programu prania na wyświetlaczu naprzemiennie pojawia się komunikat E_CLn i E_End.

Jeżeli po praniu na wyświetlaczu pojawi się E_CLn ostrzeżenie, należy:

  • wyczyścić pojemnik dozujący,

  • wyczyścić siatkę na wężu doprowadzającym wodę, obudowę pojemnika dozującego i gumową uszczelkę drzwiczek,

  • wyczyścić filtr pompy (patrz rozdział »CZYSZCZENIE I KONSERWACJA«) i

  • uruchomić specjalny program czyszczenia bębna Drum clean (patrz rozdział »PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7)/Krok 3: Tabela programów«).

Program przeznaczony jest do czyszczenia bębna oraz usuwania resztek środków piorących i bakterii. Bęben powinien być pusty. Nie należy dodawać środków piorących ani zmiękczających! Dla skutecznego odkamieniania można dodać nieco octu alkoholowego (ok. 2 dcl) lub sody oczyszczonej (1 łyżkę bądź 15 g). Zalecamy uruchomienie programu przynajmniej raz w miesiącu lub za każdym razem, gdy pojawi się ostrzeżenie E_CLn.

E_Fd

Ostrzeżenie systemowe o wykryciu nadmiernej ilości piany w czasie trwania programu

Jeśli dojdzie do wytworzenia nadmiernej ilości piany w pralce lub do jej wypływu przez pojemnik dozujący, należy wypraną odzież dokładnie wypłukać, w większej ilości wody. Należy wybrać program, który nie używa środka piorącego.

  • Zalecane jest użycie programu Rinse&Softening (Płukanie& Zmiękczanie).

  • Należy odpowiednio zmniejszyć ilość dozowanego środka piorącego.

E_PF

Ostrzeżenie o awarii zasilania elektrycznego (»PF«/Power Fail)

W czasie trwania programu system zaznał dłuższą awarię zasilania elektrycznego, która miała wpływ na przeprowadzany program prania.

Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działania pralki.

E_PF

E_End

Ostrzeżenie o awarii zasilania elektrycznego (»PF/End«)

Po zakończeniu cyklu prania na wyświetlaczu pojawiają się naprzemiennie E_End i E_PF. Jest to informacja o awarii zasilania podczas cyklu prania. Program prania zostanie wznowiony w miejscu, w którym został przerwany, a następnie zakończony.

E_ULo

Ostrzeżenie – U:Lo

(napięcie poniżej 180 V)

Wykryto przedłużający się spadek napięcia poniżej 180 V, co może mieć wpływ na działanie pralki.

Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działania pralki.

Brak reakcji ze strony wyświetlacza i wszystkich przycisków

Wyjąć kabel zasilający z gniazdka, sprawdzić odpowiednie napięcie przyłączeniowe pralki (220-240 V), a następnie ponownie włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć pralkę.

E_UHi

Ostrzeżenie – U:Hi

(napięcie powyżej 260 V)

Wykryto przedłużający się skok napięcia do ponad 260 V, co może mieć wpływ na działanie pralki.

Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działania pralki.

E_utripajoc_display_C

Pralka w trybie oczekiwania na kontynuowanie programu prania

Na wyświetlaczu (display-u) podświetla się i gaśnie symbol czasu pozostałego do zakończenia prania.

Aby kontynuować program, nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Odklep_vrat_display_PS22_C

Gotowość do otwarcia drzwiczek

Na wyświetlaczu (display-u) naprzemiennie podświetlają się i gasną lampki.

Poczekać należy, aż proces zostanie zakończony. Jeżeli po zakończeniu procesu brak wyświetlenia błędu, można uruchomić nowy program.

Konieczne jest wypompowywanie wody. Poczekać należy, aż zwolni się blokada drzwiczek.

Urządzeniem nie można sterować zdalnie

Urządzenie nie ma włączonego zdalnego sterowania

Sprawdzić, czy jest podświetlony symbol Wi-Fi simbol_Connect_WiFi_P22_C na urządzeniu i ustawić pokrętło wyboru programu (1) w pozycji REMOTE CONTROL (ConnectLife) simbol_RemoteControl_WiFi_P22 (ZDALNE STEROWANIE).

Urządzenie nie łączy się z siecią Wi-Fi

Urządzenie nie może znaleźć sieci Wi-Fi.

Sprawdzić, czy router obsługuje pasmo 2,4 GHz oraz czy na urządzeniu jest wystarczająco silny sygnał Wi-Fi.

Hałas i wibracje – sprawdzić należy, czy nóżki zostały prawidłowo wypoziomowane, a nakładki zabezpieczające dokładnie przykręcone.

Nierówno rozmieszczone pranie lub zbite kawałki prania w bębnie pralki mogą powodować problemy takie jak drgania czy głośna praca urządzenia. Pralka wykrywa problemy tego typu i uruchamia system UKS* (*system kontroli stabilności).
W przypadku mniejszych ładunków (np. pojedynczego ręcznika, swetra, szlafroka, itp.) lub ubrań wykonanych z materiałów o szczególnych kształtach geometrycznych praktycznie nie ma możliwości ich równomiernego rozłożenia w bębnie pralki (kapcie, duże przedmioty, itp.). Podejmowane są wówczas kilkakrotne próby rozmieszczenia prania, przez co wydłuża się czas trwania programu. W ekstremalnych przypadkach niekorzystnych uwarunkowań wykonywanie programu może zakończyć się bez cyklu wirowania.
System UKS* (*system kontroli stabilności) zapewnia stabilne działanie i dłuższy okres trwałości użytkowej pralki.

Jeśli pomimo zastosowania się do powyższych porad problemy nadal będą się utrzymywały, proszę skontaktować się z autoryzowanym serwisantem.

Serwisowanie

Przed wezwaniem serwisanta

Kontaktując się z serwisem proszę podać typ swojej pralki (1), kod/identyfikator (2), numer modelu (3) i numer seryjny (4).

Typ, kod pralki, model i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej po wewnętrznej stronie drzwi pralki.

Servis_PS22_B_GOHI_in_NapisnaTablica_Hisense

W razie awarii używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez autoryzowanych producentów.

Gwarancją nie są objęte naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieodpowiedniego podłączenia lub eksploatacji pralki. Koszty napraw w takich przypadkach ponosi użytkownik.

Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, niewielkich różnic kolorystycznych, zwiększonej głośności urządzenia wraz z jego starzeniem się, które nie ma wpływu na jego funkcjonalność, oraz nieestetycznego wyglądu elementów nie mających wpływu na funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia.

Gwarancją nie są objęte błędy lub usterki spowodowane zakłóceniami pochodzącymi z otoczenia (wyładowaniami atmosferycznymi, awariami sieci elektrycznej, klęskami żywiołowymi, itp.).

Wszelkie usterki należy zgłaszać do lokalnego centrum obsługi telefonicznej lub na stronie internetowej www.gorenje.com; dane kontaktowe znajdują się w załączonej gwarancji. Dane kontaktowe autoryzowanych punktów serwisowych można znaleźć w gwarancji dołączonej do urządzenia oraz na stronie internetowej po zeskanowaniu kodu QR znajdującego się na tabliczce znamionowej (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Dane techniczne«).

Niektóre z prostych usterek opisanych w rozdziale »WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK/Tabela usterek i błędów« mogą być usunięte przez użytkownika, zgodnie z instrukcją, bez ryzyka dla własnego bezpieczeństwa i bez wpływu na warunki gwarancji.

Części zamienne do zakupionej pralki są dostępne przez 10 lat. W tym czasie dostępne będą oryginalne części zamienne, które zapewniają prawidłowe działanie urządzenia.
Lista części zamiennych jest dostępna na stronie internetowej: https://partners.gorenje.com/GSD/gsd_public.aspx

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK

Tabela usterek i błędów

Poniżej znajdują się wszystkie błędy, które użytkownik może zobaczyć w interfejsie użytkownika.

Problem/

Błąd (Error)

Opis błędu

Co zrobić?

E:02

Błąd blokady drzwiczek

Sprawdzić należy, czy zamknięte są drzwiczki pralki.

Jeśli po naciśnięciu przycisku (3) START/PAUZA pojawi się sygnał dźwiękowy, oznacza to, że drzwiczki pralki nie są zamknięte. Zamknąć drzwiczki pralki.

Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

E:03

Błąd napełniania wodą

Sprawdzić następujące pozycje:

  • czy zawór wlotowy wody jest otwarty,

  • czy filtr na wężu doprowadzającym wodę jest czysty,

  • czy wąż doprowadzający wodę uległ odkształceniu (ściśnięciu, zapchaniu, itp.),

  • ciśnienie w instalacji wodociągowej waha się pomiędzy 0,05 a 0,8 MPa (0,5–8 bar).

Następnie nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA, aby wznowić wykonywanie programu.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

E:07

Błąd spuszczania wody

Sprawdzić następujące pozycje:

  • czy filtr pompy jest czysty,

  • czy wąż odprowadzający wodę nie uległ zapchaniu,

  • czy odpływ nie uległ zapchaniu,

  • czy wąż odprowadzający wodę został umieszczony pomiędzy swoim maksymalnym i minimalnym położeniem (patrz rozdział »INSTALACJA I PODŁĄCZENIE/Podłączenie i zabezpieczenie węża odprowadzającego wodę«);

Następnie ponownie nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, należy skontaktować się z serwisem.

Nadmierne użycie środków piorących

Z powodu nadmiernego użycia środka piorącego może dojść do wytworzenia większej ilości piany w bębnie. Patrz opis informacji E_Fd.

E:09

Wykryto wyciek wody w okolicy pralki.

Wyłącz pralkę i włącz ją ponownie.

Sprawdź zewnętrzną stronę urządzenia. Jeśli nie zauważysz żadnych wycieków, możesz dalej używać pralki.

E:10

Błąd wykrywania odpowiedniego poziomu wody.

Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.

Odpowietrzyć urządzenie. W tym celu należy wyciągnąć i wyczyścić filtr pralki oraz wyczyścić syfon ścienny.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

E:11

Przelew wody

Jeśli poziom wody w bębnie przekracza pewną wartość i na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie, wykonywanie programu prania zostanie przerwane i woda zostanie wypompowana z pralki.

Uruchomić program ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, wezwać serwisanta.

Jeśli poziom wody w bębnie przekracza pewną wartość i na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie, a pralka przez cały czas nabiera wody, zamknąć kurek wody i wezwać serwisanta.

Nadmierne użycie środków piorących

Z powodu nadmiernego użycia środka piorącego może dojść do wytworzenia większej ilości piany w bębnie. Patrz opis informacji E_Fd.

E:12

Błąd silnika - sterowanie

Ręcznie rozłóż pranie (zablokowane lub splątane) i powtórz program prania.

E:22

Błąd przy blokowaniu drzwiczek

Drzwi są zamknięte, ale nie można ich zablokować.

Wyłączyć pralkę. Ponownie ją włączyć i zrestartować program prania.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

E:23

Błąd przy odblokowywaniu drzwiczek

Drzwiczki są zamknięte, ale nie można ich odblokować.

Wyłączyć pralkę, a następnie ponownie ją włączyć.

Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.

Ostrzeżenia/informacje dla użytkownika, które mogą pojawić się na wyświetlaczu (displayu):

Ostrzeżenie/

informacja

Opis ostrzeżenia

Co zrobić?

E_AC

Włączona jest funkcja ANTI CREASE (PRZECIW GNIECENIU), która została uruchomiona jako część programu prania.

Aby przerwać działanie funkcji ANTI CREASE (PRZECIW GNIECENIU), należy nacisnąć przycisk (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA.

E_CLF

Alarm układu spuszczającego wodę

Wśywietlanie ostrzeżenia E_CLF.

Alarm informujący o zmniejszonym przepływie wody w czasie pompowania. Sprawdzić następujące pozycje:

  • czy filtr pompy jest czysty,

  • czy wąż odprowadzający wodę nie uległ zapchaniu,

  • czy odpływ nie uległ zapchaniu,

  • czy wąż odprowadzający wodę został umieszczony pomiędzy swoim maksymalnym i minimalnym położeniem (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE/Podłączanie i zabezpieczanie węża odprowadzającego wodę«).

E_CLn

Ostrzeżenie systemu, że uruchomiony zostanie Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący)

Po zakończeniu programu prania na wyświetlaczu naprzemiennie pojawia się komunikat E_CLn i E_End.

Jeżeli po praniu na wyświetlaczu pojawi się E_CLn ostrzeżenie, należy:

  • wyczyścić pojemnik dozujący,

  • wyczyścić siatkę na wężu doprowadzającym wodę, obudowę pojemnika dozującego i gumową uszczelkę drzwiczek,

  • wyczyścić filtr pompy (patrz rozdział »CZYSZCZENIE I KONSERWACJA«) i

  • uruchomić specjalny program czyszczenia bębna Drum clean (patrz rozdział »PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7)/Krok 3: Tabela programów«).

Program przeznaczony jest do czyszczenia bębna oraz usuwania resztek środków piorących i bakterii. Bęben powinien być pusty. Nie należy dodawać środków piorących ani zmiękczających! Dla skutecznego odkamieniania można dodać nieco octu alkoholowego (ok. 2 dcl) lub sody oczyszczonej (1 łyżkę bądź 15 g). Zalecamy uruchomienie programu przynajmniej raz w miesiącu lub za każdym razem, gdy pojawi się ostrzeżenie E_CLn.

E_Fd

Ostrzeżenie systemowe o wykryciu nadmiernej ilości piany w czasie trwania programu

Jeśli dojdzie do wytworzenia nadmiernej ilości piany w pralce lub do jej wypływu przez pojemnik dozujący, należy wypraną odzież dokładnie wypłukać, w większej ilości wody. Należy wybrać program, który nie używa środka piorącego.

  • Zalecane jest użycie programu Rinse&Softening (Płukanie& Zmiękczanie).

  • Należy odpowiednio zmniejszyć ilość dozowanego środka piorącego.

E_PF

Ostrzeżenie o awarii zasilania elektrycznego (»PF«/Power Fail)

W czasie trwania programu system zaznał dłuższą awarię zasilania elektrycznego, która miała wpływ na przeprowadzany program prania.

Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działania pralki.

E_PF

E_End

Ostrzeżenie o awarii zasilania elektrycznego (»PF/End«)

Po zakończeniu cyklu prania na wyświetlaczu pojawiają się naprzemiennie E_End i E_PF. Jest to informacja o awarii zasilania podczas cyklu prania. Program prania zostanie wznowiony w miejscu, w którym został przerwany, a następnie zakończony.

E_ULo

Ostrzeżenie – U:Lo (napięcie poniżej 180 V)

Wykryto przedłużający się spadek napięcia poniżej 180 V, co może mieć wpływ na działanie pralki.

Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działania pralki.

Brak reakcji ze strony wyświetlacza i wszystkich przycisków

Wyjąć kabel zasilający z gniazdka, sprawdzić odpowiednie napięcie przyłączeniowe pralki (220-240 V), a następnie ponownie włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć pralkę.

E_UHi

Ostrzeżenie – U:Hi (napięcie powyżej 260 V)

Wykryto przedłużający się skok napięcia do ponad 260 V, co może mieć wpływ na działanie pralki.

Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działania pralki.

E_utripajoc_display_C

Pralka w trybie oczekiwania na kontynuowanie programu prania

Na wyświetlaczu (display-u) podświetla się i gaśnie symbol czasu pozostałego do zakończenia prania.

Aby kontynuować program, nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.

Urządzeniem nie można sterować zdalnie

Urządzenie nie ma włączonego zdalnego sterowania

Sprawdzić, czy jest podświetlony symbol Wi-Fi simbol_Connect_WiFi_P22_C na urządzeniu i ustawić pokrętło wyboru programu (1) w pozycji REMOTE CONTROL (ConnectLife) simbol_RemoteControl_WiFi_P22 (ZDALNE STEROWANIE).

Urządzenie nie łączy się z siecią Wi-Fi

Urządzenie nie może znaleźć sieci Wi-Fi.

Sprawdzić, czy router obsługuje pasmo 2,4 GHz oraz czy na urządzeniu jest wystarczająco silny sygnał Wi-Fi.

Wyświetlanie liczby ukończonych cykli prania

(w zależności od modelu)

Jeśli odłączysz urządzenie od zasilania, odczekasz 10 sekund, a następnie ponownie podłączysz przewód zasilający, na wyświetlaczu przez 3 sekundy będzie wyświetlana informacja o liczbie ukończonych cykli prania. Po upływie 3 sekund urządzenie przełącza się w tryb gotowości.

Serwisowanie

Przed wezwaniem serwisanta

Servis_PS22_NapisnaTablica_Hisense_kratko

Kontaktując się z serwisem proszę podać typ swojej pralki (1), kod/identyfikator (2), numer modelu (3) i numer seryjny (4).

Typ, kod pralki, model i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej po wewnętrznej stronie drzwi pralki.

W razie awarii używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez autoryzowanych producentów.

Gwarancją nie są objęte naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieodpowiedniego podłączenia lub eksploatacji pralki. Koszty napraw w takich przypadkach ponosi użytkownik.

Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, niewielkich różnic kolorystycznych, zwiększonej głośności urządzenia wraz z jego starzeniem się, które nie ma wpływu na jego funkcjonalność, oraz nieestetycznego wyglądu elementów nie mających wpływu na funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia.

Gwarancją nie są objęte błędy lub usterki spowodowane zakłóceniami pochodzącymi z otoczenia (wyładowaniami atmosferycznymi, awariami sieci elektrycznej, klęskami żywiołowymi, itp.).

Wszelkie usterki należy zgłaszać do lokalnego centrum obsługi telefonicznej lub na stronie internetowej www.gorenje.com; dane kontaktowe znajdują się w załączonej gwarancji. Dane kontaktowe autoryzowanych punktów serwisowych można znaleźć w gwarancji dołączonej do urządzenia oraz na stronie internetowej po zeskanowaniu kodu QR znajdującego się na tabliczce znamionowej (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Dane techniczne«).

ZALECENIA DOTYCZĄCE PRANIA I EKONOMICZNEJ EKSPLOATACJI PRALKI

Kolorowe ubrania należy po raz pierwszy prać oddzielnie.

Bardzo zabrudzone ubrania prać w mniejszych ilościach, z dodatkiem większej ilości detergentu lub z cyklem prania wstępnego.

W przypadku lekko zabrudzonych ubrań zalecamy wybór programów bez cyklu prania wstępnego, stosowanie krótszych programów (np. QUICKER) oraz pranie w niższych temperaturach.

W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń stosować przed praniem preparaty do usuwania plam.

Nie zaleca się stosowania środków wybielających na bazie chloru, ponieważ mogą one uszkadzać grzałkę.

W przypadku prania w niskich temperaturach i/lub z użyciem płynnych detergentów może dochodzić do rozwoju bakterii, które mogą być odpowiedzialne za nieprzyjemny zapach w pralce. Po każdym praniu zaleca się pozostawienie drzwi pralki otwartych na jakiś czas, aby wnętrze urządzenia wyschło. Jeśli pojawi się nieprzyjemny zapach, należy włączyć program czyszczenia Drum clean.

Do usuwania kamienia używać wyłącznie środków odkamieniających z dodatkowym zabezpieczeniem przed korozją Postępować zgodnie z instrukcją producenta. W celu usunięcia kamienia zalecamy uruchomienie programu czyszczenia bębna DRUM CLEAN. Należy dodać ocet alkoholowy (2 dcl).

Zalecamy unikanie prania bardzo małych ilości odzieży, ponieważ prowadzi to do nadmiernego zużycia energii i gorszej wydajności pralki.
Ładowanie pralki do pojemności wskazanej przez producenta dla każdego programu pomaga oszczędzać energię i wodę.

Poniższe informacje są dostępne za pośrednictwem kodu QR AUID znajdującego się na tabliczce znamionowej (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Dane techniczne«).

  • pojemność znamionowa w kg;

  • czas trwania programu w godzinach i minutach;

  • zużycie energii w kWh/cykl;

  • zużycie wody;

  • maksymalna temperatura osiągnięta w bębnie pralki;

  • wilgotność resztkowa po cyklu prania i prędkość wirowania.

Przy wyższych prędkościach wirowania w praniu pozostanie mniejsza ilość wilgoci. W związku z tym suszenie w suszarce bębnowej będzie bardziej ekonomiczne i szybsze.

Przed włożeniem do bębna poluzować wszelkie złożone ubrania.

Jeśli twardość wody przekracza 14°dH, należy dodać zmiękczacza do wody. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia grzałki wskutek nieprawidłowego stosowania środków zmiękczających wodę. Sprawdzić twardość wody w miejscowych wodociągach lub u lokalnych władz.

Tacka dozownika

Nie dodawać do dozownika detergentów zbrylonego proszku do prania, ponieważ mógłby on zapchać przewody rurowe w pralce.

Prekati_za_pranje_PS22_GOHI_nov_kazalec_nivoja

1Wraz z pralką dostarczany jest separator/przegródka umożliwiająca dodawanie płynnego detergentu do (lewej) przegrody prania zasadniczego simbol_wash.

2Wskaźnik poziomu detergentu w proszku i w płynie.

3W przypadku stosowania proszku do prania separator/przegródkę należy podnieść do góry.

4W przypadku stosowania płynnego detergentu separator/przegródkę należy opuścić w dół.

Symbole przegród dozownika detergentów

simbol_prewash

pranie wstępne

simbol_wash

pranie zasadnicze

simbol_softening

zmiękczanie

Detergenty

Detergenty oznaczone etykietą ochrony środowiska są mniej szkodliwe dla środowiska.

Detergenty należy dodawać wyłącznie według zaleceń ich producentów. Na opakowaniu detergentu podana jest ilość detergentu zalecana przy określonych wielkościach załadowania pralki i poziomie twardości wody.

Do dozowania środków piorących, zwłaszcza płynnych, należy używać dozowników dołączonych przez producenta detergentów.

Zalecamy dodawanie proszku do prania bezpośrednio przed rozpoczęciem cyklu prania. Jeśli chce się go dodać wcześniej, to należy się upewnić, że przed dodaniem proszku do prania przegródka detergentu na tacce dozownika jest całkowicie sucha. W przeciwnym razie jeszcze przed rozpoczęciem procesu prania proszek do prania może ulec zbryleniu.

Odpowiednie środki piorące

Używać wyłącznie detergentów przeznaczonych do prania w pralce.

W przypadku stosowania gęstych płynnych produktów do pielęgnacji tkanin zalecamy rozcieńczanie tych preparatów z wodą, aby zapobiec zapchaniu się odpływu tacki dozownika.
Płynne detergenty są przeznaczone do programów prania bez cyklu prania wstępnego.

Sprawdzić rozdział »PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7)/Krok 3: Zalecenia dotyczące detergentów zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr. 1015/2010«.

Można używać wszystkich środków piorących przeznaczonych do pralek domowych. Na opakowaniu środka piorącego znajduje się instrukcja użytkowania i dozowania, która dotyczy maksymalnego załadowania pralki.

Dozowanie środa piorącego zależy od:

  • stopnia zabrudzenia bielizny;

  • ilości prania i

  • twardości wody.

Twardość wody

Poziomy twardości

°dH (°N)

m mol/l

°fH (°F)

p.p.m.

1 - miękka

< 8,4

< 1,5

< 15

< 150

2 - normalna

8,4–14

1,5–2,5

15–25

150–250

3 - twarda

> 14

> 2,5

> 25

> 250

Sprawdzić twardość wody w miejscowych wodociągach lub u lokalnych władz.

Dozowniki detergentu

Do dozowania środków piorących, zwłaszcza płynnych, należy używać dozowników dołączonych przez producenta detergentów.

Płyny zmiękczające

Środek zmiękczający wlewa się do przegrody tacki dozownika oznaczonej symbolem simbol_softening. Przestrzegać zaleceń podanych na opakowaniu środka zmiękczającego.

Nie napełniać przegrody na środek zmiękczającego powyżej oznaczenia max (wskazania maksymalnego poziomu). W przeciwnym razie środek zmiękczający zostanie dodany do prania zbyt wcześnie, przez co skuteczność prania ulegnie pogorszeniu.

Wskazówki dotyczące usuwania plam

Przed użyciem specjalnych preparatów do usuwania plam spróbować skorzystać z metod naturalnych, które w przypadku mniej uciążliwych plam nie szkodzą środowisku.

W każdym bądź razie trzeba działać szybko! Namoczyć plamę pochłaniającą wilgoć gąbką lub papierowym ręcznikiem. Następnie przemyć ją zimną (letnią) wodą, ale nigdy nie gorącą wodą!

Podczas stosowania wybielaczy lub środków do usuwania plam istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia rdzy (korozji) i przebarwień.

Z myślą o ochronie środowiska odradzamy stosowanie silnych preparatów chemicznych.

Plamy

Usuwanie plam

Błoto

Gdy plama jest sucha, zeskrobać ją z ubrania przed upraniem w pralce. Jeśli plama nie chce zejść, namoczyć ją przed praniem w odplamiaczu enzymatycznym. Jeśli plama nie jest trudna do usunięcia, wyprać ubrania z dodatkiem płynnego detergentu lub proszku do prania, a przed praniem nasączyć je w wodzie.

Antyperspirant

Przed praniem w pralce nałożyć na ubrania płynny detergent. Na trudne do usunięcia plamy nałożyć odplamiacze. Ewentualnie prać z dodatkiem wybielacza na bazie tlenu.

Herbata

Namoczyć lub wypłukać pranie w zimniej wodzie, a w razie potrzeby dodać odplamiacza.

Czekolada

Namoczyć lub wypłukać pranie w letniej wodzie z mydłem. Następnie dodać soku cytrynowego i wypłukać.

Atrament

Przed praniem w pralce nałożyć na plamę odplamiacze. Można także użyć alkoholu denaturowanego. Wywrócić ubranie na drugą stronę i podłożyć pod plamę papierowy ręcznik. Alkoholem potraktować plamę od tyłu. Na koniec procesu dokładnie wypłukać ubranie.

Mazaki

Rozcieńczyć trochę skrobi w wodzie, a następnie nałożyć ją na plamę. Po wyschnięciu zeskrobać ją przy użyciu szczotki, a następnie wyprać ubranie w pralce.

Żywność dla niemowląt (mocz, zabrudzenia, plamy od żywności)

Przed praniem w pralce moczyć plamy w letniej wodzie przez co najmniej pół godziny. Dla łatwiejszego usunięcia plam dodać odplamiacza enzymatycznego.

Trawa

Przed praniem w pralce namoczyć pranie w odplamiaczu enzymatycznym. Plamy z trawy można także usuwać poprzez namoczenie (przez ok. 1 godzinę) w rozcieńczonym soku cytrynowym lub destylowanym occie.

Jajka

Namoczyć ubranie w odplamiaczu enzymatycznym. Moczyć w zimnej wodzie przez co najmniej 30 minut lub kilka godzin, jeśli plamy są trudne do usunięcia. Następnie prać w pralce.

Kawa

Namoczyć ubranie w słonej wodzie. Jeśli plama nie jest świeża, namoczyć ją w glicerynie zmieszanej z amoniakiem i alkoholem.

Lakier do butów

Pokryć plamę olejem spożywczym i wypłukać.

Krew

Świeża plama – wypłukać ubranie w chłodnej wodzie i uprać w pralce.

Wysuszona plama – namoczyć ubranie w odplamiaczu enzymatycznym. Następnie uprać w pralce. Jeśli plama nie zejdzie, spróbować usunąć ją przy pomocy odpowiedniego dla danego obrania wybielacza.

Klej, guma do żucia

Umieścić ubranie w worku i włożyć worek do zamrażarki aż plama stwardnieje. Następnie usunąć ją tępym nożem. Rozcieńczyć plamę przy pomocy odplamiacza do prania wstępnego i dokładnie wypłukać. Następnie wyprać ubranie jak zwykle.

Makijaż

Użyć odplamiacza do prania wstępnego. Następnie uprać w pralce.

Masło

Przed praniem w pralce nałożyć odplamiacz na plamę. Następnie przepłukać gorącą wodą (na tyle gorącą, na ile pozwala tkanina).

Mleko

Namoczyć ubranie w odplamiaczu enzymatycznym. Moczyć przez co najmniej 30 minut, a gdy plamy nie będą chciały zejść, przez kilka godzin. Następnie uprać w pralce.

Sok owocowy

Nałożyć na plamę wodę z solą. Pozostawić na pewien czas, a następnie przepłukać. Przed praniem w pralce można nałożyć na plamę wodorowęglan sodu, destylowany ocet lub sok cytrynowy. W przypadku starych plam użyć gliceryny. Po upływie 20 minut przepłukać zimną wodą, a następnie uprać pranie w pralce.

Wino

Moczyć pranie w zimnej wodzie przez co najmniej 30 minut. Użyć także odplamiacza. Następnie uprać w pralce.

Wosk

Włożyć ubranie do zamrażarki aż wosk stwardnieje. Następnie zeskrobać go. Pozostały wosk usunąć przykrywając plamę papierowym ręcznikiem, a następnie rozgrzać go żelazkiem aż do wchłonięcia wosku przez papier.

Pot

Przed praniem w pralce dokładnie wetrzeć płynny detergent w plamę.

KARTA INFORMACYJNA

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2014
(w zależności od modelu)

Nazwa dostawcy lub znak towarowy:

Adres dostawcy (b):

Identyfikator modelu:

Ogólne parametry produktu:

Parametr

Wartość

Parametr

Wartość

Pojemność znamionowa (a) (kg)

x,x

Wymiary w cm

Wysokość

x

Szerokość

x

Głębokość

x

EEIW (a)

x,x

Klasa efektywności energetycznej (a)

[A/B/C/D/E/F/G] (c)

Współczynnik efektywności prania (a)

x,xxx

Efektywność płukania (g/kg) (a)

x,x

Zużycie energii w kWh na cykl w oparciu o program »eco 40-60«. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.

x,xxx

Zużycie wody w litrach na cykl w oparciu o program »eco 40- 60«. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia i twardości wody.

x

Maksymalna temperatura wewnątrz pranych tkanin (a) (°C)

Pojemność znamionowa

x

Wilgotność resztkowa (a) (%)

x,x

Połowa

x

Jedna czwarta

x

Szybkość wirowania (a) (obr./min.)

Pojemność znamionowa

x

Klasa efektywności wirowania (a)

[A/B/C/D/E/F/G] (c)

Połowa

x

Jedna czwarta

x

Czas trwania programu (a) (g:min)

Pojemność znamionowa

x:xx

Rodzaj

[do zabudowy/ wolnostojąca]

Połowa

x:xx

Jedna czwarta

x:xx

Poziom emitowanego hałasu aku­stycznego w fazie wirowania (a) (dB(A) re 1 pW)

x

Klasa emisji hałasu akustycz­nego (a) (faza wirowania)

[A/B/C/D] (c)

Tryb wyłączenia (W)

x,xx

Tryb czuwania (W)

x,xx

Opóźniony start (W)
(w stosow­nych przypadkach)

x,xx

Tryb czuwania przy podłączeniu do sieci (W)
(w stosownych przypadkach)

x,xx

Minimalny okres gwarancji oferowanej przez dostawcę (b):

Ten produkt został zaprojektowany, aby uwalniał jony srebra podczas cyklu prania

[TAK/NIE]

Informacje dodatkowe:

Link do strony internetowej dostawcy, na której dostępne są informacje z pkt 9 załącznika II do rozporządzania Komisji (UE) 2019/2023 (a) (b):

(a) Dla programu »eco 40-60«.

(b) Zmian tych elementów nie uznaje się za istotne na potrzeby art. 4 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/1369.

(c) Jeżeli baza danych o produktach automatycznie tworzy ostateczną treść tej rubryki, dostawca nie wprowadza tych danych.

Tryb czuwania

Jeżeli po uruchomieniu pralki (przycisk (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA), nie zostanie włączony żaden program czy też nie zostanie wybrane żadne z ustawień, ze względów oszczędności energii wyświetlacz (display) wyłączy się po upływie 5 minut i przejdzie w stan czuwania.

Wyświetlacz (display) ponownie uaktywni się po obróceniu pokrętła (2) wyboru programu lub po przyciśnięciu przycisku (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA. Jeżeli po zakończeniu programu nie dokona się żadnych zmian, ze względów oszczędności energii wyświetlacz (display) wyłączy się po upływie 5 minut.

P o = moc ważona w stanie wyłączenia [W]

< 0,5

P I = moc ważona w trybie czuwania [W]

< 0,5

T I = czas czuwania [min]

5,00

Urządzenie połączone z internetem, które znajduje się w trybie czuwania, zużywa mniej niż 2 W energii elektrycznej.

Połączenie z bazą danych EU EPREL

Od 1 marca 2021 r. informacje dotyczące etykietowania energetycznego i wymogów dotyczących ekoprojektu dostępne są w bazie danych produktów EU EPREL.

Koda QR, która znajduje się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia, zawiera link do strony internetowej, na której można zarejestrować urządzenie w bazie danych EU EPREL.
Informacje dotyczące działania produktu znajdują się również w bazie danych EU EPREL dostępnej na stronie internetowej https://eprel.ec.europa.eu, na której należy podać model oraz numer produktu. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Dokładniejsze informacje o etykiecie energetycznej można znaleźć na stronie internetowej www.theenergylabel.eu.

Etykietę energetyczną, instrukcję obsługi oraz inne dokumenty dołączone do urządzenia należy zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.

UTYLIZACJA

smetjak

Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przetwarzać, utylizować lub zniszczyć bez narażania środowiska na niebezpieczeństwa. W tym celu materiały opakowaniowe zostały odpowiednio oznaczone.

Umieszczenie tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu nie powinno się traktować jak normalnych odpadów domowych. Produkt należy oddać do przetworzenia do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja produktu pozwoli zapobiec niekorzystnym wpływom na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji lub przetwarzania produktu, proszę skontaktować się z właściwym organem samorządu lokalnego odpowiedzialnym za zarządzanie odpadami, zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, gdzie produkt został zakupiony.

UTYLIZACJA

smetjak

Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przetwarzać, utylizować lub zniszczyć bez narażania środowiska na niebezpieczeństwa. W tym celu materiały opakowaniowe zostały odpowiednio oznaczone.

Umieszczenie tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu nie powinno się traktować jak normalnych odpadów domowych. Produkt należy oddać do przetworzenia do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja produktu pozwoli zapobiec niekorzystnym wpływom na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji lub przetwarzania produktu, proszę skontaktować się z właściwym organem samorządu lokalnego odpowiedzialnym za zarządzanie odpadami, zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, gdzie produkt został zakupiony.

Notatki

 

903963

Zastrzegamy sobie prawo do wszelkich zmian i błędów w instrukcji obsługi.