UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
KOMBINOVANA MIKROTALASNA RERNA
Važna bezbednosna predostrožnost
Zahvaljujemo vam na poverenju kojeg ste nam iskazali kupovinom našeg aparata.
Za lakšu upotrebu proizvoda priložili smo vam detaljna uputstva, koja će vam pomoći da se što brže upoznate sa svojim novim aparatom.
Najpre se uverite dali ste primili neoštećen aparat. Ukoliko otkrijete bilo kakvo transportno oštećenje, molimo vas da se obratite vašem prodavcu kod kog ste aparat kupili, ili područnom magacinu odakle je proizvod bio isporučen. Telefonski broj naći ćete na računu odnosno na otpremnici.
Uputstva za ugradnju i povezivanje dostavljena su u zasebnom dokumentu.
U uputstvima ćete opaziti simbole koji imaju naredna značenja:
Informacija, savet, ideja ili preporuka
Upozorenje za opasnost
Veoma je važno da uputstva iz korisničkog priručnika pažljivo pročitate.
Mere predostrožnosti
VAŽNE BEZBEDNOSNE MERE – PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO I SAČUVAJTE GA ZA BUDUĆU UPOTREBU.
Aparat sme priključiti samo servisna služba ili ovlašćeno stručno lice. Nestručni zahvati i popravci aparata mogu dovesti do opasnosti od strujnog udara i ozbiljnih povreda, kao i do oštećenja na aparatu.
Način za iskopčavanje mora da bude inkorporiran u fiksno ožičenje u skladu sa pravilima ožičenja.
Aparat ne sme biti postavljen iza dekorativnih vrata, da ne bi došlo do pregrejavanja.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegov ovlašćeni servisni predstavnik ili drugo stručno lice kako bi se izbegle opasnosti (važi samo za uređaje uz koje se isporučuje kabl za povezivanje).
Ovaj uređaj smeju da koriste deca starosti 8 i više godina i lica sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem, pod uslovom da su pod nadzorom i da su im data uputstva o bezbednom korišćenju uređaja i da shvataju prateće rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez odgovarajućeg nadzora.
UPOZORENJE: Površinske komponente postaju vrele prilikom korišćenja. Potrebno je udaljiti malu decu od uređaja.
UPOZORENJE: Uređaj i njegove površinske komponente postaju vrele tokom korišćenja. Neophodno je biti oprezan prilikom korišćenja uređaja kako bi se izbeglo dodirivanje grejnih elemenata. Decu mlađu od 8 godina potrebno je udaljiti od uređaja, osim ukoliko nisu pod stalnim nadzorom.
Aparat nije namenjen upravljanju pomoću spoljnih programskih časovnika ili posebnih nadzornih sistema.
Čišćenje staklene površine vrata/poklopca ploče za kuvanje (ako je primenjivo) nemojte da obavljate nagriznim sredstvima ili žicom za čišćenje zbog toga što možete da izgrebete površine i prouzrokujete lom stakla.
Nemojte da koristite paročistače ili perače pod pritiskom za čišćenje uređaja zbog toga što može doći do električnog udara.
UPOZORENJE: Pre zamene sijalice proverite dali je aparat isključen iz električne instalacije, te time sprečite opasnost električnog udara.
Nikada nemojte da sipate vodu direktno na dno unutrašnjosti rerne. Usled razlike u temperaturi može doći do oštećenja premaza.
Sigurno korišćenje mikrotalasne rerne
UPOZORENJE: Zbog ekstremno visokih temperatura koje se stvaraju kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu, preporučuje se da deca koriste rernu samo pod nadzorom odrasle osobe.
UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaptivke na vratima oštećene, rerna ne sme da se koristi dok je ne popravi stručna osoba.
UPOZORENJE: Izuzetno je opasno za bilo koga osim za kompetentnu osobu da obavlja bilo kakav servis ili popravku koja uključuje uklanjanje poklopaca koji štite od izlaganja mikrotalasnoj energiji.
UPOZORENJE: Tečnosti i druge namirnice ne smeju da se zagrevaju u zatvorenim posudama jer mogu da eksplodiraju.
Uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i sličnim okruženjima, kao što su:
-
prostorije za osoblje u prodavnicama i drugim radnim okruženjima;
-
porodična gazdinstva;
-
smeštajne jedinice za goste u hotelima, motelima i drugim objektima za smeštaj ili boravak;
-
objekti koji nude usluge prenoćišta s doručkom.
Koristite samo pribor koji je prikladan za upotrebu u mikrotalasnim rernama.
Kada kuvate sa mikrotalasima, ne koristite metalne posude za hranu ili piće.
Kada zagrevate hranu u plastičnim ili papirnim posudama, pazite na rernu jer takva ambalaža može da se zapali.
Zagrevanje pića u mikrotalasnoj pećnici može da dovede do odloženog eruptivnog ključanja. Stoga budite oprezni kada rukujete posudom sa zagrejanim pićem. Da biste to sprečili, stavite nemetalni predmet (npr. drvenu, staklenu ili plastičnu kašiku) u posudu tokom procesa zagrevanja.
Da biste izbegli opekotine, sadržaj flašica za bebe i teglica s hranom za bebe treba protresti ili promešati, kao i proveriti njihovu temperaturu pre hranjenja.
Jaja u ljusci ne treba da se zagrevaju u mikrotalasnim rernama jer mogu da eksplodiraju čak i posle završetka mikrotalasnog zagrevanja.
Ako primetite dim, isključite ili iskopčajte uređaj iz struje i držite vrata rerne zatvorena kako biste ugušili plamen.
Mikrotalasna rerna je namenjena za zagrevanje hrane i pića. Sušenje hrane ili odeće i zagrevanje vrućih obloga ili jastučića, papuča, sunđera, vlažnih krpa itd. može dovesti do povreda, varnica ili požara.
Rernu treba redovno čistiti, a sve ostatke hrane treba ukloniti.
Neodržavanje rerne u čistom stanju može da dovede do propadanja površine što može da negativno utiče na vek trajanja uređaja i može da dovede do opasne situacije.
Ako je uređaj ugrađen u kuhinjski element s vratima, vrata elementa treba da budu otvorena dok se uređaj koristi.
Ostala važna bezbednosna upozorenja
Aparat je namenjen upotrebi u domaćinstvu. Nemojte ga koristiti u bilo kakve druge svrhe, npr. za zagrejavanje prostorija, sušenje životinja, hartije, tkanina ili bilja, jer u takvim slučajevima postoji opasnost oštećenja ili požara.
Aparat sme priključiti samo servisna služba ili ovlašćeno stručno lice. Nestručni zahvati i popravci aparata mogu dovesti do opasnosti od strujnog udara i ozbiljnih povreda, kao i do oštećenja na aparatu.
Preporučujemo da (zbog težine uređaja) najmanje dve osobe nose i montiraju uređaj.
Nemojte da podižete uređaj tako što ćete ga držati za ručku na vratima.
U suprotnom može da dođe do oštećenja šarki vrata usled prevelikog opterećenja. Nemojte da stojite ili da sedite na otvorenim vratima rerne i nemojte se oslanjati o njih. Takođe, nemojte da postavljate bilo kakve teške predmete na vrata rerne.
Pazite da priključni kablovi aparata koji se nalaze u blizini vašeg aparata ne budu pritisnuti vratima rerne, jer mogu da se oštete i uzrokuju kratak spoj. Zato električne priključne kablove drugih aparata držite na primerenoj udaljenosti.
Pazite da otvori za provetravanje nisu pokriveni ili blokirani na neki drugi način.
Rernu nemojte oblagati aluminijumskom folijom i nemojte stavljati tepsiju ili druge posude na dno rerne. Na ovaj način se onemogućava cirkulacija vazduha u unutrašnjosti rerne, usporava proces pečenja i oštećuje premaz rerne.
Preporučujemo da ne otvarate vrata rerne tokom procesa pečenja, zbog toga što se time uvećava potrošnja energije i kondenzacija.
Pri kraju procesa pečenja, kao i tokom njega, pažljivo otvarajte vrata rerne zbog toga što postoji opasnost od zadobijanja opekotina od vrelih isparenja iz rerne.
Ostavite vrata rerne otvorena nakon pečenja ili korišćenja rerne da bi se unutrašnjost rerne ohladila do sobne temperature i sprečilo taloženja kamenca.
Očistite rernu kada se u potpunosti ohladi.
Do eventualne neusklađenosti nijansi boja različitih aparata ili sastavnih elemenata unutar jedne dizajn linije može da dođe iz različitih uzroka, kao što su npr. različiti uglovi pod kojima gledamo aparate, različite boje pozadine, materijali, kao i osvetljenje prostora.
Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen. Isključite uređaj iz električne mreže i pozovite ovlašćeni servisni centar.
Rerna se može bezbedno koristiti sa ili bez vođica za posudu za pečenje.
Nemojte skladištiti predmete u rerni, to može izazvati opasnost kada je rerna uključena.
Poštujte na minimalno rastojanje između gornje ivice rerne i najbližeg predmeta iznad nje.
Mikrotalasna rerna je namenjena za zagrevanje hrane i pića. Sušenje hrane ili odeće i zagrevanje vrućih obloga ili jastučića, papuča, sunđera, vlažnih krpa itd. može dovesti do povreda, varnica ili požara.
Uvek koristite rukavice za rernu za vađenje posuđa iz rerne. Neki lonci, tiganji ili tacne mogu da apsorbuju toplotu iz hrane i tako postanu jako vrući.
Obavezno koristite samo posuđe koje je pogodno za upotrebu u mikrotalasnoj rerni. Ne koriste čelično posuđe ili posuđe sa zlatnim ili srebrnim ukrasnim ivicama ili ukrasima.
Ne ostavljajte nikakve dodatke ili pribor u rerni kada je isključena. Ne uključujte praznu rernu da je ne biste oštetili.
Ne koristite porcelansko, keramičko ili glineno posuđe ako su takvi materijali porozni ili ako takvo posuđe nije glazirano iznutra. Kada se zagreje, vlaga koja može da prodre u ove pore mogla bi uzrokovati pucanje. Koristite samo posuđe namenjeno za upotrebu u mikrotalasnoj rerni.
Uvek pročitajte i pridržavajte se uputstava za zagrevanje u mikrotalasnoj rerni, koja su navedena na pakovanju hrane.
Budite oprezni kada zagrevate hranu koja sadrži alkohol, jer se unutar rerne može stvoriti zapaljiva mešavina alkohola i vazduha. Budite oprezni kada otvarate vrata.
Upotreba metalnog posuđa, viljuški, kašika, noževa ili spajalica ili zatvarača na pakovanju smrznute hrane se ne preporučuje kada se kuva ili zagreva sa mikrotalasima ili kombinacijom mikrotalasa i pečenja sa ventilatorom. Nakon zagrevanja, promešajte hranu ili je ostavite da miruje dok se toplota ravnomerno ne rasporedi.
Ne povezujte uređaj na struju ako je u kolu napajanja instalirana ELCB sklopka (naponska zaštitna sklopka).
Pre priključenja aparata detaljno proučite uputstva za upotrebu. Otklanjanje kvarova, odnosno reklamacija koje su nastale zbog nepravilnog priključenja ili nepravilnog korišćenja aparata, nisu predmet garancije.
Opis uređaja
Funkcije i oprema uređaja zavise od konkretnog modela uređaja.
Osnovna oprema uređaja uključuje vođice od žice, pleh za pečenje i rešetku.
|
1 Kontrolna tabla 2 Prekidač za vrata 3 Osvetljenje 4 Vođice – nivoi polica 5 Oznaka 6 Vrata rerne 7 Ručka vrata |
Oprema uređaja
Prekidač na vratima rerne
Ukoliko se vrata rerne otvore tokom rada rerne, grejači, mikrotalasi i ventilator u unutrašnjosti rerne biće isključeni pomoću prekidača. Kada se vrata zatvore, uređaj će opet biti uključen.
Vođice
Žičane vodilice – uvek ubacite žičanu rešetku i pleh za pečenje u vodilicu.
Fiksirane teleskopske vođice – postavite opremu na vođicu. Na istoj vođici možete da postavite rešetku sa sudom
za kapanje.
NAPOMENA: Vođice za umetanje se broje od dna ka vrhu.
Oprema i pribor rerne
Nikada ne koristite žičanu rešetku, plitku tepsiju ili duboku tepsiju ili bilo koji drugi metalni deo ili dodatak kada koristite sistem sa mikrotalasima.
1. Žičana rešetka – koristi se prilikom upotrebe roštilja, pečenja ili kao potpora za posuđe, pleh
za pečenje ili pekače prilikom pečenja jela.
NAPOMENA:Prilikom ubacivanja žičane police u vođicu, uvek se uverite da je njen
uzdignuti deo pozadi i na gornjoj strani.
Na rešetki se nalazi bezbednosna reza. Stoga, blago podignite rešetku sa prednje strane
kada je izvlačite iz rerne.
2. Plitki pleh za pečenje – koristi se za somune i manje kolače. Može se koristiti i kao posuda za kapanje.
NAPOMENA: Plitki pleh za pečenje može da se deformiše kada se zagreje u rerni. Kada
se ohladi, vraća se u prvobitno stanje. Deformacija ne utiče na njegovu funkcionalnost.
3. Staklena posuda za pečenje – za pečenje jela u svim sistemima rerne i kuvanje sa mikrotalasima. Možete je koristiti i za posluživanje.
4. Duboki višenamenski pleh za pečenje – koristi se za pečenje povrća i vlažnih kolača. Može se koristiti i kao posuda za
kapanje.
NAPOMENA: Nikada nemojte tokom pečenja da postavite duboki višenamenski (ili univerzalni)
pleh u prvu vođicu.
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
Kontrolna tabla
Taster |
Upotreba |
|||||
1 |
|
Uključivanje i isključivanje rerne |
||||
2 |
|
Dodatno zapeći – gratinirati |
||||
3 |
|
Podešavanje temperature i nivoa snage. |
||||
4 |
|
Pokretanje i zaustavljanje |
||||
5 |
Prikaz trenutnih podešavanja u rerni.
|
Tasterska prečica: |
|||
|
|
|
|
Kratko dodirnite taster – za potvrdu podešavanja. |
Pritisnite i držite taster (4 sek.) – za dodatna podešavanja. |
Okrenite dugme – za prebacivanje između podešavanja i izaberite podešavanja. |
Pritisnite dugme – za potvrdu izbora. |
|
|
|
|
Prvi korak |
Srednji korak |
Čekanje/Implementacija |
Opcioni korak |
Dodirnite tastere većom površinom vrha prsta za bolji odziv tastera. Svaki dodir tastera biće propraćen emitovanjem kratkog zvučnog signala (kada je ta funkcija dostupna). |
|||
Pre prve upotrebe
1 |
Uklonite pribor za rernu i svu ambalažu (karton ili polistirensku penu) iz rerne. |
2 |
Obrišite pribor za rernu i unutrašnjost rerne navlaženom krpom. Nemojte da koristite sredstva za ribanje i struganje ili nagrizna sredstva. |
3 |
|
4 |
Zagrejte praznu rernu na 250 °C putem sistema donjih i gornjih grejača u trajanju od oko jednog sata (pogledajte poglavlje Profesionalni režim pečenja). |
NAPOMENA: Karakterističan „miris nove rerne“ biće otpušten, te stoga provetrite prostoriju tokom trajanja ovog postupka. |
Uključivanje uređaja po prvi put
Kada ukopčate uređaj na napajanje ili nakon podužeg nestanka električne energije, na displeju će treperiti simbol „12:00“.
Prvo izaberite i potvrdite osnovna podešavanja u nastavku (tačno vreme, jačina zvučnog signala i osvetljenje ekrana).
1 |
|
Pomoću tastera |
2 |
|
Na ekranu će se prikazati VoL. Pomoću tastera |
3 |
|
Kada dodirnete |
4 |
|
Da biste napustili osnovna podešavanja, dodirnite |
Mikrotalasna funkcija
Mikrotalasi se koriste za kuvanje, pečenje i odmrzavanje hrane. Omogućavaju brzo i efikasno kuvanje bez promene boje ili oblika hrane.
Mikrotalasi su vrsta elektromagnetnog zračenja. Takvo zračenje se obično nalazi u
našem okruženju u obliku radio-električnih talasa, svetlosti ili infracrvenih zraka.
Frekvencija mikrotalasa je u rasponu od 2450 MHz.
Nikada ne koristite ili aktivirajte mikrotalasnu rernu ako je rerna prazna.
Slede karakteristike:
- mikrotalasi se reflektuju sa metala,
- mikrotalasi putuju kroz druge materijale,
- mikrotalase apsorbuju voda, masti i molekuli šećera.
Kada je hrana izložena mikrotalasima, molekuli počinju da se kreću brzo, stvarajući
toplotu.
Mikrotalasi prodiru oko 2,5 cm duboko u hranu. Ako je hrana gušća, jezgro hrane će
se kuvati provodljivošću, kao kod konvencionalnog kuvanja.
Korišćenje rerne – izbor podešavanja pečenja
|
|
Taster |
Upotreba |
|
Levi taster za odabir |
|
Taster za izbor pečenja. Dodirom tastera možete da izaberete: |
|
A Profesionalni režim rada Pro – omogućava vam da podesite parametre pečenja (režim rada, temperaturu, brzo zagrevanje i vreme pečenja) po sopstvenom nahođenju. |
|
B Automatski režim Auto – posebni unapred podešeni programi koje takođe možete promeniti. |
|
C Automatski programi ProG (Pr01 do Pr22) |
|
D Dodatne funkcije Othr |
|
E Opšta podešavanja SEtt |
|
Desni taster za odabir |
|
Taster za podešavanje funkcija vremena i opštih podešavanja |
|
Dugme za brzo predgrevanje |
NAPOMENA: Na ekranu svetle samo tasteri koji se mogu koristiti za podešavanje i potvrdu izabranog podešavanja. |
|
Simbol |
Značenje |
|
Režimi rada |
|
Pečenje po koracima (STEP1, STEP2) |
|
Funkcija vremena – vreme pečenja |
|
Funkcija vremena – odloženi kraj |
|
Minutni podsetnik |
|
Brzo prethodno zagrejavanje |
|
GRATIN funkcija za dodatnu koru na kraju pečenja. |
NAPOMENA: Neki simboli na ekranu izgledaju blago osvetljeni (funkcija je u režimu mirovanja). Ako pritisnete taster da biste izabrali simbol i potvrdili ga, intenzitet simbola će se povećati. To se događa kada je funkcija aktivna. |
Profesionalni režim pečenja
1 |
Priključite uređaj na napajanje. Pro će se pojaviti na ekranu nekoliko sekundi. Zatim će se prikazati podrazumevana podešavanja rerne. |
2 |
Pomoću tastera NAPOMENA: Ako izaberete sistem sa mikrotalasima, dodirnite |
3 |
Koristite brzo zagrevanje da biste rernu što pre doveli na željenu temperaturu. Kada
dodirnete |
4 |
|
5 |
Za početak kuvanja dodirnite |
Izbor sistema za kuvanje
Simbol |
Upotreba |
|
---|---|---|
|
VRUĆ VAZDUH |
|
|
REŽIM ZA PICU |
|
|
INTENZIVNO PEČENJE |
|
|
ROŠTILJ UZ VREO VAZDUH |
|
|
IZUZETNO BRZO PEČENJE |
|
|
VELIKI ROŠTILJ |
|
|
GORNJI I DONJI GREJAČ |
|
|
SPORO PEČENJE |
|
|
GORNJI I DONJI GREJAČ UZ VENTILATOR |
|
|
VELIKI ROŠTILJ UZ VENTILATOR |
|
|
VELIKI ROŠTILJ UZ DONJI GREJAČ |
|
|
ROŠTILJ UZ DONJI GREJAČ I VENTILATOR |
|
|
MIKROTALASI |
|
|
VRUĆI VAZDUH I MIKROTALASI |
|
|
VELIKI ROŠTILJ SA VENTILATOROM I MIKROTALASI |
|
|
KONVENCIONALNO KUVANJE SA VENTILATOROM I MIKROTALASIMA |
|
|
PEČENJE VAZDUHOM (INTENZIVNO) |
|
|
ECO (SPORO KUVANJE) 1 Ova se funkcija koristi za određivanje klase energetske efikasnosti u skladu sa EN 60350-1. |
|
Nivo snage mikrotalasne rerne
Snaga |
Upotreba |
||
---|---|---|---|
1000 W |
Brzo podgrevanje pića, vode i posuđa koje sadrži veliku količinu tečnosti. |
||
750 W |
Kuvanje svežeg ili smrznutog povrća. |
||
600 W |
Topljenje cokolade. |
||
360 W |
Podgrevanje i kuvanje delikatnih jela na bazi jaja. |
||
180 W |
Odmrzavanje druge hrane, omekšavanje putera, omekšavanje sladoleda. |
||
90 W |
Odmrzavanje peciva sa filom, voća, povrća i mlevenog mesa. |
Vremenske funkcije
Simbol |
Opis |
Upotreba |
|
Vreme pečenja |
U ovom režimu možete odrediti vreme rada rerne. |
|
Minutni podsetnik |
Minutni podsetnik radi nezavisno od rada rerne. Nakon isteka podešenog vremena, uređaj se ne uključuje ili isključuje automatski. |
|
Odloženi kraj |
Koristite ovaj režim kada želite da hrana u rerni počne da se kuva sa vremenskim zakašnjenjem. Unesite trajanje i željeno vreme završetka kuvanja. Uređaj se automatski pokreće i završava sa radom u željeno vreme. |
Podešavanje vremena pečenja
1 |
Pomoću tastera |
2 |
Za početak kuvanja dodirnite |
Podešavanje alarma
3 |
Kada dodirnete |
Maksimalno moguće podešavanje je 24 sata. NAPOMENA: Ako je uređaj isključen, minutni podsetnik će i dalje biti aktivan. |
Podešavanje odloženog završetka
Odloženi start nije moguć ako izaberete sistem sa mikrotalasima ili kada uključite funkciju predgrevanja.
1 |
Prvo podesite vreme pečenja. Pomoću tastera |
2 |
Dvostrukim tapkanjem |
3 |
Pomoću tastera |
4 |
Za početak kuvanja dodirnite Rerna prelazi u delimično stanje pripravnosti dok čeka da se uključi (ekran je isključen).
Izabrana podešavanja se automatski uključuju i isključuju u izabrano vreme. |
Na displeju će se naizmenično prikazivati vreme završetka procesa kuvanja i sat. Nakon isteka podešenog vremena, rerna automatski prestaje da radi. Na ekranu će se prikazati End. Emituje se kratak zvučni signal. |
Izabrana vremenska funkcija se može resetovati na 00:00 istovremenim pritiskom ili
.
Ova funkcija nije pogodna za pripremu hrane koja zahteva brzo zagrevanje.
Lako kvarljive namirnice ne treba dugo držati u rerni. Pre korišćenja ovog režima,
proverite da li je sat na uređaju tačno podešen.
Pečenje po koracima
Ova funkcija omogućava pečenje u dva koraka ili faze (dva uzastopna koraka pečenja objedinjena su u okviru jednog procesa kuvanja).
1 |
1. PRVI KORAK Uključite rernu. Na ekranu će se prikazati podrazumevano podešavanje rerne. |
2 |
Nakon dugog dodira (4 sekunde) na NAPOMENA: Ako izaberete sistem sa mikrotalasima, dodirnite |
3 |
2. DRUGI KORAK Dodirivanjem ponovo |
4 |
Podesite režim pečenja, vreme kuvanja i temperaturu. Takođe možete promeniti oba koraka pre početka kuvanja. Dodirivanjem |
5 |
Za početak kuvanja dodirnite |
6 |
Pečenje po koracima može se otkazati pritiskom na taster |
NAPOMENA: Ako niste podesili vreme kuvanja po koracima, na ekranu treperi 00:00. |
Režim automatskog kuvanja
1 |
Uključite rernu. Na ekranu će se prikazati podrazumevano podešavanje rerne. |
2 |
Dodirnite |
3 |
Za početak kuvanja dodirnite |
4 |
Neka jela takođe uključuju funkciju brzog predgrejavanja. Znak će biti potpuno osvetljen. Kada se dostigne podešena temperatura, oglasiće se zvučni signal. Na ekranu će se prikazati door. Otvorite vrata i umetnite posudu. Program automatski nastavlja pečenje sa izabranim podešavanjima. |
Simbol |
Upotreba |
|
---|---|---|
|
PEČENJE SMRZNUTE HRANE |
|
|
REŽIM ZA PICU |
|
|
REŽIM ZA PRIPREMU MESA Za optimalnu pripremu mesa. Pre pečenja ispržite meso sa svih strana u tiganju vrućeg ulja. Ovaj metod pripreme će sačuvati njegovu sočnost. Pogodan je za komade mesa kao što su pečena govedina, goveđi file, odresci itd. |
|
|
INTENZIVNO PEČENJE (PEČENJE VAZDUHOM) |
Automatski programi
1 |
Uključite rernu. Na ekranu će se prikazati podrazumevano podešavanje rerne. |
2 |
Dvostrukim tapkanjem |
3 |
Za početak kuvanja dodirnite |
Oznaka |
Naziv programa |
Oprema |
Nivo. |
Zagrevanje |
Okretanje |
---|---|---|---|---|---|
Pr01 |
Špric-keks |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Da |
Ne |
Pr02 |
Kapkejk |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Da |
Ne |
Pr03 |
Kolač iz umešanog testa |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
1 |
Da |
Ne |
Pr04 |
Sitno pecivo od dizanog testa |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Da |
Ne |
Pr05 |
Lisnato testo |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Da |
Ne |
Pr06 |
Pita od jabuka |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
2 |
Ne |
Ne |
Pr07 |
Štrudla od jabuka |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
Ne |
Ne |
Pr08 |
Čokoladni sufle |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
2 |
Da |
Ne |
Pr09 |
Dizanje i odmaranje testa |
Plitak pleh za pečenje |
1 |
Ne |
Ne |
Pr10 |
Hleb |
Plitak pleh za pečenje |
1 |
Ne |
Ne |
Pr11 |
Svinjsko pečenje |
Malo posuđe za pečenje na rešetki |
1 |
Ne |
Ne |
Pr12 |
zapečeni krompir |
staklena posuda za pečenje |
1 |
Ne |
Ne |
Pr13 |
Živina – cela |
Rešetka uz tacnu za sakupljanje tečnosti |
2 |
Ne |
Nakon 2/3 vremena kuvanja |
Pr14 |
Živina – manja parčad |
Rešetka uz tacnu za sakupljanje tečnosti |
2 |
Ne |
Nakon 2/3 vremena kuvanja |
Pr15 |
Veknica od mesa |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
1 |
Ne |
Ne |
Pr16 |
Odresci od govedine pečeni u rerni |
Rešetka uz tacnu za sakupljanje tečnosti |
3 |
Ne |
Nakon 2/3 vremena kuvanja |
Pr17 |
Meso – sporo kuvanje |
Malo posuđe za pečenje na rešetki |
1 |
Ne |
Ne |
Pr18 |
Pečena/grilovana riba |
Rešetka uz tacnu za sakupljanje tečnosti |
3 |
Ne |
Nakon 2/3 vremena kuvanja |
Pr19 |
Pečeni krompir – kriške |
Višenamenska tepsija |
2 |
Ne |
Ne |
Pr20 |
kokice |
staklena posuda za pečenje |
1 |
Ne |
Ne |
Pr21 |
Lazanja |
Tepsija za pečenje/posuđe na rešetki |
1 |
Ne |
Ne |
Pr22 |
Pica |
Plitak pleh za pečenje |
1 |
Da |
Ne |
Izbor dodatnih funkcija
1 |
Uključite rernu. Na ekranu će se prikazati podrazumevano podešavanje rerne. |
2 |
Više puta dodirujući |
3 |
Za početak kuvanja dodirnite |
Simbol |
Upotreba |
---|---|
|
Odmrzavanje |
|
Podgrevanje |
|
Zagrevanje tanjira |
|
Upućivanje pečenja
Započnite proces kuvanja pritiskom na .
Dok se ne dostigne podešena temperatura, trenutna i podešena temperatura će se naizmenično
prikazivati na ekranu. Prvo će treperiti simbol za temperaturu. Kada se postigne željena
temperatura, simbol se isključuje i emituje se zvučni signal.
Tokom procesa pripreme možete da promenite režim, temperaturu, radnu snagu i funkcije
tajmera.
Dodatno zapeći – gratinirati
Ova funkcija se koristi u poslednjoj fazi kuvanja, kada dodajemo začin/preliv jelu ili ako želimo hrskavu koru. Kada se koristi funkcija gratiniranja, na jelu se formira hrskava zlatno žuta kora, koja ga štiti od sušenja, a istovremeno daje lepši izgled i bolji ukus.
Kontrolišite kuvanje. Kada koristite funkciju gratiniranja, rerna dostiže visoke temperature.
Funkcija gratiniranja bit će aktivna najviše 15 minuta, a zatim se pećnica isključuje.
1 |
Dok kuvate, dodirnite |
2 |
Funkcija se takođe može isključiti tokom rada. - Dodirnite - Isključite kuvanje dodirom |
Završetak kuvanja i isključivanje rerne
Završite kuvanje dodirom . Na ekranu se prikazuje End i postignuto vreme kuvanja. Emituje se kratak zvučni signal.
Nakon što se završi rad uređaja, sva podešavanja tajmera se takođe zaustavljaju i brišu, izuzev podsetnika. Biće prikazano tačno vreme (sat) i ventilator za hlađenje će nastaviti sa radom još neko vreme.
Nakon korišćenja rerne određena količina vode može da se zadrži u kanalu za kondenzat (ispod vrata rerne). Obrišite kanal za kondenzat sunđerom ili krpom.
Odabir opštih podesavanja
Nakon nestanka električne energije ili isključivanja uređaja, dodatna podešavanja funkcija će ostati sačuvana nekoliko minuta. Nakon toga, sva podešavanja, izuzev jačine zvuka zvučnog signala i zatamnjenje displeja biće postavljeni na fabrička podrazumevana podešavanja.
Primer podešavanja vremena:
Primer podešavanja jačine signala:
1 |
|
Više puta dodirujući Možete da se krećete između različitih podešavanja pritiskom na dugme. |
2 |
|
Na ekranu se prikazuje CLock. Izaberite ekran od 12h ili 24h, a zatim podesite vreme. Potvrdite podešavanje dodirom
|
NAPOMENA: Možete da izmenite pojedinačno podešavanje pritiskom na |
||
3 |
|
Jačina zvučnog signala |
4 |
|
Osvetljenost ekrana |
5 |
|
Ekran - noćni režim |
6 |
|
Sakrij časovnik |
7 |
|
Automatsko brzo zagrevanje |
8 |
|
Režim Sabbath NAPOMENA: U slučaju prekida napajanja, režim Sabbath će biti deaktiviran i rerna će se vratiti u prvobitno stanje. |
9 |
|
Fabrička podešavanja |
Da biste napustili opšta podešavanja, dodirnite |
Tasteri za zaključavanje
1 |
Dugim dodirom (6 sekundi) na |
-
Ako je bezbednosna blokada za decu aktivirana bez uključene funkcije tajmera (prikazuje se samo sat), onda rerna neće raditi.
-
Ako se bezbednosna blokada aktivira nakon podešavanja funkcije tajmera, rerna će raditi normalno; međutim, neće biti moguće promeniti podešavanja.
-
Kada su tasteri zaključani, režimi rada ili dodatne funkcije se ne mogu promeniti. Možete samo da isključite kuvanje.
-
Tasteri ostaju zaključani čak i nakon isključivanja rerne. Da biste izabrali novi režim, morate deaktivirati zaključane tastere.
Opšti saveti za pečenje
Oprema:
-
Koristite opremu izrađenu od nereflektivnih materijala otpornih na visoke temperature (isporučene plehove za pečenje, tepsije, pekače, obloženo posuđe i posuđe od vatrostalnog stakla). Materijali svetlih boja (nerđajući čelik ili aluminijum) odbijaju toplotu, te je stoga termička obrada hrane u njima manje efikasna.
-
Uvek postavljajte plehove za pečenje i tepsije na kraj vođica. Kada koristite rešetku prilikom pečenja, postavite posuđe ili tepsije na sredini rešetke.
-
Nemojte da postavljate plehove za pečenje na dno unutrašnjosti rerne.
-
Tokom rada uređaja nemojte da postavljate višenamensku tepsiju u 1. vođicu.
-
Nemojte da pokrivate dno unutrašnjosti rerne ili rešetku aluminijumskom folijom.
-
Uvek postavljajte posuđe za pečenje na rešetku.
-
Kada kuvate na više nivoa istovremeno, postavite duboki višenamenski pleh na donji nivo.
-
Ukoliko koristite papir za pečenje, pobrinite se da je otporan na visoke temperature. Uvek ga pravilno isecite. Papir za pečenje sprečava da se hrana zalepi za pleh i omogućava jednostavnije uklanjanje hrane iz pleha.
-
Kada pečete hranu direktno na rešetki, postavite višenamensku tepsiju na jedan nivo ispod rešetke kako bi se u nju sakupljala tečnost.
Priprema hrane:
-
Preporučujemo da se pridržavate uputstava naznačenih u tabeli sa uputstvima o pripremanju hrane kako biste ostvarili najoptimalnije rezultate kuvanja. Izaberite nižu naznačenu temperaturu i najkraće vreme kuvanja. Kada istekne zadato vreme, proverite stanje jela i ukoliko je to neophodno, izmenite podešavanja.
-
Prilikom kuvanja jela iz starijih kuvara, koristite donji i gornji sistem grejača (kao kod konvencionalnih rerni) i postavite za 10 °C nižu temperaturu od temperature koja je preporučena u receptu.
-
Prilikom pripreme većih komada mesa ili peciva sa većim sadržajem vlage, doći će do stvaranja velike količine pare u unutrašnjosti rerne što može da dovede do formiranja kondenzata na vratima rerne. Ovo je uobičajena pojava koja neće uticati na rad uređaja. Nakon procesa kuvanja, obrišite vrata i staklo vrata tako da budu potpuno suvi.
Efikasno korišćenje energije
-
Rernu prethodno zagrejavajte samo ukoliko je tako navedeno u receptu ili u tabelama iz ovog priručnika za upotrebu. Ako koristite brzo zagrevanje, ne stavljajte hranu u rernu dok se rerna potpuno ne zagreje, osim ako nije drugačije preporučeno. Zagrevanje prazne rerne troši dosta energije, stoga, ukoliko je to moguće, preporučujemo kuvanje nekoliko jela zaredom ili kuvanje nekoliko jela istovremeno.
-
Uklonite iz rerne opremu koju nećete da koristite tokom pečenja
-
Osim ukoliko to nije zaista neophodno, nemojte da otvarate vrata rerne tokom pečenja.
-
Kod programa koji traju duže, možete da isključite rernu oko 10 minuta pre isteka vremena kuvanja kako biste iskoristili akumuliranu toplotu.
Kuhanje pomoću mikrotalasa
-
Koristite odgovarajuće posuđe (staklo, keramiku itd.).
-
Koristite posuđe sa poklopcem za kuvanje povrća. Dodajte 1 kašiku vode na 100 g hrane.
-
Okrenite ili promešajte hranu tokom odmrzavanja.
Tabela sa uputstvima o pripremanju hrane
NAPOMENA: Jela za čiju pripremu je neophodno da rerna pre kuvanja bude u potpunosti zagrejana su označena jednom zvezdicom * u tabeli, dok su jela za koja je dovoljno 5 minuta zagrevanja označena sa dve zvezdice **. U ovom slučaju nemojte da koristite da koristite režim za brzo zagrevanje rerne.
Jelo |
|
|
|
|
---|---|---|---|---|
PECIVO I PEKARSKI PROIZVODI |
||||
Pecivo/kolači u kalupima |
||||
Kolač iz umešanog testa |
1 |
|
190-210 |
30-50 |
Punjena pita |
1 |
|
170-180 |
60-80 |
Mramorni kolač |
1 |
|
160-170 |
30-40 |
Kolači od dizanog testa, kuglof |
1 |
|
170-180 |
50-60 |
Otvorena pita, tart |
2 |
|
170-190 |
40-50 |
Braunis |
2 |
|
170-180 * |
25-35 |
Pecivo u tepsijama i plehovima za pečenje |
||||
Štrudla |
2 |
|
170-180 |
55-65 |
Štrudla, smrznuta |
2 |
|
200-210 |
45-60 |
Rolat od patišpanja |
2 |
|
170-180 |
15-25 |
Buhtle |
1 |
|
180-190 |
30-40 |
Biskviti, kolačići |
||||
Kapkejk |
2 |
|
160-170 * |
20-35 |
Kapkejk, 2 nivoa |
2, 3 |
|
140-150 * |
25-45 |
Sitno pecivo od dizanog testa |
2 |
|
190-200 |
20-30 |
Sitno pecivo od dizanog testa, 2 nivoa |
2, 3 |
|
170-180 |
20-30 |
Lisnato testo |
2 |
|
200-220 |
25-45 |
Lisnato testo, 2 nivoa |
2, 3 |
|
160-170 |
20-30 |
Kolačići/biskviti |
||||
Špric-keks |
2 |
|
140-150 * |
25-40 |
Špric-keks, 2 nivoa |
2, 3 |
|
140-150 * |
30-45 |
Kolačići/biskviti |
2 |
|
180-190 |
20-30 |
Biskviti, 2 nivoa |
2, 3 |
|
160-170 * |
15-25 |
Puslice |
2 |
|
80 |
120-140 |
Puslice, 2 nivoa |
2, 3 |
|
70 |
120-140 |
Makarons |
2 |
|
140 |
13-18 |
Makarons, 2 nivoa |
2, 3 |
|
140 |
15-20 |
Hleb |
||||
Dizanje i odmaranje testa |
2 |
|
35-40 |
30 |
Hleb na plehu |
1 |
|
190-200 |
50-60 |
Hleb u kalupu |
1 |
|
190-200 |
30-45 |
Tortilja (fokača) |
2 |
|
210-220 * |
25-35 |
Sveže kifle (bavarske kifle/zemičke) |
2 |
|
190-200 * |
20-30 |
Prepečen hleb |
4 |
|
240 * |
0,5–3 |
Otvoreni sendviči |
3 |
|
240 * |
2-5 |
Pica i slična jela |
||||
Pica |
1 |
|
275 * |
10-17 |
Pica, 2 nivoa |
2, 3 |
|
210-220 * |
30-40 |
Pica, smrznuta |
2 |
|
210-230 |
10-20 |
Pica, smrznuta, 2 nivoa |
2, 3 |
|
200-220 |
15-25 |
Pite, kiš |
1 |
|
190-210 |
50-60 |
Burek |
1 |
|
180-200 |
30-40 |
MESO |
||||
Govedina i teletina |
||||
Goveđe pečenje (leđa, but), 1,5 kg |
1 |
|
160-180 |
130-160 |
Kuvana govedina, 1,5 kg |
1 |
|
190-210 |
90-110 |
Rozbratna, srednje pečena, 1 kg |
2 |
|
170-190 * |
40-60 |
Goveđe pečenje, sporo kuvanje |
1 |
|
120-140 * |
250-300 |
Odresci od govedine, pečeni, debljina 4 cm |
3 |
|
200-220 |
25-35 |
Burgeri, debljina 3 cm |
3 |
|
240 |
20-35 |
Teleće pečenje, 1,5 kg |
2 |
|
180-200 |
100-120 |
Svinjetina |
||||
Svinjsko pečenje, but, 1,5 kg |
1 |
|
200-210 |
120-170 |
Svinjsko pečenje, prednji but, 1,5 kg |
1 |
|
180-200 |
140-170 |
Svinjska leđa, 400 gr |
1 |
|
80-100 * |
80-100 |
Svinjsko pečenje, sporo kuvanje |
1 |
|
100-120 * |
200-230 |
Svinjska rebarca, sporo kuvanje |
1 |
|
120-140 * |
210-240 |
Svinjski kotleti, debljina 3 cm |
13 |
|
220-230 |
20-30 |
Živina |
||||
Živina, (1,2–2) kg |
1 |
|
200–210/360 |
45-60 |
Punjena živina, 1,5 kg |
1 |
|
170-190 |
100-120 |
Živina, grudi |
2 |
|
190-210 |
50-60 |
pileći bataci |
1 |
|
190–200/600 |
20-30 |
pileća krilca |
2 |
|
210-220 |
20-35 |
Živina, grudi, sporo kuvanje |
2 |
|
100-120 * |
60-90 |
Jela od mesa |
||||
Veknica od mesa, 1 kg |
2 |
|
170-190 |
75-90 |
Roštiljske kobasice, bratvurst |
3 |
|
230 ** |
8-15 |
RIBA I PLODOVI MORA |
||||
Cela riba, 350 g |
3 |
|
230–240/360 |
12-17 |
Fileti, debljina 1 cm |
3 |
|
220-230 |
8-12 |
Riblji odrezak, debljina 2 cm |
3 |
|
220-230 |
10-15 |
Školjke |
3 |
|
230 * |
5-10 |
Škampi |
3 |
|
230 * |
3-10 |
POVRĆE |
||||
Pečeni krompir, kriške |
3 |
|
210-220 * |
35-45 |
Pečeni krompir, sečen napola |
2 |
|
200–210/360 |
30-40 |
Punjeni krompir (u ljusci) |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
Pomfrit, domaći |
2 |
|
210–220/360 |
25-35 |
Mešano povrće, kriške |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
Punjeno povrće |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
povrće kuvano na pari |
1 |
|
600-750 |
10-20 |
STANDARDNI ZAMRZNUTI PROIZVODI |
||||
Pomfrit |
3 |
|
200-210 |
25-35 |
Pomfrit, 2 nivoa |
2, 3 |
|
200-210 |
35-45 |
Pileći medaljoni |
2 |
|
210-220 * |
15-20 |
Riblji štapići |
2 |
|
210-220 |
15-25 |
Lazanja, 400 gr |
2 |
|
200-210 |
30-40 |
Seckano povrće |
2 |
|
190-200 |
20-30 |
Kroasani |
2 |
|
170-180 |
18-23 |
PEČENI PUDINZI, SUFLEI I ZAPEČENA JELA |
||||
Musaka od krompira |
1 |
|
200–210/360 |
35-45 |
Lazanja |
1 |
|
200–210/360 |
35-45 |
Slatki pečeni puding |
1 |
|
750 |
15-25 |
Slatki sufle |
2 |
|
180 * |
15-20 |
Zapečena jela |
2 |
|
170-190 |
30-45 |
Punjene tortilje, enčilada |
2 |
|
180-200 |
20-35 |
Pohovani sir |
3 |
|
240 ** |
6-9 |
OSTALO |
||||
kokice |
1 |
|
1000 |
3-4 |
Konzervisanje |
2 |
|
180 |
30 |
Sterilizacija |
2 |
|
1000 |
2 |
Kuvanje u ben mariju (posuđe sa duplim dnom) |
1 |
|
150-170 * |
/ |
Podgrevanje |
1 |
|
600 |
/ |
Zagrevanje posuđa za serviranje |
2 |
|
75 |
15 |
Odmrzavanje |
1 |
|
90-180 |
/ |
Čišćenje i održavanje
Pre čišćenja iskopčajte aparat iz električne instalacije i pričekajte da se ohladi.
Čišćenje i održavanje aparata ne smeju obavljati deca bez odgovarajućeg nadzora!
Vrata uređaja su pričvršćena na uređaj i ne mogu se ukloniti. Takođe, vrata se ne smeju rastavljati ili na drugi način menjati.
-
Unutrašnjost rerne, tepsije i plehovi za pečenje obloženi su namenskim premazom kako bi njihove površine bile glatke, otporne i jednostavne za čišćenje.
-
Redovno čistite uređaj pomoću mlake vode i sredstva za ručno pranje sudova kako biste uklonili veće nečistoće i kamenac. Koristite čistu meku krpu ili sunđer.
-
Nikada nemojte da koristite nagrizna sredstva ili oštre predmete za čišćenje uređaja (grubi sunđeri, nagrizni deterdženti, sredstva za uklanjanje mrlja i rđe i strugače za čišćenje staklokeramičke ploče).
-
Ostaci hrane (masti, šećeri i belančevine) mogu da se zapale prilikom korišćenja uređaja. Stoga, pre svake upotrebe uređaja, uklonite veće naslage prljavštine iz unutrašnjosti rerne i sa opreme.
-
Oprema rerne može da se pere u mašini za pranje sudova.
Spoljašnjost uređaja |
Koristite vruću sapunicu i meku krpu za uklanjanje nečistoća, a nakon toga obrišite tretirane površine tako da budu potpuno suve. |
Unutrašnjost uređaja |
U slučaju tvrdokorne ili veoma jako zapečene prljavštine koristite uobičajena sredstva za čišćenje rerne. Kada koristite takva sredstva, temeljno obrišite uređaj vlažnom krpom kako biste uklonili ostatke sredstva. |
Pribor i vođice |
Očistite vrućom sapunicom i mekom krpom. Preporučujemo da za uklanjanje upornih mrlja i nečistoća potopite pribor i koristite četku. |
Ukoliko niste zadovoljni rezultatima čišćenja, ponovite proces čišćenja. |
Nikad nemojte koristiti agresivna sredstva, grube praške za čišćenje, grube sunđere, sredstva za uklanjanje rđe i mrlja na poklopcu gornjeg dela rerne.
Čišćenje rerne (čišćenje pomoću pare)
Korišćenjem ovog programa pojednostavljuje se uklanjanje mrlja iz unutrašnjosti rerne.
Funkcija je naročito korisna ukoliko se redovno koristi nakon svake upotrebe rerne.
Pre pokretanja programa za čišćenje uklonite sve veće ostatke nečistoća i hrane iz
unutrašnjosti rerne.
Koristite režim rada Steam Clean kada se rerna u potpunosti ohladi.
1 |
Stavite staklenu posudu za pečenje u prvi nivo vođice i sipajte u nju 0,4 l tople vode. |
2 |
Uključite rernu. Više puta dodirujući |
3 |
Program će raditi 8 minuta. Kada se program završi, na displeju će biti prikazana poruka End. |
4 |
Kada se program završi, pažljivo pomoću rukavica za rernu izvadite pleh za pečenje (u plehu može preostati određena količina vode). Obrišite mrlje krpom koja je navlažena sapunicom. Temeljno obrišite uređaj navlaženom krpom da biste uklonili preostalu količinu sredstva za čišćenje. Ukoliko rezultati postupka čišćenja nisu zadovoljavajući (u slučaju tvrdokornih mrlja), ponovite postupak. |
Uklanjanje i čišćenje žičanih vođica
Prilikom uklanjanja vođica budite pažljivi kako ne biste oštetili premaz.
1 |
Odvrnite zavrtanj. Koristite šrafciger. |
2 |
Uklonite vođice iz otvora na zadnjem zidu. |
NAPOMENA: Pazite da ne izgubite odstojnike postavljene na žičane vođice. Vratite odstojnike nakon čišćenja; u suprotnom se mogu pojaviti varnice. |
Nakon čišćenja, šrafcigerom ponovo pritegnite zavrtnje na vođicama.
Prilikom vraćanja žičanih vođica na mesto, proverite da li ste ih montirali na istoj strani na kojoj su bile postavljene pre uklanjanja.
Zamena sijalice
Sijalica je potrošni materijal i na nju se garancija ne primenjuje. Pre zamene sijalice
uklonite opremu iz rerne.
Halogena sijalica: G9, 230 V, 25 W
Rerna je opremljena halogenom lampom.
Ovaj proizvod ima izvor svetlosti klase energetske efikasnosti (G).
1 |
Odvrnite četiri zavrtnja. Skinite poklopac i staklo. |
2 |
Uklonite halogenu sijalicu i zamenite je novom. |
NAPOMENA: Koristite primerenu zaštitu da se ne opečete. |
Rešavanje problema
Tokom trajanja garancije isključivo servisni centar ovlašćen od strane proizvođača može da obavlja bilo kakve popravke.
-
Pre obavljanja bilo kakvih popravki pobrinite se da uređaj nije povezan na mrežno napajanje (uklonite osigurač ili iskopčajte utikač iz zidne utičnice).
-
Bilo koji vid neovlašćenih popravki uređaja može da dovede do električnog udara i kratkog spoja; stoga, nemojte obavljati popravke. Takve poslove mora da obavlja stručno lice ili serviser.
-
U slučaju manjih problema u radu uređaja, pročitajte ovaj priručnik kako biste se uverili da li ste u stanju da samostalno otklonite dati problem.
-
Ukoliko uređaj usled nepravilnog korišćenja ili rukovanja ne funkcioniše ispravno ili ne funkcioniše uopšte, izlazak servisera na teren neće biti besplatan, čak i tokom trajanja garantnog roka.
-
Sačuvajte uputstva za buduću upotrebu i prosledite ih narednim vlasnicima ili korisnicima uređaja.
-
Sledi par saveta o ispravljanju nekih uobičajenih problema.
Tabela smetnji i grešaka u radu
Problem |
Uzrok |
---|---|
Kućni osigurač češće izbacuje. |
Pozovite servisnu službu. |
Osvetljenje rerne ne radi. |
Zamena sijalice u rerni opisana je u poglavlju „Zamena sijalice“. |
Kontrolna tabla ne reaguje na komande i ekran je zamrznut. |
Iskopčajte uređaj sa mrežnog napajanja na nekoliko minuta (otpustite osigurač ili isključite glavni prekidač), a zatim ga ponovo ukopčajte i uključite uređaj. |
Prikazan je kôd greške ErrX. U slučaju dvocifrenog kôda greške, na ekranu će se prikazati ErXX. |
Ovo je greška u radu elektronskog modula. Iskopčajte uređaj sa mrežnog napajanja na nekoliko minuta. Ukoliko se greška i dalje prikazuje, pozovite servisera. |
Iskre se pojavljuju u rerni |
Uverite se da su svi poklopci lampe dobro pričvršćeni i da su svi odstojnici postavljeni
na žičane vođice. |
Ukoliko su problemi i dalje prisutni uprkos obavljanju goreopisanih radnji, obratite se ovlašćenom serviseru. Popravka ili reklamacioni zahtev koji nastanu usled nepravilnog povezivanja ili korišćenja uređaja neće biti pokriveni garancijom. U tom slučaju, korisnik će morati da plati troškove popravke. |
Oznaka – podaci o uređaju
Pločica sa osnovnim informacijama o uređaju postavljena je na obodu rerne. Detaljnije informacije o tipu uređaja i modelu navedene su u garantnom listu.
1 Serijski broj 2 Model 3 Tip 4 Trgovačka marka |
5 Kôd/identifikacioni broj 6 QR kod (u zavisnosti od modela) 7 Tehnički podaci 8 Simboli/oznake usaglašenosti |
Zaštita životne sredine
Za ambalažu proizvoda koristimo materijale prijazne do okoline, koji mogu bez opasnosti za životnu sredinu ponovno da se prerade (recikliraju), deponuju, ili unište. U tu su svrhu ambalažni materijali odgovarajuće i označeni.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se tim proizvodom ne sme rukovati kao sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Umesto toga treba biti uručen prikladnim zbirnim mestima za recikliranje elektroničkih i električnih aparata.
Ispravnim načinom uklanjanja ovog proizvoda pomoći ćete u sprečavanju eventualnih negativnih posledica i uticaja na životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi mogle da se pojave u slučaju neispravnog uklanjanja proizvoda. Za detaljnije informacije o uklanjanju i preradi aparata obratite se nadležnoj gradskoj službi za sakupljanje otpada, komunalnoj službi, ili radnji u kojoj ste aparat nabavili.
Pridržavamo pravo do eventualnih promena i grešaka u uputstvima za upotrebu.
Test pečenja
EN60350-1: Koristite samo opremu koju je isporučio proizvođač.
Uvek ubacite pleh za pečenje sve do krajnjeg položaja na vođici žice. Stavite pecivo
ili kolače koji se peku u kalupima kao što je prikazano na slici.
* Zagrevajte uređaj dok ne dostigne podešenu temperaturu. Nemojte koristiti režim brzog
predgrevanja.
** Zagrejte uređaj 10 minuta. Nemojte koristiti režim brzog predgrevanja.
*** Okrenite nakon 2/3 vremena pečenja.
PEČENJE |
|||||
---|---|---|---|---|---|
Jelo |
Oprema |
|
|
|
|
keksići/kolačići – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
140-150* |
25-40 |
|
keksići/kolačići – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
140-150* |
25-40 |
|
kolačići – dve rešetke/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
2, 3 |
140-150* |
30-45 |
|
kolači – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
160-170* |
20-35 |
|
kolači – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
2 |
160-170* |
20-35 |
|
kolači – dve rešetke/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
2, 3 |
140-150* |
25-40 |
|
Kolač iz umešanog testa |
okrugli metalni pleh, prečnika 26 cm/žičana rešetka |
1 |
160-170* |
20-35 |
|
Kolač iz umešanog testa |
okrugli metalni pleh, prečnika 26 cm/žičana rešetka |
2 |
160-170* |
20-35 |
|
Pita od jabuka |
2 × okrugli metalni pleh, prečnika 20cm/žičana rešetka |
1 |
170-180 |
60-80 |
|
Pita od jabuka |
2 × okrugli metalni pleh, prečnika 20cm/žičana rešetka |
2 |
170-180 |
60-80 |
|
PEČENJE |
|||||
Prepečen hleb |
žičana rešetka |
4 |
240** |
0,5–3 |
|
pljeskavica (pljeskavica od mlevenog mesa) |
žičana rešetka + plitki lim za pečenje kao posuda za kapanje |
3 |
240 |
20-35*** |
|
TERMIČKA OBRADA MIKROTALASIMA |
|||||
puding krem, 1000 g |
staklena posuda za pečenje, 25 × 25 cm, nepokrivena + stakleni pekač |
1 |
360 |
25-35 |
|
Kolač iz umešanog testa |
okrugla staklena posuda za pečenje, prečnik 22 cm, nepokrivena + stakleni pekač |
1 |
360 |
15-25 |
|
vekna od mesa, 900 g |
staklena posuda za pečenje, 25 × 12,5 cm, nepokrivena + stakleni pekač |
1 |
600 360 |
10 10-15 |
|
odmrzavanje mlevenog mesa, 500 g |
stakleni pekač |
1 |
180 90 |
8 13-18 |
|
odmrzavanje malina, 250 g |
staklena posuda za pečenje, nepokrivena + stakleni pekač |
1 |
180 |
6-9 |
|
PEČENJE KOMBINOVANIM SISTEMIMA |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jelo |
Oprema |
|
|
|
|
|
zapečeni krompir |
okrugla staklena posuda za pečenje, prečnik 22 cm, nepokrivena + stakleni pekač |
1 |
180-190 |
600 |
25-40 |
|
kolač |
okrugla staklena posuda za pečenje, prečnik 22 cm, nepokrivena + stakleni pekač |
1 |
180-190 |
180 |
17-25 |
|
piletina, 1,2 kg |
staklena posuda za pečenje, nepokrivena + stakleni pekač |
1 |
210-220 |
360 |
45-55 |
|
Vaše napomene