MANUEL DE L'UTILISATEUR

LAVE-LINGE

Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :

Informations, conseils, astuces, ou recommandations

Attention – danger

Attention – risque de choc électrique

Attention – risque de brûlure

Attention – risque d'incendie

Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette notice.

SLIKA_QR_KODA

Pour des instructions et des conseils plus détaillés scannez le code QR qui figure sur la plaque signalétique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

knjigaVeuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le lave-linge.

N'utilisez pas le lave-linge tant que vous n'avez pas lu et compris ces instructions.

La notice d'utilisation de ce lave-linge a été rédigée pour différents modèles et il est donc possible qu'elle décrive des réglages ou des équipements qui ne sont pas disponibles sur votre appareil.

L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil peut endommager le linge ou le lave-linge, ou encore occasionner des blessures à l'utilisateur. Conservez cette notice à portée de main, près de la machine.

Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux applications similaires telles que :

  • les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux, et autres lieux de travail ;

  • fermes ;

  • par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres établissements de type résidentiel ;

  • les établissements de type Bed and Breakfast.

Cet appareil ne doit pas être utilisé dans :

  • des espaces à usage collectif situés dans des immeubles résidentiels ou dans des laveries automatiques.

Cet appareil n’est pas prévu pour les personnes (y compris les enfants) à capacités physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances. Elles ne pourront l’utiliser que sous la surveillance d'un adulte responsable de leur sécurité et après avoir été mises au courant de son fonctionnement.

La machine à laver ne peut être utilisée qu’avec le cordon secteur fourni.

Si le câble secteur est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente agréé, ou un technicien de qualification équivalente afin d'éviter tout danger.

L'appareil ne doit pas être commandé par un interrupteur externe tel qu'un minuteur, ou raccordé à un réseau électrique soumis à de fréquents délestages.

La notice d'utilisation est disponible auprès du Service Clients Hisense.

Suivez les instructions pour raccorder correctement le lave-linge Hisense à l'arrivée d'eau et à l'électricité (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS»).

Le raccordement à l'arrivée d'eau et au réseau électrique doit être réalisé par un professionnel ou un technicien expérimenté.

Les réparations et l’entretien liés à la sécurité et aux performances doivent être effectués par un professionnel qualifié.

N'installez pas le lave-linge dans un local où la température risque de descendre au-dessous de 5°C, car certaines pièces de la machine peuvent se détériorer si l'eau gèle à l'intérieur.

Les ouvertures de ventilation situées à la base du lave-linge ne doivent pas être obstruées par un tapis.

Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée d’eau, utilisez obligatoirement le flexible d’alimentation et les joints fournis. La pression de l'eau doit être comprise entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5–8 bar).

Pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau, utilisez toujours un flexible d'alimentation neuf ; ne réutilisez pas un ancien tuyau.

L’embouchure du flexible de vidange doit atteindre une conduite d'évacuation des eaux usées.

Avant de lancer le programme, appuyez sur le hublot à l’endroit indiqué pour le verrouiller. Il ne peut pas s'ouvrir durant le lavage.

Avant d'effectuer votre premier lavage, nous vous recommandons d'éliminer toutes les impuretés du tambour avec le programme Cotton 90°C (Coton 90°C) (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES).

Lorsque le lavage est terminé, fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur.

Utilisez le lave-linge exclusivement pour laver du linge tel que décrit dans la présente notice. La machine n'est pas prévue pour le nettoyage à sec.

Cet appareil ne libère pas d'ions d'argent pendant le lavage.

Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au lavage en machine. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages et décolorations éventuels causés aux joints d’étanchéité et pièces en plastique par l’utilisation incorrecte de produits de blanchiment et/ou teintures.

Pour détartrer la machine, utilisez uniquement des produits contenant des agents anticorrosion (utilisez uniquement des détartrants non corrosifs). Suivez les indications du fabricant et terminez le détartrage par plusieurs rinçages ou lancez le Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage) afin d’éliminer tous les résidus acides (vinaigre par exemple).

N’utilisez en aucun cas dans votre machine des nettoyants chimiques contenant des solvants, car ils peuvent dégager des gaz toxiques, endommager l’appareil, et présenter des risques d’incendie et d’explosion.

Sécurité enfants

Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins de les surveiller en permanence.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Rangez les détergents et assouplissants hors de la portée des enfants.

Activez la Sécurité enfants. Voir le chapitre «ÉTAPE 4 : CHOIX DES RÉGLAGES/Sécurité enfants».

Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé dans le lave-linge et a refermé le hublot depuis l'intérieur).

Ce lave-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur.

Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites – ou manquant d'expérience et de connaissances – peuvent utiliser ce lave-linge sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pourraient s'exposer.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent pas non plus effectuer sans surveillance des tâches de nettoyage et d'entretien.

Risque de brûlures

Lors du lavage à haute température, le hublot en verre chauffe. Faites attention à ne pas vous brûler et veillez à ce que les enfants ne jouent pas à côté du hublot.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

knjigaVeuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le lave-linge.

Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux applications similaires telles que :

  • les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux, et autres lieux de travail ;

  • fermes ;

  • par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres établissements de type résidentiel ;

  • les établissements de type Bed and Breakfast.

Cet appareil ne doit pas être utilisé dans :

  • des espaces à usage collectif situés dans des immeubles résidentiels ou dans des laveries automatiques.

Cet appareil n’est pas prévu pour les personnes (y compris les enfants) à capacités physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances. Elles ne pourront l’utiliser que sous la surveillance d'un adulte responsable de leur sécurité et après avoir été mises au courant de son fonctionnement.

La machine à laver ne peut être utilisée qu’avec le cordon secteur fourni.

Si le câble secteur est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente agréé, ou un technicien de qualification équivalente afin d'éviter tout danger.

L'appareil ne doit pas être commandé par un interrupteur externe tel qu'un minuteur, ou raccordé à un réseau électrique soumis à de fréquents délestages.

Le raccordement à l'arrivée d'eau et au réseau électrique doit être réalisé par un professionnel ou un technicien expérimenté.

Les réparations et l’entretien liés à la sécurité et aux performances doivent être effectués par un professionnel qualifié.

N'installez pas le lave-linge dans un local où la température risque de descendre au-dessous de 5°C, car certaines pièces de la machine peuvent se détériorer si l'eau gèle à l'intérieur.

Les ouvertures de ventilation situées à la base du lave-linge ne doivent pas être obstruées par un tapis.

Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée d’eau, utilisez obligatoirement le flexible d’alimentation et les joints fournis. La pression de l'eau doit être comprise entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5–8 bar).

Pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau, utilisez toujours un flexible d'alimentation neuf ; ne réutilisez pas un ancien tuyau.

L’embouchure du flexible de vidange doit atteindre une conduite d'évacuation des eaux usées.

Avant de lancer le programme, appuyez sur le hublot à l’endroit indiqué pour le verrouiller. Il ne peut pas s'ouvrir durant le lavage.

Avant d'effectuer votre premier lavage, nous vous recommandons d'éliminer toutes les impuretés du tambour avec le programme Cotton 90°C (Coton 90°C) (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES).

Lorsque le lavage est terminé, fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur.

Utilisez le lave-linge exclusivement pour laver du linge tel que décrit dans la présente notice. La machine n'est pas prévue pour le nettoyage à sec.

Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au lavage en machine. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages et décolorations éventuels causés aux joints d’étanchéité et pièces en plastique par l’utilisation incorrecte de produits de blanchiment et/ou teintures.

N’utilisez en aucun cas dans votre machine des nettoyants chimiques contenant des solvants, car ils peuvent dégager des gaz toxiques, endommager l’appareil, et présenter des risques d’incendie et d’explosion.

Pour détartrer la machine, utilisez uniquement des produits contenant des agents anticorrosion (utilisez uniquement des détartrants non corrosifs). Suivez les indications du fabricant et terminez le détartrage par plusieurs rinçages ou lancez le Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage) afin d’éliminer tous les résidus acides (vinaigre par exemple).

Sécurité enfants

Attention – danger

Attention – danger

Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins de les surveiller en permanence.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ce lave-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur.

Rangez les détergents et assouplissants hors de la portée des enfants.

Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites – ou manquant d'expérience et de connaissances – peuvent utiliser ce lave-linge sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pourraient s'exposer.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent pas non plus effectuer sans surveillance des tâches de nettoyage et d'entretien.

Risque de brûlures

Attention – risque de brûlure

Lors du lavage à haute température, le hublot en verre chauffe. Faites attention à ne pas vous brûler et veillez à ce que les enfants ne jouent pas à côté du hublot.

DESCRIPTION DU LAVE-LINGE

Opis_stroja_spredaj_C_in_Cplus_in_E_PS22_ostevilceno

FACE AVANT

  1. Commandes tactiles

  2. Séchoir on / off et bouton sélecteur de programme

  3. Tiroir à produits lessiviels

  4. Hublot

  5. Plaque signalétique

  6. Filtre de la pompe

Opis_stroja_zadaj_ps22_oštevilčeno

FACE ARRIÈRE

  1. Flexible d'alimentation en eau

  2. Cordon secteur

  3. Flexible de vidange

  4. Pieds réglables

Données techniques

(selon le modèle)

La plaque signalétique avec des informations de base sur le lave-linge est située sur la face intérieure de la porte du lave-linge (voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-LINGE»).

Charge maximale

Voir la plaque signalétique

Largeur

600 mm

600 mm

600 mm

Hauteur

850 mm

850 mm

850 mm

Profondeur du lave-linge (a)

465 mm

545 mm

610 mm

Profondeur avec hublot fermé

495 mm

577 mm

640 mm

Profondeur avec hublot ouvert (b)

980 mm

1062 mm

1125 mm

Poids du lave-linge

X kg (selon le modèle)

Tension nominale

Voir la plaque signalétique

Puissance nominale

Voir la plaque signalétique

Raccordement

Voir la plaque signalétique

Pression de l'eau

Voir la plaque signalétique

Courant

Voir la plaque signalétique

Fréquence

Voir la plaque signalétique

Plaque signalétique

Napisna_tablica_z_QR_neutral_in_Auid_PS22_Hisense

Lien vers la base de données européenne sur l’étiquetage énergétique (EPREL) de l’UE

À partir du 1er mars 2021, des informations sur les exigences en matière d'étiquetage énergétique et d'écoconception sont disponibles dans la base de données des produits EPREL de l'UE.

Le code QR figurant sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Web qui vous permet de trouver votre appareil enregistré dans la base de données EPREL de l'UE.
Des informations concernant les performances du produit sont également présentes dans la base de données EPREL de l'UE, qui est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu, où vous devez entrer le modèle et le numéro de produit ; les deux sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Sur le site Web www.theenergylabel.eu vous trouverez de plus amples informations sur l'étiquette énergétique.

Conservez l'étiquette énergétique au cas où vous en auriez besoin ultérieurement, ainsi que le manuel d'utilisation et les autres documents fournis avec cet appareil.

Information de conformité

Type d'équipement radio

(selon le modèle)

HL3215STG

HLW3215-TG

HLW3215-TG01

Wi-Fi

Plage de fréquence de fonctionnement

2.4000 GHz – 2.4835 GHz

Puissance de sortie maximale

10 dBm/MHz (EIRP) (gain d'antenne <10 dBi)

Gain d'antenne maximal

Gain : 0 dBi

Bluetooth

Plage de fréquence de fonctionnement

2.400 GHz – 2.4835 GHz

Sortie porteuse

6 dBm (≤ 10 dBm)

Type d’émission

F1D

Déclaration de conformité

La société certifie la conformité du dispositif ConnectLife avec les exigences indispensables et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité détaillée peut être consultée sur la page Internet de votre appareil https://auid.connectlife.io, dans la section des documents complémentaires.

Bandeau de commandes

Celna_Cpl_Entry_WiFi_Hisense_UN_2N_cela_ostevilceno

1

Bouton MARCHE/ARRÊT et molette SÉLECTEUR DE PROGRAMME de la machine à laver.

Pour ALLUMER la machine à laver, tournez le sélecteur de programme vers la gauche ou à droite.

Pour ÉTEINDRE la machine à laver, tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff.

Pour SÉLECTIONNER un programme de lavage, tournez la molette vers la gauche ou la droite. Le voyant lumineux à côté du programme sélectionné s'allume.

2

TEMP. simbol_TempPranja_P22_Hisense (TEMPÉRATURE DE LAVAGE)

Option pour régler la température de lavage.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

3

  • SPIN simbol_spin (VITESSE D'ESSORAGE)

  • simbol_crpalka_stop_P22 ARRÊT CUVE PLEINE

  • VIDANGE – sans éclairage

Options pour régler la vitesse d'essorage.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

2+3

DOSE ASSIST simbol_Dose_Assist_PS22_E_HSN

Informations sur la dose recommandée de lessive liquide ou en poudre en fonction des réglages sélectionnés et de la quantité de linge dans le tambour.

Appuyez sur les positions 2+3 pendant 3 secondes.

4

SÉCURITÉ ENFANTS icône simbol_otroska_zascita allumée

5

QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (RAPIDE)

Possibilité de définir un temps de programme de lavage plus court.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

3+5

Sécurité enfants MARCHE/ARRÊT

Appuyez sur les positions 3+5 pendant 3 secondes.

6

Allumage du symbole SON DÉSACTIVÉ simbol_SoundOFF_PS22_C

7

DELAY END simbol_DelayEnd_P22_Hisense (FIN DIFFÉRÉE)

Possibilité de fixer l’heure de fin du programme de lavage.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

5+7

Son MARCHE/ARRÊT

Appuyez sur les positions 5+7 pendant 3 secondes.

8

OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)

  • STEAM (VAPEUR)

    Option pour activer la fonction de rafraîchissement du linge ;

  • WATER+ (EAU+)

    Options de réglages permettant d’utiliser une plus grande quantité d’eau ;

  • ANTI CREASE (ANTI FROISSAGE)

    Option pour activer la fonction de lavage en douceur.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

7+8

MENU Wi-Fi la connexion (CONNECT)(CONNEXION)

Appuyez sur les positions 7+8 pendant 3 secondes.

9

BOUTON START/PAUSE simbol_Start_Pause_PS22_C_HSN_2N

Le bouton a 4 fonctions :

  • START (DÉPART) – démarrer le programme de lavage (démarrer le programme avec une brève pression sur le bouton) ;

  • PAUSE – mettre en pause le programme de lavage (si vous appuyez à nouveau brièvement sur le bouton, vous pouvez temporairement arrêter le fonctionnement de l'appareil) ;

  • ADD CLOTHES – ajouter des vêtements dans le tambour pendant la progression du lavage (maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes) ;

  • SAUVEGARDE DES RÉGLAGES PERSONNELS° (maintenez le bouton pendant 5 secondes).

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

10

Ce qui suit est affiché à l’ÉCRAN :

  • fonctions disponibles ;

  • temps restant avant la fin du programme ;

  • informations pour l’utilisateur.

11

Icône allumée CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (LIAISON)

Le symbole reste allumé en permanence lorsque REMOTE START (DÉMARRAGE À DISTANCE) est activé, même lorsque l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est en mode veille.

12

Icône allumée REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C

Le symbole reste allumé en permanence lorsque REMOTE START est activé, même lorsque l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est en mode veille.

DESCRIPTION DU LAVE-LINGE

Opis_stroja_PS22C_kratko

FACE AVANT

FACE ARRIÈRE

  1. Commandes tactiles

  2. Séchoir on / off et bouton sélecteur de programme

  3. Tiroir à produits lessiviels

  4. Hublot

  5. Plaque signalétique

  6. Filtre de la pompe

  1. Flexible d'alimentation en eau

  2. Cordon secteur

  3. Flexible de vidange

  4. Pieds réglables

Bandeau de commandes

Celna_Cpl_Entry_WiFi_Hisense_UN_2N_cela_ostevilceno

1

Bouton MARCHE/ARRÊT et molette SÉLECTEUR DE PROGRAMME de la machine à laver.

Pour ALLUMER la machine à laver, tournez le sélecteur de programme vers la gauche ou à droite.

Pour ÉTEINDRE la machine à laver, tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff.

Pour SÉLECTIONNER un programme de lavage, tournez la molette vers la gauche ou la droite. Le voyant lumineux à côté du programme sélectionné s'allume.

2

TEMP. simbol_TempPranja_P22_Hisense (TEMPÉRATURE DE LAVAGE)

Option pour régler la température de lavage.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

3

  • SPIN simbol_spin (VITESSE D'ESSORAGE)

  • simbol_crpalka_stop_P22 ARRÊT CUVE PLEINE

  • VIDANGE – sans éclairage

Options pour régler la vitesse d'essorage.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

2+3

DOSE ASSIST simbol_Dose_Assist_PS22_E_HSN

Informations sur la dose recommandée de lessive liquide ou en poudre en fonction des réglages sélectionnés et de la quantité de linge dans le tambour.

Appuyez sur les positions 2+3 pendant 3 secondes.

4

SÉCURITÉ ENFANTS icône simbol_otroska_zascita allumée

5

QUICKER simbol_Funkcija_FAST_P22-Hisense (RAPIDE)

Possibilité de définir un temps de programme de lavage plus court.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

3+5

Sécurité enfants MARCHE/ARRÊT

Appuyez sur les positions 3+5 pendant 3 secondes.

6

Allumage du symbole SON DÉSACTIVÉ simbol_SoundOFF_PS22_C

7

DELAY END simbol_DelayEnd_P22_Hisense (FIN DIFFÉRÉE)

Possibilité de fixer l’heure de fin du programme de lavage.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

5+7

Son MARCHE/ARRÊT

Appuyez sur les positions 5+7 pendant 3 secondes.

8

OPTIONS simbol_EXTRAS_Hisense_P22 (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)

  • STEAM (VAPEUR)

    Option pour activer la fonction de rafraîchissement du linge ;

  • WATER+ (EAU+)

    Options de réglages permettant d’utiliser une plus grande quantité d’eau ;

  • ANTI CREASE (ANTI FROISSAGE)

    Option pour activer la fonction de lavage en douceur.

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

7+8

MENU Wi-Fi la connexion (CONNECT)(CONNEXION)

Appuyez sur les positions 7+8 pendant 3 secondes.

9

BOUTON START/PAUSE simbol_Start_Pause_PS22_C_HSN_2N

Le bouton a 4 fonctions :

  • START (DÉPART) – démarrer le programme de lavage (démarrer le programme avec une brève pression sur le bouton) ;

  • PAUSE – mettre en pause le programme de lavage (si vous appuyez à nouveau brièvement sur le bouton, vous pouvez temporairement arrêter le fonctionnement de l'appareil) ;

  • ADD CLOTHES – ajouter des vêtements dans le tambour pendant la progression du lavage (maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes) ;

  • SAUVEGARDE DES RÉGLAGES PERSONNELS° (maintenez le bouton pendant 5 secondes).

Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur PuscicaNaTipki_PS22_C sur le bouton s'allume.

10

Ce qui suit est affiché à l’ÉCRAN :

  • fonctions disponibles ;

  • temps restant avant la fin du programme ;

  • informations pour l’utilisateur.

11

Icône allumée CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (LIAISON)

Le symbole reste allumé en permanence lorsque REMOTE START (DÉMARRAGE À DISTANCE) est activé, même lorsque l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est en mode veille.

12

Icône allumée REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C

Le symbole reste allumé en permanence lorsque REMOTE START est activé, même lorsque l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est en mode veille.

Déclaration de conformité

La société certifie la conformité du dispositif ConnectLife avec les exigences indispensables et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité détaillée peut être consultée sur la page Internet de votre appareil https://auid.connectlife.io, dans la section des documents complémentaires.

INSTALLATION ET RACCORDEMENT

Retirez tous les emballages. Lorsque vous déballez l'appareil, faites attention à ne pas l'abîmer avec un objet pointu.

Dépose des protections de transport

Il faut enlever les protections de transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. La machine subira des dommages importants si vous la mettez en marche sans avoir retiré les barres qui bloquent le tambour. La garantie ne s'applique pas aux dégâts de ce type.

Odstranitev_transportnih_varoval

1Écartez les tuyaux et retirez les vis à l'arrière de la machine.

Enlevez les deux brides de fixation.

2Glissez les brides de fixation dans la gorge de la barre de blocage ; auparavant, il faut retourner la bride de droite dans l'autre sens.

3À l'aide des brides, tournez les barres de blocage à 90° et retirez-les.

4Bouchez les trous – dans lesquels étaient insérées les barres – avec les caches en plastique et serrez les vis que vous aviez enlevées à l'étape 1.
Les caches en plastique se trouvent dans le sachet contenant la notice.

Déplacement et transport après installation

Si vous voulez déplacer le lave-linge après son installation, vous devez remettre en place les brides de fixation et au moins une barre protectrice ; cela lui évitera d'être endommagé par les vibrations pendant le trajet (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS/Dépose des protections de transport»). Si vous avez perdu les brides de fixation et les barres, vous pouvez en commander des nouvelles auprès du constructeur.

Choix du local

L’appareil doit être placé sur un sol ayant une base en béton dont la surface doit être sèche et propre afin d’éviter que l’appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant l’installation.

Le lave-linge doit être stable et placé à l'horizontale sur un sol résistant.

Si le lave-linge est placé sur un socle surélevé, il faudra en outre le protéger contre le basculement.

Réglage des pieds ajustables

Outils nécessaires : niveau à bulle, clés n° 32 (pour les pieds) et n° 17 (pour les écrous). Les clés ne sont pas fournies.

Namestitev_vaservaga_PS22_C_in_Cplus_in_E

1Mettez l'appareil à niveau dans le sens longitudinal et le sens transversal en tournant les pieds réglables.

2Après avoir ajusté la hauteur des pieds, serrez fermement les contre-écrous avec une clé n° 17 jusqu’à ce qu’ils touchent le fond de l’appareil puscica_siva_gor (voir la figure).

Les vibrations, le déplacement sur le sol et le fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie si ces inconvénients sont dus au réglage incorrect des pieds ajustables.

Quelquefois, des bruits inhabituels ou assez forts peuvent se faire entendre durant le fonctionnement de l'appareil ; ils sont dus la plupart du temps à une installation incorrecte.

Emplacement du lave-linge

Si vous disposez d’un sèche-linge Hisense de dimensions identiques, vous pouvez le placer au-dessus du lave-linge (il faudra utiliser les pieds à ventouse) ; vous pouvez aussi installer les deux appareils côte à côte (figures 1 et 3).

Si votre lave-linge Hisense est plus petit (profondeur minimale de 545 mm) que votre sèche-linge, vous devrez acquérir un support pour le sèche-linge (figure 2). Il sera indispensable de monter les pieds à ventouse fournis, destinés à empêcher le sèche-linge de basculer.

Des équipements supplémentaires (support de sèche-linge (a), pieds à ventouse (b) et support de fixation murale (c)) peuvent être achetés auprès du service après-vente.

La surface sur laquelle vous placez l'appareil doit être propre et bien à l'horizontale.

Le lave-linge Hisense doit être capable de supporter le poids du sèche-linge Hisense que vous avez l'intention d'installer dessus (voir le chapitre «DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE / Caractéristiques techniques»).

postavitev_SP_PS_PS22_C_in_Cplus_in_E

1

2

3

Distances à respecter lors de l'installation du lave-linge

Odmiki_pralnega_stroja_PS22_C_in_Cplus_in_E

Odmiki_pralnega_stroja_ZADAJ_PS22

1

2

Le lave-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons de respecter les distances entre les murs et la machine, telles qu'elles sont indiquées sur la figure. En cas de non observation des distances minimales requises, le fonctionnement correct et sûr du lave-linge n'est pas garanti. De plus, l'appareil pourrait surchauffer (figures 1 et 2).

Il n'est pas recommandé d'installer le lave-linge sous un plan de travail.

Ouverture du hublot du lave-linge (vue de dessus)

tehnicni_podatki_PS22_C_Cplus_E

Voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-LINGE/Caractéristiques techniques».

a = profondeur du lave-linge

b = profondeur avec hublot ouvert

Branchement à l’arrivée d’eau

Vissez l’écrou du tuyau au robinet pourvu d'un filetage.

Prikljucitev_dovod_vode_PS22_C_Cplus_E_plovcek

ACONNEXION STANDARD

BAQUA - ARRÊTER LA CONNEXION

CTOTAL AQUA - ARRÊTER LA CONNEXION (AVEC FLOTTEUR)

Pour un fonctionnement normal de la machine à laver, la pression dans les conduits d'eau doit être comprise entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5–8 bar). Vous pouvez vérifier la pression minimale en mesurant l’écoulement de l’eau du robinet.

1,2 litre d’eau devrait s’écouler d’un robinet entièrement ouvert en 30 secondes.

L’écrou du tuyau d’alimentation doit être serré à la main, assez fermement pour assurer une bonne étanchéité (max. 2 Nm). Après avoir vissé l’écrou, vérifiez que l’eau ne fuit pas. N’utilisez pas de pinces, clé, ou autres outils similaires pour visser le tuyau, car vous pourriez abîmer le filetage de l’écrou.

Utilisez exclusivement le flexible d'alimentation livré avec l'appareil. N'en réutilisez pas un ancien et n'en employez pas d'autre.

Lorsque vous raccordez le flexible d'alimentation en eau, veillez à ce que tuyau soit positionné de manière à permettre l'écoulement correct de l'eau dans la machine.

AQUA - STOP (ARRÊTER) la connexion

(selon le modèle)

Si le tube intérieur est endommagé, la vanne de sécurité coupe automatiquement l'arrivée d'eau dans la machine. Dans ce cas, le voyant (a) s'allume en rouge et il faudra remplacer le flexible d'alimentation en eau.

Aqua_STOP

TOTAL AQUA - ARRÊTER LA CONNEXION (AVEC FLOTTEUR)

(selon le modèle)

Si le tube intérieur est endommagé, la vanne de sécurité coupe automatiquement l'arrivée d'eau dans la machine. Dans ce cas, le voyant (a) s'allume en rouge et il faudra remplacer le flexible d'alimentation en eau.

S'il y a de l'eau au fond de la machine à laver, le flotteur (b) s'élèvera et déclenchera un système d'arrêt pour couper l'alimentation en eau de la machine à laver ; le processus de lavage est arrêté, l'alimentation en eau est coupée, l'appareil active la pompe et signale une erreur.

Aqua_STOP

Plovcek_TotalAquaStop_C_Cplus_E

Installation sécurisée du flexible de vidange

Vous pouvez évacuer l'eau de vidange dans un évier, un lavabo, ou directement dans la tuyauterie des eaux usées (le diamètre de connexion de drain minimum est de 4 cm). L’embouchure du flexible de vidange doit se trouver au moins à 60 cm et au plus à 100 cm du sol. Vous pouvez fixer le tuyau de trois façons différentes (A, B, C).

Namestitev_odvodne_cevi_Levo_ps22_C_Cplus_E

pritrditev_odvodne_cevi_zatic_cevi_ps22

AVous pouvez placer l'extrémité du flexible de vidange sur le rebord d'un évier ou d'un lavabo. Fixez le tuyau à l’aide d’une ficelle que vous passerez dans l’œillet du coude pour éviter qu’il tombe par terre.

BVous pouvez aussi fixer le flexible de vidange au tuyau d'évacuation de l'évier.

CLe flexible de vidange peut aussi être raccordé à un siphon mural pourvu d'une trappe d'accès ; celle-ci devra être installée correctement pour pouvoir être nettoyée sans difficulté.

DFixez le flexible de vidange à l'embout situé à l'arrière du lave-linge, comme indiqué sur la figure.

Si le flexible de vidange n'est pas fixé convenablement, le fonctionnement correct et sûr du lave-linge n'est pas garanti.

Raccordement au réseau électrique

Prikljucitev_na_elektiko_PS22_C_Cplus_E

Avant de brancher le lave-linge au réseau électrique, attendez au moins deux heures pour qu’il soit à la température de la pièce.

Branchez l’appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Après installation, elle doit rester facilement accessible et son conducteur de terre doit être conforme à la réglementation en vigueur.

Les principales caractéristiques techniques de votre lave-linge figurent sur sa plaque signalétique (voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-LINGE / Caractéristiques techniques».

Afin de protéger l'appareil d'une surtension électrique générée par la foudre, nous vous recommandons d'installer un parasurtenseur.

Ne raccordez pas le lave-linge au réseau électrique par un câble prolongateur.

Ne branchez pas le lave-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.

Les réparations et l’entretien liés à la sécurité et aux performances doivent être effectués par un professionnel qualifié.

INSTALLATION ET RACCORDEMENT

Retirez tous les emballages. Lorsque vous déballez l'appareil, faites attention à ne pas l'abîmer avec un objet pointu.

Dépose des protections de transport

Il faut enlever les protections de transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. La machine subira des dommages importants si vous la mettez en marche sans avoir retiré les barres qui bloquent le tambour. La garantie ne s'applique pas aux dégâts de ce type.

Odstranitev_transportnih_varoval_kratko

Choix du local

L’appareil doit être placé sur un sol ayant une base en béton dont la surface doit être sèche et propre afin d’éviter que l’appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant l’installation.

Le lave-linge doit être stable et placé à l'horizontale sur un sol résistant.

Si le lave-linge est placé sur un socle surélevé, il faudra en outre le protéger contre le basculement.

Réglage des pieds ajustables

Mettez l'appareil à niveau dans le sens longitudinal et le sens transversal en tournant les pieds réglables.

Les clés ne sont pas fournies.

Namestitev_vaservaga_PS22_C_kratko

Distances à respecter lors de l'installation du lave-linge

Odmiki_pralnega_stroja_PS22C_kratko

Le lave-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. En cas de non observation des distances minimales requises, le fonctionnement correct et sûr du lave-linge n'est pas garanti. De plus, l'appareil pourrait surchauffer.

Il n'est pas recommandé d'installer le lave-linge sous un plan de travail.

Emplacement du lave-linge

postavitev_SPnaPS_ps22C_ND_kratko

Ouverture du hublot du lave-linge (vue de dessus)

tehnicni_podatki_PS22C_kratko

a = profondeur du lave-linge

b = profondeur avec hublot ouvert

Branchement à l’arrivée d’eau

(selon le modèle)

Vissez l’écrou du tuyau au robinet pourvu d'un filetage.

Prikljucitev_dovod_vode_PS22_plovček_kratko

A

Connexion STANDARD

B

AQUA - STOP (ARRÊTER) la connexion

C

TOTAL AQUA - ARRÊTER LA CONNEXION (AVEC FLOTTEUR)

S'il y a de l'eau au fond de la machine à laver, le flotteur (b) s'élèvera et déclenchera un système d'arrêt pour couper l'alimentation en eau de la machine à laver ; le processus de lavage est arrêté, l'alimentation en eau est coupée, l'appareil active la pompe et signale une erreur.

B,C

Si le tube intérieur est endommagé, la vanne de sécurité coupe automatiquement l'arrivée d'eau dans la machine. Dans ce cas, le voyant (a) s'allume en rouge et il faudra remplacer le flexible d'alimentation en eau.

Pour un fonctionnement normal de la machine à laver, la pression dans les conduits d'eau doit être comprise entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5–8 bar). Vous pouvez vérifier la pression minimale en mesurant l’écoulement de l’eau du robinet.

1,2 litre d’eau devrait s’écouler d’un robinet entièrement ouvert en 30 secondes.

L’écrou du tuyau d’alimentation doit être serré à la main, assez fermement pour assurer une bonne étanchéité (max. 2 Nm). Après avoir vissé l’écrou, vérifiez que l’eau ne fuit pas. N’utilisez pas de pinces, clé, ou autres outils similaires pour visser le tuyau, car vous pourriez abîmer le filetage de l’écrou.

Installation sécurisée du flexible de vidange

pritrditev_odvodne_cevi_zatic_cevi_ps22_kratko

Vous pouvez évacuer l'eau de vidange dans un évier, un lavabo, ou directement dans la tuyauterie des eaux usées (le diamètre de connexion de drain minimum est de 4 cm). L’embouchure du flexible de vidange doit se trouver au moins à 60 cm et au plus à 100 cm du sol.

Fixez le flexible de vidange à l'embout situé à l'arrière du lave-linge, comme indiqué sur la figure.

Vous pouvez trouver des instructions plus détaillées sur notre site.

Raccordement au réseau électrique

Prikljucitev_na_elektiko_PS22C_kratko

Avant de brancher le lave-linge au réseau électrique, attendez au moins deux heures pour qu’il soit à la température de la pièce.

Afin de protéger l'appareil d'une surtension électrique générée par la foudre, nous vous recommandons d'installer un parasurtenseur.

Branchez l’appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Après installation, elle doit rester facilement accessible et son conducteur de terre doit être conforme à la réglementation en vigueur.

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS

Vérifiez que le lave-linge est débranché, puis ouvrez le hublot en le tirant vers vous (figures 1 et 2).

Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, nettoyez le tambour avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau, ou mettez en route le programme Cotton 90°C (Coton 90°C) (figures 3 et 4). Il ne doit pas y avoir de linge dans la machine ; le tambour doit être vide.

Pred_prvo_uporabo_PS22_C_slika1

Pred_prvo_uporabo_PS22_C_slika2

1

2

Pred_prvo_uporabo_PS22_C_slika3

Pred_prvo_uporabo_PS22_C_slika4

3

4

N'utilisez pas de solvants ni de nettoyants qui pourraient endommager la machine (respectez les instructions et mises en garde du fabricant des détergents).

Connexion de l'appareil à l'application ConnectLife ConnectLife

ConnectLife est une plateforme domestique intelligente qui connecte les personnes, les appareils et les services. L'application ConnectLife comprend des services numériques avancés et des solutions sans souci qui permettent aux utilisateurs de surveiller et de contrôler les appareils, de recevoir des notifications d'un smartphone et de mettre à jour le logiciel (les fonctionnalités prises en charge peuvent varier en fonction de votre appareil et de la région ou du pays dans lequel vous vous trouvez).

Pour connecter votre appareil intelligent, vous avez besoin d'un réseau Wi-Fi domestique (seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge) et d'un smartphone équipé de l'application ConnectLife.

Pour télécharger l'application ConnectLife scannez le code QR ou recherchez ConnectLife dans votre App Store préféré.

  1. Installez l'application ConnectLife et créez un compte.

  2. Dans l'application ConnectLife , accédez au menu « Ajouter un appareil » et sélectionnez le type d'appareil approprié. Ensuite, scannez le code QR (il se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil ; vous pouvez également entrer le numéro AUID/SN manuellement).

  3. L'application vous guide ensuite tout au long du processus de connexion de l'appareil à votre smartphone.

  4. Une fois la connexion effectuée, vous pouvez utiliser l'appareil à distance via l'application mobile.

Conseils utiles pour votre appareil intelligent

Où trouver le code QR pour les appareils requis par l'application pendant le processus d'installation ?

Le code QR se trouve sur la fiche de garantie et sur la plaque signalétique de votre appareil.

Comment activer le Wi-Fi sur l'appareil ? E_Con

Izbira_programa_SP22_C_gumb

Kombinacija_tipk_Cplus_7_8_WiFi_2N_HSN

Tipka_PS22_C_plus_StartPause_pozicija_9_HSN_2N

Vérifiez que l'appareil est allumé ; le bouton de sélection de programme peut être dans n'importe quelle position. Ensuite, procédez comme suit:

  • Dans l'application ConnectLife, allez dans le menu « Ajouter un appareil ».

  • Suivez les instructions de l'application ConnectLife, où vous couplerez votre téléphone et votre appareil et ajouterez l'appareil à votre réseau Wi-Fi domestique.

    • Sélectionnez le type d'appareil.

    • Scannez le code QR (qui se trouve sur la fiche de garantie ou sur la plaque signalétique de votre appareil).

  • Sur l'appareil :

    • Appuyez simultanément sur les touches (7+8). Un compte à rebours démarrera 3-2-1 et E_OFF, apparaîtra sur l'appareil.

    • Appuyez sur le bouton (8) pour allumer le Wi-Fi; l'écran affiche E_On.

    • Appuyez sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. E_Con apparaîtra sur l'appareil.

    • Appuyez à nouveau sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. Un compte à rebours de 5 minutes démarrera sur l'appareil.

  • Dans l'application ConnectLife, les instructions vous guideront tout au long du processus de saisie des données appropriées pour que votre appareil se connecte à votre réseau domestique.

Comment activer le démarrage à distance de l'appareil ?

Réglez le bouton sélecteur de programmes sur ConnectLife/REMOTE CONTROL (commande à distance).

Appuyez sur (9) la touche DÉPART / PAUSE (la porte doit être fermée).

Comment ajouter un utilisateur ? E_PAr

Vérifiez que l'appareil est allumé ; le bouton de sélection de programme peut être dans n'importe quelle position. Ensuite, procédez comme suit:

  • Dans l'application ConnectLife, allez dans le menu « Ajouter un appareil ».

  • Suivez les instructions de l'application ConnectLife où vous couplerez le téléphone et l'appareil.

    • Sélectionnez le type d'appareil.

    • Scannez le code QR (qui se trouve sur la fiche de garantie ou sur la plaque signalétique de votre appareil).

  • Sur l'appareil :

    • Appuyez simultanément sur les touches (7+8). Un compte à rebours démarrera 3-2-1 et E_Con, apparaîtra sur l'appareil.

    • Appuyez sur le bouton (8); l'écran affiche E_PAr.

    • Appuyez sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE. L'appareil lance un compte à rebours de 3 minutes.

  • Vous pouvez ensuite compléter et confirmer le paramètre dans l'application.

Comment supprimer les utilisateurs (UnPair) ? E_UnP

Vérifiez que l'appareil est allumé ; le bouton de sélection de programme peut être dans n'importe quelle position. Ensuite, procédez comme suit:

Sur l'appareil :

  • Appuyez simultanément sur les touches (7+8). Un compte à rebours démarrera 3-2-1 et E_Con, apparaîtra sur l'appareil.

  • Appuyez à plusieurs reprises (8); jusqu'à ce que l'écran affiche E_UnP.

  • Appuyez sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE. L'appareil lance un compte à rebours de 1 minute.

Cette étape supprimera tous les utilisateurs actifs de l'appareil. Si vous souhaitez faire fonctionner à nouveau l'appareil à distance, vous devrez répéter le processus d'ajout d'un utilisateur E_PAr.

Quel routeur Wi-Fi peut être utilisé ?

Seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge. Si l'application ConnectLife ne parvient pas à trouver votre réseau local pendant le processus de configuration de la connexion, vérifiez ce qui suit :

  • votre routeur fonctionne à la fréquence de 2,4 GHz,

  • votre réseau est masqué, et

  • votre signal est assez fort.

Avez-vous d’autres questions ?

Visitez notre site Internet www.connectlife.io ou contactez-nous à : hello@connectlife.io.

Mise à niveau à distance du logiciel

Vérifiez les options de mise à jour du logiciel dans l'application ConnectLife.

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS

Pred_prvo_uporabo_PS22C_kratka

Connexion de l'appareil à l'application ConnectLife ConnectLife

ConnectLife est une plateforme domestique intelligente qui connecte les personnes, les appareils et les services. L'application ConnectLife comprend des services numériques avancés et des solutions sans souci qui permettent aux utilisateurs de surveiller et de contrôler les appareils, de recevoir des notifications d'un smartphone et de mettre à jour le logiciel (les fonctionnalités prises en charge peuvent varier en fonction de votre appareil et de la région ou du pays dans lequel vous vous trouvez).

Pour connecter votre appareil intelligent, vous avez besoin d'un réseau Wi-Fi domestique (seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge) et d'un smartphone équipé de l'application ConnectLife.

Pour télécharger l'application ConnectLife scannez le code QR ou recherchez ConnectLife dans votre App Store préféré.

  1. Installez l'application ConnectLife et créez un compte.

  2. Dans l'application ConnectLife , accédez au menu « Ajouter un appareil » et sélectionnez le type d'appareil approprié. Ensuite, scannez le code QR (il se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil ; vous pouvez également entrer le numéro AUID/SN manuellement).

  3. L'application vous guide ensuite tout au long du processus de connexion de l'appareil à votre smartphone.

  4. Une fois la connexion effectuée, vous pouvez utiliser l'appareil à distance via l'application mobile.

Où trouver le code QR pour les appareils requis par l'application pendant le processus d'installation ?

Le code QR se trouve sur la fiche de garantie et sur la plaque signalétique de votre appareil.

Avez-vous d’autres questions ?

Visitez notre site Internet www.connectlife.io ou contactez-nous à : hello@connectlife.io.

LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)

Étape 1 : vérification des symboles d'entretien sur les étiquettes des vêtements

Lavage normal;

Linge fragile

Simbol_Pranja_Max_pranje_95

Température max. de lavage

95°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_40

Température max. de lavage

40°C

Simbol_Pranja_Rocno_Pranje

Lavage à la main

Simbol_Pranja_Max_pranje_60

Température max. de lavage

60°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_30

Température max. de lavage

30°C

Simbol_Pranja_Pranje_ni_dovoljeno

Lavage interdit

Blanchiment

Simbol_Pranja_Beljenje_hladno

Eau de Javel possible à l'eau froide

Simbol_Pranja_Beljenje_ni_dovoljeno

Eau de Javel interdite

Nettoyage à sec

Simbol_Pranja_Kemicno_A

Possible avec tous les solvants

Simbol_Pranja_Kemicno_P

Solvants pétroliers R11, R113

Simbol_Pranja_Kemicno_F

Nettoyage à sec avec Kérosène, alcool pur et R113

Simbol_Pranja_Kemicno_Ni_dovoljeno

Nettoyage à sec interdit

Repassage

Simbol_Pranja_Likanje_200

Repassage au fer à 200°C max.

Simbol_Pranja_Likanje_110

Repassage au fer à 110°C max.

Simbol_Pranja_Likanje_150

Repassage au fer à 150°C max.

Simbol_Pranja_Likanje_Ni_dovoljeno

Repassage interdit

Séchage

Simbol_Pranja_Susenje_Ravna_podlaga

Séchage à plat

Simbol_Pranja_Susenje_Visoka_temp

Séchage en machine à haute température

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite_mokro

Laisser égoutter sans essorage

Simbol_Pranja_Susenje_Nizka_temp

Séchage en machine à température modérée

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite

Étendre sur un fil

Simbol_Pranja_Susenje_Ni_dovoljeno

Séchage en machine interdit

Étape 2 : préparation du linge avant lavage

  1. Triez le linge selon la nature des fibres textiles, la couleur, le degré de salissure et la température de lavage autorisée (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES).

  2. Lavez séparément le linge qui peluche beaucoup.

  3. Videz les poches : les pièces de monnaie ou les clous peuvent endommager le linge et la machine.

  4. Fermez les boutonnières et les fermetures à glissières, nouez les rubans et tournez les poches à l'envers ; enlevez toutes les attaches amovibles en métal qui pourraient abîmer le linge et l'intérieur de la machine ou obstruer le flexible de vidange.

  5. Mettez le linge très délicat et les petits vêtements dans un filet de protection.

    (Le filet de protection est disponible à la vente auprès du service Clients en tant qu'accessoire en option.)

Oblacila_ps22_narazen

Mise en marche du lave-linge

Branchez la machine au réseau électrique avec le cordon secteur, puis raccordez-la à l'arrivée d'eau.
Pour allumer l'appareil, tournez le sélecteur de programme (1) sur n'importe quelle position.
Sur certains modèles, l'éclairage intérieur du tambour reste allumé pendant 5 minutes lorsque vous mettez le lave-linge en marche (figure 2).
Le voyant du lave-linge peut également rester allumé pendant le fonctionnement de l'appareil si vous appuyez sur la touche (9) DÉPART/ PAUSE, ainsi qu'après la fin du programme de lavage.

(La lampe du tambour ne convient pas à un autre usage.)

Vklop_pralnega_stroja_PS22_C

Vklop_pralnega_stroja_lučka_v_bobnu_PS22_C

1

2

La lampe dans le tambour du lave-linge doit être remplacée exclusivement par le fabricant, un technicien du service après-vente, ou un professionnel agréé.

Chargement du lave-linge

Ouvrez le hublot en tirant la poignée vers vous (figure 1).

Chargez le linge dans le tambour (vérifiez auparavant qu'il est vide) (figure 2).

Vérifiez qu'aucun vêtement n'est coincé entre le hublot et le soufflet en caoutchouc.

Fermez le hublot (figure 3).

Polnjenje_Pstroja_odpri_vrata_PS22_C

1

Polnjenje_Pstroja_vstavi_perilo_PS22_C

2

Polnjenje_Pstroja_tesniloX_PS22_C

3

Ne surchargez pas le tambour ! Consultez le TABLEAU DES PROGRAMMES et respectez la charge nominale indiquée sur la plaque signalétique.

Si le tambour est trop plein, le linge ne sera pas lavé en profondeur.

Étape 3 : choix du programme de lavage

Pour choisir un programme, tournez le sélecteur de programme (1) vers la gauche ou la droite, selon le type de linge et son degré de souillure (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES).

Le voyant lumineux à côté du programme sélectionné s'allume.

Izbira_programa_PS22_ostevilceno_CinE

Durant le fonctionnement, le sélecteur de programme (1) ne tourne pas automatiquement.

Les programmes de lavage sont des programmes complets incluant tous les cycles nécessaires, y compris l'assouplissage et l'essorage (ceci ne s'applique pas aux Programmes partiels).

Les programmes partiels sont des programmes indépendants. Utilisez-les lorsque vous n'avez pas besoin d'un programme complet.

Tableau des programmes

Programme

Charge max.

Max.

simbol_spin 3)

Description du programme

Katoen Wit simbol_Staem_P22_Hisense

Coton Blanc

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Programme de lavage de linge en coton blanc, serviettes, linge de lit, T-shirts...

Vous pouvez régler la température séparément; par conséquent, respectez les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements. Vous pouvez aussi choisir vous-même la vitesse d'essorage.
La durée du programme et le volume d'eau sont ajustés en fonction de la quantité de linge.

Pour réduire le froissement, appuyez sur le bouton (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) avant le début du programme de lavage, puis sélectionnez la fonction STEAM (VAPEUR) et/ou ANTI CREASE (ANTIFROISSAGE).

Katoen Kleur

Coton Couleurs

cold–60°C

*MAX

MAX1)

Programme de lavage de linge coloré en coton. Vous pouvez régler la température séparément; par conséquent, respectez les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.
Vous pouvez aussi choisir vous-même la vitesse d'essorage. La durée du programme et le volume d'eau sont ajustés en fonction de la quantité de linge.

Mix

(Linge mixte/­Synthétiques)

cold–60°C

3,5 kg

12002)

Programme pour le linge délicat en fibres synthétiques et mélangées, ou en viscose, et pour le coton d'entretien facile. Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.

Wol/Handwas

Laine/Lavage à main

cold–40°C

2 kg

800

Programme de lavage délicat pour laver la laine, la soie et les vêtements qui nécessitent un lavage manuel. La température maximale est de 40°C, le cycle d'essorage est court à une vitesse maximale de 800 tr/min.

Eco 40-60

4)

*MAX

MAX1)

Linge en coton normalement sale pouvant être lavé à la fois à 40 °C et à 60 °C dans le même cycle.

Ce programme est destiné à évaluer la conformité avec la législation de l'UE en matière d'écoconception.

Power Wash 59´/32´

40°C

4 kg

MAX1)

Programme pour les petites quantités de linge légèrement sale. Le programme de lavage comprend un culbutage intensif et un essorage maximal.

Le programme dure 59 minutes. Lors de l'utilisation de la fonction QUICKER (RAPIDE) le programme dure 32 minutes.

Snel 20'

Rapide 20'

30°C

2,5 kg

10002)

Programme court pour laver le linge peu sale qui a simplement besoin d'être rafraîchi.

Trommelreiniging/

Nettoyage Tambour simbol_Staem_P22_Hisense

(Programme d'autonettoyage)

0 kg

Ce programme est utilisé pour nettoyer le tambour et enlever les résidus de lessive et de bactéries. Pour sélectionner ce programme, tournez le sélecteur vers la gauche ou la droite jusqu'à la position Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage). D'autres fonctions supplémentaires ne sont pas accessibles.

Le tambour doit être vide. N'ajoutez pas de détergent ou d'adoucissant! Vous pouvez ajouter du vinaigre d'alcool (environ 2 dl) ou du bicarbonate de sodium (1 cuillerée à soupe ou 15 g) pour un détartrage efficace. Nous vous recommandons d'utiliser ce programme au moins une fois par mois.

Vous pouvez ajouter les agent dans le compartiment de lavage principal ou dans le tambour.

Centrifugeren

Essorage

(Programme partiel)

/

MAX1)

Si vous souhaitez seulement drainer l'eau de la machine à laver, sans rotation, appuyez plusieurs fois sur le bouton (3) SPIN (ESSORAGE), jusqu'à ce que tous les voyants soient éteints.

Spoel&Impreg.

Rinçage

(Rinçage& Assouplissantt)

(Programme partiel)

/

MAX1)

Pour assouplir, amidonner ou imperméabiliser le linge lavé au préalable. Vous pouvez aussi l'utiliser pour rincer, mais sans ajouter de produit de traitement. Il est complété par un rinçage supplémentaire.

Vous pouvez aussi choisir WATER+ (EAU+) parmi les fonctions complémentaires (appuyez sur le bouton (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) avant le début du programme de lavage.

Baby Care simbol_Staem_P22_Hisense

(Layette / Bébés)
(Spécial bébés)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Pour laver les vêtements nécessitant des soins particuliers, tels que les vêtements pour bébés.

Nous vous conseillons de tourner les vêtements à l’envers pour éliminer totalement les squames et les résidus des traitements cutanés. Le programme combine un chauffage prolongé et un rinçage supplémentaire qui élimine tout résidu de lessive. Le programme de lavage comprend un prélavage automatique et des rinçages supplémentaires.

Pour traiter le linge à la vapeur, appuyez sur le bouton (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) et sélectionnez la fonction STEAM (VAPEUR).

Overhemden simbol_Staem_P22_Hisense

Chemises

(Chemises avec vapeur)

cold–40°C

3,5 kg

1200 2)

Ce programme est destiné au lavage des vêtements en coton, microfibres et synthétiques, ainsi qu'au nettoyage des cols et des poignets. Le lavage se déroule à basse température, avec une grande quantité d'eau et un brassage doux. La vitesse d'essorage préréglée est de 800 tr/min.

Pour traiter le linge à la vapeur, appuyez sur le bouton (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) et sélectionnez la fonction STEAM (VAPEUR).

Sportkleding

Textiles Sport

(Vêtements de sport/Textiles sports)

cold–40°C

3,5 kg

1200 2)

Pour les vêtements de sport en coton, microfibres et synthétiques ; faible vitesse d’essorage et essorage final court.

Anti-Allergy simbol_Staem_P22_Hisense

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Ce programme de lavage est utilisé pour laver les vêtements en coton qui nécessitent des soins particuliers, comme les vêtements pour les personnes avec une peau très sensible ou des allergies. Nous vous conseillons de tourner les vêtements à l'envers pour éliminer totalement les squames et autres résidus.

Pour traiter le linge à la vapeur, appuyez sur le bouton (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) et sélectionnez la fonction STEAM (VAPEUR).

Start op afstand

Départ à distance

(Contrôle à distance/ Commande à distance)

Utilisez le programme de Remote control pour commander votre appareil à distance (à l'aide de votre téléphone). Vous pouvez sélectionner tous les programmes disponibles sur votre appareil (voir les chapitres »AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS/Connexion de l'appareil à un réseau Wi-Fi« et »LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)/Étape 3 : Commande à distance du lavage à l'aide de l'application«).

Vous pouvez également sélectionner d'autres programmes dans l'application.

*

Charge déclarée maximale (MAX) – voir plaque signalétique

/

Charge quelconque (0 kg – MAX kg)

cold

Lavage à froid

1)

Vitesse maximale d’essorage (MAX) – voir plaque signalétique

2)

Selon le modèle

3)

Vitesse maximale d’essorage

4)

Programme d'essais de conformité au Règlement (UE) n° 2019/2023 de la Commission relatif à l'écoconception et au Règlement n° 2019/2014 relatif à l'étiquetage énergétique.

Recommandations pour les détergents en vertu du Règlement (UE) n° 1015/2010

Programme

Détergent

Universel

Pour le linge de couleur

Pour le linge délicat et la laine

Spécial

Katoen Wit

Coton Blanc

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Katoen Kleur

Coton Couleurs

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Mix

(Linge mixte/­Synthétiques)

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Wol/Handwas

Laine/Lavage à main

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

Eco 40-60

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Power Wash 59´/32´

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

Snel 20'

Rapide 20'

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Trommelreiniging/

Nettoyage Tambour

(Programme d'autonettoyage)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Centrifugeren

Essorage

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Spoel&Impreg.

Rinçage

(Rinçage& Assouplissantt)

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

znak_ni_možnosti

Baby Care

(Layette / Bébés)
(Spécial bébés)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

Overhemden

Chemises

(Chemises avec vapeur)

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

Sportkleding

Textiles Sport

(Vêtements de sport/Textiles sports)

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

Anti-Allergy

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_kljukica_OK

znak_ni_možnosti

znak_kljukica_OK

Recommandation

znak_ni_možnosti

Aucune recommandation

Pour ce qui est de la consommation d'énergie et d'eau, les programmes qui fonctionnent à des températures plus basses et durent plus longtemps sont généralement les plus efficaces.

Le bruit et la quantité d'humidité résiduelle sont liés à la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est important et plus la quantité d'humidité résiduelle est faible.

Ajoutez la lessive liquide ou en poudre selon les instructions du fabricant, en tenant compte de la température et du programme de lavage, du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.

Lorsque la machine à laver produit une quantité de mousse excessive ou que de la mousse s'écoule du récipient doseur, le linge lavé doit être soigneusement rincé. Choisissez un programme de lavage avec une grande quantité d'eau sans utiliser de lessive.

La quantité maximale de linge en kg (pour le programme coton) est indiquée sur la plaque signalétique du lave-linge (voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-LINGE/Caractéristiques techniques»).

La charge maximale ou nominale s'applique au linge préparé conformément à la norme IEC 60456.

Pour un meilleur résultat de lavage, nous vous recommandons de charger le tambour seulement aux 2/3 lorsque vous utilisez un programme Coton.

Une eau très froide, la sous-tension du réseau électrique, ou une petite quantité de linge dans le tambour peuvent avoir une incidence sur la durée du programme. Le temps restant est affiché en conséquence.

Optimisation de la durée du programme en cours de lavage

Grâce à une technologie avancée, la machine détecte la quantité de linge au début du programme et ajuste la durée du lavage en conséquence.

Programmes de lavage avec adjonction de vapeur

L'adjonction de vapeur au cours de la dernière étape du lavage détend le linge, le désinfecte légèrement et élimine certains allergènes. Après avoir été lavé avec un programme de ce type, le linge sera doux, souple, frais, et nécessitera moins de repassage.
L'adjonction de vapeur (appuyez sur la touche 8) permet également de se passer d'assouplissant ou d'en réduire la quantité.
Pour un meilleur effet de la vapeur sur le linge, nous recommandons de charger la machine à moitié.

Fonction AirDry

(selon le modèle)

AIRDRY est une fonction destinée à sécher l'intérieur de la machine à laver et le bac à lessive sans aucun linge dans l'appareil. Le séchage a pour but de limiter, voire d'empêcher les conditions favorables à l'apparition de moisissures et à la prolifération de microbes qui, sur les vêtements lavés, sont sources de mauvaises odeurs.
Nous vous recommandons d'exécuter cette fonction une fois par semaine. Le séchage prend plusieurs heures mais consomme peu d'électricité.
Lorsque le traitement AIRDRY est terminé, des gouttelettes d'eau peuvent encore être présentes à l'intérieur de l'appareil ou dans des parties de celui-ci. C’est tout à fait normal. L'efficacité du séchage à l'intérieur de l'appareil dépend de l'humidité relative de la pièce, de la quantité d'humidité restante suite au lavage le plus récent, de la quantité de vêtements lavés lors du lavage le plus récent, etc.
La fonction AIRDRY ne peut être activée qu'avec l' application ConnectLife ConnectLife de votre téléphone. (Voir chapitre »LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)/Étape 3 : Commande à distance du lavage à l'aide de l'applicatio«.)

Commande à distance du lavage à l'aide de l'application

Voir chapitre LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7) et observer les étapes 1 et 2.

Izbira_programa_SP22_C_gumb

Tipka_PS22_C_plus_StartPause_pozicija_9_HSN_2N

Sur l'appareil :

  1. Fermez la porte du lave-linge et le compartiment à détergent.

  2. Tournez le bouton sélecteur de programme pour positionner la ConnectLife/REMOTE CONTROL (commande à distance).

  3. Appuyez sur la position (9) DÉPART/PAUSE. La porte de l'appareil se verrouille et l'indicateur de télécommande REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (DÉMARRAGE À DISTANCE) s'allume.

La commande à distance est disponible pendant les 24 heures suivantes, même lorsque l'appareil entre en mode veille. Le hublot est verrouillé pendant cette période, il ne peut donc pas être ouvert. La commande à distance peut être annulée en appuyant sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE.

Continuer à utiliser l'appareil avec ConnectLife l'application qui vous permet de choisir parmi plusieurs options (sélection, lancement, suivi et arrêt du programme, ainsi que d'autres réglages supplémentaires)

Le processus de lavage peut être contrôlé/surveillé depuis l'application.

Le fonctionnement du lave-linge peut être interrompu ou arrêté en choisissant STOP/ADD CLOTHES/PAUSE ...

Certaines options ou fonctions peuvent être complétées à distance tandis que d'autres, telles que l'ajout de linge pendant le cycle de lavage (ADD CLOTHES), nécessiteront votre présence physique.

Vous pouvez également contrôler votre appareil à partir de votre téléphone si vous n'êtes pas connecté au même réseau Wi-Fi que votre appareil (le téléphone n'a besoin que d'une connexion Internet active). Cela signifie que vous pouvez également contrôler votre appareil lorsque vous êtes loin de chez vous.

Il est possible de commander le lave-linge par le biais de de plusieurs appareils. Vous pouvez également commander et suivre le fonctionnement du lave-linge avec n'importe quel téléphone connecté à l'appareil, quel que soit l'utilisateur qui a initié le cycle de lavage. L'appareil peut être connecté ou commandé simultanément avec plusieurs comptes d'utilisateurs ConnectLife ConnectLife .

Une fois que vous avez démarré l'appareil à partir de votre téléphone, une personne située à côté de l'appareil peut prendre le relais et éteindre ou contrôler manuellement l'appareil ; l'application vous en informera dans ce cas. Dans ce cas, il n'est plus possible de contrôler l'appareil à distance depuis votre téléphone. Si vous souhaitez contrôler à nouveau l'appareil à partir de votre téléphone, toutes les étapes requises doivent être répétées.

Étape 4 : choix des réglages

Chaque programme comporte des réglages de base que vous pouvez toutefois modifier.

Pour changer un réglage, appuyez sur la touche appropriée (avant d'appuyer sur la touche (9) DÉPART/PAUSE). Les fonctions que vous ne pouvez pas modifier sur le programme choisi sont affichées avec une faible luminosité.

Quelques réglages ne sont pas disponibles sur certains programmes ; ces réglages ne sont pas allumés et la touche clignote si vous appuyez dessus (voir le TABLEAU DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES).

Description des indicateurs de fonction pour un programme de lavage sélectionné :
- Allumé (Réglage de base/par défaut) ;
- Faible luminosité (Fonctions que vous pouvez ajuster) et
- Éteint (Fonctions que vous ne pouvez pas sélectionner).

Celna_Cpl_Entry_WiFi_Hisense_UN_2N_PZ_ostevilceno

Tipka_PS22_C_plus_Temp_pozicija_2_HSN_2N

TEMP. (TEMPÉRATURE DE LAVAGE)

Modification de la température du programme sélectionné.

Chaque programme comporte une température par défaut que vous pouvez modifier en appuyant sur (2) TEMP. (TEMPÉRATURE DE LAVAGE).

La température sélectionnée est allumée.

Tipka_PS22_C_plus_Spin_pozicija_3_HSN_2N

SPIN (ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE)

Pour régler la vitesse d'essorage. Chaque programme (à l’exception de Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programme d'autonettoyage)) a une vitesse de rotation prédéfinie qui peut être ajustée en appuyant sur la position (3) SPIN (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE).

Si vous sélectionnez la fonction Drain sans rotation, aucun indicateur (voyant) ne s'allumera sur l'unité d'affichage. La durée du lavage sera réduite en conséquence.

Si vous sélectionnez «Arrêt cuve pleine» l'icône simbol_crpalka_stop_P22 apparait sur l'afficheur.

Sélectionnez «Arrêt cuve pleine» simbol_crpalka_stop_P22 lorsque vous voulez que le linge reste immergé dans la dernière eau de rinçage pour éviter qu'il se froisse si vous prévoyez que vous ne serez pas disponible pour le retirer immédiatement du tambour quand le programme sera terminé. Vous pouvez régler la vitesse d'essorage voulue. Pour continuer le programme, appuyez sur la touche (9) DÉPART / PAUSE qui est allumée. L'eau sera alors vidangée et l'essorage final effectué.

Tipka_PS22_C_plus_Fast_pozicija_5_HSN_2N

QUICKER (RAPIDE)

Lorsque la fonction QUICKER (RAPIDE) est activée, le programme de lavage sera effectué avec une durée de lavage plus courte. Il y a deux autres choix disponibles (en fonction du programme de lavage sélectionné).

Si vous choisissez la fonction QUICKER (RAPIDE), l'indicateur de fonction (voyant) PuscicaNaTipki_PS22_C passera d'un symbole partiellement allumé à un symbole entièrement allumé, et la durée totale du programme sur l'unité d'affichage sera ajustée en conséquence.

Pour raccourcir davantage le programme de lavage, appuyez de nouveau sur le bouton (5) FAST (RAPIDE).

Si vous appuyez sur le bouton à nouveau, le réglage est réinitialisé à sa valeur par défaut.

Premier appui – QUICKER (RAPIDE)
Deuxième appui – SUPER QUICKER (SUPER RAPIDE)
Troisième appui – DEFAULT (DÉFAUT)

Nous vous recommandons de charger le tambour à la moitié de sa contenance.

Tipka_PS22_C_plus_DelayEnd_pozicija_7_HSN_2N

DELAY END (FIN DIFFÉRÉE)

Appuyez sur la position (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) pour différer la fin du programme jusqu’à 24 heures.

Procédure de réglage :

  • Sélectionnez le programme désiré et les fonctions supplémentaires.

  • Appuyez sur la position (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) pour activer la fonction.

  • Appuyez à plusieurs reprises sur cette position pour définir l’heure de fin souhaitée du programme (avec des incréments de 30 minutes jusqu’à 6 heures, et des incréments d’une heure par la suite, jusqu’à 24 heures).

  • Pour activer la fonction, appuyez sur la touche (9) DÉPART / PAUSE .

La machine à laver commence un compte à rebours avec l’heure définie. Lorsque le compte à rebours atteint la durée du programme (p. ex. 2:30), le programme de lavage commence automatiquement.

Pour annuler ou modifier la fin programmée du programme de lavage, tournez le sélecteur de programme (1) sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff pendant au moins deux secondes.

Pour annuler rapidement la fin différée du programme, appuyez sur la position (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le programme de lavage reprendra.

Exemple de réglage de fonction :
Il est maintenant 21 heures et vous souhaitez que le programme de lavage soit terminé à 6 heures du matin le lendemain matin. Dans ce cas, réglez l’heure de DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) sur 9 heures.

Quelques réglages ne sont pas accessibles avec certains programmes. Dans ce cas, la fonction n'est pas allumée, et lorsqu'on appuie sur la touche qui la commande, un signal sonore retentit et le voyant clignote sur cette touche (voir le TABLEAU DES FONCTIONS).

Pour activer/désactiver une fonction, appuyez sur la fonction voulue (avant d’appuyer sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. Un indicateur s’allume à côté des fonctions sélectionnées.

Si vous avez réglé la fonction DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) et si vous utilisez de la lessive liquide, nous vous recommandons de ne pas choisir un programme avec prélavage.

Les réglages utilisant une combinaison de deux boutons enfoncés simultanément

Celna_Cpl_Entry_WiFi_Hisense_UN_2N_PZ_ChildLock_ostevilceno

Kombinacija_tipk_Cplus_2_3_DoseAssist_2N_HSN

DOSE ASSIST

Grâce à la fonction DOSE ASSIST, le lave-linge est en mesure de vous recommander la dose optimale de lessive liquide ou en poudre en fonction des réglages sélectionnés.

La quantité optimale de lessive liquide ou en poudre dépend :

  • De la dureté de l'eau (les réglages suivants sont disponibles : douce, moyenne, dure. Le réglage par défaut est «moyenne» mais l'utilisateur peut le modifier. Voir le chapitre «INTERRUPTIONS ET MODIFICATION DU PROGRAMME/Menu des réglages personnels»). Pour que la fonction DOSE ASSIST marche convenablement, nous vous recommandons de régler correctement le degré de dureté de l'eau.

  • Du programme de lavage sélectionné, et

  • De la quantité de linge (charge) – la machine mesure la charge chaque fois que vous activez la fonction DOSE ASSIST.

Pour que la fonction DOSE ASSIST marche correctement, il faut d'abord procéder à l'ÉTAPE 2 (préparation du linge, mise en marche, chargement du lave-linge) et à l'ÉTAPE 3 (sélection du programme).

1Activez la fonction en appuyant simultanément sur les positions (2) TEMP. (TEMPÉRATURE DE LAVAGE) et (3) SPIN (ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.
Le compte à rebours est affiché sur l'unité d'affichage.
L'indicateur (voyant) s'allume lorsque la fonction est activée.

Meritev_količinePerila_v_stroju_skupaj_PS22_C

2Appuyez sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. La machine commence à mesurer la quantité de linge dans le tambour.

Le processus de mesure est indiqué par les voyants qui clignotent alternativement sur l'afficheur.

DoseAID_01_PS22_C

3En fonction de la quantité estimée de linge dans le tambour et d'autres paramètres, la quantité recommandée de poudre concentrée/non concentrée ou de détergent liquide sera affichée en alternance sur l'unité d'affichage.

DoseAID_02_PS22_C

Pour savoir si votre lessive liquide ou en poudre est concentrée ou non, lisez les informations sur l'emballage.

Pour vérifier à nouveau la quantité de poudre concentrée ou non concentrée ou de détergent liquide, appuyez simultanément sur les touches (2) TEMP. (TEMPÉRATURE DE LAVAGE) et (3) SPIN (ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE) à nouveau.

Dozirna_posoda_PS22_C

4Versez la dose recommandée de lessive liquide ou en poudre dans le tiroir à produits lessiviels simbol_wash. Pour vous aider, référez-vous aux indications concernant la quantité/le niveau de lessive dans le compartiment lessive (voir le chapitre «CONSEILS DE LAVAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE VOTRE LAVE-LINGE».

Pour lancer le programme, appuyez sur la touche (9) DÉPART/PAUSE.

Kombinacija_tipk_Cplus_3_5_ChildLock_2N_HSN

SÉCURITÉ ENFANTS

Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur (3) SPIN (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE) et (5) QUICKER (RAPIDE) pendant trois secondes au moins. Le temps restant est affiché à l’écran. L'activation est confirmée par un signal sonore et lumineux (l'icône simbol_otroska_zascita (4) s’allume). Procédez de la même façon pour désactiver cette fonction. Tant que la sécurité enfants est active, il est impossible de choisir un autre programme, d'autres réglages, ou d'autres fonctions complémentaires.

La sécurité enfants reste active même quand l’appareil est à l’arrêt. Pour des raisons de sécurité, la sécurité enfant n'empêche pas l'arrêt de la machine à laver en tournant le sélecteur de programme (1) sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff. Si vous tournez le sélecteur de programme sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff alors que la sécurité enfant est activée, le programme de lavage est interrompu. Pour reprendre le programme, positionnez le sélecteur de programme sur la bonne position et appuyez sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE. Il faut d'abord désactiver la sécurité enfants pour pouvoir sélectionner un nouveau programme.

Kombinacija_tipk_Cplus_5_7_Zvok_2N_HSN

SON MARCHE/ARRÊT

Pour couper les différents sons, appuyez simultanément sur les positions (5) QUICKER (RAPIDE) et (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.

L'activation est confirmée par un signal sonore et lumineux (l'icône simbol_SoundOFF_PS22_C (6) s’allume).

Pour réactiver les différents sons, appuyez simultanément sur les positions (5) et (7) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.

Kombinacija_tipk_Cplus_7_8_WiFi_2N_HSN

Wi-Fi MENU

Le menu Wi-Fi est utilisé pour connecter l'appareil et pour la télécommande.

Tournez le bouton sélecteur de programme (1) sur n'importe quelle position, à l'exception de la position OFF simbol_PS22_C-OnOff.

Appuyez simultanément sur les touches (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) et (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) et maintenez-les pendant 3 secondes. Vous avez ouvert le menu des paramètres Wi-Fi.

Vous pouvez revenir en arrière en appuyant simultanément sur les positions (7) et (8) en les maintenant pendant 3 secondes.

Utilisez la touche (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) pour sélectionner les fonctions disponibles. Utilisez la touche (9) DÉPART/PAUSE pour confirmer votre sélection.

Paramètres disponibles :

  • MARCHE / ARRÊT E_OFF/E_On – l'arrêt ou la mise sous tension de la connectivité de l'appareil.

  • Con E_Con – l'appareil est prêt à être connecté à un réseau Wi-Fi pendant 5 minutes.

  • PAr E_PAr – l'appareil est prêt à se connecter à l'application ConnectLife pendant 3 minutes. La fonction ne sera active que si l'appareil a déjà été connecté à votre réseau Wi-Fi.

  • UnP E_UnP – Supprimer (désappairer) tous les utilisateurs.

Quand vous mettez le lave-linge à l'arrêt, toutes les fonctions complémentaires reviennent à leur réglage par défaut, sauf le signal sonore.

Étape 5 : sélection des fonctions complémentaires

Pour activer / désactiver une fonction, appuyez sur la fonction voulue (avant d'appuyer sur la touche (9) DÉPART/PAUSE.

Tipka_PS22_C_plus_Extras_pozicija_8_HSN_2N

OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)

Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) pour choisir une fonction parmi les huit fonctions différentes (selon le programme de lavage sélectionné) :

  • Premier appui: ANTI CREASE (ANTIFROISSAGE) ;

  • Deuxième appui: WATER+ (EAU+) ;

  • Tretji pritisk: STEAM (VAPEUR) ;

  • Quatrième au huitième appui : différentes combinaisons de ces trois fonctions.

Options_izborFunkcije_AntiCrease_PS22_C_Cpl_E

ANTI CREASE (ANTIFROISSAGE)

Pour éviter que les vêtements soient froissés, sélectionnez la fonction ANTI CREASE (ANTIFROISSAGE). Une rotation modérée se poursuivra après la fin du programme de lavage.

Cette fonction est recommandée pour le linge délicat.

E_AC apparaîtra à l’écran (10).

Une fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur le bouton (9) START/PAUSE ou en tournant le sélecteur de programme (1) sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff.

Options_izborFunkcije_WaterPlus_PS22_C_Cpl_E

WATER+ (EAU+)

Utilisez cette fonction pour appliquer une plus grande quantité d’eau sur certains programmes.

Options_izborFunkcije_Steam_PS22_C_Cpl_E

STEAM (VAPEUR)

L’ajout d’un cycle de vapeur de 20 minutes à la fin du programme adoucira et désinfectera vos vêtements, et réduira ou éliminera le besoin de repassage et d’utilisation d’adoucissant pour votre linge.

Tableau des fonctions complémentaires

Programmes

QUICKER

SUPER QUICKER

DELAY END

DOSE ASSIST

PREWASH

*

ANTI CREASE

WATER+

STEAM

SPIN

RINSE&HOLD

Katoen Wit simbol_Staem_P22_Hisense

Coton Blanc

40°C–90°C

Katoen Kleur

Coton Couleurs

cold–60°C

Mix

(Linge mixte/­Synthétiques)

cold–60°C

Wol/Handwas

Laine/Lavage à main

cold–40°C

Eco 40-60

Power Wash 59´/32´

40°C

Snel 20'

Rapide 20'

30°C

Trommelreiniging/

Nettoyage Tambour simbol_Staem_P22_Hisense

(Programme d'autonettoyage)

Centrifugeren

Essorage

(Programme partiel)

Spoel&Impreg.

Rinçage

(Rinçage& Assouplissantt)

(Programme partiel)

Baby Care simbol_Staem_P22_Hisense

(Layette / Bébés)
(Spécial bébés)

40°C–90°C

Overhemden simbol_Staem_P22_Hisense

Chemises

(Chemises avec vapeur)

cold–40°C

Sportkleding

Textiles Sport

(Vêtements de sport/Textiles sports)

cold–40°C

Anti-Allergy simbol_Staem_P22_Hisense

40°C–90°C

Il est possible d’utiliser des fonctions supplémentaires

*

La fonction PREWASH (PRÉLAVAGE) ne peut être activée qu'avec l' application ConnectLife ConnectLife de votre téléphone. (Voir chapitre »LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)/Étape 3 : Commande à distance du lavage à l'aide de l'applicatio«.)

Étape 6 : démarrage du programme

Appuyez sur la touche (9) DÉPART / PAUSE.

Tipka_PS22_C_plus_StartPause_pozicija_9_HSN_2N

LE TEMPS RESTANT JUSQU’À LA FIN DU PROGRAMME ou l’heure de DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) (si définie) apparaîtra à l’écran.

Les icônes des fonctions sélectionnées sont allumées.

Après avoir appuyé sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE, la vitesse de rotation (sauf en cas de Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage) et de SPIN (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE)), les fonctions Sécurité enfant et Son désactivé peuvent être ajustées/modifiées, tandis que les autres paramètres ne peuvent pas être modifiés.

Si le TEMPS RESTANT JUSQU’À LA FIN DU PROGRAMME clignote trois fois à l’écran, et qu’un signal sonore retentit, alors la porte de la machine à laver est ouverte ou non hermétiquement fermée. Fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche (9) DÉPART/PAUSE pour continuer le programme.

Étape 7 : fin du programme

Le lave-linge indique par un signal sonore que le programme est terminé et le mot E_End (Fin) apparait sur l'afficheur pendant que la machine passe en mode Veille ou se met à l'arrêt. 5 minutes plus tard, E_End n'est plus affiché.

E_End

  1. Ouvrez le hublot.

  2. Enlevez le linge du tambour.

  3. Essuyez le soufflet en caoutchouc et la vitre du hublot.

  4. Fermez le hublot!

  5. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

  6. Éteignez la machine à laver (tournez le sélecteur de programme (1) sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff).

  7. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.

LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)

Étape 1 : vérification des symboles d'entretien sur les étiquettes des vêtements

Vous pouvez trouver des instructions plus détaillées sur notre site.

Étape 2 : préparation du linge avant lavage

Triez le linge selon la nature des fibres textiles, la couleur, le degré de salissure et la température de lavage autorisée (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES).

Mise en marche du lave-linge

Sur certains modèles, l'éclairage intérieur du tambour reste allumé pendant 5 minutes lorsque vous mettez le lave-linge en marche.
(La lampe du tambour ne convient pas à un autre usage.)

Vklop_pralnega_stroja_PS22C_zarnica_kratko

La lampe dans le tambour du lave-linge doit être remplacée exclusivement par le fabricant, un technicien du service après-vente, ou un professionnel agréé.

Chargement du lave-linge

Polnjenje_pralnega_stroja_PS22C_kratka

Ne surchargez pas le tambour ! Consultez le TABLEAU DES PROGRAMMES et respectez la charge nominale indiquée sur la plaque signalétique.

Si le tambour est trop plein, le linge ne sera pas lavé en profondeur.

Étape 3 : choix du programme de lavage

Izbira_programa_PS22C_kratko

Pour choisir un programme, tournez le sélecteur de programme (1) vers la gauche ou la droite, selon le type de linge et son degré de souillure (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES).

Le voyant lumineux à côté du programme sélectionné s'allume.

Tableau des programmes

Programme

Charge max.

Max.

simbol_spin 3)

Description du programme

Katoen Wit simbol_Staem_P22_Hisense

Coton Blanc

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Programme de lavage de linge en coton blanc, serviettes, linge de lit, T-shirts...

Respectez les instructions figurant sur le vêtement.

Katoen Kleur

Coton Couleurs

cold–60°C

*MAX

MAX1)

Programme de lavage de linge coloré en coton. Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.

Mix

(Linge mixte/­Synthétiques)

cold–60°C

3,5 kg

12002)

Programme pour le linge délicat en fibres synthétiques et mélangées, ou en viscose, et pour le coton d'entretien facile. Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.

Wol/Handwas

Laine/Lavage à main

cold–40°C

2 kg

800

Programme doux pour la laine, la soie et les vêtements qui doivent être lavés à la main.

Eco 40-60

4)

*MAX

MAX1)

Linge en coton normalement sale pouvant être lavé à la fois à 40 °C et à 60 °C dans le même cycle.

Ce programme est destiné à évaluer la conformité avec la législation de l'UE en matière d'écoconception.

Power Wash 59´/32´

40°C

4 kg

MAX1)

Programme pour les petites quantités de linge légèrement sale.

Le programme dure 59 minutes. Lors de l'utilisation de la fonction QUICKER (RAPIDE) le programme dure 32 minutes.

Snel 20'

Rapide 20'

30°C

2,5 kg

10002)

Programme court pour laver le linge peu sale qui a simplement besoin d'être rafraîchi.

Trommelreiniging/

Nettoyage Tambour simbol_Staem_P22_Hisense

(Programme d'autonettoyage)

0 kg

Ce programme est utilisé pour nettoyer le tambour et enlever les résidus de lessive et de bactéries. D'autres fonctions supplémentaires ne sont pas accessibles.

Le tambour doit être vide. N'ajoutez pas de détergent ou d'adoucissant! Vous pouvez ajouter du vinaigre d'alcool (environ 2 dl) ou du bicarbonate de sodium (1 cuillerée à soupe ou 15 g) pour un détartrage efficace. Nous vous recommandons d'utiliser ce programme au moins une fois par mois.

Centrifugeren

Essorage

(Programme partiel)

/

MAX1)

Si vous souhaitez seulement drainer l'eau de la machine à laver, sans rotation, appuyez plusieurs fois sur le bouton (3) SPIN (ESSORAGE), jusqu'à ce que tous les voyants soient éteints.

Spoel&Impreg.

Rinçage

(Rinçage& Assouplissantt)

(Programme partiel)

/

MAX1)

Pour assouplir, amidonner ou imperméabiliser le linge lavé au préalable. Vous pouvez aussi l'utiliser pour rincer, mais sans ajouter de produit de traitement. Il est complété par un rinçage supplémentaire.

Baby Care simbol_Staem_P22_Hisense

(Layette / Bébés)
(Spécial bébés)

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Nous vous conseillons de tourner les vêtements à l’envers pour éliminer totalement les squames et les résidus des traitements cutanés. Le programme de lavage comprend un prélavage automatique et des rinçages supplémentaires.

Overhemden simbol_Staem_P22_Hisense

Chemises

(Chemises avec vapeur)

cold–40°C

3,5 kg

1200 2)

Ce programme est destiné au lavage des vêtements en coton, microfibres et synthétiques, ainsi qu'au nettoyage des cols et des poignets.

Sportkleding

Textiles Sport

(Vêtements de sport/Textiles sports)

cold–40°C

3,5 kg

1200 2)

Pour les vêtements de sport en coton, microfibres et synthétiques ; faible vitesse d’essorage et essorage final court.

Anti-Allergy simbol_Staem_P22_Hisense

40°C–90°C

*MAX

MAX1)

Ce programme de lavage est utilisé pour laver les vêtements en coton qui nécessitent des soins particuliers, comme les vêtements pour les personnes avec une peau très sensible ou des allergies. Nous vous conseillons de tourner les vêtements à l'envers pour éliminer totalement les squames et autres résidus.

Start op afstand

Départ à distance

(Contrôle à distance/ Commande à distance)

Utilisez le programme Remote control pour commander votre appareil à distance (à l'aide de votre téléphone).

Vous pouvez également sélectionner d'autres programmes dans l'application.

*

Charge déclarée maximale (MAX) – voir plaque signalétique

/

Charge quelconque (0 kg – MAX kg)

cold

Lavage à froid

1)

Vitesse maximale d’essorage (MAX) – voir plaque signalétique

2)

Selon le modèle

3)

Vitesse maximale d’essorage

4)

Programme d'essais de conformité au Règlement (UE) n° 2019/2023 de la Commission relatif à l'écoconception et au Règlement n° 2019/2014 relatif à l'étiquetage énergétique.

La charge maximale ou nominale s'applique au linge préparé conformément à la norme IEC 60456.

Programmes de lavage avec adjonction de vapeur

L'adjonction de vapeur au cours de la dernière étape du lavage détend le linge, le désinfecte légèrement et élimine certains allergènes.
L'adjonction de vapeur (appuyez sur la touche 8) permet également de se passer d'assouplissant ou d'en réduire la quantité.

Commande à distance du lavage à l'aide de l'application

Voir chapitre LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7) et observer les étapes 1 et 2.

Sur l'appareil :

  1. Fermez la porte du lave-linge et le compartiment à détergent.

  2. Tournez le bouton sélecteur de programme pour positionner la ConnectLife/REMOTE CONTROL (commande à distance).

  3. Appuyez sur la position (9) DÉPART/PAUSE. La porte de l'appareil se verrouille et l'indicateur de télécommande REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (DÉMARRAGE À DISTANCE) s'allume.

La commande à distance est disponible pendant les 24 heures suivantes, même lorsque l'appareil entre en mode veille. Le hublot est verrouillé pendant cette période, il ne peut donc pas être ouvert. La commande à distance peut être annulée en appuyant sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE.

Étape 4 : choix des réglages

Pour changer un réglage, appuyez sur la touche appropriée (avant d'appuyer sur la touche (9) DÉPART/PAUSE).

Celna_Cpl_Entry_WiFi_Hisense_UN_2N_PZ_ostevilceno

Description des indicateurs de fonction pour un programme de lavage sélectionné :

  • allumé (Réglage de base/par défaut);

  • faible luminosité (Fonctions que vous pouvez ajuster) et

  • éteint (Fonctions que vous ne pouvez pas sélectionner).

Tipka_PS22_C_plus_Temp_pozicija_2_HSN_2N

TEMP. (TEMPÉRATURE DE LAVAGE)

Chaque programme comporte une température par défaut que vous pouvez modifier en appuyant sur (2) TEMP..

Tipka_PS22_C_plus_Spin_pozicija_3_HSN_2N

SPIN (ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE)

Pour régler la vitesse d'essorage.

Si vous sélectionnez «Arrêt cuve pleine» l'icône simbol_crpalka_stop_P22 apparait sur l'afficheur.

Tipka_PS22_C_plus_Fast_pozicija_5_HSN_2N

QUICKER (RAPIDE)

Premier appui – QUICKER (RAPIDE)
Deuxième appui – SUPER QUICKER (SUPER RAPIDE)
Troisième appui – DEFAULT (DÉFAUT)

Nous vous recommandons de charger le tambour à la moitié de sa contenance.

Tipka_PS22_C_plus_DelayEnd_pozicija_7_HSN_2N

DELAY END (FIN DIFFÉRÉE)

Appuyez sur la position (7) DELAY END pour différer la fin du programme jusqu’à 24 heures.

La machine à laver commence un compte à rebours avec l’heure définie. Lorsque le compte à rebours atteint la durée du programme (p. ex. 2:30), le programme de lavage commence automatiquement.

Tipka_PS22_C_plus_Extras_pozicija_8_HSN_2N

OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)

Premier appui – ANTI CREASE (ANTIFROISSAGE);
Deuxième appui – WATER+ (EAU+);
Troisième appui – STEAM (VAPEUR);
Quatrième au huitième appui : différentes combinaisons de ces trois fonctions.

Kombinacija_tipk_Cplus_2_3_DoseAssist_2N_HSN

DOSE ASSIST

Grâce à la fonction DOSE ASSIST, le lave-linge est en mesure de vous recommander la dose optimale de lessive liquide ou en poudre en fonction des réglages sélectionnés.

Procédure de réglage :

  • Activez la fonction en appuyant simultanément sur les positions (2) TEMP. (TEMPÉRATURE DE LAVAGE) et (3) SPIN (ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.

  • Appuyez sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. La machine commence à mesurer la quantité de linge dans le tambour.

  • Versez la dose recommandée de lessive liquide ou en poudre dans le tiroir à produits lessiviels simbol_wash.

  • Pour lancer le programme, appuyez sur la touche (9) DÉPART/PAUSE.

Kombinacija_tipk_Cplus_3_5_ChildLock_2N_HSN

SÉCURITÉ ENFANTS

Allumez-le en appuyant simultanément sur (3) SPIN (ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE) et (5) QUICKER (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) pendant au moins 3 secondes. L'activation est confirmée par un signal sonore et lumineux (l'icône simbol_otroska_zascita (4) s’allume). Vous pouvez également désactiver la sécurité enfant en suivant la même procédure.

La sécurité enfants reste active même quand l’appareil est à l’arrêt.

Kombinacija_tipk_Cplus_5_7_Zvok_2N_HSN

SON MARCHE/ARRÊT

Pour couper les différents sons, appuyez simultanément sur les positions (5) QUICKER (RAPIDE) et (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.

Kombinacija_tipk_Cplus_7_8_WiFi_2N_HSN

Wi-Fi MENU

Le menu Wi-Fi est utilisé pour connecter l'appareil et pour la télécommande.

Appuyez simultanément sur les touches (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) et (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) et maintenez-les pendant 3 secondes. Vous avez ouvert le menu des paramètres Wi-Fi.

Étape 5 : sélection des fonctions complémentaires

Pour activer / désactiver une fonction, appuyez sur la fonction voulue (avant d'appuyer sur la touche (9) DÉPART/PAUSE.

Étape 6 : démarrage du programme

Appuyez sur la touche (9) DÉPART / PAUSE.

LE TEMPS RESTANT JUSQU’À LA FIN DU PROGRAMME ou l’heure de DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) (si définie) apparaîtra à l’écran.

Les icônes des fonctions sélectionnées sont allumées.

Après avoir appuyé sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE, la vitesse de rotation (sauf en cas de Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage) et de SPIN (VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊT CUVE PLEINE/VIDANGE)), les fonctions Sécurité enfant et Son désactivé peuvent être ajustées/modifiées, tandis que les autres paramètres ne peuvent pas être modifiés.

Étape 7 : fin du programme

Le lave-linge indique par un signal sonore que le programme est terminé et le mot E_End (Fin) apparait sur l'afficheur pendant que la machine passe en mode Veille ou se met à l'arrêt. 5 minutes plus tard, E_End n'est plus affiché.

  1. Ouvrez le hublot.

  2. Enlevez le linge du tambour.

  3. Essuyez le soufflet en caoutchouc et la vitre du hublot.

  4. Fermez le hublot!

  5. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

  6. Éteignez la machine à laver (tournez le sélecteur de programme (1) sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff).

  7. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.

INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME

Interruption manuelle

Pour arrêter et annuler un programme de lavage, tournez le sélecteur de programme (1) sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff. Les voyants clignotent sur l'afficheur. En même temps, la machine pompe l'eau du tambour. Lorsque la vidange est terminée, le hublot se déverrouille. Si l'eau est très chaude, le lave-linge la refroidit automatiquement, puis la vidange.

Réglages personnels

Vous pouvez aussi modifier les réglages par défaut de chaque programme de lavage. Lorsque vous sélectionnez le programme de lavage et les fonctions supplémentaires, la combinaison peut être stockée en appuyant sur la touche (9) DÉPART/PAUSE et en la maintenant enfoncée pendant 5 secondes (le temps défile à l’écran). Le signe »SAVED« (»enregistré«) apparaîtra à l'écran.

Le programme reste en mémoire tant que vous ne le modifiez pas en suivant la même procédure.

Le menu utilisateur vous permet également de remplacer vos réglages personnels par les réglages usine.

AdaptTech

Lorsqu'un paramètre de programme de lavage est utilisé trois fois de suite, ce paramètre est stocké par défaut et sera toujours suggéré lorsque vous sélectionnez ce programme de lavage – c'est ce qu'on appelle la fonction ADAPTTECH. Si vous stockez manuellement les paramètres d'un programme de lavage, la fonction ADAPTTECH de ce programme de lavage est désactivée.

Touche Pause

Vous pouvez arrêter le programme à tout moment en appuyant sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. Le programme est temporairement en pause lorsque le temps restant jusqu'à la fin du programme clignote sur l'afficheur. S'il n'y a pas d'eau dans la cuve et si la température n'est pas trop élevée, le hublot va se déverrouiller au bout d'un certain temps et vous pourrez l'ouvrir. Pour continuer le programme, fermez d'abord le hublot, puis appuyez sur la touche(9) DÉPART/PAUSE.

Ajout/enlèvement de linge pendant le lavage

Au bout d'un certain, vous pouvez ouvrir le hublot du lave-linge si le niveau d'eau et la température sont inférieurs à un seuil prédéfini.

Si les conditions ci-dessous sont réunies, le verrouillage électronique du hublot se désenclenche et il est possible d'ouvrir la porte de la machine ; E_Add apparaîtra sur l'unité d'affichage :

  • l'eau dans le tambour doit être à une température convenable,

  • Le niveau d'eau dans le tambour doit être inférieur à une certaine limite.

Pour ajouter ou enlever du linge de la machine lorsque le programme est en cours, procédez comme suit:

  1. Appuyez sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE. et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

  2. Si toutes les conditions du déverrouillage électronique du hublot sont réunies, vous pouvez ouvrir la porte de la machine et ajouter ou retirer du linge du tambour.

  3. Fermez le hublot du lave-linge!

  4. Appuyez sur la touche (9) DÉPART / PAUSE

Le programme de lavage va continuer.

Si vous ajoutez une grande quantité de linge pendant le lavage, les vêtements pourraient être moins bien lavés, car la machine a d'abord détecté une charge inférieure et a admis moins d'eau. Une quantité d'eau insuffisante par rapport à la charge de linge peut également endommager les vêtements (frottement du linge sec) et le lavage peut durer plus longtemps.

Le lavage repart au point où il s'était interrompu.

Défauts

En cas d’erreur ou de défaut, le programme s’interrompt.

Un signal sonore vous en avertit (voir le TABLEAU DE DÉPANNAGE ET DES ERREURS) ; de plus, le défaut est indiqué à l’écran (E:XX).

Panne de courant

En cas de coupure d’électricité, le lavage est interrompu. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le programme de lavage reprend à partir du moment où il a été interrompu. À la fin du cycle de lavage, E_End/ E_PF s’affiche alternativement à l’écran. Cela informe l’utilisateur d’une panne d’alimentation et de l’effet sur l’exécution du programme de lavage. Le lavage repart au point où il s'était interrompu.

Le lavage repart au point où il s'était interrompu.

Ouverture du hublot (pause/annulation/modification du programme)

Vous pourrez ouvrir le hublot si le niveau d'eau dans le tambour est suffisamment bas et si la température de l'eau n'est pas trop élevée.

Si la machine à laver n’est pas raccordée au courant électrique ou en cas de panne d’alimentation pendant l’exécution du programme, alors la porte de la machine à laver ne peut pas être ouverte. Dans ce cas, la machine à laver doit être correctement raccordée ou un technicien de réparation doit être contacté.

Affichage du nombre de cycles de lavage terminés

(selon le modèle)

Si vous débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, attendez 10 secondes avant de le rebrancher. Des informations sur le nombre de cycles de lavage terminés s'affichent à l'écran pendant 3 secondes. Après 3 secondes, l'appareil passe en mode veille.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez toujours le lave-linge de la prise secteur avant de le nettoyer.

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

Il faut nettoyer le tiroir à produits au moins deux fois par mois.

Ciscenje_dozirne_posode_PS22_C

1Pour enlever le tiroir à produits de son logement, appuyez sur la petite languette.

2Nettoyez le tiroir à produits sous l'eau courante avec une brosse, puis séchez-le. Enlevez aussi les résidus de lessive qui se trouvent au fond de son logement.

3Si nécessaire, enlevez le capuchon du tube-siphon et nettoyez-le.

4Rincez le capuchon du tube-siphon sous l'eau courante et remettez-le en place.

Ne nettoyez pas le tiroir à produits dans un lave-vaisselle.

Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau, du logement du tiroir à produits lessiviels et du soufflet du hublot

Ciscenje_mrezice_dovodne_cevi_tesnila_PS22_C_Cplus_in_E

1Nettoyez souvent le filtre à mailles sous l'eau courante.

2Nettoyez avec une petite brosse le logement du tiroir à produits lessiviels, et en particulier les buses qui se trouvent sur sa partie supérieure.

3Après chaque lavage, essuyez le joint de porte en caoutchouc et retirez tout objet qui aurait pu s'y coincer afin de prolonger sa durée de vie.

Nettoyage du filtre de la pompe

Un peu d'eau peut s'écouler pendant le nettoyage. Il est donc recommandé d'étaler une serpillère sur le sol.

Ciscenje_filtra_PS22_C_Cplus_in_E

1Ouvrez la trappe du filtre de la pompe avec un outil approprié (tournevis plat ou similaire)

2Retirez la goulotte avant de nettoyer le filtre de la pompe.

Tournez le filtre de la pompe avec précaution dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez le filtre de la pompe pour permettre à l’eau de s’écouler lentement.

3Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe sous l'eau courante.

4,5Enlevez tous les objets et impuretés qui sont dans le logement du filtre et sur les pales.

Remettez le filtre de la pompe en place comme indiqué sur la figure, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Pour assurer une bonne étanchéité, la surface du joint doit être très propre.

Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement le filtre de la pompe une fois par mois. Si vous lavez du linge très pelucheux, très sale ou vieux, faites-le plus souvent.

Nettoyage de l'extérieur du lave-linge

Débranchez toujours le lave-linge de la prise secteur avant de le nettoyer.

Nettoyez la carrosserie et l'afficheur du lave-linge avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau.

N'utilisez pas de solvants ni de nettoyants qui pourraient endommager la machine (respectez les instructions et mises en garde du fabricant des détergents).

Ne nettoyez pas le lave-linge au jet d'eau!

Ciscenje_pralnega_stroja_PS22_C_Cplus_in_E

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez toujours le lave-linge de la prise secteur avant de le nettoyer.

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

Il faut nettoyer le tiroir à produits au moins deux fois par mois.

Ciscenje_dozirne_posode_PS22C_kratko

Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau, du logement du tiroir à produits lessiviels et du soufflet du hublot

Ciscenje_mrezice_dovodne_cevi_tesnila_PS22C_kratko

Nettoyage du filtre de la pompe

Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement le filtre de la pompe une fois par mois. Si vous lavez du linge très pelucheux, très sale ou vieux, faites-le plus souvent.

Ciscenje_filtra_crpalke_kratko

GUIDE DE DÉPANNAGE

Que faire en cas de problème ... ?

Le lave-linge contrôle automatiquement la bonne marche de certaines fonctions pendant le lavage. S’il détecte une anomalie, elle est indiquée par un message d'erreur (E XX) sur l'afficheur. La machine signale le défaut jusqu'à ce qu'elle soit mise à l'arrêt. Les perturbations de l'environnement (par exemple du réseau électrique) peuvent provoquer l’affichage de divers messages d’erreur (voir le TABLEAU DE DÉPANNAGE).

Dans ce cas :

  • Mettez l'appareil à l'arrêt et attendez quelques secondes.

  • Remettez l'appareil en marche et relancez le programme de lavage.

  • Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente agréé (voir le TABLEAU DE DEPANNAGE).

  • Si l’erreur se reproduit, contactez le service après-vente agréé.

  • Les réparations doivent être réalisées exclusivement par un professionnel qualifié.

Toutes les erreurs susceptibles d'apparaître sur l'interface utilisateur sont répertoriées ci-dessous.

Tableau de dépannage et des erreurs

Les erreurs suivantes peuvent s'afficher :

Problème/

Error

Signalisation sur l'afficheur et description du problème

Que faire?

E00

Réglages incorrects

Relancez le programme. Si l’erreur réapparaît, contactez le service après-vente.

E01

Erreur de la sonde de température

L'eau admise dans la machine est trop froide. Relancez le programme de lavage.

Si l'erreur réapparait, contactez le service après-vente.

E02

Erreur verrouillage du hublot

Vérifiez si le hublot du lave-linge est fermé.

Si vous entendez un signal sonore après avoir appuyé sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE, cela signifie que le hublot du lave-linge n'est pas fermé. Fermez le hublot du lave-linge.

Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le et remettez la machine en marche.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E03

Erreur admission d'eau

Vérifiez les points suivants:

  • si le robinet d'arrivée d'eau est ouvert,

  • si le filtre du flexible d'alimentation en eau est propre,

  • si le flexible d'alimentation en eau est déformé (tordu, obstrué, etc.),

  • si la pression de l'eau admise est entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5 à 8 bars).

Appuyez ensuite sur la touche (9) DÉPART/PAUSE pour continuer le programme.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E06

Erreur sur le chauffage

Relancez le programme. Si l’erreur réapparaît, contactez le service après-vente.

E07

Erreur vidange

Vérifiez les points suivants:

  • si le filtre de la pompe est propre,

  • si le flexible de vidange est bouché,

  • si l'évacuation est obstruée,

  • si le flexible de vidange est installé au-dessous de la hauteur maximale et au-dessus de la hauteur minimale (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS/Installation securisee du flexible de vidange») ;

appuyez ensuite sur la touche (9) DÉPART/PAUSE.

Si l'erreur réapparait, contactez le service après-vente.

Quantité de lessive excessive

Trop de lessive peut provoquer une mousse excessive dans le tambour. Voir la description pour E_Fd

E09

Fuite d’eau détectée dans la zone de la machine à laver

Éteignez la machine à laver et rallumez-la.

Inspectez l'extérieur de l'appareil. Si vous n'observez aucune fuite, vous pouvez continuer à utiliser la machine à laver.

E10

Erreur capteur de niveau d’eau

Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le et remettez la machine en marche.

Purgez l'air de l'appareil. Pour ce faire, vidangez et nettoyez le filtre du lave-linge ainsi que le siphon mural.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E11

Débordement

Si l'eau dans la cuve dépasse un certain niveau et si l'afficheur signale une erreur, le programme sera interrompu et l'eau vidangée. Relancez le programme. Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

Relancez le programme. Si l’erreur réapparaît, contactez le service après-vente.

Si l'eau dans le tambour dépasse un certain niveau et si l'afficheur signale une erreur, mais que l'eau continue d'arriver dans la machine, fermez le robinet et contactez le service après-vente.

Quantité de lessive excessive

Trop de lessive peut provoquer une mousse excessive dans le tambour. Voir la description pour E_Fd.

E12

Erreur commande moteur

Redistribuez manuellement le linge (linge coincé ou emmêlé) et répétez le programme de lavage.

E22

Erreur verrouillage du hublot

Le hublot est fermé mais ne peut pas se verrouiller.

Mettez le lave-linge à l'arrêt, puis remettez-le en marche et relancez le programme.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E23

E24

Erreur lors du déverrouillage du hublot

Le hublot est fermé et ne peut pas se déverrouiller.

Mettez le lave-linge à l'arrêt, puis remettez-le en marche.

Si l'erreur réapparait, contactez le service après-vente. Pour ouvrir le hublot, voir le chapitre «INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME/Ouverture du hublot (Pause /annulation/modification du programme)».

E36

E37

Erreur de communication électronique dans le lave-linge

Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le et remettez la machine en marche.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E40

Avertissement du système qui a détecté une fluctuation prolongée de tension de la machine à laver – 180 V > U > 260 V

Une chute prolongée de tension inférieure à 180 V ou une tension prolongée supérieure à 260 V a été détectée, ce qui peut affecter le fonctionnement de la machine à laver.

Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel votre machine à laver est raccordée.

E41

Avertissement du système qui a détecté une fréquence incorrecte du courant secteur (50/60 Hz)

Lorsque la machine à laver a été allumée, le système a détecté une fréquence d’alimentation incorrecte, ce qui pourrait affecter les fonctionnalités de la machine à laver.

Tous les problèmes sur le réseau électrique doivent être vérifiés et corrigés.

E48

Impossible de connecter l'appareil au réseau.

L'erreur affecte uniquement la possibilité de contrôler à distance (Remote control) votre programme de lavage. Elle n'affecte pas le processus de lavage sur d'autres programmes.

Contactez le service après-vente.

Les alarmes/informations pour l’utilisateur suivantes peuvent s’afficher :

Avertissement/

Information

Indication à l’écran

Cause d’erreur et description, que faire ?

E_AC

La fonction ANTI CREASE (ANTIFROISSAGE) que vous avez sélectionnée dans le cadre du programme de lavage est activée et en cours.

Pour annuler ou arrêter la fonction ANTI CREASE (ANTI-FROISSEMENT), tournez le sélecteur de programme (1) pour le positionner sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff.

E_CLF

Alarme système de vidange

Affichage de l’avertissement E_CLF.

Alarme sur un débit d'eau trop faible lors du pompage. Vérifiez:

  • si le filtre de la pompe est propre,

  • si le flexible de vidange est bouché,

  • si l'évacuation est obstruée,

  • si le flexible de vidange est installé au-dessous de la hauteur maximale et au-dessus de la hauteur minimale (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS/Installation sécurisée du flexible de vidange»).

E_CLn

Le système vous avertit qu'il faut lancer le programme Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage).

Lorsque le programme de lavage est terminé, les caractères E_CLn et le mot E_End apparaissent alternativement sur l'afficheur.

En cas E_CLn d'avertissement sur l'écran après le lavage, procédez comme suit :

  • nettoyez le récipient doseur,

  • nettoyez le tuyau d'alimentation en eau, le distributeur de détergent et le joint en caoutchouc de la porte,

  • nettoyez le filtre de la pompe (voir le chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ») et

  • exécutez le programme d'autonettoyage Drum clean (nettoyage du tambour) (voir le chapitre « LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)/3. Étape : Tableau des programmes »).

Ce programme d'autonettoyage permet de nettoyer le tambour et d'éliminer les résidus de détergent et les bactéries. Le tambour doit être vide. N'ajoutez pas de détergent ou d'adoucissant ! Vous pouvez ajouter du vinaigre d'alcool (environ 2 dl) ou du bicarbonate de sodium (1 cuillerée à soupe ou 15 g) Nous vous recommandons d'utiliser ce programme au moins une fois par mois ou chaque fois que l'avertissement s'affiche E_CLn.

E_Fd

Avertissement du système qui a détecté une quantité de mousse excessive pendant le programme de lavage

En cas de quantité de mousse excessive dans la machine à laver ou de fuite de mousse à travers le plateau du distributeur de lessive, le linge lavé doit être rincé en abondance avec une grande quantité d’eau. Choisissez un programme de lavage, mais n’ajoutez pas de lessive.

  • Nous vous recommandons de choisir le programme Rinse&Softening (Rinçage& Assouplissantt).

  • Diminuez la quantité de lessive ajoutée.

E_PF

Signalisation d'une panne d'électricité («PF» / Panne d'électricité)

Le système a détecté une panne d’alimentation électrique alors que le programme de lavage était en cours d’exécution, ce qui a affecté les fonctions du programme de lavage.

Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel votre machine à laver est raccordée.

E_PF

E_End

Avertissement de coupure d'alimentation (»PF/End«)

À la fin du cycle de lavage, E_End et E_PF s'affichent alternativement sur l'unité d'affichage. Il informe l'utilisateur d'une coupure d'alimentation et de ses conséquences sur l'exécution du cycle de lavage. Le cycle de lavage se poursuit au point où il a été interrompu et se termine avec succès.

E_ULo

Avertissement – U:Lo

(tension inférieure à 180 V)

Une chute prolongée de tension inférieure à 180 V a été détectée, ce qui peut affecter le fonctionnement de la machine à laver.

Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel votre machine à laver est raccordée.

Ni l'afficheur, ni aucune des touches ne répondent.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vérifiez si la tension d’alimentation convient à la machine à laver (220-240 V), puis branchez le cordon secteur dans la prise et allumez la machine à laver.

E_UHi

Avertissement – U:Hi

(tension supérieure à 260 V)

Une surtension prolongée de plus de 260 V a été détectée, ce qui peut affecter le fonctionnement de la machine à laver. Vérifiez le réseau d'alimentation électrique auquel votre machine à laver est branchée.

Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel votre machine à laver est raccordée.

E_utripajoc_display_C

Le lave-linge est en veille, prêt à continuer le programme

Le temps restant jusqu'à la fin du programme s'allume et s'éteint alternativement à l'écran.

Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche (9) DÉPART/PAUSE.

Odklep_vrat_display_PS22_C

Préparation au déverrouillage du hublot

Les voyants vont clignoter à l'écran.

Attendez que le processus s'achève. Si l'erreur ne réapparait pas quand le processus est terminé, vous pouvez lancer un nouveau programme.

La cuve doit être vidangée. Attendez que le hublot se déverrouille.

L'appareil ne peut pas être commandé à distance

La télécommande de l'appareil n'est pas activée ou configurée.

Vérifiez si le symbole Wi-Fi simbol_Connect_WiFi_P22_C sur l'appareil est allumé, et réglez le bouton sélecteur de programme (1) sur REMOTE CONTROL (ConnectLife) simbol_RemoteControl_WiFi_P22 (COMMANDE À DISTANCE).

L'appareil ne se connecte pas au réseau Wi-Fi

L'appareil ne trouve pas votre réseau Wi-Fi.

Vérifiez si le réseau 2,4 GHz est activé sur votre routeur et si le signal Wi-Fi sur l'appareil est suffisamment fort.

Bruits et vibrations – vérifiez que l'appareil a été mis à niveau à l'aide des pieds réglables et que les contre-écrous sont bien serrés.

La mauvaise répartition des vêtements ou la formation d'une boule de linge dans le tambour peut entrainer certains inconvénients, tels que vibrations et fonctionnement bruyant. L'appareil détecte ces problèmes et active l'UKS* (* contrôle antibalourd).
Les petites charge (par exemple une serviette, un pull, un peignoir) ou les vêtements composés de matières présentant des propriétés particulières ne peuvent pas être répartis régulièrement dans le tambour du lave-linge (pantoufles, grandes pièces, etc.). L'appareil essaie donc à plusieurs reprises de mieux répartir le linge, ce qui a pour conséquence de rallonger la durée du programme. Dans les cas extrêmes où les conditions sont particulièrement défavorables, le programme peut se terminer sans essorage.
L'UKS* (* contrôle antibalourd) permet un fonctionnement stable et prolonge la durée de vie utile de l'appareil.

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez le service après-vente agréé.

Service après-vente

Avant de contacter le service après-vente

Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le type (1), le code / ID (2), le numéro de modèle (3) et le numéro de série (4) de votre lave-linge.

Le type, le code, le modèle et le numéro de série du lave-linge se trouvent sur la plaque signalétique (type) située sur la face intérieure de la porte du lave-linge.

Servis_PS22_C_Cpl_E_in_NapisnaTablica_Hisense_ostevilceno

En cas de réparation, utilisez exclusivement des pièces détachées certifiées par des fabricants agréés.

Les réparations ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme du lave-linge ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.

La garantie ne s’applique pas aux consommables, aux décolorations ou modifications mineures de la couleur, à l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et n’a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui n’affectent pas les fonctionnalités ou la sûreté de l’appareil.

La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements dus aux perturbations de l’environnement (foudre, défaillances de l'installation électrique, catastrophes naturelles, etc.).

Signalez tout dysfonctionnement à votre centre d'appels local ou à l'adresse Internet www.gorenje.com; toutes les informations se trouvent dans la déclaration de garantie ci-jointe. Les coordonnées de votre centre de service agréé sont disponibles dans la déclaration de garantie fournie avec l'appareil et sur le site Web en scannant le code QR figurant sur la plaque signalétique (voir le chapitre « DESCRIPTION DU LAVE-LINGE / Caractéristiques techniques »).

Certains défauts simples décrits dans le chapitre « GUIDE DE DÉPANNAGE/Tableau de dépannage et des erreurs » peuvent être corrigés par l'utilisateur lui-même, sans risque pour sa sécurité et sans affecter les conditions de garantie, s'il prend en compte les instructions.

Les pièces de rechange de la machine à laver que vous avez achetée, sont disponibles pendant 10 ans. Pendant cette période, des pièces de rechange d'origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil.
La liste des pièces de rechange est disponible sur le site : https://partners.gorenje.com/GSD/gsd_public.aspx

GUIDE DE DÉPANNAGE

Tableau de dépannage et des erreurs

Toutes les erreurs susceptibles d'apparaître sur l'interface utilisateur sont répertoriées ci-dessous.

Problème/

Error

Description du problème

Que faire?

E:02

Erreur verrouillage du hublot

Vérifiez si le hublot du lave-linge est fermé.

Si vous entendez un signal sonore après avoir appuyé sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE, cela signifie que le hublot du lave-linge n'est pas fermé. Fermez le hublot du lave-linge.

Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le et remettez la machine en marche.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E:03

Erreur admission d'eau

Vérifiez les points suivants:

  • si le robinet d'arrivée d'eau est ouvert,

  • si le filtre du flexible d'alimentation en eau est propre,

  • si le flexible d'alimentation en eau est déformé (tordu, obstrué, etc.),

  • si la pression de l'eau admise est entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5 à 8 bars).

Appuyez ensuite sur la touche (9) DÉPART/PAUSE pour continuer le programme.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E:07

Erreur vidange

Vérifiez les points suivants:

  • si le filtre de la pompe est propre,

  • si le flexible de vidange est bouché,

  • si l'évacuation est obstruée,

  • si le flexible de vidange est installé au-dessous de la hauteur maximale et au-dessus de la hauteur minimale (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS/Installation securisee du flexible de vidange») ;

appuyez ensuite sur la touche (9) DÉPART/PAUSE.

Si l'erreur réapparait, contactez le service après-vente.

Quantité de lessive excessive

Trop de lessive peut provoquer une mousse excessive dans le tambour. Voir la description pour E_Fd.

E:09

Fuite d’eau détectée dans la zone de la machine à laver

Éteignez la machine à laver et rallumez-la.

Inspectez l'extérieur de l'appareil. Si vous n'observez aucune fuite, vous pouvez continuer à utiliser la machine à laver.

E:10

Erreur capteur de niveau d’eau

Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le et remettez la machine en marche.

Purgez l'air de l'appareil. Pour ce faire, vidangez et nettoyez le filtre du lave-linge ainsi que le siphon mural.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E:11

Débordement

Si l'eau dans la cuve dépasse un certain niveau et si l'afficheur signale une erreur, le programme sera interrompu et l'eau vidangée. Relancez le programme. Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

Relancez le programme. Si l’erreur réapparaît, contactez le service après-vente.

Si l'eau dans le tambour dépasse un certain niveau et si l'afficheur signale une erreur, mais que l'eau continue d'arriver dans la machine, fermez le robinet et contactez le service après-vente.

Quantité de lessive excessive

Trop de lessive peut provoquer une mousse excessive dans le tambour. Voir la description pour E_Fd.

E:12

Erreur commande moteur

Redistribuez manuellement le linge (linge coincé ou emmêlé) et répétez le programme de lavage.

E:22

Erreur verrouillage du hublot

Le hublot est fermé mais ne peut pas se verrouiller.

Mettez le lave-linge à l'arrêt, puis remettez-le en marche et relancez le programme.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E:23

E:24

Erreur lors du déverrouillage du hublot

Le hublot est fermé et ne peut pas se déverrouiller.

Mettez le lave-linge à l'arrêt, puis remettez-le en marche.

Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente.

E:40

Avertissement du système qui a détecté une fluctuation prolongée de tension de la machine à laver – 180 V > U > 260 V

Une chute prolongée de tension inférieure à 180 V ou une tension prolongée supérieure à 260 V a été détectée, ce qui peut affecter le fonctionnement de la machine à laver.

Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel votre machine à laver est raccordée.

Les alarmes/informations pour l’utilisateur suivantes peuvent s’afficher :

Avertissement/

Information

Description du problème

Que faire?

E_AC

La fonction ANTI CREASE (ANTIFROISSAGE) que vous avez sélectionnée dans le cadre du programme de lavage est activée et en cours.

Pour annuler ou arrêter la fonction ANTI CREASE (ANTI-FROISSEMENT), tournez le sélecteur de programme (1) pour le positionner sur la position OFF (ARRÊT) simbol_PS22_C-OnOff.

E_CLF

Alarme système de vidange

Affichage de l’avertissement E_CLF.

Alarme sur un débit d'eau trop faible lors du pompage. Vérifiez:

  • si le filtre de la pompe est propre,

  • si le flexible de vidange est bouché,

  • si l'évacuation est obstruée,

  • si le flexible de vidange est installé au-dessous de la hauteur maximale et au-dessus de la hauteur minimale (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS/Installation sécurisée du flexible de vidange»).

E_CLn

Le système vous avertit qu'il faut lancer le programme Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage).

Lorsque le programme de lavage est terminé, les caractères E_CLn et le mot E_End apparaissent alternativement sur l'afficheur.

En cas E_CLn d'avertissement sur l'écran après le lavage, procédez comme suit :

  • nettoyez le récipient doseur,

  • nettoyez le tuyau d'alimentation en eau, le distributeur de détergent et le joint en caoutchouc de la porte,

  • nettoyez le filtre de la pompe (voir le chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ») et

  • exécutez le programme d'autonettoyage Drum clean (nettoyage du tambour) (voir le chapitre « LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)/3. Étape : Tableau des programmes »).

Ce programme d'autonettoyage permet de nettoyer le tambour et d'éliminer les résidus de détergent et les bactéries. Le tambour doit être vide. N'ajoutez pas de détergent ou d'adoucissant ! Vous pouvez ajouter du vinaigre d'alcool (environ 2 dl) ou du bicarbonate de sodium (1 cuillerée à soupe ou 15 g) Nous vous recommandons d'utiliser ce programme au moins une fois par mois ou chaque fois que l'avertissement s'affiche E_CLn.

E_Fd

Avertissement du système qui a détecté une quantité de mousse excessive pendant le programme de lavage

En cas de quantité de mousse excessive dans la machine à laver ou de fuite de mousse à travers le plateau du distributeur de lessive, le linge lavé doit être rincé en abondance avec une grande quantité d’eau. Choisissez un programme de lavage, mais n’ajoutez pas de lessive.

  • Nous vous recommandons de choisir le programme Rinse&Softening (Rinçage& Assouplissantt).

  • Diminuez la quantité de lessive ajoutée.

E_PF

Signalisation d'une panne d'électricité («PF» / Panne d'électricité)

Le système a détecté une panne d’alimentation électrique alors que le programme de lavage était en cours d’exécution, ce qui a affecté les fonctions du programme de lavage.

Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel votre machine à laver est raccordée.

E_PF

E_End

Avertissement de coupure d'alimentation (»PF/End«)

À la fin du cycle de lavage, E_End et E_PF s'affichent alternativement sur l'unité d'affichage. Il informe l'utilisateur d'une coupure d'alimentation et de ses conséquences sur l'exécution du cycle de lavage. Le cycle de lavage se poursuit au point où il a été interrompu et se termine avec succès.

E_ULo

Avertissement – U:Lo (tension inférieure à 180 V)

Une chute prolongée de tension inférieure à 180 V a été détectée, ce qui peut affecter le fonctionnement de la machine à laver.

Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel votre machine à laver est raccordée.

Ni l'afficheur, ni aucune des touches ne répondent.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vérifiez si la tension d’alimentation convient à la machine à laver (220-240 V), puis branchez le cordon secteur dans la prise et allumez la machine à laver.

E_UHi

Avertissement – U:Hi (tension supérieure à 260 V)

Une surtension prolongée de plus de 260 V a été détectée, ce qui peut affecter le fonctionnement de la machine à laver. Vérifiez le réseau d'alimentation électrique auquel votre machine à laver est branchée.

Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel votre machine à laver est raccordée.

E_utripajoc_display_C

Le lave-linge est en veille, prêt à continuer le programme

Le temps restant jusqu'à la fin du programme s'allume et s'éteint alternativement à l'écran.

Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche (9) DÉPART/PAUSE.

L'appareil ne peut pas être commandé à distance

La télécommande de l'appareil n'est pas activée ou configurée.

Vérifiez si le symbole Wi-Fi simbol_Connect_WiFi_P22_C sur l'appareil est allumé, et réglez le bouton sélecteur de programme (1) sur REMOTE CONTROL (ConnectLife) simbol_RemoteControl_WiFi_P22 (COMMANDE À DISTANCE).

L'appareil ne se connecte pas au réseau Wi-Fi

L'appareil ne trouve pas votre réseau Wi-Fi.

Vérifiez si le réseau 2,4 GHz est activé sur votre routeur et si le signal Wi-Fi sur l'appareil est suffisamment fort.

Affichage du nombre de cycles de lavage terminés

(selon le modèle)

Si vous débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, attendez 10 secondes avant de le rebrancher. Des informations sur le nombre de cycles de lavage terminés s'affichent à l'écran pendant 3 secondes. Après 3 secondes, l'appareil passe en mode veille.

Service après-vente

Avant de contacter le service après-vente

Servis_PS22_NapisnaTablica_Hisense_kratko

Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le type (1), le code / ID (2), le numéro de modèle (3) et le numéro de série (4) de votre lave-linge.

Le type, le code, le modèle et le numéro de série du lave-linge se trouvent sur la plaque signalétique (type) située sur la face intérieure de la porte du lave-linge.

En cas de réparation, utilisez exclusivement des pièces détachées certifiées par des fabricants agréés.

Les réparations ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme du lave-linge ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.

La garantie ne s’applique pas aux consommables, aux décolorations ou modifications mineures de la couleur, à l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et n’a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui n’affectent pas les fonctionnalités ou la sûreté de l’appareil.

La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements dus aux perturbations de l’environnement (foudre, défaillances de l'installation électrique, catastrophes naturelles, etc.).

Signalez tout dysfonctionnement à votre centre d'appels local ou à l'adresse Internet www.gorenje.com; toutes les informations se trouvent dans la déclaration de garantie ci-jointe. Les coordonnées de votre centre de service agréé sont disponibles dans la déclaration de garantie fournie avec l'appareil et sur le site Web en scannant le code QR figurant sur la plaque signalétique (voir le chapitre « DESCRIPTION DU LAVE-LINGE / Caractéristiques techniques »).

CONSEILS DE LAVAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE VOTRE LAVE-LINGE

Lavez séparément vos nouveaux vêtements de couleur.

Lavez le linge très sale par petites quantités et augmentez la dose de lessive en poudre, ou sélectionnez le prélavage.

Pour le linge peu sale, choisissez un programme court à température modérée, sans prélavage (par exemple QUICKER).

Appliquez un détacheur avant-lavage sur les taches rebelles.

Les produits blanchissants à base de chlore (eau de Javel) ne sont pas recommandés car ils peuvent endommager le thermoplongeur.

Si vous lavez à basse température ou avec des détergents liquides, des micro-organismes et une odeur désagréable risquent de se développer dans le lave-linge. Laissez la porte du lave-linge ouverte après chaque lavage pour permettre à l'appareil de sécher. Si vous détectez une odeur désagréable, exécutez le programme Drum clean.

Pour prévenir et éliminer les dépôts de calcaire, n'utilisez que des agents dotés d'une protection anticorrosion supplémentaire. Respectez les instructions du fabricant du produit de nettoyage. Pour éliminer les dépôts de calcaire, nous vous recommandons de démarrer le programme DRUM CLEAN. Ajoutez le vinaigre d'alcool (2 dl).

Pour éviter une surconsommation d’énergie et obtenir de meilleures performances de lavage, nous recommandons d'éviter de laver de très petites quantités de linge.
Vous pouvez économiser de l'énergie et de l'eau en remplissant le lave-linge à la capacité spécifiée par le fabricant pour chaque programme.

Les informations suivantes sont accessibles via le code QR AUID figurant sur la plaque signalétique (voir chapitre « DESCRIPTION DU LAVE-LINGE / Caractéristiques techniques ») :

  • capacité nominale en kg ;

  • durée du programme en heures et minutes ;

  • consommation d'énergie en kWh par cycle ;

  • consommation d'eau ;

  • température maximale atteinte dans le tambour du lave-linge ;

  • taux d'humidité résiduelle après le cycle de lavage et la vitesse d'essorage.

Si le linge est essoré à grande vitesse, il contient moins d’humidité ; le séchage en machine sera donc plus rapide et plus économique.

Avant de charger le linge dans le tambour, secouez-le.

Si l'eau distribuée dans votre région a une dureté supérieure à 14 degrés dH, il est indispensable d’utiliser un adoucissant anticalcaire. Les avaries des thermoplongeurs résultant de la non utilisation de produit anticalcaire ne sont pas couvertes par la garantie. Informez-vous de la dureté de l'eau auprès de votre compagnie de distribution ou de votre mairie.

Tiroir à produits lessiviels

Ne mettez pas dans le tiroir à produits de la lessive en poudre contenant des grumeaux, car ils peuvent obstruer l’arrivée d’eau dans la cuve.

Prekati_za_pranje_ps22_nov-kazalec-nivoja_C

1Une cloison mobile est livrée avec le lave-linge ; elle vous permet d'utiliser de la lessive liquide dans le compartiment destiné au lavage principal simbol_wash (compartiment de gauche).

2Indicateur de niveau pour la lessive liquide ou en poudre

3Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, tirez la cloison vers le haut.

4Lorsque vous utilisez de la lessive liquide, poussez la cloison vers le bas.

Symboles dans les compartiments du tiroir à produits lessiviels

simbol_prewash

prélavage

simbol_wash

lavage principal

simbol_softening

assouplissant

Détergents

Les lessives pourvues de l'écolabel européen sont les moins nocives pour l'environnement.

Dosez la lessive selon les conseils de son fabricant. La quantité à utiliser en fonction du poids du linge et de la dureté de l'eau est indiquée sur l'emballage.

Pour doser correctement les détergents, en particulier liquides, utilisez les accessoires fournis par le fabricant du détergent.

Nous vous recommandons d'ajouter la lessive en poudre juste avant le départ du programme. Si vous l'a versez avant, veillez à ce que le compartiment du tiroir à produits soit parfaitement sec, sinon la poudre va s'agglomérer avant le démarrage du lavage.

Versez l'assouplissant dans le tiroir à produits lessiviels, dans le compartiment repéré par le symbole simbol_softening. Respectez les recommandations figurant sur l'emballage.

Versez l'assouplissant dans le tiroir à produits lessiviels, dans le compartiment repéré par le symbole simbol_softening. Respectez les recommandations figurant sur l'emballage.

Détergents adaptés

Employez uniquement des lessives destinées au lavage en machine.

Nous vous conseillons de diluer les assouplissants trop épais pour éviter qu’ils obstruent l’ouverture du tiroir à produits.
Les lessives liquides sont prévues uniquement pour le lavage sans prélavage.

Voir chapitre »LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)/Étape 3 : Recommandations pour les détergents en vertu du Règlement (UE) n° 1015/2010«.

Vous pouvez utiliser tous les détergents modernes destinés aux lave-linge ménagers. L'emballage du détergent contient des instructions d'utilisation et de dosage, qui s'appliquent à la quantité maximale de remplissage.

Le dosage du détergent dépend :

  • du degré de salissure du linge ;

  • de la quantité de linge et

  • de la dureté de l'eau.

Dureté de l'eau

Degrés de dureté de l'eau

°dH (°N)

m mol/l

°fH (°F)

p.p.m.

1 - douce

< 8,4

< 1,5

< 15

< 150

2 - normale

8,4–14

1,5–2,5

15–25

150–250

3 - dure

> 14

> 2,5

> 25

> 250

Informez-vous de la dureté de l'eau auprès de votre compagnie de distribution ou de votre mairie.

Accessoires de dosage

Pour doser correctement les détergents, en particulier liquides, utilisez les accessoires fournis par le fabricant du détergent.

Adoucissants

Versez l'assouplissant dans le tiroir à produits lessiviels, dans le compartiment repéré par le symbole simbol_softening. Respectez les recommandations figurant sur l'emballage.

Ne remplissez pas le compartiment destiné à l'assouplissant au-delà du niveau maximum indiqué, sinon l'assouplissant pénètrera trop tôt dans le tambour, ce qui conduira à un résultat de lavage médiocre.

Conseils de détachage

Avant d'employer des détachants spécifiques, essayez d'enlever les taches superficielles avec des méthodes naturelles qui ne nuisent pas à l'environnement.

Mais il faut agir vite ! Absorbez la tache avec du buvard ou un mouchoir en papier, puis rincez à l'eau froide (ou tiède), mais jamais à l'eau chaude !

Si vous utilisez des agents de blanchiment ou des détachants, il existe un risque de corrosion ou de décoloration.

Afin de protéger l'environnement, nous vous mettons en garde contre les produits chimiques puissants.

Taches

Détachage

Boue

Quand la tache est sèche, grattez-la avant de laver le vêtement en machine. Si elle est incrustée, imbibez-la avec un détachant avant lavage contenant des enzymes. Si la tache est superficielle, enlevez-la avec de la lessive liquide ou en poudre et de l'eau avant de laver le vêtement en machine.

Antitranspirant

Avant de laver en machine, étalez de la lessive liquide sur le vêtement. Appliquez un détachant sur toutes les taches résistantes ou utilisez pour le lavage. un agent blanchissant à base d'oxygène.

Thé

Laissez tremper le linge ou rincez-le à l'eau froide, puis appliquez un détachant si nécessaire.

Chocolat

Laissez tremper le linge dans de l'eau tiède savonneuse, puis appliquez du jus de citron et rincez.

Encre

Avant de laver en machine, appliquez un détachant sur la tache. Vous pouvez aussi utiliser de l'alcool dénaturé. Tournez le vêtement à l'envers et placez un mouchoir en papier sous la tache. Appliquez l'alcool sur l'envers. Pour finir, rincez le vêtement à fond.

Stylo-feutre

Diluez un peu d'amidon dans de l'eau et appliquez sur la tache. Quand l'amidon est sec, frottez-le avec une brosse, puis lavez le vêtement en machine.

Bébé (urine, boue, aliments)

Avant de laver en machine, laissez tremper les taches dans de l’eau tiède pendant au moins une demie-heure. Pour éliminer plus facilement les taches, ajoutez du détachant aux enzymes.

Herbe

Avant de laver en machine, laissez tremper le linge dans du détachant aux enzymes. Les taches d'herbe s'enlèvent aussi avec du jus de citron ou du vinaigre blanc dilué (trempage une heure environ).

Œuf

Faites tremper le vêtement dans du détachant aux enzymes. Vous pouvez aussi le laisser tremper dans de l'eau froide 30 minutes au moins, ou plusieurs heures si la tache est tenace. Lavez ensuite en machine.

Café

Laissez tremper le vêtement dans de l'eau salée. Si la tache est ancienne, imbibez-la d'un mélange de glycérine, ammoniaque et alcool.

Cirage

Appliquez de l'huile de table sur la tache, puis rincez.

Sang

Tache fraîche : rincez le vêtement à l'eau froide puis lavez-le en machine.

Tache desséchée : laissez tremper le vêtement dans du détachant aux enzymes. Lavez-le ensuite en machine. Si la tache n'a pas disparu, essayez de l'enlever avec un produit blanchissant adapté à votre vêtement.

Colle, chewing-gum

Placez le vêtement dans un sac en plastique et mettez-le dans le congélateur jusqu'à ce que la tache durcisse, puis grattez-la avec un couteau rond. Ensuite, imbibez la tache avec un détachant avant lavage puis rincez à fond. Lavez enfin en machine comme d'habitude.

Maquillage

Appliquez un détachant avant lavage, puis lavez en machine.

Beurre

Avant de laver en machine, appliquez un détachant. Rincez ensuite à l'eau aussi chaude que les fibres textiles peuvent supporter.

Lait

Laissez tremper le vêtement dans du détachant aux enzymes pendant 30 minutes au moins, ou quelques heures si la tache est desséchée. Lavez ensuite en machine.

Jus de fruit

Appliquez du sel et un peu d'eau sur la tache. Attendez que la mixture fasse son effet puis rincez. Vous pouvez aussi appliquer du bicarbonate de soude, du vinaigre blanc ou du jus de citron avant de laver en machine. Si les taches sont anciennes, appliquez de la glycérine puis rincez à l'eau froide au bout de 20 minutes et lavez en machine.

Vin

Laissez tremper le linge dans l'eau froide pendant 30 minutes au moins. Vous pouvez aussi appliquer un détachant. Lavez ensuite en machine.

Cire

Mettez le vêtement dans le congélateur jusqu'à ce que la tache durcisse, puis grattez-la. Pour enlever la cire restante, placez un mouchoir en papier sous la tache et repassez au fer chaud jusqu'à ce que le papier ait absorbé la cire.

Transpiration

Avant de laver en machine, imbibez la tache de lessive liquide en la faisant bien pénétrer.

Mode veille

Si vous ne lancez pas de programme ou ne choisissez aucun réglage après avoir mis le lave-linge en marche (sélecteur de programme (1)), l'unité d'affichage s’éteint au bout de 5 minutes et passe en mode Veille pour économiser l'électricité.

L'unité d'affichage peut être réactivée par rotation du sélecteur de programme (1). Si vous ne faites rien pendant 5 minutes après la fin du programme, l’afficheur s’éteint pour économiser l'électricité.

P o = puissance pondérée en mode Arrêt [W]

< 0,5

P I = puissance pondérée en mode Veille [W]

< 0,5

T I = durée du mode Veille [min]

5,00

L'appareil avec une connexion sans fil utilise moins de 2 W d'énergie électrique en mode veille.

Lien vers la base de données européenne sur l’étiquetage énergétique (EPREL) de l’UE

À partir du 1er mars 2021, des informations sur les exigences en matière d'étiquetage énergétique et d'écoconception sont disponibles dans la base de données des produits EPREL de l'UE.

Le code QR figurant sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Web qui vous permet de trouver votre appareil enregistré dans la base de données EPREL de l'UE.
Des informations concernant les performances du produit sont également présentes dans la base de données EPREL de l'UE, qui est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu, où vous devez entrer le modèle et le numéro de produit ; les deux sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Sur le site Web www.theenergylabel.eu vous trouverez de plus amples informations sur l'étiquette énergétique.

Conservez l'étiquette énergétique au cas où vous en auriez besoin ultérieurement, ainsi que le manuel d'utilisation et les autres documents fournis avec cet appareil.

MISE AU REBUT

Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié.

smetjak

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique normal. Mettez le produit au rebut dans un centre de collecte agréé pour le traitement des DEEE.

Lorsque vous mettez un appareil usagé au rebut, coupez son câble d’alimentation et cassez le dispositif de fermeture de la porte pour éviter que les enfants ne s’y enferment (risque d’asphyxie).

En mettant ce produit au rebut conformément aux recommandations, vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l’avez acheté.

MISE AU REBUT

smetjak

Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié.

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique normal. Mettez le produit au rebut dans un centre de collecte agréé pour le traitement des DEEE.

Lorsque vous mettez un appareil usagé au rebut, coupez son câble d’alimentation et cassez le dispositif de fermeture de la porte pour éviter que les enfants ne s’y enferment (risque d’asphyxie).

En mettant ce produit au rebut conformément aux recommandations, vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l’avez acheté.

Notes

 

903219

Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser pour les erreurs qui auraient pu s'y glisser.