LIETOTĀJA PAMĀCĪBA

ŽĀVĒTĀJS

Mūsdienās dzīve ir sarežģīta. Padarīsim vismaz veļas kopšanu vienkāršu! Jūsu jaunajā veļas žāvētājā ir izmantotas inovatīvas tehnoloģijas un jaunākie sasniegumi veļas kopšanas jomā, kas palīdzēs atvieglot mājas soli.
Tehnoloģija ikvienam apģērbam piedāvā visuzmanīgāko kopšanu un vismazāko burzīšanos. Turklāt jūsu jaunais veļas žāvētājs ir saudzīgs pret apkārtējo vidi, jo tas lieto elektrību, cik vien ekonomiski iespējams.

Šis veļas žāvētājs ir paredzēts tikai lietošanai mājsaimniecībās. Lūdzu, nežāvējiet tajā apģērbu, kas nav piemērots žāvēšanai veļas žāvētājā.

Rokasgrāmatā ir lietoti tālāk norādītie simboli, kuriem ir šāda nozīme:

Informācija, padoms vai ieteikums

Brīdinājums – vispārējs apdraudējums

Brīdinājums – elektrošoka apdraudējums

Brīdinājums – karstas virsmas apdraudējums

Brīdinājums – ugunsgrēka risks

Lūdzu, ļoti rūpīgi izlasiet norādījumus.

SLIKA_QR_KODA

Lai iegūtu detalizētākus norādījumus un padomus, lūdzu, ieskatieties vietnē: http://www.gorenje.com

DROŠĪBAS PASĀKUMI

knjigaPirms veļas žāvētāja lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību.

Šis veļas žāvētājs ir paredzēts tikai lietošanai mājsaimniecībās. Lūdzu, nežāvējiet tajā apģērbu, kas nav piemērots žāvēšanai veļas žāvētājā.

Ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai mentālajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien tās neuzrauga vai ierīces lietošanā nav instruējusi persona, kura atbild par viņu drošību.

Maksimālā žāvēšanas jauda kg (sausais svars) ir norādīta tehnisko datu plāksnītē.

Lai neradītu bīstamību, bojātu elektrības vadu drīkst nomainīt tikai ražotājs, servisa tehniķis vai pilnvarota persona.

Nepievienojiet veļas žāvētāju elektrotīklam, izmantojot ārēju ieslēgšanas ierīci, piemēram, programmu taimeri, un nepievienojiet to elektrotīklam, ko elektroenerģijas nodrošinātājs regulāri ieslēdz un izslēdz.

Veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt barošanas tīklam, izmantojot pagarinātāju.

Nepievienojiet veļas žāvētāju kontaktligzdai, kas paredzēta elektriskajam bārdas skuveklim vai matu žāvētājam.

Nenovietojiet veļas žāvētāju aiz aizslēdzamām vai bīdāmām durvīm vai durvīm, kuru eņģes atrodas pretējā pusē nekā veļas žāvētāja durtiņu eņģes. Uzstādiet veļas žāvētāju tā, lai vienmēr ir iespējams brīvi atvērt tā durtiņas.

Telpā, kurā uzstādīts žāvētājs, nedrīkst būt putekļains gaiss.

Telpa, kurā uzstādīts žāvētājs, rūpīgi jāvēdina, lai novērstu no gāzes iekārtām ar atklātu liesmu (piemēram, degļiem) izplūdušu gāzu atpakaļplūsmu.

Uzstādiet veļas žāvētāju telpā, kurā ir atbilstoša ventilācija un no 15°C līdz 25°C temperatūra.

Nelietojiet veļas žāvētāju nemazgātas veļas žāvēšanai.

Veļa, uz kuras ir eļļas, acetona, spirta, eļļas atvasinājumu, traipu tīrītāju, terpentīna, vaska un vaska tīrītāju traipi, pirms žāvēšanas žāvētājā jāmazgā veļas mazgājamajā mašīnā ar karstu ūdeni un veļas mazgājamo līdzekli.

Veļas žāvētājā nedrīkst žāvēt apģērbu, kurā ir lateksa vai gumijas detaļas, kā arī dušas vai peldcepurītes un veļu vai pārklājumus ar putugumiju.

Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, šķiltavas un sērkociņus.

Nekādā gadījumā nebloķējiet gaisa izvadi (izvades atveri).

Nenovietojiet veļas žāvētāju uz paklāja ar garām šķiedrām, jo tas var traucēt gaisa cirkulācijai.

Nodrošiniet, lai ap veļas žāvētāju neuzkrātos šķiedras.

Veļas mīkstinātājus vai tamlīdzīgus izstrādājumus lietojiet saskaņā ar ražotāja norādījumiem.

Pēc katra žāvēšanas cikla iztīriet veļas žāvētāja filtrus. Ja filtri ir bijuši izņemti, pirms nākamā žāvēšanas cikla ievietojiet tos atpakaļ vietā.

Nelietojiet šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu sabojāt veļas žāvētāju (lūdzu, ievērojiet ražotāja ieteikumus un brīdinājumus par tīrīšanas līdzekļiem).

Nekādā gadījumā nepievienojiet kondensāta tilpnē ķimikālijas vai smaržvielas (skat. nodaļu »VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS un KONDENSĀTA TILPNES IZTUKŠOŠANA«).

Pēc žāvēšanas procesa atvienojiet veļas žāvētāja strāvas vadu no strāvas kontaktligzdas.

Garantija neattiecas uz patēriņa precēm, nelielām krāsas izmaiņām, palielinātu troksni, kas ir saistīts ar ierīces nolietošanos un neietekmē veļas žāvētāja darbību, kā arī vizuāliem sastāvdaļu defektiem, kas neietekmē veļas žāvētāja darbību vai drošību.

Bērnu drošība

Brīdinājums – vispārējs apdraudējums

Brīdinājums – vispārējs apdraudējums

Nepieļaujiet, ka veļas žāvētājam tuvojas bērni, kas ir jaunāki par trīs gadiem, ja vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti.

Neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu.

Veļas žāvētājs ir ražots saskaņā ar visiem saistošajiem drošības standartiem.

Šo veļas žāvētāju drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām maņām, fiziskām vai garīgajām spējām, kā arī bez pieredzes un zināšanām, bet tikai tādā gadījumā, ja lietošanas laikā tos uzrauga pieaugušais, ja tie ir atbilstoši apmācīti par drošu veļas žāvētāja lietošanu un ja tie apzinās nepareizas lietošanas bīstamību.

Nodrošiniet, ka bērni nespēlējas ar veļas žāvētāju.

Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt veļas žāvētāju vai veikt citus apkopes darbus.

Karstas virsmas bīstamība

Brīdinājums – karstas virsmas apdraudējums

Žāvējot veļu augstā temperatūrā, sakarsīs durtiņu stikls. Ievērojiet piesardzību, lai izvairītos no apdegumiem. Nodrošiniet, ka bērni nespēlējas durtiņu stikla tuvumā.

Darbības laikā veļas žāvētāja aizmugurējā daļa var stipri sakarst. Pirms pieskarieties veļas žāvētāja aizmugurējai daļai, pagaidiet, līdz tas atdziest.

Žāvēšanas procesa laikā atverot veļas žāvētāja durtiņas, apģērbs tajā var būt ļoti karsts, tādēļ pastāv apdegumu risks.

Nekādā gadījumā nepārtrauciet žāvēšanas procesu, pirms tas ir pabeigts; ja kāda iemesla dēļ ciklu nākas pārtraukt, izņemiet veļu no tvertnes ļoti uzmanīgi, jo tā var būt ļoti karsta. Ātri izņemiet veļu no tvertnes un izklājiet to, ļaujot pēc iespējas ātrāk atdzist.

Drošība

Lietojiet veļas žāvētāju tikai ūdenī mazgātas veļas žāvēšanai. Nežāvējiet veļu, kas ir mazgāta vai tīrīta ar viegli uzliesmojošiem tīrīšanas līdzekļiem vai vielām (piemēram, benzīnu, trihloretilēnu u. c.), jo tas var izraisīt sprādzienu.

Ja apģērbs ir tīrīts ar rūpnieciskiem tīrīšanas līdzekļiem vai ķīmiskām vielām, nežāvējiet šo apģērbu veļas žāvētājā.

Veļas žāvētāju aizsargā automātiska izslēgšanās sistēma, kas paredzēta pārkaršanas gadījumiem. Ja temperatūra būs pārāk augsta, šī sistēma izslēgs veļas žāvētāju.

Ja tīkla filtrs ir aizsērējis, varētu būt ieslēgusies automātiskā pārkaršanas izslēgšanas sistēma. Iztīriet filtru, pagaidiet, līdz veļas žāvētājs atdziest, un mēģiniet to vēlreiz ieslēgt. Ja veļas žāvētāju joprojām nevar ieslēgt, zvaniet servisa tehniķim.

Nebojājiet aukstumnesēja cirkulācijas kontūru.

Šajā ierīcē izmantotais aukstumnesējs R290 ir videi nekaitīgs, taču viegli uzliesmojošs un var aizdegties, nonākot saskarē ar atklātu liesmu vai aizdegšanās avotiem. Sargiet ierīci no atklātas liesmas un aizdegšanās avotiem.

VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS

Opis_susilca_spredaj_sp22_C_HP_zaprta_posoda_ND_oštevilčeno

1.prazna-ikona-3mm

Opis_stroja_zadaj_sp22_HP_R290_oštevilčeno_L

PRIEKŠPUSE

  1. Kondensāta tilpne

  2. Ieslēgšanas/izslēgšanas un programmu izvēles poga

  3. Skārienvadības bloks

  4. Durtiņas

  5. Sietiņfiltrs

  6. Ventilācijas atvere

  7. Siltumsūkņa filtrs

  8. Datu plāksnīte

AIZMUGURE

  1. Elektrības vads

  2. Kondensāta izvades šļūtene

  3. Regulējamas kājiņas

Tehniskās specifikācijas

(atkarībā no modeļa)

Tehnisko datu plāksnīte ar pamatinformāciju par veļas žāvētāju atrodas veļas žāvētāja durvju iekšpusē (skatīt nodaļu »VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS«).

Platums

600 mm

Augstums

850 mm

Žāvētāja dziļums (a)

625 mm

Dziļums ar aizvērtām durtiņām

653 mm

Dziļums ar atvērtām durtiņām (b)

1134 mm

Svars

XX/YY kg (atkarīgs no modeļa)

Nominālais spriegums

Skatīt datu plāksnīti

Drošinātājs

Skatīt datu plāksnīti

Nominālā jauda

Skatīt datu plāksnīti

Dzesētāja daudzums

Skatīt datu plāksnīti

Dzesētāja veids

R290

Maksimālā slodze

Skatīt datu plāksnīti

Datu plāksnīte

Napisna_tablica_QR_neutral_in_Auid_SP22_HP_Gorenje

Saite uz ES EPREL datu bāzi

No 2021. gada 1. marta informācija par energomarķējuma un ekodizaina prasībām ir pieejama ES EPREL produktu datubāzē.

QR kods enerģijas marķējumā, kas piegādāts kopā ar ierīci, satur tīmekļa saiti, ar kuras starpniecību varat atrast savu reģistrēto ierīci ES EPREL datubāzē.
Arī informāciju par produkta veiktspēju var atrast ES EPREL datubāzē, kas pieejama, izmantojot saiti https://eprel.ec.europa.eu, kur jāievada modelis un produkta numurs; abi ir norādīti ierīces datu plāksnītē. Tīmekļa vietnē www.theenergylabel.eu varat atrast detalizētāku informāciju par enerģijas marķējumu.

Saglabājiet enerģijas marķējumu, ja tas kļūs nepieciešams nākotnē, kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un citiem dokumentiem, kas piegādāti kopā ar šo ierīci.

Informācija par atbilstību

Radioiekārtas tips

(atkarībā no modeļa)

HL3215STG

HLW3215-TG

HLW3215-TG01

Wi-Fi

Darba frekvences diapazons

2.4000 GHz – 2.4835 GHz

Maksimālā izvades jauda

10 dBm/MHz (EIRP) (antenas pastiprinājums <10 dBi)

Maksimālais antenas pastiprinājums

Pastiprinājums: 0 dBi

Bluetooth

Darba frekvences diapazons

2.400 GHz – 2.4835 GHz

Nesēja izvade

6 dBm (≤ 10 dBm)

Emisiju tips

F1D

Atbilstības deklarācija

Uzņēmums deklarē, ka ierīce ar funkciju ConnectLife atbilst Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Detalizēta atbilstības deklarācija ir atrodama tīmekļa adresē https://auid.connectlife.io jūsu ierīces lapā starp papildu dokumentiem.

Vadības bloks

Celna_C_NatureDry_WiFi_UN_cela_kratka

1

Žāvētāja IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS simbol_PS22_C-OnOff un PROGRAMMU IZVĒLES POGA.

Lai IESLĒGTU žāvētāju, grieziet programmu izvēles pogu vienā vai otrā virzienā.

Lai IZSLĒGTU žāvētāju, pagrieziet programmu izvēles pogu IZSLĒGTĀ pozīcijā simbol_PS22_C-OnOff.

Lai ATLASĪTU žāvēšanas programmu, grieziet pogu vienā vai otrā virzienā.
Blakus atlasītajai programmai iedegsies indikatorlampiņa.

2

EXTRA DRY (SAUSUMA REŽĪMS)

Simbols iedegas, kad atlasīta funkcija.

Papildu funkcijas 2a (1, 2, 3) sniedz iespēju atlasīt augstāku sausuma līmeni un paildzināt žāvēšanas laiku.

3

ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA)

Iedegsies funkcijas atlasītais darba ilgums.

3+5

Bērnu drošības funkcija IESLĒGTA/IZSLĒGTA

Piespiediet pozīcijas 3+5 un 3 sekundes turiet piespiestas.

4

Simbola apgaismojums BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA simbol_otroska_zascita

5

TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS)

Iespēja iestatīt žāvēšanas ilgumu.

6

Simbola IZSLĒGTA SKAŅA izgaismojums simbol_SoundOFF_PS22_C

7

DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS)

Iespēja iestatīt laiku, kad žāvēšana beigsies.

5+7

Skaņa IESLĒGTA/ IZSLĒGTA

Piespiediet pozīcijas 5+7 un 3 sekundes turiet piespiestas.

8

EXTRAS (PAPILDU FUNKCIJAS)

  • NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22 (ZEMĀKA TEMPERATŪRA)
    Iespēja žāvēt zemākā temperatūrā.

7+8

Wi-Fi savienojuma IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA simbol_Connect_WiFi_P22_C

Piespiediet pozīcijas 7+8 un 3 sekundes turiet piespiestas.

9

POGA START/PAUSE simbol_Start_Pause_SP22_C_kratka

Pogai ir 4 funkcijas:

  • SĀKT – palaist žāvēšanas programmu (palaidiet programmu, īsi piespiežot pogu);

  • PAUZĒT – pauzēt žāvēšanas programmu (lai īslaicīgi pārtrauktu ierīces darbību, vēlreiz īsi piespiediet šo pogu);

  • PERSONISKO IESTATĪJUMU SAGLABĀŠANA(3 sekundes turiet taustiņu piespiestu).

  • ATTĀLINĀTĀS PALAIŠANAS aktivizēšana

Kad ierīce ir ieslēgta, pogā iedegas indikatorlampiņa.

10

Iedegas simbols REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C

11

Iedegas simbols CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (SAVIENOJUMS)

12

Simbola apgaismojums simbol_cisti_filter

TĪRĪT FILTRU

13

DISPLEJĀ tiek parādīts šāds uzraksts:

• Pieejamās funkcijas;

• Līdz programmas beigām atlikušais laiks;

• Informācija lietotājam.

14

Simbola apgaismojums simbol_FullTank_SP22

IZTUKŠOT KONDENSĀTA TILPNI

Atbilstības deklarācija

Uzņēmums deklarē, ka ierīce ar funkciju ConnectLife atbilst Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Detalizēta atbilstības deklarācija ir atrodama tīmekļa adresē https://auid.connectlife.io jūsu ierīces lapā starp papildu dokumentiem.

UZSTĀDĪŠANA UN PIEVIENOŠANA

Veļas žāvētāja novietošana

postavitev_SPnaPS_ps22C_ND_kratko

Veļas žāvētāja durtiņu atvēršana (skats no augšas)

tehnicni_podatki_susilec_ND_SP22C_odrezana

a = 625 mm

b = 1134 mm

Transport_strojaSPHPND_sp22C_kratko

No ierīces uzstādīšanas līdz tās pirmajai lietošanai jābūt pagājušām ne mazāk kā 24 stundām; šajā laikā ierīci nedrīkst kustināt. Ja pārvadāšanas vai apkopes laikā veļas žāvētājs jānogulda uz viena vai otra sāna, novietojiet to uz kreisā sāna, skatoties no priekšpuses.

Veļas žāvētāja kājiņu regulēšana

Nolīmeņojiet veļas žāvētāju gareniski un šķērseniski, pagriežot regulējamās kājiņas, kuras pieļauj +/- 1 cm līmeņošanu. Izmantojiet līmeņrādi un 22. numura uzgriežņu atslēgu.

Namestitev_vaservaga_ND_SP22C_kratko

Informācija, padoms vai ieteikums

Grīdai, uz kuras novieto veļas žāvētāju, jābūt ar betona pamatu. Tai jābūt tīrai un sausai, pretējā gadījumā veļas žāvētājs var slīdēt. Notīriet arī regulējamās kājiņas.

Veļas žāvētājam jāstāv taisni un stabili uz cieta pamata.

Veļas žāvētāja nepareiza līmeņošana, izmantojot regulējamās kājiņas, var izraisīt vibrāciju, ierīces slīdēšanu pa telpu un skaļu darbību. Garantija nesedz veļas žāvētāja nepareizu līmeņošanu.

Dažreiz ierīces darbības laikā var atskanēt neparasts vai skaļāks troksnis; vairumā gadījumu to izraisa nepiemērota uzstādīšana.

Kondensāta izvade

Žāvēšanas procesa laikā indikatora lampiņa (displeja blokā iedegas simbols simbol_FullTank_SP22 ), brīdina, ka kondensāta tilpne ir pilna, un tā jāiztukšo.

Lai nevajadzētu iztukšot kondensāta tilpni, ievadiet tieši kanalizācijas caurulē kondensāta izvades šļūteni, kas atrodas ierīces aizmugurē.

Pieslēgšana barošanas tīklam

Prikljucitev_susilca_na_elektiko_ND_SP22C_kratko

Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat to elektrības padevei; tas ļauj veļas žāvētājam nostabilizēties.

Lai aizsargātu ierīci zibens spēriena gadījumā, mēs iesakām lietot aizsardzību pret sprieguma pārsniegšanu.

Veļas žāvētāju pievienojiet tikai zemētai kontaktligzdai. Pēc uzstādīšanas sienas kontaktligzdai jābūt brīvi pieejamai. Kontaktligzdai jābūt aprīkotai ar zemējuma kontaktu (ievērojot attiecīgos noteikumus).

PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS

Pred_prvo_uporabo_sp22C_ND_kratka

Ierīces savienošana ar lietojumprogrammu ConnectLife ConnectLife

ConnectLife ir vieda sadzīves platforma, kas savieno cilvēkus, ierīces un pakalpojumus. Lietojumprogrammā ConnectLife ir iekļauti uzlaboti digitālie pakalpojumi un bezraižu risinājumi, kas lietotājiem sniedz iespēju pārraudzīt un vadīt ierīces, saņemt paziņojumus no viedtālruņa un atjaunināt programmatūru (atbalstītās funkcijas var atšķirties atkarībā no ierīces un reģiona/valsts, kurā atrodaties).

Lai izveidotu savienojumu ar viedierīci, nepieciešams mājas Wi-Fi tīkls (tiek atbalstīti tikai 2,4 GHz tīkli) un viedtālrunis, kurā instalēta lietojumprogramma ConnectLife.

Lai lietojumprogrammu ConnectLife lejupielādētu, skenējiet QR kodu vai meklējiet ConnectLife savā iecienītajā lietotņu veikalā.

  1. Instalējiet lietojumprogrammu ConnectLife un izveidojiet kontu.

  2. Lietojumprogrammā ConnectLife dodieties uz izvēlni »Add device« (Pievienot ierīci) un atlasiet attiecīgo ierīces veidu. Tad skenējiet QR kodu (to var atrast ierīces datu plāksnītē; AUID/SN numuru var ievadīt arī manuāli).

  3. Lietojumprogramma sniedz jums norādījumus visā procesā, kā izveidot ierīces savienojumu ar viedtālruni.

  4. Pēc sekmīgas savienošanas ierīci var vadīt attālināti, izmantojot mobilo lietojumprogrammu.

Kur atrast to ierīču QR kodu, ko lietotne prasa instalēšanas procesa laikā?

Kvadrātkodu var atrast garantijas dokumentā un uz iekārtas datu plāksnītes.

Vai jums ir vēl kādi jautājumi?

Lūdzu, apmeklējiet mūs vietnēwww.connectlife.iovai sazinieties ar mumshello@connectlife.io.

ŽĀVĒŠANAS SOĻI (1–6)

1. Solis: Pievērsiet uzmanību apģērba etiķetēm

Detalizētākus norādījumus varat atrast tiešsaistē.

2. Solis: Sagatavošanās veļas žāvēšanas procesam

Sašķirojiet veļu pēc auduma veida un biezuma (skatīt PROGRAMMU TABULA).

Nav ieteicams žāvēt veļu no īpaši smalka auduma, kas var deformēties. Tālāk norādīti veļas veidi, ko nedrīkst žāvēt veļas žāvētājā, jo tas var izraisīt apģērba gabalu deformāciju:

  • ādas apģērbu un citus ādas izstrādājumus,

  • apģērbu, kas ir vaskots vai kā citādi apstrādāts,

  • apģērbu ar lielām koka, plastmasas vai metāla detaļām,

  • apģērbu ar vizuļiem,

  • apģērbu ar metāla detaļām, kas var sarūsēt.

Veļas žāvētāja ieslēgšana

Vklop_susilnega_stroja_zarnica_sp22C_ND_kratko

Dažiem modeļiem ir izgaismota arī veļas žāvēšanas tvertne.

(Veļas žāvēšanas tvertnes apgaismojums nav paredzēts cita veida lietošanai.)

Veļas mazgāšanas tvertnes apgaismojumu drīkst nomainīt tikai ražotājs, servisa tehniķis vai pilnvarota persona.

Veļas ievietošana žāvētājā

Polnjenje_susilnega_stroja_SP22C_ND_kratka

Neievietojiet veļas žāvētājā veļu, kas nav izspiesta vai izgriezta (minimālais ieteicamais centrifugēšanas cikls: 800 apgr./min/).

Žāvējot liela apjoma izstrādājumus (gultas veļu, dvieļus, galdautus u.c.), vispirms tos izpuriniet un tad ievietojiet veļas žāvēšanas tvertnē.

Nepārslogojiet veļas tvertni! Apskatiet PROGRAMMU TABULU un ievērojiet datu plāksnītē norādīto nominālo slodzi.

Ja veļas žāvēšanas tvertne ir pārslogota, veļa būs saburzītāka un, iespējams, nevienmērīgi izžāvēta.

3. Solis: Žāvēšanas programmas izvēle

Izbira_programa_sp22C_oštevilčeno_kratko

Atlasiet programmu, griežot programmu izvēles pogu (1) jebkurā virzienā (atkarībā no veļas veida un vēlamā sausuma līmeņa). Skatiet PROGRAMMU TABULU.

Blakus atlasītajai programmai iedegas signāllampiņa.

Programmu tabula

Programma

Sausuma līmeņi

Maks. slodze

Programmas apraksts

simbol_storage

Cotton (Kokvilna)

Storage

(Izžāvēta ievietošanai plauktā)

8 kg

9 kg

Lietojiet šo programmu biezākai kokvilnas veļai, kam nav nepieciešams saudzējošs žāvēšanas režīms. Pēc žāvēšanas veļa būs sausa un gatava ievietošanai plauktā.

simbol_Cotton_Eco_SP22

Cotton Eco* Mode_puscica

(Kokvilna Eco)

8 kg

9 kg

Programma Eco ir piemērota mitras kokvilnas veļas žāvēšanai un ir visefektīvākā programma enerģijas patēriņa izpratnē, žāvējot mitru kokvilnas veļu.

simbol_iron

Cotton (Kokvilna)

Iron

(Gludināšanai piemērots mitrums)

8 kg

9 kg

Lietojiet šo programmu nesensitīvai kokvilnas veļai. Pēc žāvēšanas tā būs gatava gludināšanai.

simbol_MIX_sp22

Mix simbol_NatureDry_spHP_B22_zrcalna

(Jaukta veļa)

3,5 kg

Šo programmu lieto vienlaicīgai kokvilnas un sintētiskās veļas žāvēšanai.

simbol_Sintetika_SP22

Synthetic

(Sintētika)

3,5 kg

Šo programmu lieto sintētisko un jaukto tekstilizstrādājumu žāvēšanai.

simbol_wool_SP22

Wool

(Vilna)

2 kg

Šī īsā programma ir paredzēta vilnas un zīda apģērba gabalu mīkstināšanai vai uzbužināšanai; apģērba gabaliem jābūt rūpīgi izžāvētiem atbilstoši ražotāja norādījumiem.

simbol_bedding

Bedding

(Gultasveļa)

5 kg

Lietojiet šo programmu liela apjoma izstrādājumiem. Pēc programmas beigām veļa būs sausa. Pielāgotā žāvēšanas tvertnes griešanās neļauj veļai savīties.

Time

(Žāvēšanas programma ar laika kontroli)

4 kg

Lietojiet šo programmu, lai žāvētu veļu, kas nav smalka, ir vēl nedaudz mitra un ir rūpīgi jāizžāvē. Programmā ar laika kontroli netiek automātiski noteikts atlikušais mitrums.

simbol_baby

Baby simbol_NatureDry_spHP_B22

(Bērnu apģērbs)

4 kg

Lietojiet šo programmu bērnu apģērba žāvēšanai. Ar šo programmu žāvēts apģērbs parasti ir normāli sauss.

simbol_sensitive_SPK_B22

Sensitive simbol_NatureDry_spHP_B22

(Smalka)

1 kg

Lietojiet šo programmu, lai žāvētu ļoti smalku sintētikas auduma veļu, kam pēc žāvēšanas procesa jābūt nedaudz mitrai. Mēs iesakām lietot īpašu veļas mazgāšanas maisiņu.

simbol_Shirts_bela

Shirts simbol_NatureDry_spHP_B22

(Krekli)

2 kg

Lietojiet šo programmu kreklu un blūžu žāvēšanai. Ieregulēta tvertnes rotācija novērš veļas saburzīšanos.

simbol_sport_SPK_B22

Sports simbol_NatureDry_spHP_B22

(Sporta apģērbi)

3 kg

Lietojiet šo programmu, lai žāvētu apģērbu, kurā iestrādātas membrānas, sporta apģērbu no dažādiem materiāliem un gaisu caurlaidīga auduma.

simbol_NatureDry_SP22_C_fast89_L

Fast 89´

(Noturīgs 89')

4 kg

Programma ir piemērota mazākiem veļas daudzumiem, kam nepieciešama ātra un efektīva žāvēšana.

simbol_Extra_Hygiene_P22

Extra Hygiene

4 kg

Lielāks žāvēšanas programmas ilgums un auduma pārkarsēšana rada augstāku žāvēšanas temperatūru (virs 60 °C), kas samazina mikrobu un alergēnu daudzumu apģērbā. Šo žāvēšanas programmu nedrīkst izmantot smalkiem izstrādājumiem un izstrādājumiem, kas nav piemēroti žāvēšanai veļasmašīnā.

simbol_RemoteControl_WiFi_P22

Remote control

(Tālvadība)

Lietojiet tālvadības programmu, lai ierīci vadītu attālināti (izmantojot tālruni).

Lietotnē var atlasīt arī papildu programmas.

*

Lai novērtētu atbilstību ES tiesību aktiem ekodizaina jomā, izmanto programmu Kokvilna Eco.

Žāvētāja tālvadība, izmantojot lietotni

Skatiet nodaļu ŽĀVĒŠANAS PROCESA POSMI (1–6) un izpildiet 1. un 2. darbību.

Ierīcē:

  1. Aizveriet žāvētāja durvis.

  2. Pagrieziet programmu izvēles pogu pozīcijā ConnectLife/REMOTE CONTROL (tālvadība).

  3. Piespiediet pozīciju (9) SĀKT/PAUZĒT. Tiks aktivizēts tālvadības indikators REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (ATTĀLINĀTĀ PALAIŠANA).

Tālvadība ir pieejama nākamās 24 stundas (ierīce pāriet gaidstāves režīmā).

Durvju atvēršana atcels REMOTE CONTROL.

4. Solis: Papildu funkciju izvēle

Ieslēdziet/izslēdziet funkcijas, piespiežot izvēlēto funkciju (pirms (9) SĀKT/PAUZĒT pogas piespiešanas).

Celna_Cplus_in_E_NatureDry_WiFi_UN_PZinChildLock_kratka_cb

1.prazna-ikona-3mm

Atlasītās žāvēšanas programmas funkciju iegaismošanas apraksts:

  • Iegaismota (Pamata/standarta iestatījums);

  • Atspējots (Funkcijas, kuras iespējams regulēt) un

  • Neiegaismota (Funkcijas, kuras nav iespējams atlasīt).

Tipka_SP22_C_GOR_UN_pozicija_2_kratko

EXTRA DRY (SAUSUMA REŽĪMS)

Piespiediet pozīciju (2) EXTRA DRY, lai regulētu (kāpinātu) sausuma līmeni un paildzinātu žāvēšanas laiku. Šo iestatījumu var regulēt pirms žāvēšanas procesa sākuma.
Pieejami trīs augstāki sausuma līmeņi un žāvēšanas ilgumi.

Tipka_SP22_C_GOR_UN_pozicija_3_kratko

ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA)

Ja neplānojat vai nevarat nekavējoties pēc žāvēšanas programmas beigāmizņemt veļu no žāvētāja,mēs iesakāmizmantot (3) ANTI CREASE funkciju, kas jāatlasa pirms žāvēšanas procesa ieslēgšanas.
Piespiediet pozīciju (3) ANTI CREASE, lai izvēlētos 1 st., 2 st. un 3 st. (3a) vai šīs funkcijas izslēgšanu.

Tipka_SP22_C_GOR_UN_pozicija_5_kratko

TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS)

Programmā Time (Noteikta ilguma žāvēšanas programma) var piespiest pozīciju (5) TIME DRY un iestatīt žāvēšanas ilgumu.

Tipka_SP22_C_GOR_UN_pozicija_7_kratko

DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS)

(atkarībā no modeļa)

Piespiežot vai turot piespiestu pozīciju (7) DELAY END, ir iespējams iestatīt žāvēšanas perioda beigas pēc līdz pat 24 h.

Žāvētājā tiek palaista laika atpakaļskaitīšana. Kad atpakaļskaitīšanā ir sasniegts žāvēšanas programmas ilgums (piem., 2:30), žāvēšanas programma tiek palaista automātiski.

Tipka_SP22_C_GOR_UN_pozicija_8_kratko

NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22 (ZEMĀKA TEMPERATŪRA)

Piespiediet pozīciju (8) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22 , lai izvēlētos žāvēšanu zemākā temperatūrā, kas ir draudzīgāka veļai.

Programma ir paredzēta apģērbiem, ko var žāvēt žāvētājā.

Kombinacija_tipk_C_ChildLock_GOR_kratko

BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA

Lai aktivizētu vai deaktivizētu bērnu drošības funkciju, vienlaikus piespiediet pozīcijas (3) ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA) un (5) TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS) un vismaz 3 sekundes turiet tās piespiestas, līdz attiecīgi iedegas vai nodziest simbols simbol_otroska_zascita (4).

Kombinacija_tipk_C_SoundOff_GOR_kratko

SKAŅA IESLĒGTA/IZSLĒGTA

Lai izslēgtu vai apklusinātu ierīces skaņas, vienlaikus piespiediet pozīcijas (5) TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS) un (7) DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS) un vismaz 3 sekundes turiet tās piespiestas, līdz attiecīgi iedegas vai nodziest simbols simbol_SoundOFF_PS22_C (6).

Kombinacija_tipk_C_WiFi_GOR_kratko

IZVĒLNE Wi-Fi

Izvēlni Wi-Fi lieto, lai pievienotu ierīci un lai veiktu tālvadību.

Vienlaikus piespiediet pozīcijas (7) DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS) un (8) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22 (ZEMĀKA TEMPERATŪRA) un turiet tās 3 sekundes piespiestas, lai ieietu izvēlnes Wi-Fi iestatījumos.

5. Solis: Žāvēšanas programmas ieslēgšana

Tipka_SP22_CinE_StartPause_UN_pozicija_9_oštevilčeno

Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT.

Displejā būs redzams LĪDZ PROGRAMMAS BEIGĀM ATLIKUŠAIS LAIKS (ja laiks iestatīts) vai DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS). Degs atlasīto funkciju simboli.

Ja displejā trīs reizes nomirgo LĪDZ PROGRAMMAS BEIGĀM ATLIKUŠAIS LAIKS un dzirdams akustisks signāls, tas nozīmē, ka žāvētāja durvis ir vaļā vai nav cieši aizvērtas. Aizveriet žāvētāja durvis un vēlreiz piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT, lai atsāktu žāvēšanas programmu.

6. Solis: Žāvēšanas programmas beigas

Žāvēšanas programmai beidzoties, displejā parādīsies E_End »(Beigas)«, iedegsies divas sarkanas indikatorlampiņas, mirgos pogas (9) SĀKT/PAUZĒT indikatorlampiņa un, ja būs aktivizēta vai atlasīta, mirgos atlasīto laiku rādoša indikatorlampiņa ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA) (3a).

Izbira_programa_SP22_C_gumb_ostevilceno

  1. Atveriet veļas žāvētāja durtiņas.

  2. Iztīriet filtrus (skatīt nodaļu "TĪRĪŠANA"...).

  3. Izņemiet veļu no trumuļa.

  4. Aizveriet durtiņas!

  5. Izslēdziet žāvētāju (pagrieziet programmu izvēles pogu (1) pozīcijā OFF (IZSLĒGTS) simbol_PS22_C-OnOff).

  6. Iztukšojiet kondensāta tilpni.

  7. Atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas.

Pēdējais žāvēšanas cikls ietver atdzesēšanas posmu bez sildītāja darbības. Tas nodrošina, ka programmas beigās veļa ir piemērotā temperatūrā, un to var izņemt no veļas žāvētāja, nebažījoties, ka drēbes būs pārāk karstas.

TĪRĪŠANA UN APKOPE

Pirms tīrīšanas noteikti izslēdziet žāvētāju un atvienojiet to no barošanas tīkla (atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas).

Čiščenje_in_Vzdrževanje_sp22C_HP_ND_R290_kratko

  1. Sietiņfiltrs

  2. Siltumsūkņa filtrs

  3. Kondensāta tilpne

Durvīs ievietotā sietiņfiltra tīrīšana

Pēc katra žāvēšanas cikla iztīriet sietiņfiltru.

Ciščenje_mrežnega_filtra_SPK_HP_ND_C_kratko

Siltumsūkņa filtra tīrīšana

Ciščenje_filtra_toplotne_crpalke_R290_kratko

Ievietojiet siltumsūkņa putuplasta filtru korpusā un aizveriet ārējo vāku (veriet to uz augšu žāvētāja virzienā, līdz tas iegulst savā vietā).

Siltumsūkņa filtram jābūt pareizi ievietotam atpakaļ ligzdā. Pretējā gadījumā žāvētāja iekšienē uzstādītais siltummainis var aizsērēt vai tikt bojāts.

Iztīriet putuplasta filtru ne retāk kā ik pēc pieciem žāvēšanas cikliem.

Neskalojiet putuplasta filtru zem ūdens, lai nepieļautu mikroplastmasas ieplūšanu gruntsūdenī!

Siltummaiņa tīrīšana

Siltummaini ieteicams tīrīt ne retāk kā reizi 12 mēnešos.

Ciščenje_filtra_toplotnega_izmenjevalca_R290_kratko

Kondensāta tilpnes iztukšošana

Pēc katra žāvēšanas cikla iztukšojiet kondensāta tilpni.

Praznenje_posode_kondenzata_SPKinHP_kratko

TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

Traucējummeklēšanas un kļūmju tabula

Turpinājumā uzskaitītas visas kļūdas, ko lietotājs var redzēt lietotāja interfeisā.

Norāde uz displeja

Problēmas apraksts

Kā rīkoties?

E:00

Vadības bloka traucējumi

Zvaniet servisa centram.

E:01

Temperatūras sensora darbības traucējumi

Zvaniet servisa centram.

E:02

Sakaru kļūda

Zvaniet servisa centram.

E:03

Sūkņa kļūme

Zvaniet servisa centram.

E:04

Sistēmas pārkaršana

Iztīriet filtrus. Skatiet nodaļu »TĪRĪŠANA UN APKOPE/Durtiņu sietiņfiltra tīrīšana« vai zvaniet apkopes tehniķim.

E:06

E:07

Vadības bloka traucējumi

Atvienojiet veļas žāvētāju no elektrotīkla.

Zvaniet servisa centram.

E:11

Motora kļūda

Nav savienojuma starp motoru un vadības paneli.

Zvaniet servisa centram.

E:17

Ierīci nevar savienot ar Wi-Fi tīklu

Kļūda ietekmē tikai žāvēšanas programmas tālvadības iespēju (Remote control (tālvadība)). Tā neietekmē žāvēšanas procesu citās programmās.

Lūdzu, sazinieties ar servisa tehniķi.

Brīdinājumi/informācija, kuri var būt norādīti displejā, var ietvert šādu lietotājam paredzētu informāciju:

Norāde uz displeja

Brīdinājuma apraksts

Kā rīkoties?

E_FULL

Kondensāta tilpnes brīdinājums

Pirms programmas atsākšanas iztukšojiet kondensāta tilpni (skat. nodaļu »TĪRĪŠANA UN APKOPE/Kondensāta tilpnes iztukšošana«).

E_PF

Brīdinājums par energoapgādes traucējumiem

Žāvēšana ir pārtraukta energoapgādes traucējumu dēļ.

Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT, lai restartētu vai turpinātu žāvēšanas programmu.

E_ocisti_filter

E_izprazni_posodo

Žāvēšanas programmas beigās displeja blokā parādīsies uzraksts E_End (Pabeigts).

Iedegsies divi sarkani simboli simbol_cisti_filter un simbol_FullTank_SP22 .

Tā nav darbības kļūme, bet tikai brīdinājums, ka filtri pēc žāvēšanas ir jātīra.

Iztīriet filtrus un iztukšojiet kondensāta tvertni.

Veikto žāvēšanas ciklu skaita pārskats

Veikto žāvēšanas ciklu skaits displejā tiks parādīts uz 3 sekundēm, ja atvienosiet elektrības vadu; nogaidiet 10 sekundes un tad atkal pievienojiet elektrības vadu. Pēc 3 sekundēm ierīce pāriet gaidstāves režīmā.

Apkope

Pirms zvana apkopes tehniķim

Napisna_tablica_QR_neutral_in_Auid_SP22_SPHP_Gorenje_oštevilčeno_kratko

Sazinoties ar servisa centru, nosauciet veļas žāvētāja tipu (1), kodu/ID (2), modeļa numuru (3) un sērijas numuru (4).

Tips, kods/ID, modelis un sērijas numurs ir norādīts uz datu (tipa) plāksnītes, kas atrodas veļas žāvētāja durtiņu atvēruma priekšpusē.

Traucējumu gadījumā izmantojiet tikai apstiprinātas rezerves daļas, ko ražojuši pilnvaroti ražotāji.

Garantija nesedz remontu vai garantijas prasību, kuras iemesls ir nepareizs veļas žāvētāja pieslēgums vai nepareiza tā lietošana. Šādos gadījumos remonta izdevumus sedz lietotājs.

Garantija neattiecas uz kļūdām vai darbības traucējumiem, ko izraisījuši ārējās vides traucējumi (zibens, elektrotīkla traucējumi, dabas katastrofas u.c.).

Ziņojiet par visiem darbības traucējumiem savam vietējam zvanu centram vai kādā tīmekļa adresē; visu informāciju var atrast pievienotajā garantijas paziņojumā. Pilnvaroto servisa centru kontaktinformāciju var atrast arī garantijas paziņojumā, kas piegādāts kopā ar ierīci, un tīmekļa vietnē, skenējot QR kodu tehnisko datu plāksnītē.

Dažas vienkāršas kļūmes, kas aprakstīta nodaļā »TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA/Traucējummeklēšanas un kļūmju tabula« lietotājs var novērst saviem spēkiem, ņemot vērā norādījumus, neriskējot ar savu drošību un neietekmējot garantijas nosacījumus.

Funkcionālās rezerves daļas, kas paredzētas jūsu pirktajam žāvētājam mazgājamajai mašīnai , būs pieejamas 10 gadus. Šajā laikā būs pieejamas oriģinālās rezerves daļas, lai nodrošinātu ierīces pareizu darbību.
Saskaņā ar spēkā esošo Ekodizaina direktīvu rezerves daļu sarakstu un remonta padomus var atrast, skenējot QR kodu , kas atrodas žāvētāja mašīna s durvju iekšpusē vai arī šajā saitē: https://auid.connectlife.io.

Saite uz ES EPREL datu bāzi

No 2021. gada 1. marta informācija par energomarķējuma un ekodizaina prasībām ir pieejama ES EPREL produktu datubāzē.

QR kods enerģijas marķējumā, kas piegādāts kopā ar ierīci, satur tīmekļa saiti, ar kuras starpniecību varat atrast savu reģistrēto ierīci ES EPREL datubāzē.
Arī informāciju par produkta veiktspēju var atrast ES EPREL datubāzē, kas pieejama, izmantojot saiti https://eprel.ec.europa.eu, kur jāievada modelis un produkta numurs; abi ir norādīti ierīces datu plāksnītē. Tīmekļa vietnē www.theenergylabel.eu varat atrast detalizētāku informāciju par enerģijas marķējumu.

Saglabājiet enerģijas marķējumu, ja tas kļūs nepieciešams nākotnē, kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un citiem dokumentiem, kas piegādāti kopā ar šo ierīci.

STANDARTA PATĒRIŅA TABULA

(atkarībā no modeļa)

Tabulā norādītas žāvēšanas ilguma un elektrības patēriņa vērtības izmēģinājuma veļas partijas žāvēšanai ar dažādiem veļas mazgājamās mašīnas centrifugēšanas apgriezieniem minūtē.

Tālāk lietoto simbolu skaidrojums:

tabela-simbol-capacity

Nominālā ietilpība (kg)

tabela-simbol-remain-moist

Galīgais mitruma saturs (%)

tabela-simbol-duration-program

Programmas ilgums (h:min)

tabela-simbol-energy-consumption

Enerģijas patēriņš (kWh/cikls)

tabela-simbol-acoustic-noise

Gaisa troksnis (dB)

Energoefektivitātes klase: C (8 kg)

Programma

tabela-simbol-capacity

tabela-simbol-remain-moist

tabela-simbol-duration-program

tabela-simbol-energy-consumption

tabela-simbol-acoustic-noise

Cotton Eco*

(Kokvilna Eco)

8

0 ± 3

2:55

1,42

62

4

1:47

0,82

Cotton (Kokvilna)

Storage

(Izžāvēta ievietošanai plauktā)

8

-2

3:15

1,71

4

1:58

0,98

Cotton (Kokvilna)

Iron

(Gludināšanai piemērots mitrums)

8

12 ± 4

2:20

1,13

4

1:26

0,66

Sensitive

(Smalka)

1

0

0:30

0,20

Synthetics

(Sintētika)

3,5

2 ± 3

1:00

0,50

Mix

(Jaukta veļa)

3,5

-2

1:40

0,92

Energoefektivitātes klase: C (9 kg)

Programma

tabela-simbol-capacity

tabela-simbol-remain-moist

tabela-simbol-duration-program

tabela-simbol-energy-consumption

tabela-simbol-acoustic-noise

Cotton Eco*

(Kokvilna Eco)

9

0 ± 3

3:35

1,66

64

4,5

1:57

0,83

Cotton (Kokvilna)

Storage

(Izžāvēta ievietošanai plauktā)

9

-2

4:00

1,79

4,5

2:12

1,04

Cotton (Kokvilna)

Iron

(Gludināšanai piemērots mitrums)

9

12 ± 4

2:40

1,22

4,5

1:37

0,71

Sensitive

(Smalka)

1

0

0:30

0,20

Synthetics

(Sintētika)

3,5

2 ± 3

1:00

0,45

Mix

(Jaukta veļa)

3,5

-2

1:40

0,76

*

Programma Kokvilna Eco ir piemērota mitras kokvilnas veļas žāvēšanai, un to izmanto, lai novērtētu atbilstību ES tiesību aktiem ekodizaina jomā.

Programma Kokvilna Eco ir visefektīvākā programma enerģijas patēriņa izpratnē, žāvējot mitru kokvilnas veļu.

Visas tabulā norādītās vērtības attiecas uz vienu žāvēšanas ciklu.

Visu programmu vērtības, izņemot programmu Kokvilna Eco, ir sniegtas tikai informatīvam nolūkam.

Enerģiju var ietaupīt, piepildot mājsaimniecības veļas žāvētāju līdz katrā programmā norādītajai maksimālajai ietilpībai.

Tā kā ir iespējamas nobīdes attiecībā uz auduma veidu un veļas daudzumu, elektrības padeves svārstībām, apkārtējās vides temperatūru un mitrumu, gala lietotāja veiktie mērījumi var atšķirties no tabulā sniegtajiem datiem.

ETIĶETE

(saskaņā ar ES regulu Nr. 2023/2534)

SP22_26_EnergyLabel_2025_legenda

I

QR kods;

II

preču zīme;

III

modeļa identifikators;

IV

energotaupības klases skalas no A līdz G;

V

energoefektivitātes klase, kas noteikta saskaņā ar II pielikumu;

VI

svērtā vidējā enerģijas patēriņa vērtība 100 žāvēšanas cikliem kWh, noapaļota līdz tuvākajam veselajam skaitlim un aprēķināta saskaņā ar IV pielikumu; gāzes žāvētājiem – svērtā vidējā enerģijas patēriņa vērtība (gāze un elektroenerģija) 100 žāvēšanas cikliem kWh, noapaļota un aprēķināta saskaņā ar IV pielikumu;

VII

kondensācijas efektivitātes klase, kas noteikta saskaņā ar II pielikumu, ar attiecīgo logotipu un vērtību, noapaļotu līdz tuvākajam veselajam skaitlim un aprēķinātu saskaņā ar IV pielikumu;

VIII

trokšņa emisijas pa gaisu klase žāvēšanas cikla laikā eco programmā, ar attiecīgo logotipu un vērtību decibelos [dB(A)], kas noteikta saskaņā ar IV pielikuma 4. iedaļu;

IX

nominālā ietilpība kilogramos eco programmā ar pilnu slodzi;

X

eco programmas ilgums pilnā slodzē stundās un minūtēs [h.min], noapaļots līdz tuvākajai minūtei;

XI

šā regula numurs – “2023/2534”.

RAŽOJUMA INFORMĀCIJAS LAPA

(saskaņā ar ES regulu Nr. 2023/2534)

Piegādātāja nosaukums vai preču zīme (a),(c):

Piegādātāja adrese (a),(c):

Modeļa identifikators (a):

Veļas žāvētāja tehnoloģija:

[elektrisks ventilācijas tipa, elektrisks kondensācijas tipa, ar gāzi darbināms]

Ražojuma vispārīgie parametri:

Parametrs

Vērtība

Parametrs

Vērtība

Nominālā ietilpība (b) (kg)

x,x

Izmēri (a), (c) (cm)

Augstums

x

Platums

x

Dziļums

x

Energoefektivitātes indekss (EEI) (b)

x,x

Energoefektivitātes klase (b)

[A/B/C/D/E/F/G] (d)

Kondensācijas efektivitāte (%) (b) (attiecīgā gadījumā)

xx

Kondensācijas efektivitātes klase (attiecīgā gadījumā) (b)

[A/B/C/D] (d)

Svērtais enerģijas patēriņš (kWh) žāvēšanas ciklā (h). Faktiskais enerģijas patēriņš ir atkarīgs no tā, kā iekārta tiks izmantota.

x,xx

Programmas ilgums (b) (stundas:minūtes)

Nominālā ietilpība

x:xx

Veids

[iebūvējama/ brīvstāvoša mašīna]

Puse

x:xx

Gaisvadītā trokšņa emisija (b) (dB(A) re 1 pW)

x

Gaisvadītā trokšņa emisiju klase (b)

[A/B/C/D] (d)

Izslēgts režīms
(attiecīgā gadījumā) (W)

x,xx

Gaidstāves režīms (attiecīgā gadījumā) (W)

x,xx

Atliktas palaides režīms (W)
(attiecīgā gadījumā)

x,xx

Tīklierosas gaidstāves režīms (W)
(attiecīgā gadījumā)

x,xx

Ar siltumsūkni aprīkotiem sadzīves veļas žāvētājiem – par aukstumaģentu izmantotās gāzes ķīmiskais nosaukums vai nozarē pieņemtais nosaukums, neskarot Regulu (ES) Nr. 517/2014 par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm (1) (a), (c).

Tīmekļa saite uz informāciju par rezerves daļu pieejamību profesionāliem remontētājiem un galalietotājiem (a) (c) (e)

https://xxx

Tīmekļa saite uz remonta instrukcijām, kas paredzētas galalietotājiem (a) (c) (f)

https://xxx

Tīmekļa saite uz informāciju par provizoriskajām cenām pirms nodokļu nomaksas (a) (c) (g)

https://xxx

Piegādātāja piedāvātās garantijas minimālais ilgums (1) (c)

Papildinformācija (1) (c):

Tīmekļa saite uz piegādātāja tīmekļvietni, kur atrodama Komisijas Regulas (ES) 2023/2533 (c) (2) II pielikuma 6. punktā minētā informācija:

(1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/2006 (OV L 150, 20.5.2014., 195. lpp.).

(2)

Komisijas Regula (ES) 2023/2533 ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām sadzīves veļas žāvētājiem, groza Komisijas Regulu (ES) 2023/826 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 932/2012 (OV L 2023/2533, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj).

(a)

Šo pozīciju neuzskata par būtisku Regulas (ES) 2017/1369 2. panta 6. punkta nozīmē.

(b)

Ekoprogrammai.

(c)

Izmaiņas šajās pozīcijās neuzskata par būtiskām Regulas (ES) 2017/1369 4. panta 4. punkta nozīmē.

(d)

Ja ražojumu datubāze automātiski ģenerē šīs ailes galīgo saturu, piegādātājs šos datus neievada.

(e)

Piegādātāja pienākums ir norādīt saiti uz tīmekļvietni, kur būs pieejama attiecīgā informācija. Tomēr faktiskā piekļuve tīmekļvietnei ir piešķirama saskaņā ar grafiku un noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) 2023/2533 II pielikuma 5. punkta 1. apakšpunkta b) punktā.

(f)

Piegādātāja pienākums ir norādīt saiti uz tīmekļvietni, kur būs pieejama attiecīgā informācija. Tomēr faktiskā piekļuve tīmekļvietnei ir piešķirama saskaņā ar grafiku un noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) 2023/2533 II pielikuma 5. punkta 1. apakšpunkta d) punktā.

(g)

Piegādātāja pienākums ir norādīt saiti uz tīmekļvietni, kur būs pieejama attiecīgā informācija. Tomēr faktiskā piekļuve tīmekļvietnei ir piešķirama saskaņā ar grafiku un noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) 2023/2533 II pielikuma 5. punkta 1. apakšpunkta f) punktā.

(h)

Ar gāzi darbināmiem veļas žāvētājiem to aprēķina kā svērto vidējo enerģijas patēriņu 100 žāvēšanas ciklos saskaņā ar IV pielikuma 1. punkta f) apakšpunktu, dalītu ar 100.

LIKVIDĒŠANA

smetjak

Lepakojums ir izgatavots no videi draudzīgiem materiāliem, kurus var atkārtoti pārstrādāt, likvidēt vai iznīcināt, neradot draudus apkārtējai videi. Šajā izpratnē iepakojuma materiāli ir attiecīgi marķēti.

Šis simbols uz ierīces vai iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Produkts ir jānogādā autorizētā savākšanas centrā nolietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējai pārstrādei.

Kad ierīces lietošanas laiks ir beidzies un tā jālikvidē, izņemiet visus strāvas vadus un sabojājiet durtiņu slēgmehānismu un slēdzi, lai novērstu durtiņu aizslēgšanos vai aizciršanos (bērnu drošībai).

Pareiza produkta likvidēšana palīdzēs novērst negatīvu iedarbību uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, kas varētu rasties nepareizas produkta likvidēšanas gadījumā. Lai uzzinātu plašāku informāciju par produkta likvidēšanu un otrreizējo pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar attiecīgo pašvaldības iestādi, kas atbild par atkritumu apsaimniekošanu, savu atkritumu izvešanas dienestu vai veikalu, kurā šo produktu iegādājāties.

Piezīmes

 

DROŠĪBAS PASĀKUMI

knjigaPirms veļas žāvētāja lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību.

Lūdzu, nesāciet lietot veļas žāvētāju, pirms neesat izlasījuši un sapratuši tālāk sniegtos norādījumus.

Ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai mentālajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien tās neuzrauga vai ierīces lietošanā nav instruējusi persona, kura atbild par viņu drošību.

Šī veļas žāvētāja lietošanas pamācība tiek iekļauta dažādu veļas žāvētāju veidu vai modeļu komplektācijā. Tādēļ tajā var būt iekļauti tādu iestatījumu vai aprīkojuma apraksti, kas jūsu veļas žāvētājā nav pieejami.

Maksimālā žāvēšanas jauda kg (sausais svars) ir norādīta tehnisko datu plāksnītē.

Neievērojot lietošanas norādījumus vai lietojot veļas žāvētāju nepareizi, var tikt sabojāta veļa vai veļas žāvētājs, kā arī ierīces lietotājs var gūt ievainojumus. Uzglabājiet lietošanas pamācību viegli pieejamā vietā veļas žāvētāja tuvumā.

Lietošanas pamācība ir pieejama mūsu tīmekļa vietnē www.gorenje.com.

Jūsu veļas žāvētājs ir paredzēts tikai lietošanai mājsaimniecībās. Ja veļas žāvētāju lieto profesionāliem mērķiem, peļņas nolūkos vai citiem mērķiem, kas nav parasta lietošana mājsaimniecības vajadzībām, kā arī, ja veļas žāvētāju lieto persona, kas nav patērētājs, uz to attiecas iespējami īsākais garantijas termiņš, ko paredz attiecīgie tiesību akti.

Ievērojiet norādījumus pareizai Gorenje veļas žāvētāja uzstādīšanai un pievienošanai elektriskās strāvas tīklam (skat. nodaļu »UZSTĀDĪŠANA UN PIEVIENOŠANA«).

Visus žāvētāja remonta un apkopes darbus drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti. Neprofesionāla remonta rezultātā ir iespējams nelaimes gadījums vai nopietna darbības kļūme.

Lai neradītu bīstamību, bojātu elektrības vadu drīkst nomainīt tikai ražotājs, servisa tehniķis vai pilnvarota persona.

Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas jāpaiet divām stundām, līdz to drīkst pieslēgt elektrotīklam.

Nepievienojiet veļas žāvētāju elektrotīklam, izmantojot ārēju ieslēgšanas ierīci, piemēram, programmu taimeri, un nepievienojiet to elektrotīklam, ko elektroenerģijas nodrošinātājs regulāri ieslēdz un izslēdz.

Veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt barošanas tīklam, izmantojot pagarinātāju.

Nepievienojiet veļas žāvētāju kontaktligzdai, kas paredzēta elektriskajam bārdas skuveklim vai matu žāvētājam.

Defektu gadījumā lietojiet tikai apstiprinātas pilnvarotu ražotāju izgatavotas rezerves daļas.

Izmaksas par bojājumiem, kas radušies nepareiza veļas žāvētāja pieslēguma vai lietošanas gadījumā vai ja to apkalpo nepilnvarota persona, sedz lietotājs, jo garantija šādas izmaksas nesedz.

Vienmēr lietojiet komplektācijā ar veļas žāvētāju saņemtās šļūtenes.

Uzstādiet veļas žāvētāju telpā, kurā ir atbilstoša ventilācija un no 15°C līdz 25°C temperatūra.

Veļas žāvētāja uzstādīšana uz veļas mazgājamās mašīnas augšdaļas jāveic vismaz diviem cilvēkiem.

Novietojiet veļas žāvētāju uz līdzena un stabila cieta (betona) pamata.

Nenovietojiet veļas žāvētāju aiz aizslēdzamām vai bīdāmām durvīm vai durvīm, kuru eņģes atrodas pretējā pusē nekā veļas žāvētāja durtiņu eņģes. Uzstādiet veļas žāvētāju tā, lai vienmēr ir iespējams brīvi atvērt tā durtiņas.

Nekādā gadījumā nebloķējiet gaisa izvadi (izvades atveri).

Nenovietojiet veļas žāvētāju uz paklāja ar garām šķiedrām, jo tas var traucēt gaisa cirkulācijai.

Telpā, kurā uzstādīts žāvētājs, nedrīkst būt putekļains gaiss.

Telpa, kurā uzstādīts žāvētājs, rūpīgi jāvēdina, lai novērstu no gāzes iekārtām ar atklātu liesmu (piemēram, degļiem) izplūdušu gāzu atpakaļplūsmu.

Nodrošiniet, lai ap veļas žāvētāju neuzkrātos šķiedras.

Ventilācijas atveres ierīces korpusā vai iebūvētajā konstrukcijā nedrīkst būt aizsprostotas.

Ierīce nedrīkst saskarties ar sienu vai blakus esošām mēbelēm.

Pēc uzstādīšanas nelietojiet veļas žāvētāju ātrāk kā pēc 24 stundām. Ja pārvadāšanas vai apkopes laikā veļas žāvētājs jānogulda uz viena vai otra sāna, novietojiet to uz kreisā sāna, skatoties no priekšpuses.

Nelietojiet veļas žāvētāju nemazgātas veļas žāvēšanai.

Veļa, uz kuras ir eļļas, acetona, spirta, eļļas atvasinājumu, traipu tīrītāju, terpentīna, vaska un vaska tīrītāju traipi, pirms žāvēšanas žāvētājā jāmazgā veļas mazgājamajā mašīnā ar karstu ūdeni un veļas mazgājamo līdzekli.

Veļas žāvētājā nedrīkst žāvēt apģērbu, kurā ir lateksa vai gumijas detaļas, kā arī dušas vai peldcepurītes un veļu vai pārklājumus ar putugumiju.

Veļas mīkstinātājus vai tamlīdzīgus izstrādājumus lietojiet saskaņā ar ražotāja norādījumiem.

Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, šķiltavas un sērkociņus.

Ja kondensāta caurule ir bloķēta vai aizsērējusi, žāvētāja darbība tiek apturēta (sk. nodaļu »PROGRAMMAS APTURĒŠANA UN MAINĪŠANA/Pilna kondensāta tilpne«).

Pirms veļas žāvētāja pārvietošanas vai novietošanas ziemas laikā neapkurinātā telpā kondensāta tilpne ir jāiztukšo.

Pēc katra žāvēšanas cikla iztīriet veļas žāvētāja filtrus. Ja filtri ir bijuši izņemti, pirms nākamā žāvēšanas cikla ievietojiet tos atpakaļ vietā.

Nelietojiet šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu sabojāt veļas žāvētāju (lūdzu, ievērojiet ražotāja ieteikumus un brīdinājumus par tīrīšanas līdzekļiem).

Nekādā gadījumā nepievienojiet kondensāta tilpnē ķimikālijas vai smaržvielas (skat. nodaļu »VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS un KONDENSĀTA TILPNES IZTUKŠOŠANA«).

Pēc žāvēšanas procesa atvienojiet veļas žāvētāja strāvas vadu no strāvas kontaktligzdas.

Veļas žāvētājs gaisa sildīšanai izmanto siltumsūkņa sistēmu.

Sistēmā ietilpst kompresors un siltummainis. Kad žāvētājs ir ieslēgts, kompresora darbības laikā kompresora darbība (plūstoša šķidruma skaņa) vai dzesētāja plūsmas skaņa var būt skaļāka. Tā nav darbības traucējumu pazīme, un tā neietekmēs žāvētāja lietošanas ilgumu. Ar laiku, lietojot žāvētāju ilgāk, šis troksnis kļūs klusāks.

Garantija neattiecas uz patēriņa precēm, nelielām krāsas izmaiņām, palielinātu troksni, kas ir saistīts ar ierīces nolietošanos un neietekmē veļas žāvētāja darbību, kā arī vizuāliem sastāvdaļu defektiem, kas neietekmē veļas žāvētāja darbību vai drošību.

Bērnu drošība

Bērnu drošība

Neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu.

Nepieļaujiet, ka veļas žāvētājam tuvojas bērni, kas ir jaunāki par trīs gadiem, ja vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti.

Nepieļaujiet, ka bērni vai mājdzīvnieki iekļūst veļas žāvētāja tvertnē.

Pirms veļas žāvētāja durtiņu aizvēršanas un programmas ieslēgšanas pārliecinieties, ka veļas tvertnē neatrodas nekas cits, izņemot veļu (piem., veļas žāvētāja veļas tvertnē ierāpies bērns un aizvēris durtiņas no iekšpuses).

Ieslēdziet bērnu drošības funkciju. Skatīt nodaļu »4. SOLIS: PAPILDU FUNKCIJU IZVĒLE/Bērnu drošības funkcija«.

Veļas žāvētājs ir ražots saskaņā ar visiem saistošajiem drošības standartiem.

Šo veļas žāvētāju drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām maņām, fiziskām vai garīgajām spējām, kā arī bez pieredzes un zināšanām, bet tikai tādā gadījumā, ja lietošanas laikā tos uzrauga pieaugušais, ja tie ir atbilstoši apmācīti par drošu veļas žāvētāja lietošanu un ja tie apzinās nepareizas lietošanas bīstamību.

Nodrošiniet, ka bērni nespēlējas ar veļas žāvētāju.

Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt veļas žāvētāju vai veikt citus apkopes darbus.

Karstas virsmas bīstamība

Žāvējot veļu augstā temperatūrā, sakarsīs durtiņu stikls. Ievērojiet piesardzību, lai izvairītos no apdegumiem. Nodrošiniet, ka bērni nespēlējas durtiņu stikla tuvumā.

Darbības laikā veļas žāvētāja aizmugurējā daļa var stipri sakarst. Pirms pieskarieties veļas žāvētāja aizmugurējai daļai, pagaidiet, līdz tas atdziest.

Žāvēšanas procesa laikā atverot veļas žāvētāja durtiņas, apģērbs tajā var būt ļoti karsts, tādēļ pastāv apdegumu risks.

Nekādā gadījumā nepārtrauciet žāvēšanas procesu, pirms tas ir pabeigts; ja kāda iemesla dēļ ciklu nākas pārtraukt, izņemiet veļu no tvertnes ļoti uzmanīgi, jo tā var būt ļoti karsta. Ātri izņemiet veļu no tvertnes un izklājiet to, ļaujot pēc iespējas ātrāk atdzist.

Drošība

Lietojiet veļas žāvētāju tikai ūdenī mazgātas veļas žāvēšanai. Nežāvējiet veļu, kas ir mazgāta vai tīrīta ar viegli uzliesmojošiem tīrīšanas līdzekļiem vai vielām (piemēram, benzīnu, trihloretilēnu u. c.), jo tas var izraisīt sprādzienu.

Ja apģērbs ir tīrīts ar rūpnieciskiem tīrīšanas līdzekļiem vai ķīmiskām vielām, nežāvējiet šo apģērbu veļas žāvētājā.

Veļas žāvētāju aizsargā automātiska izslēgšanās sistēma, kas paredzēta pārkaršanas gadījumiem. Ja temperatūra būs pārāk augsta, šī sistēma izslēgs veļas žāvētāju.

Ja tīkla filtrs ir aizsērējis, varētu būt ieslēgusies automātiskā pārkaršanas izslēgšanas sistēma. Iztīriet filtru, pagaidiet, līdz veļas žāvētājs atdziest, un mēģiniet to vēlreiz ieslēgt. Ja veļas žāvētāju joprojām nevar ieslēgt, zvaniet servisa tehniķim.

Nebojājiet aukstumnesēja cirkulācijas kontūru.

Šajā ierīcē izmantotais aukstumnesējs R290 ir videi nekaitīgs, taču viegli uzliesmojošs un var aizdegties, nonākot saskarē ar atklātu liesmu vai aizdegšanās avotiem. Sargiet ierīci no atklātas liesmas un aizdegšanās avotiem.

VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS

Opis_susilca_spredaj_sp22_C_HP_zaprta_posoda_ND_oštevilčeno

1.prazna-ikona-3mm

Opis_stroja_zadaj_sp22_HP_R290_oštevilčeno_L

PRIEKŠPUSE

  1. Kondensāta tilpne

  2. Ieslēgšanas/izslēgšanas un programmu izvēles poga

  3. Skārienvadības bloks

  4. Durtiņas

  5. Sietiņfiltrs

  6. Ventilācijas atvere

  7. Siltumsūkņa filtrs

  8. Datu plāksnīte

AIZMUGURE

  1. Elektrības vads

  2. Kondensāta izvades šļūtene

  3. Regulējamas kājiņas

Tehniskās specifikācijas

(atkarībā no modeļa)

Tehnisko datu plāksnīte ar pamatinformāciju par veļas žāvētāju atrodas veļas žāvētāja durvju iekšpusē (skatīt nodaļu »VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS«).

Platums

600 mm

Augstums

850 mm

Žāvētāja dziļums (a)

625 mm

Dziļums ar aizvērtām durtiņām

653 mm

Dziļums ar atvērtām durtiņām (b)

1134 mm

Svars

XX/YY kg (atkarīgs no modeļa)

Nominālais spriegums

Skatīt datu plāksnīti

Drošinātājs

Skatīt datu plāksnīti

Nominālā jauda

Skatīt datu plāksnīti

Dzesētāja daudzums

Skatīt datu plāksnīti

Dzesētāja veids

R290

Maksimālā slodze

Skatīt datu plāksnīti

Datu plāksnīte

Napisna_tablica_QR_neutral_in_Auid_SP22_HP_Gorenje

Saite uz ES EPREL datu bāzi

No 2021. gada 1. marta informācija par energomarķējuma un ekodizaina prasībām ir pieejama ES EPREL produktu datubāzē.

QR kods enerģijas marķējumā, kas piegādāts kopā ar ierīci, satur tīmekļa saiti, ar kuras starpniecību varat atrast savu reģistrēto ierīci ES EPREL datubāzē.
Arī informāciju par produkta veiktspēju var atrast ES EPREL datubāzē, kas pieejama, izmantojot saiti https://eprel.ec.europa.eu, kur jāievada modelis un produkta numurs; abi ir norādīti ierīces datu plāksnītē. Tīmekļa vietnē www.theenergylabel.eu varat atrast detalizētāku informāciju par enerģijas marķējumu.

Saglabājiet enerģijas marķējumu, ja tas kļūs nepieciešams nākotnē, kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un citiem dokumentiem, kas piegādāti kopā ar šo ierīci.

Informācija par atbilstību

Radioiekārtas tips

(atkarībā no modeļa)

HL3215STG

HLW3215-TG

HLW3215-TG01

Wi-Fi

Darba frekvences diapazons

2.4000 GHz – 2.4835 GHz

Maksimālā izvades jauda

10 dBm/MHz (EIRP) (antenas pastiprinājums <10 dBi)

Maksimālais antenas pastiprinājums

Pastiprinājums: 0 dBi

Bluetooth

Darba frekvences diapazons

2.400 GHz – 2.4835 GHz

Nesēja izvade

6 dBm (≤ 10 dBm)

Emisiju tips

F1D

Atbilstības deklarācija

Uzņēmums deklarē, ka ierīce ar funkciju ConnectLife atbilst Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Detalizēta atbilstības deklarācija ir atrodama tīmekļa adresē https://auid.connectlife.io jūsu ierīces lapā starp papildu dokumentiem.

Vadības bloks

Celna_C_NatureDry_WiFi_UN_cela_kratka

1

Žāvētāja IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS simbol_PS22_C-OnOff un PROGRAMMU IZVĒLES POGA.

Lai IESLĒGTU žāvētāju, grieziet programmu izvēles pogu vienā vai otrā virzienā.

Lai IZSLĒGTU žāvētāju, pagrieziet programmu izvēles pogu IZSLĒGTĀ pozīcijā simbol_PS22_C-OnOff.

Lai ATLASĪTU žāvēšanas programmu, grieziet pogu vienā vai otrā virzienā.
Blakus atlasītajai programmai iedegsies indikatorlampiņa.

2

EXTRA DRY (SAUSUMA REŽĪMS)

Simbols iedegas, kad atlasīta funkcija.

Papildu funkcijas 2a (1, 2, 3) sniedz iespēju atlasīt augstāku sausuma līmeni un paildzināt žāvēšanas laiku.

3

ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA)

Iedegsies funkcijas atlasītais darba ilgums.

3+5

Bērnu drošības funkcija IESLĒGTA/IZSLĒGTA

Piespiediet pozīcijas 3+5 un 3 sekundes turiet piespiestas.

4

Simbola apgaismojums BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA simbol_otroska_zascita

5

TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS)

Iespēja iestatīt žāvēšanas ilgumu.

6

Simbola IZSLĒGTA SKAŅA izgaismojums simbol_SoundOFF_PS22_C

7

DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS)

Iespēja iestatīt laiku, kad žāvēšana beigsies.

5+7

Skaņa IESLĒGTA/ IZSLĒGTA

Piespiediet pozīcijas 5+7 un 3 sekundes turiet piespiestas.

8

EXTRAS (PAPILDU FUNKCIJAS)

  • NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22 (ZEMĀKA TEMPERATŪRA)
    Iespēja žāvēt zemākā temperatūrā.

7+8

Wi-Fi savienojuma IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA simbol_Connect_WiFi_P22_C

Piespiediet pozīcijas 7+8 un 3 sekundes turiet piespiestas.

9

POGA START/PAUSE simbol_Start_Pause_SP22_C_kratka

Pogai ir 4 funkcijas:

  • SĀKT – palaist žāvēšanas programmu (palaidiet programmu, īsi piespiežot pogu);

  • PAUZĒT – pauzēt žāvēšanas programmu (lai īslaicīgi pārtrauktu ierīces darbību, vēlreiz īsi piespiediet šo pogu);

  • PERSONISKO IESTATĪJUMU SAGLABĀŠANA(3 sekundes turiet taustiņu piespiestu).

  • ATTĀLINĀTĀS PALAIŠANAS aktivizēšana

Kad ierīce ir ieslēgta, pogā iedegas indikatorlampiņa.

10

Iedegas simbols REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C

11

Iedegas simbols CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (SAVIENOJUMS)

12

Simbola apgaismojums simbol_cisti_filter

TĪRĪT FILTRU

13

DISPLEJĀ tiek parādīts šāds uzraksts:

• Pieejamās funkcijas;

• Līdz programmas beigām atlikušais laiks;

• Informācija lietotājam.

14

Simbola apgaismojums simbol_FullTank_SP22

IZTUKŠOT KONDENSĀTA TILPNI

Atbilstības deklarācija

Uzņēmums deklarē, ka ierīce ar funkciju ConnectLife atbilst Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Detalizēta atbilstības deklarācija ir atrodama tīmekļa adresē https://auid.connectlife.io jūsu ierīces lapā starp papildu dokumentiem.

UZSTĀDĪŠANA UN PIEVIENOŠANA

Noņemiet visu iepakojumu. Noņemot iepakojumu, uzmanieties, lai ar asu priekšmetu nesabojātu

Telpas izvēle

1.prazna-ikona-3mm

Postavitev_izbira_prostora_HP_ND_gumb-L0_SP22_C_brez_tipk_L

Veļas žāvētājs nedrīkst saskarties ar sienu vai blakus esošām mēbelēm. Lai nodrošinātu optimālu veļas žāvētāja darbību, iesakām ievērot attālumu no sienām atbilstoši tam, kā norādīts attēlā. Ja attālums ir mazāks par norādīto minimālo attālumu, veļas žāvētājs var pārkarst.

Nekādā gadījumā nedrīkst bloķēt aizmugures sienā iebūvētās ventilācijas atveres un priekšpuses sienā iebūvētās mitrā gaisa izvades atveres.

Telpā, kurā uzstādīsiet veļas žāvētāju, jābūt no 15°C līdz 25°C temperatūrai, un telpai jābūt pietiekami vēdināmai. Veļas žāvētāja ekspluatācija zemākā vides temperatūrā var veļas žāvētāja iekšpusē radīt kondensāta uzkrāšanos. Nenovietojiet veļas žāvētāju vietā, kurā ir sasalšanas risks. Ūdens sasalšana kondensāta tilpnē un sūknī var sabojāt veļas žāvētāju.

Veļas žāvētājs izdala siltumu. Tādēļ nenovietojiet to ļoti mazā telpā, jo ierobežota pieejamā gaisa apjoma dēļ žāvēšanas process var ieilgt.

Telpai jābūt pietiekami apgaismotai, lai varētu nolasīt uz displeja bloka un vadības paneļa sniegto informāciju.

Veļas žāvētāja novietošana

Ja jums ir Gorenje vai atbilstoša (tāda paša) izmēra veļas žāvētājs, to var novietot uz Gorenje veļas mazgāšanas mašīnas; tādā gadījumā jāizmanto kājiņas ar piesūcekņiem un pie sienas stiprināms kronšteins. Vai arī žāvētāju var novietot blakus veļas mašīnai (1. un 3. attēls).

Ja jūsu Gorenje veļas mazgājamā mašīna ir mazāka (minimālais dziļums 545 mm) nekā Gorenje veļas žāvētājs, jāiegādājas veļas žāvētāja balsts (2. zīm.). Jāizmanto komplektācijā iekļautās kājiņas ar piesūcekņiem; tās ir paredzētas, lai novērstu veļas žāvētāja slīdēšanu.

Papildu aprīkojumu (žāvētāja balstu (a), kājiņas ar piesūcekņiem (b) (ja nav piegādāts) un stiprinājuma elementu (c)) iespējams iegādāties servisa centrā.

Virsmai, uz kuras novieto ierīci, jābūt tīrai un līdzenai.

Gorenje veļas mazgājamajai mašīnai, uz kuras jūs gatavojaties novietot Gorenje žāvētāju, jābūt spējīgai izturēt Gorenje veļas žāvētāja svaru (skat. nodaļu »VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS/Tehniskās specifikācijas«).

postavitev_SPnaPS_ps22_ND_SP22_C_brez_tipk_L

1

2

3

Veļas žāvētāja uzstādīšana uz veļas mazgājamās mašīnas augšdaļas jāveic vismaz diviem cilvēkiem.

Veļas žāvētāja durtiņu atvēršana (skats no augšas)

tehnicni_podatki_susilec_ND_gumb-L0

Skat. nodaļu »VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS/Tehniskās specifikācijas«.

a = 625 mm

b = 1134 mm

Nenovietojiet veļas žāvētāju aiz aizslēdzamām vai bīdāmām durvīm vai durvīm, kuru eņģes atrodas pretējā pusē nekā veļas žāvētāja durtiņu eņģes. Uzstādiet veļas žāvētāju tā, lai vienmēr ir iespējams brīvi atvērt tā durtiņas.

Nenovietojiet veļas žāvētāju uz paklāja ar garām šķiedrām, jo tas var traucēt gaisa cirkulācijai.

transport_stroja_2_ND_gumb-L0

No ierīces uzstādīšanas līdz tās pirmajai lietošanai jābūt pagājušām ne mazāk kā 24 stundām; šajā laikā ierīci nedrīkst kustināt. Ja pārvadāšanas vai apkopes laikā veļas žāvētājs jānogulda uz viena vai otra sāna, novietojiet to uz kreisā sāna, skatoties no priekšpuses.

Veļas žāvētāja kājiņu regulēšana

Nolīmeņojiet veļas žāvētāju gareniski un šķērseniski, pagriežot regulējamās kājiņas, kuras pieļauj +/- 1 cm līmeņošanu. Izmantojiet līmeņrādi un 22. numura uzgriežņu atslēgu.

Namestitev_vaservaga_ND_gumb-L0_SP22_C_brez_tipk_L

Grīdai, uz kuras novieto veļas žāvētāju, jābūt ar betona pamatu. Tai jābūt tīrai un sausai, pretējā gadījumā veļas žāvētājs var slīdēt. Notīriet arī regulējamās kājiņas.

Veļas žāvētājam jāstāv taisni un stabili uz cieta pamata.

Veļas žāvētāja nepareiza līmeņošana, izmantojot regulējamās kājiņas, var izraisīt vibrāciju, ierīces slīdēšanu pa telpu un skaļu darbību. Garantija nesedz veļas žāvētāja nepareizu līmeņošanu.

Dažreiz ierīces darbības laikā var atskanēt neparasts vai skaļāks troksnis; vairumā gadījumu to izraisa nepiemērota uzstādīšana.

Kondensāta izvade

Mitrums no veļas tiek izspiests, mitrajam gaisam plūstot caur siltummaini un sakrājoties kondensāta tvertnē.

Žāvēšanas procesa laikā indikatora lampiņa (displeja blokā iedegas simbols simbol_FullTank_SP22 ), brīdina, ka kondensāta tilpne ir pilna, un tā jāiztukšo.

Lai nevajadzētu iztukšot kondensāta tilpni, ievadiet tieši kanalizācijas caurulē kondensāta izvades šļūteni, kas atrodas ierīces aizmugurē.

Odvod_kondenzata_sp22_HP_R290

1Izņemiet šļūteni no turētāja, kas iebūvēts veļas žāvētāja aizmugures sienā (labajā sānā, zem augšējā vāka).

2Ievadiet šļūteni kanalizācijas caurulē ne augstāk kā 80 cm attālumā no grīdas.

Ja vēlaties ievadīt kondensāta izvades šļūteni kanalizācijas caurulē, nodrošiniet, ka šļūtene ir droši nostiprināta. Tādējādi netiks pieļauta ūdens noplūde, kas var izraisīt neparedzētus bojājumus.

Vienmēr lietojiet komplektācijā ar veļas žāvētāju saņemtās šļūtenes.

Pieslēgšana barošanas tīklam

Prikljucitev_susilca_na_elektiko_HPND_SP22_C

Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat to elektrības padevei; tas ļauj veļas žāvētājam nostabilizēties.

Veļas žāvētāju pievienojiet tikai zemētai kontaktligzdai. Pēc uzstādīšanas sienas kontaktligzdai jābūt brīvi pieejamai. Kontaktligzdai jābūt aprīkotai ar zemējuma kontaktu (ievērojot attiecīgos noteikumus).

Informācija par veļas žāvētāju ir norādīta datu plāksnītē (skat. nodaļu »VEĻAS ŽĀVĒTĀJA APRAKSTS/Tehniskās specifikācijas«).

Lai aizsargātu ierīci zibens spēriena gadījumā, mēs iesakām lietot aizsardzību pret sprieguma pārsniegšanu.

Veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt barošanas tīklam, izmantojot pagarinātāju.

Nepievienojiet veļas žāvētāju kontaktligzdai, kas paredzēta elektriskajam bārdas skuveklim vai matu žāvētājam.

Remontdarbus un apkopes darbus, kas saistīti ar drošību vai veiktspēju, ir jāveic kvalificētam profesionālim.

Bojātu strāvas vadu drīkst nomainīt tikai ražotāja pilnvarota persona.

Pārvietošana un pārvadāšana pēc uzstādīšanas

Pēc katra žāvēšanas cikla žāvētājā saglabāsies nedaudz ūdens. Ieslēdziet veļas žāvētāju un izvēlieties vienu no programmām, pēc tam ļaujiet ierīcei apmēram pusminūti darboties. Tādējādi tiks izsūknēts atlikušais ūdens, un žāvētājs pārvadāšanas laikā tiks pasargāts no bojājumiem.

Ja veļas žāvētāju nav iespējams pārvadāt stāvus, novietojiet to uz kreisā sāna.

Pēc žāvētāja transportēšanas jāpaiet divām stundām, līdz to drīkst pieslēgt elektrotīklam. Ierīce jāuzstāda un pievienošana jāveic apmācītam tehniskajam darbiniekam.

Ja ierīce nav pārvadāta atbilstoši norādījumiem, pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas jāpaiet vismaz 24 stundām, līdz to drīkst pieslēgt elektrotīklam.

Neievērojot šo norādījumu, var rasties siltumsūkņa darbības traucējumi, kurus nesedz garantija.

Rūpējieties, lai netiktu bojāta dzesēšanas sistēma (skatīt nodaļu "UZSTĀDĪŠANA UN PIEVIENOŠANA/Veļas žāvētāja novietošana").

Pirms veļas žāvētāja pievienošanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību. Garantija neattiecas uz remonta vai garantijas prasībām, kas ir radušās veļas žāvētāja nepareizas pievienošanas vai lietošanas rezultātā.

Siksnu drīkst nomainīt tikai ražotāja pilnvarots servisa tehniskais darbinieks, kurš var piegādāt oriģinālo rezerves daļu ar kodu 907722 BELT POLY-V 7PH 1971 HUTCHINSON; 883647 BELT POLY-V 7PHE 1942 HUTCHINSON (atkarībā no modeļa).

PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS

Pārliecinieties, ka veļas žāvētājs ir atvienots no elektrotīkla; pēc tam tveriet durtiņas, velkot to kreiso pusi virzienā uz sevi (1. un 2. att.).

Pirms lietot veļas žāvētāju pirmo reizi, iztīriet veļas žāvētāja veļas tvertni ar mīkstu, mitru kokvilnas drānu un ūdeni (3. att.).

Pred_prvo_uporabo_sp22_C_HPinSPK_ND_01_brez_tipk_L

1.prazna-ikona-3mm

Pred_prvo_uporabo_sp22_C_HPinSPK_ND_02_brez_tipk_L

1.prazna-ikona-3mm

Pred_prvo_uporabo_sp22_C_HPinSPK_ND_03_brez_tipk_L

1

2

3

Nelietojiet šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu sabojāt veļas žāvētāju (lūdzu, ievērojiet ražotāja ieteikumus un brīdinājumus par tīrīšanas līdzekļiem).

Ierīces savienošana ar lietojumprogrammu ConnectLife ConnectLife

ConnectLife ir vieda sadzīves platforma, kas savieno cilvēkus, ierīces un pakalpojumus. Lietojumprogrammā ConnectLife ir iekļauti uzlaboti digitālie pakalpojumi un bezraižu risinājumi, kas lietotājiem sniedz iespēju pārraudzīt un vadīt ierīces, saņemt paziņojumus no viedtālruņa un atjaunināt programmatūru (atbalstītās funkcijas var atšķirties atkarībā no ierīces un reģiona/valsts, kurā atrodaties).

Lai izveidotu savienojumu ar viedierīci, nepieciešams mājas Wi-Fi tīkls (tiek atbalstīti tikai 2,4 GHz tīkli) un viedtālrunis, kurā instalēta lietojumprogramma ConnectLife.

Lai lietojumprogrammu ConnectLife lejupielādētu, skenējiet QR kodu vai meklējiet ConnectLife savā iecienītajā lietotņu veikalā.

  1. Instalējiet lietojumprogrammu ConnectLife un izveidojiet kontu.

  2. Lietojumprogrammā ConnectLife dodieties uz izvēlni »Add device« (Pievienot ierīci) un atlasiet attiecīgo ierīces veidu. Tad skenējiet QR kodu (to var atrast ierīces datu plāksnītē; AUID/SN numuru var ievadīt arī manuāli).

  3. Lietojumprogramma sniedz jums norādījumus visā procesā, kā izveidot ierīces savienojumu ar viedtālruni.

  4. Pēc sekmīgas savienošanas ierīci var vadīt attālināti, izmantojot mobilo lietojumprogrammu.

Noderīgi padomi attiecībā uz jūsu viedierīci

Kur atrast to ierīču QR kodu, ko lietotne prasa instalēšanas procesa laikā?

Kvadrātkodu var atrast garantijas dokumentā un uz iekārtas datu plāksnītes.

Kā ierīcē iespējot Wi-Fi? E_Con

Izbira_programa_SP22_C_gumb

Kombinacija_tipk_CinE_WiFi_Connect_oštevilčeno

Tipka_SP22_CinE_StartPause_UN_pozicija_9_oštevilčeno

Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta; programmu izvēles poga var būt jebkurā pozīcijā. Tad veiciet turpmākās darbības.

  • Lietotnē ConnectLife atveriet ierīces pievienošanas izvēlni.

  • Izpildiet norādījumus lietojumprogrammā ConnectLife, kur jūs savienosit pārī savu tālruni un ierīci un pievienosit ierīci savam mājas Wi-Fi tīklam.

    • Atlasiet ierīces veidu.

    • Noskenējiet kvadrātkodu (norādīts garantijas dokumentā un uz iekārtas datu plāksnītes).

  • Ierīcē:

    • Vienlaikus piespiediet pozīcijas (7+8. Sāksies atlikušā laika skaitīšana 3-2-1, un iekārtā tiks parādīts E_OFF.

    • Piespiediet pogu (8), lai ieslēgtu Wi-Fi; displejā būs redzams E_On.

    • Piespiediet pozīciju (9) SĀKT/PAUZĒT simbol_Start_Pause_SP22_C. Iekārtā tiks parādīts E_Con.

    • Vēlreiz piespiediet pozīciju (9) SĀKT/PAUZĒT simbol_Start_Pause_SP22_C. Iekārtā sāksies 5 minūšu atlikušā laika skaitīšana.

  • Lietotnē ConnectLife norādījumi jūs izvadīs cauri attiecīgo ierīces datu ievadīšanas procesam, lai izveidotu savienojumu ar savas mājas tīklu.

Kā iespējot iekārtas attālinātu ieslēgšanu?

Iestatiet programmu izvēles pogu uz ConnectLife/REMOTE CONTROL (tālvadība).

Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT (durvīm jābūt aizvērtām).

Kā pievienot lietotāju? E_PAr

Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta; programmu izvēles poga var būt jebkurā pozīcijā. Tad veiciet turpmākās darbības.

  • Lietotnē ConnectLife atveriet ierīces pievienošanas izvēlni.

  • Izpildiet norādījumus lietojumprogrammā ConnectLife, kur jūs savienosit pārī savu tālruni un ierīci.

    • Atlasiet ierīces veidu.

    • Noskenējiet kvadrātkodu (norādīts garantijas dokumentā un uz iekārtas datu plāksnītes).

  • Ierīcē:

    • Vienlaikus piespiediet pozīcijas (7+8. Sāksies atlikušā laika skaitīšana 3-2-1, un iekārtā tiks parādīts E_Con.

    • Piespiediet pogu (8); displejā būs redzams E_PAr.

    • Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT simbol_Start_Pause_SP22_C. Ierīcē sāksies 3 minūšu atpakaļskaitīšana.

  • Tad varat pabeigt un apstiprināt iestatījumu lietotnē.

Kā nodzēst lietotājus (UnPair)? E_UnP

Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta; programmu izvēles poga var būt jebkurā pozīcijā. Tad veiciet turpmākās darbības.

Ierīcē:

  • Vienlaikus piespiediet pozīcijas (7+8. Sāksies atlikušā laika skaitīšana 3-2-1, un iekārtā tiks parādīts E_Con.

  • Vairākkārt piespiediet (8); līdz displejā redzams E_UnP.

  • Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT simbol_Start_Pause_SP22_C. Ierīcē sāksies 1 minūšu atpakaļskaitīšana.

Veicot šo darbību, tiks noņemti visi aktīvie ierīces lietotāji. Ja vēlēsities ierīci atkal vadīt attālināti, lietotāja pievienošanas process būs jāatkārto E_PAr.

Kuru Wi-Fi maršrutētāju var lietot?

Tiek atbalstīti tikai 2,4 GHz tīkli. Ja savienojuma izveides laikā lietotne ConnectLife nespēj atrast vietējo tīklu, pārbaudiet tālāk norādītos parametrus:

  • maršrutētājs darbojas ar 2,4 GHz frekvenci,

  • tīkls nav paslēpts un

  • signāls ir pietiekami spēcīgs.

Vai jums ir vēl kādi jautājumi?

Lūdzu, apmeklējiet mūs vietnēwww.connectlife.iovai sazinieties ar mumshello@connectlife.io.

Attālināta programmatūras jaunināšana

ieskatieties programmatūras atjaunināšanas opcijās lietotnē ConnectLife.

ŽĀVĒŠANAS SOĻI (1–6)

1. Solis: Pievērsiet uzmanību apģērba etiķetēm

Parasta mazgāšana;

Saudzīgi mazgājama veļa

Simbol_Pranja_Max_pranje_95

Maks. mazgāšanas temp.

95°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_40

Maks. mazgāšanas temp.

40°C

Simbol_Pranja_Rocno_Pranje

Mazgāt ar rokām

Simbol_Pranja_Max_pranje_60

Maks. mazgāšanas temp.

60°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_30

Maks. mazgāšanas temp.

30°C

Simbol_Pranja_Pranje_ni_dovoljeno

Nemazgāt

Balināšana

Simbol_Pranja_Beljenje_hladno

Balināt aukstā ūdenī

Simbol_Pranja_Beljenje_ni_dovoljeno

Nedrīkst balināt

Sausā ķīmiskā tīrīšana

Simbol_Pranja_Kemicno_A

Sausā tīrīšana ar visiem tīrīšanas līdzekļiem

Simbol_Pranja_Kemicno_P

Tīrīšanas benzīns R11, R113

Simbol_Pranja_Kemicno_F

Sausā tīrīšana ar petroleju, tīru spirtu un R113

Simbol_Pranja_Kemicno_Ni_dovoljeno

Nedrīkst lietot sauso tīrīšanu

Gludināšana

Simbol_Pranja_Likanje_200

Karstā gludināšana, maks. 200°C

Simbol_Pranja_Likanje_110

Karstā gludināšana, maks. 110°C

Simbol_Pranja_Likanje_150

Karstā gludināšana, maks. 150°C

Simbol_Pranja_Likanje_Ni_dovoljeno

Nedrīkst gludināt

Žāvēšana

Simbol_Pranja_Susenje_Ravna_podlaga

Žāvēt izklātā veidā (izklājot uz plakanas virsmas)

Simbol_Pranja_Susenje_Visoka_temp

Augsta temperatūra

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite_mokro

Žāvēt bez izgriešanas

Simbol_Pranja_Susenje_Nizka_temp

Zema temperatūra

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite

Žāvēt uz pakaramā/auklas

Simbol_Pranja_Susenje_Ni_dovoljeno

Nežāvēt centrifūgā

2. Solis: Sagatavošanās veļas žāvēšanas procesam

  1. Sašķirojiet veļu pēc auduma veida un biezuma (skatīt PROGRAMMU TABULA).

  2. Aizpogājiet pogas, aizvelciet rāvējslēdzējus un izvērsiet uz āru kabatas.

  3. Īpaši smalku apģērbu ielieciet speciālā veļas maisiņā.

    (Īpašo veļas maisiņu var iegādāties kā izvēles piederumu.)

perilo_razvstitev

Nav ieteicams žāvēt veļu no īpaši smalka auduma, kas var deformēties. Tālāk norādīti veļas veidi, ko nedrīkst žāvēt veļas žāvētājā, jo tas var izraisīt apģērba gabalu deformāciju:

  • ādas apģērbu un citus ādas izstrādājumus,

  • apģērbu, kas ir vaskots vai kā citādi apstrādāts,

  • apģērbu ar lielām koka, plastmasas vai metāla detaļām,

  • apģērbu ar vizuļiem,

  • apģērbu ar metāla detaļām, kas var sarūsēt.

Veļas žāvētāja ieslēgšana

Pieslēdziet veļas žāvētāju elektrotīklam, pievienojot barošanas vadu pie tīkla.

Lai ieslēgtu žāvētāju, pagrieziet programmu izvēles pogu (1) jebkurā pozīcijā (1. attēls).

Dažiem modeļiem ir izgaismota arī veļas žāvēšanas tvertne (2. att.).

(Veļas žāvēšanas tvertnes apgaismojums nav paredzēts cita veida lietošanai.)

Veļas mazgāšanas tvertnes apgaismojumu drīkst nomainīt tikai ražotājs, servisa tehniķis vai pilnvarota persona.

Vklop_susilnega_stroja_zarnica_sp22_C_HP_ND_oštevil_brez_tipk_L

1

2

Veļas ievietošana žāvētājā

Atveriet veļas žāvētāja durtiņas, velkot durtiņu kreiso pusi virzienā uz sevi (1. att.).

Ievietojiet veļas mazgāšanas tvertnē veļu (vispirms pārbaudiet, vai veļas tvertne ir tukša). (2. att.).

Aizveriet veļas žāvētāja durtiņas (3. att.).

Polnjenje_susilnega_stroja_3_HP_ND_gumb_SP22_C_ostevilceno_01_L

Polnjenje_susilnega_stroja_3_HP_ND_gumb_SP22_C_ostevilceno_02_L

Polnjenje_susilnega_stroja_3_HP_ND_gumb_SP22_C_ostevilceno_03_L

1

2

3

Neievietojiet veļas žāvētājā veļu, kas nav izspiesta vai izgriezta (minimālais ieteicamais centrifugēšanas cikls: 800 apgr./min/).

Nepārslogojiet veļas tvertni! Apskatiet PROGRAMMU TABULU un ievērojiet datu plāksnītē norādīto nominālo slodzi.

Ja veļas žāvēšanas tvertne ir pārslogota, veļa būs saburzītāka un, iespējams, nevienmērīgi izžāvēta.

Žāvējot liela apjoma izstrādājumus (gultas veļu, dvieļus, galdautus u.c.), vispirms tos izpuriniet un tad ievietojiet veļas žāvēšanas tvertnē.

3. Solis: Žāvēšanas programmas izvēle

Atlasiet programmu, griežot programmu izvēles pogu (1) jebkurā virzienā (atkarībā no veļas veida un vēlamā sausuma līmeņa). Skatiet PROGRAMMU TABULU.

Blakus atlasītajai programmai iedegas signāllampiņa.

1.prazna-ikona-3mm

Izbira_programa_sp22_C_hp_ND_oštevilčeno_brez_tipk_L

1.prazna-ikona-3mm

Darbības laikā programmas atlases poga (1) negriezīsies automātiski.

Programmu tabula

Programma

Sausuma līmeņi

Maks. slodze

Programmas apraksts

simbol_storage

Cotton (Kokvilna)

Storage

(Izžāvēta ievietošanai plauktā)

8 kg

9 kg

Lietojiet šo programmu biezākai kokvilnas veļai, kam nav nepieciešams saudzējošs žāvēšanas režīms. Pēc žāvēšanas veļa būs sausa un gatava ievietošanai plauktā.

simbol_Cotton_Eco_SP22

Cotton Eco* Mode_puscica

(Kokvilna Eco)

8 kg

9 kg

Programma Eco ir piemērota mitras kokvilnas veļas žāvēšanai un ir visefektīvākā programma enerģijas patēriņa izpratnē, žāvējot mitru kokvilnas veļu.

simbol_iron

Cotton (Kokvilna)

Iron

(Gludināšanai piemērots mitrums)

8 kg

9 kg

Lietojiet šo programmu nesensitīvai kokvilnas veļai. Pēc žāvēšanas tā būs gatava gludināšanai.

simbol_MIX_sp22

Mix simbol_NatureDry_spHP_B22_zrcalna

(Jaukta veļa)

3,5 kg

Šo programmu lieto vienlaicīgai kokvilnas un sintētiskās veļas žāvēšanai.

1) NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 žāvēšana zemākā temperatūrā, kas draudzīgāka veļai.

simbol_Sintetika_SP22

Synthetic

(Sintētika)

3,5 kg

Šo programmu lieto sintētisko un jaukto tekstilizstrādājumu žāvēšanai.

simbol_wool_SP22

Wool

(Vilna)

2 kg

Šī īsā programma ir paredzēta vilnas un zīda apģērba gabalu mīkstināšanai vai uzbužināšanai; apģērba gabaliem jābūt rūpīgi izžāvētiem atbilstoši ražotāja norādījumiem.

simbol_bedding

Bedding

(Gultasveļa)

5 kg

Lietojiet šo programmu liela apjoma izstrādājumiem. Pēc programmas beigām veļa būs sausa. Pielāgotā žāvēšanas tvertnes griešanās neļauj veļai savīties.

Time

(Žāvēšanas programma ar laika kontroli)

4 kg

Lietojiet šo programmu, lai žāvētu veļu, kas nav smalka, ir vēl nedaudz mitra un ir rūpīgi jāizžāvē. Programmā ar laika kontroli netiek automātiski noteikts atlikušais mitrums. Ja pēc programmas beigām veļa vēl ir mitra, atkārtojiet programmu; ja tā ir pārāk sausa un tādēļ saburzīta un pieskaroties raupja, ticis izvēlēts pārāk ilgs žāvēšanas laiks.

simbol_baby

Baby simbol_NatureDry_spHP_B22

(Bērnu apģērbs)

4 kg

Lietojiet šo programmu bērnu apģērba žāvēšanai. Ar šo programmu žāvēts apģērbs parasti ir normāli sauss.

1) NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 žāvēšana zemākā temperatūrā, kas draudzīgāka veļai.

simbol_sensitive_SPK_B22

Sensitive simbol_NatureDry_spHP_B22

(Smalka)

1 kg

Lietojiet šo programmu, lai žāvētu ļoti smalku sintētikas auduma veļu, kam pēc žāvēšanas procesa jābūt nedaudz mitrai. Mēs iesakām lietot īpašu veļas mazgāšanas maisiņu.

1) NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 žāvēšana zemākā temperatūrā, kas draudzīgāka veļai.

simbol_Shirts_bela

Shirts simbol_NatureDry_spHP_B22

(Krekli)

2 kg

Lietojiet šo programmu kreklu un blūžu žāvēšanai. Ieregulēta tvertnes rotācija novērš veļas saburzīšanos.

1) NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 žāvēšana zemākā temperatūrā, kas draudzīgāka veļai.

simbol_sport_SPK_B22

Sports simbol_NatureDry_spHP_B22

(Sporta apģērbi)

3 kg

Lietojiet šo programmu, lai žāvētu apģērbu, kurā iestrādātas membrānas, sporta apģērbu no dažādiem materiāliem un gaisu caurlaidīga auduma.

1) NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 žāvēšana zemākā temperatūrā, kas draudzīgāka veļai.

simbol_NatureDry_SP22_C_fast89_L

Fast 89´

(Noturīgs 89')

4 kg

Programma ir piemērota mazākiem veļas daudzumiem, kam nepieciešama ātra un efektīva žāvēšana.

simbol_Extra_Hygiene_P22

Extra Hygiene

4 kg

Lielāks žāvēšanas programmas ilgums un auduma pārkarsēšana rada augstāku žāvēšanas temperatūru (virs 60 °C), kas samazina mikrobu un alergēnu daudzumu apģērbā. Šo žāvēšanas programmu nedrīkst izmantot smalkiem izstrādājumiem un izstrādājumiem, kas nav piemēroti žāvēšanai veļasmašīnā.

simbol_RemoteControl_WiFi_P22

Remote control

(Tālvadība)

Lietojiet tālvadības programmu, lai ierīci vadītu attālināti (izmantojot tālruni). Varat atlasīt visas programmas, kādas pieejamas jūsu ierīcē (skatiet nodaļu »PIRMS PIRMĀ LIETOJUMA/Ierīces savienošana ar lietojumprogrammu ConnectLife« un »MAZGĀŠANAS DARBĪBAS (1–6)/ 3. darbība: Žāvētāja tālvadība, izmantojot lietotni«).

*

Lai novērtētu atbilstību ES tiesību aktiem ekodizaina jomā, izmanto programmu Kokvilna Eco.

1)

NATUREDRY simbol_NatureDry_spHP_B22 Veļas žāvēšana zemākā temperatūrā nekā parasti, lai samazinātu saraušanās iespēju. Žāvēšanas procesa laikā temperatūra tiek pazemināta, izmantojot precīzu siltumsūkņa darbības regulēšanu un papildu temperatūras sensoru. Tādēļ apģērbu saraušanās, žāvējot ar šo programmu, var būt pat par 50%*) mazāka nekā pie parastās žāvēšanas temperatūras (atkarībā no konkrētā apģērba gabala un auduma veida).
Programma ir paredzēta apģērba gabaliem, ko drīkst žāvēt žāvētājā.

1.prazna-ikona-3mm

Ja veļa nav izžuvusi līdz vajadzīgajam sausuma līmenim, izmantojiet papildu funkcijas vai lietojiet piemērotāku programmu.

Funkcija DrySync

Funkcija DrySync sniedz sakaru iespēju starp veļas mazgāšanas mašīnu un žāvētāju. Kad veļas mazgāšanas mašīna pabeidz mazgāšanas ciklu, žāvētājā automātiski tiek parādīta ieteiktā žāvēšanas programma, pamatojoties uz lietoto mazgāšanas programmu. Šo funkciju var aktivizēt vai deaktivizēt tikai mobilajā lietotnē ConnectLife. Animācija uz pogas norādīs, ka funkcija ir aktivizēta, un E_SnC vienlaicīgi parādīsies ierīcē. Funkcija DrySync var darboties tikai starp divām viena zīmola savienojamām ierīcēm.

Žāvētāja tālvadība, izmantojot lietotni

Skatiet nodaļu ŽĀVĒŠANAS PROCESA POSMI (1–6) un izpildiet 1. un 2. darbību.

Izbira_programa_SP22_C_gumb

Tipka_SP22_CinE_StartPause_UN_pozicija_9_oštevilčeno

Ierīcē:

  1. Aizveriet žāvētāja durvis.

  2. Pagrieziet programmu izvēles pogu pozīcijā ConnectLife/REMOTE CONTROL (tālvadība).

  3. Piespiediet pozīciju (9) SĀKT/PAUZĒT. Tiks aktivizēts tālvadības indikators REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (ATTĀLINĀTĀ PALAIŠANA).

Tālvadība ir pieejama nākamās 24 stundas (ierīce pāriet gaidstāves režīmā).

Durvju atvēršana atcels REMOTE CONTROL.

Turpiniet ierīces darbināšanu lietotnē, kur varat izvēlēties no vairākām opcijām (programmu atlasīšana, palaišana, uzraudzība un apturēšana, kā arī citi papildu iestatījumi).

Žāvēšanas procesu var vadīt/uzraudzīt no lietotnes.

Žāvētāja darbību var pārtraukt vai apturēt, izmantojot lietojumprogrammu un tajā atlasot STOP/PAUZĒT vai atverot žāvētāja durvis.

Ierīci var vadīt arī no tālruņa, ja jums nav savienojuma ar to pašu Wi-Fi tīklu, kam pievienota ierīce (tālrunī nepieciešams tikai aktīvs savienojums ar internetu). Tas nozīmē, ka varat vadīt ierīci arī tad, kad neesat mājās.

Ierīci var darbināt ar vairākām ierīcēm. Jūs varat vadīt un uzraudzīt ierīces darbību ar jebkuru ierīcei pievienotu tālruni neatkarīgi no tā, kurš lietotājs ir uzsācis žāvēšanas procesu. Ierīci var savienot/vadīt vienlaikus ar vairākiem ConnectLife ConnectLife lietotāju kontiem.

Pēc ierīces palaišanas no tālruņa to var pārņemt persona, kura atrodas ierīces tuvumā, un manuāli izslēgt vai vadīt ierīci; lietotne par to jūs informēs. Tādā gadījumā ierīces tālvadība no tālruņa vairs nebūs iespējama. Ja vēlaties atkal vadīt ierīci no tālruņa, visas nepieciešamās darbības jāatkārto.

4. Solis: Papildu funkciju izvēle

1.prazna-ikona-3mm

Iestatījumi, kuros jāpiespiež viena poga

Ieslēdziet/izslēdziet funkcijas, piespiežot izvēlēto funkciju (pirms (9) SĀKT/PAUZĒT pogas piespiešanas).

Regulējiet iestatījumus, piespiežot attiecīgās funkcijas pogu (tieši pirms (9) SĀKT/PAUZĒT pogas piespiešanas).

Funkcijas, kuras var mainīt vai pielāgot ar atlasīto žāvēšanas programmu, ir daļēji iegaismotas (blāvākas).

Dažās programmās nav iespējams izmantot atsevišķus iestatījumus. Šādi iestatījumi netiks iegaismoti, un, piespiežot pogu, tā mirgos (skatiet FUNKCIJU TABULU).

Atlasītās žāvēšanas programmas funkciju indikatoru apraksts:

  • Iegaismota (Pamata/standarta iestatījums);

  • Atspējots (Funkcijas, kuras iespējams regulēt) un

  • Neiegaismota (Funkcijas, kuras nav iespējams atlasīt).

Celna_Cplus_in_E_NatureDry_WiFi_UN_PZ_oštevilčeno

Tipka_SP22_CinE_UN_pozicija_2_oštevilčeno

EXTRA DRY (SAUSUMA REŽĪMS)

Piespiediet pozīciju (2) EXTRA DRY (SAUSUMA LĪMENIS), lai regulētu (kāpinātu) sausuma līmeni un paildzinātu žāvēšanas laiku. Šo iestatījumu var regulēt pirms žāvēšanas procesa sākuma. Pēc žāvēšanas programmas pabeigšanas šī funkcija netiek saglabāta, ja vien viena un tā pati programma ar vieniem un tiem pašiem iestatījumiem nav izmantota 3 reizes pēc kārtas (tādā gadījumā tiek aktivizēta funkcija ADAPTTECH).
Pieejami trīs augstāki sausuma līmeņi un žāvēšanas ilgumi. Papildu funkcijas (2a) (1, 2, 3) sniedz iespēju atlasīt augstāku sausuma līmeni, paildzinot žāvēšanas laiku. Iedegsies atlasītā žāvēšanas režīma lampiņa.

Tipka_SP22_CinE_UN_pozicija_3_oštevilčeno

ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA)

Ja veļu no žāvētāja neizņem uzreiz pēc žāvēšanas programmas pabeigšanas, iesakām izmantot funkciju (3) ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA). Šī funkcija jāatlasa pirms žāvēšanas procesa sākuma.
Piespiediet pozīciju (3) ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA), lai izvēlētos starp 1 h, 2 h un 3 h ilgumu (3a) vai deaktivizētu šo funkciju. Kad pēc žāvēšanas programmas pabeigšanas atverat žāvētāja durvis, šī funkcija tiek automātiski deaktivizēta. Funkcija tiek deaktivizēta arī tad, ja nospiežat taustiņu (9) START/PAUSE simbol_Start_Pause_SP22_C pēc programmas pabeigšanas.

Tipka_SP22_CinE_UN_pozicija_5_oštevilčeno

TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS)

Programmā Ilgums (Noteikta ilguma programma) var piespiest pozīciju (5) TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS), lai iestatītu žāvēšanas ilgumu. Zem atlasītās funkcijas ikonas iedegsies indikatorlampiņa. Sākotnējais laiks ir 0:30; ar katru piespiedienu žāvēšanas laiks tiek paildzināts par 15 minūtēm. Iespējamais ilgākais žāvēšanas laiks ir 4:00 h.

Lai atiestatītu (pārtrauktu) iestatīto žāvēšanas ilgumu, piespiediet un trīs sekundes turiet piespiestu pozīciju (5) TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS).

Tipka_SP22_CinE_UN_pozicija_7_oštevilčeno

DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS)

(atkarībā no modeļa)

Piespiežot vai turot piespiestu pozīciju (7) DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS), ir iespējams iestatīt žāvēšanas perioda beigas pēc līdz pat 24 h.

Piespiežot jebkuru taustiņu (izņemot DELAY END un START/PAUSE), kamēr iestatāt funkciju DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS), DELAY END tiks atiestatīta. Tādēļ pirms DELAY END iestatīšanas vispirms jāiestata visas pārējās vajadzīgās funkcijas.

Iestatīšanas procedūra:

  • Atlasiet vajadzīgo programmu un papildu funkcijas.

  • Piespiediet vai turiet piespiestu pozīciju (7) DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS), lai iestatītu vēlamo žāvēšanas beigu aizkaves periodu. Līdz 6 stundām to var atlasīt pa 30 minūšu pakāpēm, un tad līdz 24 stundām pa 1 stundas pakāpēm.

  • Funkcija tiek iedarbināta ar (9) START/PAUSEsimbol_Start_Pause_SP22_C.

Žāvētājā tiek palaista laika atpakaļskaitīšana. Kad atpakaļskaitīšanā ir sasniegts žāvēšanas programmas ilgums (piem., 2:30), žāvēšanas programma tiek palaista automātiski.

Lai pārtrauktu vai mainītu žāvēšanas beigu aizkavi, pagrieziet žāvēšanas programmu izvēles pogu (1) pozīcijā OFF (IZSLĒGTS) simbol_PS22_C-OnOff vismaz uz 1 sekundi.
Nākamajā reizē ieslēdzot žāvētāju, jūs varat iestatīt jaunu žāvēšanas beigu aizkaves laiku.

Lai ātri atceltu programmas pabeigšanas aizkavi, piespiediet pozīciju (7) DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS) un 3 sekundes turiet to piespiestu. Žāvēšanas programma atsāks darbību.

Funkcijas iestatīšanas piemērs:
ja vēlaties, lai žāvēšanas programma beigtos pulksten 6:00 no rīta un tagad pulkstenis ir 21:00, iestatiet DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS) uz 9 stundām.

Tipka_SP22_CinE_UN_pozicija_8_oštevilčeno

NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22 (ZEMĀKA TEMPERATŪRA)

Piespiediet pozīciju (8) NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_B22 (ZEMĀKA TEMPERATŪRA), lai izvēlētos žāvēšanu zemākā temperatūrā, kas ir draudzīgāka veļai.

Veļas žāvēšana zemākā temperatūrā nekā parasti, lai mazinātu saraušanās iespēju. Žāvēšanas procesa laikā temperatūra tiek pazemināta, izmantojot precīzu siltumsūkņa darbības regulēšanu un papildu temperatūras sensoru. Tāpēc veļas saraušanās, izmantojot šo programmu, var būt līdz pat 50% mazāka, nekā žāvējot parastā temperatūrā (atkarībā no apģērba un auduma veida).
Programma ir paredzēta apģērbiem, ko var žāvēt žāvētājā.

Iestatīšana, izmantojot divu vienlaikus piespiestu pogu kombināciju

1.prazna-ikona-3mm

Celna_Cplus_in_E_NatureDry_WiFi_UN_PZ_ChildLock_oštevilčeno

Kombinacija_tipk_CinE_WiFi_ChildLock_oštevilčeno

BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA

Lai aktivizētu vai deaktivizētu bērnu drošības funkciju, vienlaikus piespiediet pozīcijas (3) ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA) un (5) TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS) un vismaz 3 sekundes turiet tās piespiestas, līdz attiecīgi iedegas vai nodziest simbols simbol_otroska_zascita (4).

Ja aktivizēta bērnu drošības funkcija, programmu vai papildu funkcijas nav iespējams mainīt. Bērnu drošības funkcija darbojas arī pēc žāvētāja izslēgšanas. Tādēļ pirms jaunas programmas atlases bērnu drošības funkcija jādeaktivizē. To var ieslēgt un izslēgt arī žāvēšanas procesa laikā.

Kombinacija_tipk_CinE_WiFi_SoundOff_oštevilčeno

SKAŅA IESLĒGTA/IZSLĒGTA

Lai izslēgtu vai apklusinātu ierīces skaņas, vienlaikus piespiediet pozīcijas (5) TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS) un (7) DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS) un vismaz 3 sekundes turiet tās piespiestas, līdz attiecīgi iedegas vai nodziest simbols simbol_SoundOFF_PS22_C (6).

Lai atkal aktivizētu skaņu, vienlaikus piespiediet pozīcijas (5) un (7) un vismaz 3 sekundes turiet tās piespiestas. Ja izslēdzat skaņu, tad žāvēšanas programmas beigās netiek raidīts akustisks signāls.

Kombinacija_tipk_CinE_WiFi_Connect_oštevilčeno

IZVĒLNE Wi-Fi

Izvēlni Wi-Fi lieto, lai pievienotu ierīci un lai veiktu tālvadību.

Pagrieziet programmu izvēles pogu (1) jebkurā pozīcijā, izņemot pozīciju OFF simbol_PS22_C-OnOff.

Vienlaikus piespiediet un 3 sekundes turiet piespiestas pozīcijas (7) DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS) un (8) EXTRAS (PAPILDU FUNKCIJAS). Tagad jūs atvērāt Wi-Fi iestatīšanas izvēlni.

Kamēr ir aktivizēta vai nu funkcija TIME DRY, vai funkcija DELAY END, ar izvēlni Wi-Fi nav iespējams rīkoties.

Varat par vienu darbību atkāpties, vienlaikus piespiežot un 3 sekundes turot piespiestu pozīciju (7) un (8).

Piespiežot (8) EXTRAS (PAPILDU FUNKCIJAS), var atlasīt pieejamās funkcijas. Piespiežot (9) SĀKT/PAUZĒT simbol_Start_Pause_SP22_C, jūs atlasi apstiprināt.

Pieejamie iestatījumi:

  • OFF/On E_OFF/E_On – ieslēdz vai izslēdz ierīces savienojamību.

  • Con E_Con – ierīce 5 minūtes ir gatava savienošanai ar Wi-Fi tīklu.

  • PAr E_PAr – ierīce 3 minūtes ir gatava savienošanai ar lietotni ConnectLife. Funkcija būs aktīva tikai tādā gadījumā, ja ierīce jau bijusi savienota ar jūsu Wi-Fi tīklu (Connection Setup).

  • UnP E_UnP– noņemt (atvienot no pāra) visus lietotājus.

Funkcijas BĒRNU DROŠĪBA un IZSLĒGTAS SKAŅAS nevar aktivizēt vai deaktivizēt 10 sekundes pēc ieslēgšanas.

Atsevišķām programmām dažas funkcijas nav pieejamas, un tās nav iespējams izvēlēties; tādā gadījumā atskanēs skaņas signāls un mirgos indikators (skatīt PAPILDU FUNKCIJU TABULU).

Ja veļas žāvētāju atvieno no elektrotīkla, tiek atiestatīti visi rūpnīcas noklusējuma iestatījumi, izņemot skaņas signāla skaļumu, pretburzīšanās funkciju un bērnu drošības funkciju.

Papildu funkciju tabula

Programmas

EXTRA DRY

(SAUSUMA REŽĪMS)

ANTI CREASE

(PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA)

TIME DRY

(NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS)

DELAY END

(AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS)

NATURE DRY simbol_NatureDry_spHP_C22

(ZEMĀKA TEMPERATŪRA)

simbol_storage

Cotton (Kokvilna)

Storage

(Izžāvēta ievietošanai plauktā)

simbol_Cotton_Eco_SP22

Cotton Eco Mode_puscica

(Kokvilna Eco)

simbol_iron

Cotton (Kokvilna)

Iron

(Gludināšanai piemērots mitrums)

simbol_MIX_sp22

Mix simbol_NatureDry_spHP_B22_zrcalna

(Jaukta veļa)

simbol_Sintetika_SP22

Synthetic

(Sintētika)

simbol_wool_SP22

Wool

(Vilna)

simbol_bedding

Bedding

(Gultasveļa)

simbol_TimeDRY_SP22

Time

(Žāvēšanas programma ar laika kontroli)

simbol_baby

Baby simbol_NatureDry_spHP_B22

(Bērnu apģērbs)

simbol_sensitive_SPK_B22

Sensitive simbol_NatureDry_spHP_B22

(Smalka)

simbol_Shirts_bela

Shirts simbol_NatureDry_spHP_B22

(Krekli)

simbol_sport_SPK_B22

Sports simbol_NatureDry_spHP_B22

(Sporta apģērbi)

simbol_NatureDry_SP22_C_fast89_L

Fast 89´

(Noturīgs 89')

simbol_ExtraHYG_SP22

Extra Hygiene

Iespējams izmantot papildu funkcijas

5. Solis: Žāvēšanas programmas ieslēgšana

1.prazna-ikona-3mm

Tipka_SP22_CinE_StartPause_UN_pozicija_9_oštevilčeno

Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT.

Displejā būs redzams LĪDZ PROGRAMMAS BEIGĀM ATLIKUŠAIS LAIKS (ja laiks iestatīts) vai DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS). Degs atlasīto funkciju simboli.

Ja displejā trīs reizes nomirgo LĪDZ PROGRAMMAS BEIGĀM ATLIKUŠAIS LAIKS un dzirdams akustisks signāls, tas nozīmē, ka žāvētāja durvis ir vaļā vai nav cieši aizvērtas. Aizveriet žāvētāja durvis un vēlreiz piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT, lai atsāktu žāvēšanas programmu.

6. Solis: Žāvēšanas programmas beigas

1.prazna-ikona-3mm

E_End

Žāvēšanas programmai beidzoties, displejā parādīsies E_End »(Beigas)«, iedegsies divas sarkanas indikatorlampiņas, mirgos pogas (9) SĀKT/PAUZĒT indikatorlampiņa un, ja būs aktivizēta vai atlasīta, mirgos atlasīto laiku rādoša indikatorlampiņa ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA) (3a).

Izbira_programa_SP22_C_gumb_ostevilceno

  1. Atveriet veļas žāvētāja durtiņas.

  2. Iztīriet filtrus (skatīt nodaļu "TĪRĪŠANA"...).

  3. Izņemiet veļu no trumuļa.

  4. Aizveriet durtiņas!

  5. Izslēdziet žāvētāju (pagrieziet programmu izvēles pogu (1) pozīcijā OFF (IZSLĒGTS) simbol_PS22_C-OnOff).

  6. Iztukšojiet kondensāta tilpni.

  7. Atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas.

Pēc žāvēšanas programmas beigām nekavējoties izņemiet veļu no žāvētāja, lai neļautu tai atkal saburzīties.

Pēdējais žāvēšanas cikls ietver atdzesēšanas posmu bez sildītāja darbības. Tas nodrošina, ka programmas beigās veļa ir piemērotā temperatūrā, un to var izņemt no veļas žāvētāja, nebažījoties, ka drēbes būs pārāk karstas.

PĀRTRAUKŠANA UN PROGRAMMAS MAIŅA

Pārtraukumi

Programmas procesa pārtraukšana

1.prazna-ikona-3mm

Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT, lai pauzētu/turpinātu programmu.

Lai apturētu un atceltu žāvēšanas programmu, piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT un trīs sekundes turiet to piespiestu. Atlasītā programma tiks apturēta, un žāvētājs sāks atdzist. Atdzišanas laiks ir atkarīgs no atlasītās programmas. Pēc šī procesa iespējams atkal atlasīt žāvēšanas programmu.

Atvērtas durtiņas

Ja žāvēšanas procesa laikā tiek atvērtas veļas žāvētāja durtiņas, tiks pārtraukts žāvēšanas cikls.

Kad durtiņas ir aizvērtas un ir piespiesta poga (9) SĀKT/PAUZĒT, žāvēšana turpināsies no punkta, kad tā tika pārtraukta.

Žāvēšanas laikā žāvētāja durvis sakarsīs. Atveriet veļas žāvētāja durtiņas uzmanīgi, lai novērstu apdedzināšanos.

Pilna kondensāta tilpne

Ja kondensāta tvertne ir pilna, žāvēšanas programma pauzēs (degs zīme E_FULL).

Iztukšojiet kondensāta tilpni (skat. nodaļu »TĪRĪŠANA UN APKOPE/Kondensāta tilpnes iztukšošana«).

Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT, lai turpinātu žāvēšanu no punkta, kad tā tika pārtraukta.

Energoapgādes traucējumi

1.prazna-ikona-3mm

Atjaunojoties elektroenerģijas padevei, displejā parādīsies E_PF; mirgos signāllampiņa pogā (9) SĀKT/PAUZĒT.

Lai atsāktu veļas žāvēšanas programmu, piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT.

Programmas/funkciju maiņa

Izslēdziet žāvētāju, pagriežot programmu izvēles pogu (1) pozīcijā OFF (IZSLĒGTS) simbol_PS22_C-OnOff. Atkal ieslēdziet, pagriežot programmu izvēles pogu (1) uz jebkuru programmu.

Atlasiet citu programmu/funkciju un vēlreiz piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT.

Veļas pievienošana pēc programmas sākšanas

Atveriet veļas žāvētāja durtiņas un piespiediet pogu (9)SĀKT/PAUZĒT. Ievietojiet veļu un piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT.

Žāvēšanas laiku var paildzināt.

Ievietojot veļu, atveriet veļas žāvētāja durtiņas uzmanīgi, lai novērstu apdedzināšanos.

Personīgo iestatījumu saglabāšana

Sākotnējos iestatījumus ir iespējams izmainīt.

Atlasot programmu un papildu funkcijas, jums ir iespēja šādu kombināciju saglabāt, piespiežot (9) SĀKT/PAUZĒT taustiņu un 3 sekundes turot to piespiestu. Jūsu atlasi apstiprinās signāllampiņa (9) SĀKT/PAUZĒT taustiņā un akustisks signāls. Indikācija »saved« »(saglabāts)« īslaicīgi parādīsies displejā (13).

Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT, lai sāktu žāvēšanas procesu.

Izmainītā kombinācija parādīsies katru reizi, kad ieslēgsiet veļas žāvētāju.

Lai izmainītu iepriekš saglabāto kombināciju, veiciet tādu pašu procedūru.

AdaptTech

Kad žāvēšanas programmas iestatījums ir izmantots trīs reizes pēc kārtas, šo iestatījumu saglabās kā noklusējuma iestatījumu, un to ieteiks vienmēr, kad izvēlēsieties šo žāvēšanas programmu, – to sauc par ADAPTTECH funkciju. Ja žāvēšanas programmas iestatījumus saglabājat manuāli, ADAPTTECH funkcija šajā mazgāšanas programmā tiek izslēgta.

Personīgo iestatījumu izvēlne

Lai ieslēgtu žāvētāju, pagrieziet programmu izvēles pogu (1) jebkurā pozīcijā. Lai atvērtu personisko iestatījumu izvēlni, vienlaikus piespiediet pozīcijas (2) EXTRA DRY (SAUSUMA REŽĪMS) un (5) TIME DRY (NOTEIKTS ŽĀVĒŠANAS ILGUMS) un 3 sekundes turiet tās piespiestas. Displejā iedegsies simboli (3) ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA), (12) TĪRĪT FILTRU simbol_cisti_filter un (14) KONDENSĀTA TVERTNE simbol_FullTank_SP22.

Displejā parādīsies cipars 1, norādot uz iestatījumu funkciju. Grieziet programmu izvēles pogu (1) jebkurā virzienā, lai izvēlētos maināmo funkciju. Cipars 1 norāda skaņas iestatījumus, un cipars 2 – personisko programmu iestatījumu atiestatīšanu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. Ja vēlamie iestatījumi 20 sekunžu laikā nav atlasīti, programma automātiski atgriezīsies galvenajā izvēlnē.

Lai apstiprinātu vajadzīgās funkcijas un attiecīgos to iestatījumus, piespiediet pozīciju (3) ANTI CREASE (PRETBURZĪŠANĀS FUNKCIJA). Lai pārvietotos par vienu darbību atpakaļ, piespiediet pozīciju (2) EXTRA DRY (SAUSUMA REŽĪMS).

Skaņas signālu var uzstādīt četros līmeņos (0 nozīmē, ka skaņa ir izslēgta, 1 nozīmē, ka ir aktivizēta pogu skaņa; 2 nozīmē vāju skaļumu un 3 nozīmē stipru skaļumu. Izvēlieties skaļuma līmeni, pagriežot programmu izvēles pogu (1) pa kreisi vai pa labi. Zemākais iestatījums nozīmē, ka skaņas signāls ir izslēgts.

Veikto žāvēšanas ciklu skaita pārskats

Veikto žāvēšanas ciklu skaits displejā tiks parādīts uz 3 sekundēm, ja atvienosiet elektrības vadu; nogaidiet 10 sekundes un tad atkal pievienojiet elektrības vadu. Pēc 3 sekundēm ierīce pāriet gaidstāves režīmā.

TĪRĪŠANA UN APKOPE

Pirms tīrīšanas noteikti izslēdziet žāvētāju un atvienojiet to no barošanas tīkla (atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas).

Veļas žāvētājs ir aprīkots ar filtrēšanas sistēmu, ko veido vairāki filtri, kas novērš netīrumu iekļūšanu siltummaiņa sistēmā.

Čiščenje_in_Vzdrževanje_sp22_C_HP_ND_R290_oštevilčeno

1Sietiņfiltrs

2Siltumsūkņa filtrs

3Kondensāta tilpne

Nekādā gadījumā nedarbiniet veļas žāvētāju bez ievietotiem filtriem vai ar bojātiem filtriem, jo pārmērīgs daudzums šķiedru, kas uzkrājas no auduma, var izraisīt veļas žāvētāja darbības traucējumus vai atteici.

Durvīs ievietotā sietiņfiltra tīrīšana

Pēc katra žāvēšanas cikla iztīriet sietiņfiltru.

Ciscenje_mreznega_filtra_HP_ND_gumb_SP22_C

1Atveriet filtra korpusu.

2 Izņemiet sietiņfiltru.

3Ar roku vai drānu viegli notīriet filtru, noņemot pūkas, piem., šķiedru plūksnas un diegus.

4Ja nepieciešams, iztīriet arī filtra korpusu un durvju paplāksni.

5Ievietojiet sietiņfiltru un aizveriet filtra korpusu.

Ievērojiet piesardzību, lai ar filtra vāku neiespiestu pirkstus.

Siltumsūkņa filtra tīrīšana

Tīrīšanas laikā var noplūst ūdens, tādēļ ir ieteicams uz grīdas novietot uzsūcošu drānu.

Ciscenje_filtra_toplotnecrpalke_HP_ND_R290_SP22_C

1Atveriet ārējo pārsegu. Satveriet iekšējā pārsega sviras un grieziet tās bultiņu norādītajā virzienā.

2Izņemiet iekšējo pārsegu līdz ar siltumsūkņa filtru.

3Atdaliet priekšējo filtra daļu no siltumsūkņa filtra korpusa puscica_bela_dol un atveriet to. Izbīdiet filtra poraino daļu ārā no korpusa. Ar mitru drānu notīriet siltumsūkņa filtra sietu.

4,5Izvelciet putuplasta filtru no korpusa. Tīriet to ar putekļsūcēju, izmantojot mīkstas sukas uzgali. No jauna ievietojiet tīro putuplasta filtru tā korpusā.

Neskalojiet putuplasta filtru zem ūdens, lai nepieļautu mikroplastmasas ieplūšanu gruntsūdenī!

Ievietojiet siltumsūkņa putuplasta filtru korpusā un aizveriet ārējo vāku (veriet to uz augšu žāvētāja virzienā, līdz tas iegulst savā vietā).

Siltumsūkņa filtram jābūt pareizi ievietotam atpakaļ ligzdā. Pretējā gadījumā žāvētāja iekšienē uzstādītais siltummainis var aizsērēt vai tikt bojāts.

Iztīriet putuplasta filtru ne retāk kā ik pēc pieciem žāvēšanas cikliem.

Siltummaiņa tīrīšana

Nepieskarieties siltummaiņa iekšējām metāla daļām ar kailām rokām. Asu detaļu izraisītu savainojumu risks. Tīrot siltummaini, lietojiet piemērotus aizsargcimdus.

Siltummaiņa metāla ribu nepareiza tīrīšana var neatgriezeniski sabojāt veļas žāvētāju. Nespiediet pret metāla ribām cietus priekšmetus, piemēram, putekļu sūcēja plastmasas cauruli.

Putekļus un netīrumus, kas uzkrājas siltummaiņa metāla ribās, var iztīrīt ar putekļu sūcēju un mīkstu papildpiederumu suku.

Siltummainim iespējams piekļūt, noņemot siltumsūkņa filtru, kā aprakstīts nodaļā »Siltumsūkņa filtra tīrīšana«.

Nepiespiežot saudzīgi virziet mīksto papildpiederumu suku no augšas uz leju tikai metāla ribu virzienā. Pārāk liels spiediens var sabojāt vai saliekt siltummaiņa metāla ribas.

Siltummaini ieteicams tīrīt ne retāk kā reizi 12 mēnešos.

ciscenje_filtra_toplotne_crpalke_ND_R290_SP22_C

Kondensāta tilpnes iztukšošana

Pēc katra žāvēšanas cikla iztukšojiet kondensāta tilpni.

Ja kondensāta tilpne ir pilna, žāvēšanas programma automātiski tiks apstādināta.

Displeja blokā iegaismosies simbols simbol_FullTank_SP22 (14), norādot, ka jāiztukšo kondensāta tilpne.

praznenje_posode_kondenzata_roke_ND

1Izvelciet kondensāta tilpni no veļas žāvētāja (ar abām rokām, kā norādīts attēlā) un apgrieziet otrādi virs izlietnes vai cita piemērota trauka.

2,3Iztukšojiet kondensāta tilpni. Lai atvieglotu iztukšošanu, izvelciet pie atveres esošo tekni.

Ievietojiet atpakaļ kondensāta tilpni.

Kondensāta tilpnē uzkrātais ūdens nav dzerams. Pēc rūpīgas filtrēšanas to var lietot gludināšanai.

Nekādā gadījumā nepievienojiet kondensāta tilpnē ķimikālijas vai smaržvielas.

Ja iztecināšanas šļūtene ir tieši savienota ar kanalizāciju, kondensāta tvertne nav jāiztukšo (sk. nodaļu »UZSTĀDĪSANA UN UN SAVIENOŠANA/Kondensāta izvade«).

Veļas žāvētāja tīrīšana

Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet veļas žāvētāju no barošanas tīkla.

Veļas žāvētāja ārpusi tīriet ar mitru kokvilnas drānu.

Nelietojiet šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu sabojāt veļas žāvētāju (lūdzu, ievērojiet ražotāja ieteikumus un brīdinājumus par tīrīšanas līdzekļiem).

Visas žāvētāja daļas noslaukiet sausas ar mīkstu drānu.

Netīriet veļas žāvētāju ar ūdens strūklu!

ciscenje_susilnega_stroja_HPND_SP22_C_brez_tipk

TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

Kā rīkoties ...?

Vides (piem., elektrotīkla) radīti traucējumi var izraisīt dažādu kļūmju ziņojumus (skatīt TRAUCĒJUMMEKLĒŠANAS UN KĻŪMJU TABULA). Tādā gadījumā rīkojieties šādi.

  • Izslēdziet veļas žāvētāju un vismaz vienu minūti pagaidiet.

  • Ieslēdziet veļas žāvētāju un atkārtojiet žāvēšanas programmu.

  • Lielāko daļu darbības laikā radušos kļūmju var novērst lietotājs (skat. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANAS UN KĻŪMJU TABULA).

  • Ja kļūmes paziņojums tiek parādīts atkārtoti, zvaniet pilnvarotam servisa centram.

  • Remontu var veikt tikai atbilstoši apmācīta persona.

  • Garantija nesedz remontu vai garantijas prasību, kuras iemesls ir nepareizs veļas žāvētāja pieslēgums vai nepareiza tā lietošana. Šādos gadījumos remonta izdevumus sedz lietotājs.

Traucējummeklēšanas un kļūmju tabula

Problēma/Kļūda

Iemesls

Kā rīkoties?

Nevar iedarbināt veļas žāvētāju.

  • Nav ieslēgts galvenais slēdzis.

  • Pārbaudiet, vai ir ieslēgts galvenais slēdzis.

  • Strāvas kontaktligzdā nav sprieguma.

  • Pārbaudiet drošinātājus.

  • Pārbaudiet, vai strāvas vada kontaktdakša ir pareizi ievietota strāvas kontaktligzdā.

Kontaktligzdā ir spriegums, tomēr veļas tvertne negriežas un ierīce nedarbojas.

  • Atveriet durtiņas.

  • Pārbaudiet, vai durtiņas ir pienācīgi aizvērtas.

  • Kondensāta tilpne ir pilna.

  • Iztukšojiet kondensāta tilpni (skat. nodaļu »TĪRĪŠANA UN APKOPE/Kondensāta tilpnes iztukšošana«).

  • Iespējams, iestatīta DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS) funkcija.

  • Programma netika palaista atbilstoši instrukcijām.

  • Lai atceltu atliktās palaišanas funkciju, piespiediet DELAY END (AIZKAVĒ ŽĀVĒŠANAS PROGRAMMAS BEIGAS) un 3 sekundes turiet to piespiestu.

  • Vēlreiz pārlasiet lietošanas pamācību.

Programmas laikā ierīce pilnībā pārtrauc sildīšanu.

  • Iespējams, aizsērējis sietiņfiltrs. Rezultātā veļas žāvētājā paaugstinās temperatūra, kas savukārt izraisa pārkaršanu, un tādēļ tiek izslēgta sildīšana.

  • Iztīriet sietiņfiltru (skatīt nodaļu »TĪRĪŠANA UN APKOPE/Durvīs ievietotā sietiņfiltra tīrīšana«).

  • Pagaidiet, līdz ierīce atdziest, un mēģiniet to vēlreiz ieslēgt. Ja veļas žāvētāju joprojām nevar ieslēgt, zvaniet apkopes tehniķim.

Dzirdams viegli klaudzošs troksnis.

  • Ja veļas žāvētājs ilgāku laiku netiek lietots, tiek noslogoti vieni un tie paši slodzi nesošie elementi.

  • Troksnis norimsies pats no sevis.

Žāvēšanas laikā atveras veļas žāvētāja durtiņas.

  • Uz durtiņām iedarbojas pārmērīga slodze (veļas tvertnē ievietots pārāk daudz veļas).

  • Samaziniet veļas daudzumu.

Nevienmērīgi izžāvēta veļa.

  • Dažādu veidu un biezumu veļa vai pārmērīgs veļas daudzums.

  • Pārliecinieties, vai veļa ir sašķirota pēc veida un biezuma, vai veļas tvertnē pievienots atbilstošs veļas daudzums un ir atlasīta piemērota programma (sk. PROGRAMMU TABULU).

Veļa netiek izžāvēta vai tiek žāvēta pārāk ilgi.

  • Netīri filtri.

  • Iztīriet filtrus (skat. nodaļu "TĪRĪŠANA UN APKOPE").

  • Veļas žāvētājs uzstādīts slēgtā telpā; pārāk aukstā telpā vai pārāk mazā telpā, kurā gaiss pārkarst.

  • Nodrošiniet veļas žāvētājam atbilstošu svaiga gaisa pievadi, piemēram, atveriet durvis un/vai logu.

  • Pārbaudiet, vai telpā, kurā uzstādīts veļas žāvētājs, nav pārāk augsta vai zema temperatūra.

  • Veļa nav pietiekami izgriezta vai izcentrifugēta.

  • Ja veļa pēc pabeigta žāvēšanas cikla joprojām ir mitra, vēlreiz jāpalaiž atbilstoša žāvēšanas programma (pēc filtru iztīrīšanas).

  • Ierīcē žāvētās veļas daudzums ir pārāk liels vai arī nav pietiekams.

  • Lietojiet piemērotu programmu vai papildu funkcijas.

  • Veļa (piemēram, gultas veļa) savijas lielos kamolos.

  • Pirms žāvēšanas aizpogājiet veļā iestrādātās pogas un aizvelciet rāvējslēdzējus. Izvēlieties piemērotu programmu (piemēram, Bedding (Gultasveļa)).

  • Pēc žāvēšanas procesa atsvabiniet veļu un atlasiet papildu žāvēšanas programmu (piem., Time (Noteikta ilguma žāvēšanas programma)).

Veļas žāvēšanas tvertnes apgaismojuma kļūme

(atkarībā no modeļa)

  • Atverot veļas žāvētāja durtiņas, neieslēdzas apgaismojums.

  • Atvienojiet veļas žāvētāju no elektrotīkla un zvaniet pilnvarotam servisa centram.

Ierīci nevar vadīt attālināti

  • Ierīces tālvadība nav aktivizēta vai iespējota.

  • Pārliecinieties, vai ierīcē simbols Wi-Fi deg, un iestatiet programmu izvēles pogu (1) pozīcijā REMOTE CONTROL (ConnectLife).

Ierīce neveido savienojumu ar Wi-Fi tīklu

  • Ierīce nespēj atrast Wi-Fi tīklu.

  • Pārliecinieties, vai maršrutētājā ir aktivizēts 2,4 GHz tīkls un vai Wi-Fi signāls pie ierīces ir pietiekami spēcīgs.

Turpinājumā uzskaitītas visas kļūdas, ko lietotājs var redzēt lietotāja interfeisā.

Problēma/Kļūda

Norāde uz displeja un problēmas apraksts

Kā rīkoties?

E00

Vadības bloka traucējumi

Zvaniet servisa centram.

E01

Temperatūras sensora darbības traucējumi

Zvaniet servisa centram.

E02

Sakaru kļūda

Zvaniet servisa centram.

E03

Sūkņa kļūme

Zvaniet servisa centram.

E04

Sistēmas pārkaršana

Iztīriet filtrus. Skatiet nodaļu »TĪRĪŠANA UN APKOPE/Durtiņu sietiņfiltra tīrīšana« vai zvaniet apkopes tehniķim.

E06

E07

Vadības bloka traucējumi

Atvienojiet veļas žāvētāju no elektrotīkla.

Zvaniet servisa centram.

E11

Motora kļūda

Nav savienojuma starp motoru un vadības paneli.

Zvaniet servisa centram.

E17

Ierīci nevar savienot ar Wi-Fi tīklu

Kļūda ietekmē tikai žāvēšanas programmas tālvadības iespēju (Remote control (tālvadība)). Tā neietekmē žāvēšanas procesu citās programmās.

Lūdzu, sazinieties ar servisa tehniķi.

Brīdinājumi/informācija, kuri var būt norādīti displejā, var ietvert šādu lietotājam paredzētu informāciju:

Brīdinājums

Norāde uz displeja bloka un brīdinājuma apraksts

Kā rīkoties?

E_FULL

Kondensāta tilpnes brīdinājums

Pirms programmas atsākšanas iztukšojiet kondensāta tilpni (skat. nodaļu »TĪRĪŠANA UN APKOPE/Kondensāta tilpnes iztukšošana«).

E_PF

Brīdinājums par energoapgādes traucējumiem

Žāvēšana ir pārtraukta energoapgādes traucējumu dēļ.

Piespiediet pogu (9) SĀKT/PAUZĒT, lai restartētu vai turpinātu žāvēšanas programmu.

E_ocisti_filter
E_izprazni_posodo

Žāvēšanas programmas beigās displeja blokā parādīsies uzraksts E_End (Pabeigts).

Iedegsies divi sarkani simboli simbol_cisti_filter un simbol_FullTank_SP22 .

Tā nav darbības kļūme, bet tikai brīdinājums, ka filtri pēc žāvēšanas ir jātīra.

Iztīriet filtrus un iztukšojiet kondensāta tvertni.

Norakstiet kļūmes kodu (piem., E0, E1), izslēdziet veļas žāvētāju un piezvaniet tuvākajam pilnvarotajam servisam (zvanu centram).

Skaņa

Sākotnējā žāvēšanas posmā vai žāvēšanas laikā kompresors un siltumsūknis rada troksni; tomēr tas neietekmē veļas žāvētāja darbību.


Dūcoša skaņa: kompresora troksnis; trokšņa līmenis ir atkarīgs no programmas un žāvēšanas posma.
Zumoša skaņa: kompresors palaikam tiek ventilēts.
Sūknēšanas vai plūstoša šķidruma skaņa: sūknis iesūknē kondensātu kondensāta tvertnē.
Klikšķoša skaņa: siltummaiņa (kompresora) automātiskās tīrīšanas uzsākšana.
Dārdošs vai klabošs troksnis: žāvēšanas laikā, ja veļā ir arī cietas daļas (tādas kā pogas, rāvējslēdzēji u. tml.)

Apkope

Pirms zvana apkopes tehniķim

Sazinoties ar servisa centru, nosauciet veļas žāvētāja tipu (1), kodu/ID (2), modeļa numuru (3) un sērijas numuru (4).

Žāvētāja tips, kods, modelis un sērijas numurs ir atrodami tehnisko datu plāksnītē žāvētāja durvju iekšpusē.

Servis_sp22_C_HP_ND_R290_in_NapisnaTablica_oštevilčeno

Traucējumu gadījumā izmantojiet tikai apstiprinātas rezerves daļas, ko ražojuši pilnvaroti ražotāji.

Garantija nesedz remontu vai garantijas prasību, kuras iemesls ir nepareizs veļas žāvētāja pieslēgums vai nepareiza tā lietošana. Šādos gadījumos remonta izdevumus sedz lietotājs.

Garantija neattiecas uz kļūdām vai darbības traucējumiem, ko izraisījuši ārējās vides traucējumi (zibens, elektrotīkla traucējumi, dabas katastrofas u.c.).

Ziņojiet par visiem darbības traucējumiem savam vietējam zvanu centram vai kādā tīmekļa adresē; visu informāciju var atrast pievienotajā garantijas paziņojumā. Pilnvaroto servisa centru kontaktinformāciju var atrast arī garantijas paziņojumā, kas piegādāts kopā ar ierīci, un tīmekļa vietnē, skenējot QR kodu tehnisko datu plāksnītē.

Dažas vienkāršas kļūmes, kas aprakstīta nodaļā »TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA/Traucējummeklēšanas un kļūmju tabula« lietotājs var novērst saviem spēkiem, ņemot vērā norādījumus, neriskējot ar savu drošību un neietekmējot garantijas nosacījumus.

Funkcionālās rezerves daļas, kas paredzētas jūsu pirktajam žāvētājam mazgājamajai mašīnai , būs pieejamas 10 gadus. Šajā laikā būs pieejamas oriģinālās rezerves daļas, lai nodrošinātu ierīces pareizu darbību.
Saskaņā ar spēkā esošo Ekodizaina direktīvu rezerves daļu sarakstu un remonta padomus var atrast, skenējot QR kodu , kas atrodas žāvētāja mašīna s durvju iekšpusē vai arī šajā saitē: https://auid.connectlife.io.

IETEIKUMI ŽĀVĒŠANAI UN EKONOMISKAI VEĻAS ŽĀVĒTĀJA LIETOŠANAI

Visekonomiskākais žāvēšanas veids ir katrā reizē žāvēt ieteicamo veļas daudzumu (skatīt PROGRAMMU TABULU).

Nav ieteicams žāvēt veļu no īpaši smalka auduma, kas var deformēties.

Tā kā pēc žāvēšanas veļas žāvētājā veļa ir mīksta un gluda, mazgāšanas ciklā nav nepieciešams lietot veļas mīkstinātāju. Pirms žāvēšanas rūpīgi izspiežot vai izgriežot no apģērba gabaliem ūdeni, iespējams saīsināt žāvēšanas ilgumu un samazināt elektrības patēriņu. Izvēloties atbilstošu žāvēšanas programmu, jūs novērsīsiet veļas pārmērīgu izžūšanu un problēmas gludinot vai auduma saraušanos.

Regulāra filtru tīrīšana nodrošinās optimālu žāvēšanas ilgumu un minimālu elektrības patēriņu.

Žāvējot mazākus veļas daudzumus vai atsevišķus apģērba gabalus, sensors var neuztvert faktisko veļas mitruma līmeni. Šādos gadījumos ieteicams mazākus veļas daudzumus žāvēt, izmantojot programmas sausākai veļai vai programmu ar laika kontroli.

Zema patēriņa gaidīšanas režīms

Ja pēc veļas žāvētāja ieslēgšanas neieslēdzat programmu vai neveicat kādu citu darbību, pēc piecām minūtēm žāvētājs automātiski izslēgsies, tādējādi ietaupot elektrību. Mirgos pogas (3) SĀKT/PAUZĒT signāllampiņa.

Displejs atkal ieslēgsies, ja pagriezīsiet programmu izvēles pogu vai piespiedīsiet pogu (1) IESLĒGT/IZSLĒGT, vai atvērsiet veļas žāvētāja durtiņas. Ja piecas minūtes pēc programmas beigām netiek veiktas darbības, izslēgsies arī displeja bloks. Mirgos pogas (3) SĀKT/PAUZĒT signāllampiņa.

P o = noteiktais jaudas patēriņš izslēgtā režīmā [W]

< 0,5

P I = noteiktais jaudas patēriņš gaidīšanas režīmā [W]

< 0,5

T I = gaidīšanas režīma ilgums [min.]

5,00

Zems tīkla spriegums un atšķirīgas mazgāšanas slodzes var ietekmēt žāvēšanas ilgumu; displejā attēlotais atlikušais žāvēšanas ilgums žāvēšanas procesa laikā tiek attiecīgi koriģēts.

STANDARTA PATĒRIŅA TABULA

(atkarībā no modeļa)

Tabulā norādītas žāvēšanas ilguma un elektrības patēriņa vērtības izmēģinājuma veļas partijas žāvēšanai ar dažādiem veļas mazgājamās mašīnas centrifugēšanas apgriezieniem minūtē.

Tālāk lietoto simbolu skaidrojums:

tabela-simbol-capacity

Nominālā ietilpība (kg)

tabela-simbol-remain-moist

Galīgais mitruma saturs (%)

tabela-simbol-duration-program

Programmas ilgums (h:min)

tabela-simbol-energy-consumption

Enerģijas patēriņš (kWh/cikls)

tabela-simbol-acoustic-noise

Gaisa troksnis (dB)

Energoefektivitātes klase: C (8 kg)

Programma

tabela-simbol-capacity

tabela-simbol-remain-moist

tabela-simbol-duration-program

tabela-simbol-energy-consumption

tabela-simbol-acoustic-noise

Cotton Eco*

(Kokvilna Eco)

8

0 ± 3

2:55

1,42

62

4

1:47

0,82

Cotton (Kokvilna)

Storage

(Izžāvēta ievietošanai plauktā)

8

-2

3:15

1,71

4

1:58

0,98

Cotton (Kokvilna)

Iron

(Gludināšanai piemērots mitrums)

8

12 ± 4

2:20

1,13

4

1:26

0,66

Sensitive

(Smalka)

1

0

0:30

0,20

Synthetics

(Sintētika)

3,5

2 ± 3

1:00

0,50

Mix

(Jaukta veļa)

3,5

-2

1:40

0,92

Energoefektivitātes klase: C (9 kg)

Programma

tabela-simbol-capacity

tabela-simbol-remain-moist

tabela-simbol-duration-program

tabela-simbol-energy-consumption

tabela-simbol-acoustic-noise

Cotton Eco*

(Kokvilna Eco)

9

0 ± 3

3:35

1,66

64

4,5

1:57

0,83

Cotton (Kokvilna)

Storage

(Izžāvēta ievietošanai plauktā)

9

-2

4:00

1,79

4,5

2:12

1,04

Cotton (Kokvilna)

Iron

(Gludināšanai piemērots mitrums)

9

12 ± 4

2:40

1,22

4,5

1:37

0,71

Sensitive

(Smalka)

1

0

0:30

0,20

Synthetics

(Sintētika)

3,5

2 ± 3

1:00

0,45

Mix

(Jaukta veļa)

3,5

-2

1:40

0,76

*

Programma Kokvilna Eco ir piemērota mitras kokvilnas veļas žāvēšanai, un to izmanto, lai novērtētu atbilstību ES tiesību aktiem ekodizaina jomā.

Programma Kokvilna Eco ir visefektīvākā programma enerģijas patēriņa izpratnē, žāvējot mitru kokvilnas veļu.

Visas tabulā norādītās vērtības attiecas uz vienu žāvēšanas ciklu.

Visu programmu vērtības, izņemot programmu Kokvilna Eco, ir sniegtas tikai informatīvam nolūkam.

Enerģiju var ietaupīt, piepildot mājsaimniecības veļas žāvētāju līdz katrā programmā norādītajai maksimālajai ietilpībai.

Tā kā ir iespējamas nobīdes attiecībā uz auduma veidu un veļas daudzumu, elektrības padeves svārstībām, apkārtējās vides temperatūru un mitrumu, gala lietotāja veiktie mērījumi var atšķirties no tabulā sniegtajiem datiem.

ETIĶETE

(saskaņā ar ES regulu Nr. 2023/2534)

SP22_26_EnergyLabel_2025_legenda

I

QR kods;

II

preču zīme;

III

modeļa identifikators;

IV

energotaupības klases skalas no A līdz G;

V

energoefektivitātes klase, kas noteikta saskaņā ar II pielikumu;

VI

svērtā vidējā enerģijas patēriņa vērtība 100 žāvēšanas cikliem kWh, noapaļota līdz tuvākajam veselajam skaitlim un aprēķināta saskaņā ar IV pielikumu; gāzes žāvētājiem – svērtā vidējā enerģijas patēriņa vērtība (gāze un elektroenerģija) 100 žāvēšanas cikliem kWh, noapaļota un aprēķināta saskaņā ar IV pielikumu;

VII

kondensācijas efektivitātes klase, kas noteikta saskaņā ar II pielikumu, ar attiecīgo logotipu un vērtību, noapaļotu līdz tuvākajam veselajam skaitlim un aprēķinātu saskaņā ar IV pielikumu;

VIII

trokšņa emisijas pa gaisu klase žāvēšanas cikla laikā eco programmā, ar attiecīgo logotipu un vērtību decibelos [dB(A)], kas noteikta saskaņā ar IV pielikuma 4. iedaļu;

IX

nominālā ietilpība kilogramos eco programmā ar pilnu slodzi;

X

eco programmas ilgums pilnā slodzē stundās un minūtēs [h.min], noapaļots līdz tuvākajai minūtei;

XI

šā regula numurs – “2023/2534”.

RAŽOJUMA INFORMĀCIJAS LAPA

(saskaņā ar ES regulu Nr. 2023/2534)

Piegādātāja nosaukums vai preču zīme (a),(c):

Piegādātāja adrese (a),(c):

Modeļa identifikators (a):

Veļas žāvētāja tehnoloģija:

[elektrisks ventilācijas tipa, elektrisks kondensācijas tipa, ar gāzi darbināms]

Ražojuma vispārīgie parametri:

Parametrs

Vērtība

Parametrs

Vērtība

Nominālā ietilpība (b) (kg)

x,x

Izmēri (a), (c) (cm)

Augstums

x

Platums

x

Dziļums

x

Energoefektivitātes indekss (EEI) (b)

x,x

Energoefektivitātes klase (b)

[A/B/C/D/E/F/G] (d)

Kondensācijas efektivitāte (%) (b) (attiecīgā gadījumā)

xx

Kondensācijas efektivitātes klase (attiecīgā gadījumā) (b)

[A/B/C/D] (d)

Svērtais enerģijas patēriņš (kWh) žāvēšanas ciklā (h). Faktiskais enerģijas patēriņš ir atkarīgs no tā, kā iekārta tiks izmantota.

x,xx

Programmas ilgums (b) (stundas:minūtes)

Nominālā ietilpība

x:xx

Veids

[iebūvējama/ brīvstāvoša mašīna]

Puse

x:xx

Gaisvadītā trokšņa emisija (b) (dB(A) re 1 pW)

x

Gaisvadītā trokšņa emisiju klase (b)

[A/B/C/D] (d)

Izslēgts režīms
(attiecīgā gadījumā) (W)

x,xx

Gaidstāves režīms (attiecīgā gadījumā) (W)

x,xx

Atliktas palaides režīms (W)
(attiecīgā gadījumā)

x,xx

Tīklierosas gaidstāves režīms (W)
(attiecīgā gadījumā)

x,xx

Ar siltumsūkni aprīkotiem sadzīves veļas žāvētājiem – par aukstumaģentu izmantotās gāzes ķīmiskais nosaukums vai nozarē pieņemtais nosaukums, neskarot Regulu (ES) Nr. 517/2014 par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm (1) (a), (c).

Tīmekļa saite uz informāciju par rezerves daļu pieejamību profesionāliem remontētājiem un galalietotājiem (a) (c) (e)

https://xxx

Tīmekļa saite uz remonta instrukcijām, kas paredzētas galalietotājiem (a) (c) (f)

https://xxx

Tīmekļa saite uz informāciju par provizoriskajām cenām pirms nodokļu nomaksas (a) (c) (g)

https://xxx

Piegādātāja piedāvātās garantijas minimālais ilgums (1) (c)

Papildinformācija (1) (c):

Tīmekļa saite uz piegādātāja tīmekļvietni, kur atrodama Komisijas Regulas (ES) 2023/2533 (c) (2) II pielikuma 6. punktā minētā informācija:

(1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/2006 (OV L 150, 20.5.2014., 195. lpp.).

(2)

Komisijas Regula (ES) 2023/2533 ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām sadzīves veļas žāvētājiem, groza Komisijas Regulu (ES) 2023/826 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 932/2012 (OV L 2023/2533, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj).

(a)

Šo pozīciju neuzskata par būtisku Regulas (ES) 2017/1369 2. panta 6. punkta nozīmē.

(b)

Ekoprogrammai.

(c)

Izmaiņas šajās pozīcijās neuzskata par būtiskām Regulas (ES) 2017/1369 4. panta 4. punkta nozīmē.

(d)

Ja ražojumu datubāze automātiski ģenerē šīs ailes galīgo saturu, piegādātājs šos datus neievada.

(e)

Piegādātāja pienākums ir norādīt saiti uz tīmekļvietni, kur būs pieejama attiecīgā informācija. Tomēr faktiskā piekļuve tīmekļvietnei ir piešķirama saskaņā ar grafiku un noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) 2023/2533 II pielikuma 5. punkta 1. apakšpunkta b) punktā.

(f)

Piegādātāja pienākums ir norādīt saiti uz tīmekļvietni, kur būs pieejama attiecīgā informācija. Tomēr faktiskā piekļuve tīmekļvietnei ir piešķirama saskaņā ar grafiku un noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) 2023/2533 II pielikuma 5. punkta 1. apakšpunkta d) punktā.

(g)

Piegādātāja pienākums ir norādīt saiti uz tīmekļvietni, kur būs pieejama attiecīgā informācija. Tomēr faktiskā piekļuve tīmekļvietnei ir piešķirama saskaņā ar grafiku un noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) 2023/2533 II pielikuma 5. punkta 1. apakšpunkta f) punktā.

(h)

Ar gāzi darbināmiem veļas žāvētājiem to aprēķina kā svērto vidējo enerģijas patēriņu 100 žāvēšanas ciklos saskaņā ar IV pielikuma 1. punkta f) apakšpunktu, dalītu ar 100.

LIKVIDĒŠANA

smetjak

Lepakojums ir izgatavots no videi draudzīgiem materiāliem, kurus var atkārtoti pārstrādāt, likvidēt vai iznīcināt, neradot draudus apkārtējai videi. Šajā izpratnē iepakojuma materiāli ir attiecīgi marķēti.

Šis simbols uz ierīces vai iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Produkts ir jānogādā autorizētā savākšanas centrā nolietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējai pārstrādei.

Kad ierīces lietošanas laiks ir beidzies un tā jālikvidē, izņemiet visus strāvas vadus un sabojājiet durtiņu slēgmehānismu un slēdzi, lai novērstu durtiņu aizslēgšanos vai aizciršanos (bērnu drošībai).

Pareiza produkta likvidēšana palīdzēs novērst negatīvu iedarbību uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, kas varētu rasties nepareizas produkta likvidēšanas gadījumā. Lai uzzinātu plašāku informāciju par produkta likvidēšanu un otrreizējo pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar attiecīgo pašvaldības iestādi, kas atbild par atkritumu apsaimniekošanu, savu atkritumu izvešanas dienestu vai veikalu, kurā šo produktu iegādājāties.

903214

Mēs paturam tiesības veikt jebkādas izmaiņas šajos norādījumos par lietošanu, kā arī tiesības kļūdīties.

SP22 C+HP-ND NAT A3+R290 WF GOR