Návod k použití

Plynová indukční varná deska

HIG1995AB / IG9AA02BEA

HIG1995AF / IG9AA02FEA

Použité symboly

V návodu jsou používány následující symboly s těmito významy:

Informace, rady, tipy nebo doporučení

Pozor – obecné nebezpečí

VAROVÁNÍ – připojení k plynu

Pozor – nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Pozor – nebezpečí horkého povrchu

Pozor – nebezpečí požáru

Je důležité nejprve se s tímto návodem důkladně seznámit.

Bezpečnost

NÁVOD SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE HO PRO BUDOUCÍ POTŘEBU!

Obecné informace

Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za jakákoliv poškození vzniklá následkem nedodržení bezpečnostních pokynů a upozornění.

Poškození vzniklá nesprávným připojením, nesprávným sestavením či nesprávným používáním nejsou kryta zárukou.

Spotřebič a jeho volně přístupné součásti jsou při používání horké. Nedotýkejte se horkých dílů. Děti ve věku do 8 let by se ke spotřebiči neměly přibližovat, pokud nejsou pod stálým dohledem.

VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na plotně nikdy nic neponechávejte.

UPOZORNĚNÍ! Na přípravu pokrmů je nutno dohlížet. Na krátkodobou přípravu pokrmů je nutno dohlížet nepřetržitě.

VAROVÁNÍ: Při přípravě pokrmů na tuku či oleji nikdy neodcházejte od plotny – hrozí nebezpečí požáru.

  • NIKDY se nesnažte požár hasit vodou. Namísto toho vypněte spotřebič a plameny přikryjte například víkem nebo protipožární dekou.

  • Nikdy pod odsavačem par neflambujte. Vysoké plameny mohou způsobit požár i v případě, že je digestoř vypnutá.

Používejte pouze chrániče plotny navržené výrobcem varného zařízení nebo označené výrobcem přístroje v návodu k použití jako vhodný chránič nebo chrániče plotny zabudované do spotřebiče.

  • Pokud je povoleno použití zásuvky pod spotřebičem (viz pokyny k instalaci) bez vloženého dna, neměla by být tato zásuvka používána ke skladování snadno hořlavých předmětů / materiálů. Zajistěte, aby mezi spodní stranou plotny a obsahem zásuvky byla dostatečná, několikacentimetrová mezera.

  • Plotna slouží pouze k přípravě pokrmů.

  • Na plotně neohřívejte zavřené konzervy. Došlo by totiž k natlakování konzervy a následnému výbuchu.

  • Spotřebič nikdy nezakrývejte látkou ani ničím podobným. V případě zapnutí spotřebiče nebo v případě, že by byl spotřebič ještě horký, by hrozilo riziko požáru.

  • Spotřebič nepoužívejte jako pracovní desku. Mohlo by dojít k náhodnému zapnutí spotřebiče, případně by mohl být spotřebič ještě horký, což by mohlo způsobit roztavení předmětů nebo jejich zahřátí či vzplanutí.

  • Spotřebič nepoužívejte při teplotách pod 5 °C.

  • Spotřebič by neměl být umístěn ani používán venku.

  • Při prvním použití spotřebiče ucítíte „zvláštní zápach“. Není třeba se ničeho obávat, jedná se o běžný jev. Je-li kuchyň dobře odvětrávaná, zápach brzy zmizí.

  • Spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládacím systémem.

  • Nikdy neotvírejte skříň spotřebiče.

  • Při čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte parní čističe. Spotřebič čistěte, pouze když je vypnutý. Pára z parního čističe se může dostat k vodivým dílům a způsobit zkrat elektrického proudu.

  • Keramická deska je velmi pevná, ale není nezničitelná. Pokud by na ni například spadla kořenka nebo ostré kuchyňské náčiní, mohla by se rozbít.

Rozbitá sklokeramická deska

  • Okamžitě vypněte všechny hořáky a všechny elektrické topné články a odpojte spotřebič od elektrické sítě.

  • Nedotýkejte se povrchu spotřebiče.

  • Nepoužívejte spotřebič.

Domácnosti s dětmi a lidmi se speciálními potřebami

Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, budou-li mít dohled nebo budou-li poučeny ohledně bezpečného používání spotřebiče a pochopí-li související rizika.

  • Spotřebič není určen na hraní. Čištění a údržbu nesmějí děti provádět bez dozoru.

  • Zařízení není určeno k vyhřívání místností.

  • Předměty, které by mohly být pro děti zajímavé, neskladujte ve skříňkách a policích nad a za spotřebičem.

  • Varná plocha / hořáky se při používání zahřívají a poté zůstanou nějakou dobu horké. Zajistěte, aby se malé děti během vaření a po něm nepohybovaly v blízkosti plotny.

Plynové hořáky

Delší intenzivní používání zařízení může vyžadovat dodatečné odvětrávání, například otevření oken nebo i efektivnější větrání, jako například zintenzivnění mechanického větrání v případě potřeby.

POZOR: Důsledkem používání plynového kuchyňského spotřebiče je produkce tepla, vlhkosti a spalin v místnosti, ve které je nainstalováno. Zabezpečte dostatečné větrání kuchyně, hlavně během používání zařízení: udržujte přirozené větrací otvory otevřené nebo nainstalujte mechanické větrací zařízení (digestoř).

  • Součásti hořáku jsou během používání a nějakou dobu poté horké. Nedotýkejte se jich a zabraňte jejich kontaktu s hořlavými materiály.

  • Nikdy neponořujte horká víčka hořáků ani mřížky pod hrnce do studené vody. Prudké ochlazení by mohlo způsobit poškození smaltu.

  • Vzdálenost mezi hrncem a stěnou, která není žáruvzdorná, by měla být vždy vyšší než jeden centimetr. Nebude-li tato vzdálenost dodržena, mohly by vysoké teploty způsobit odbarvení či deformaci kolečka/zdi.

  • Vždy používejte mřížky pod hrnce a vhodné nádobí.

  • Hrnce vždy pokládejte na mřížky. Pokud byste položili hrnec přímo na víčko hořáku, hrozilo by velké nebezpečí.

  • Hliníkové plechy a fólie není vhodné používat jako kuchyňské náčiní. Mohly by se zapéct do víček hořáků či mřížek pod hrnce.

  • Plotna bude pracovat účinně pouze za předpokladu, že byly hořáky správně sestaveny (výstupky se nacházejí v příslušných drážkách). Zajistěte, aby mřížky pod hrnce stály na odkapávacím tácu vodorovně a aby byly správně uspořádány. Jen tak budou hrnce stát stabilně.

  • Zajistěte, aby se kuchyňské chňapky apod. nedostaly do blízkosti ohně.

  • Nepoužívejte rošty ani desky na pečení.

  • Pravidelně čistěte části hořáku, aby byl zajištěn bezpečný a správný provoz hořáků.

  • Kvůli chybějícím gumovým nožkám pánve může dojít k poškrábání odkapávací misky nebo nedostatečnému spalování hořáku. Pokud gumové nožky chybí, kontaktujte naše servisní oddělení.

Indukční varné zóny a varné oblasti

  • Na povrch desky nepokládejte kovové předměty jako jsou nože, vidličky, lžíce a víčka: mohly by být horké.

  • Jakmile odstraníte nádobí z varné desky, proces vaření se automaticky ukončí. Abyste předešli neúmyslnému zapnutí spotřebiče, zvykněte si ručně vypínat varnou zónu nebo varnou desku.

  • Po použití vypněte varnou desku pomocí ovládacích prvků a nespoléhejte se pouze na detektor nádobí.

  • Mějte na paměti, že při vysokém nastavení varné desky je doba ohřevu velmi krátká. Pokud používáte zónu s vysokým nastavením, nenechávejte varnou desku bez dozoru.

  • Během použití indukční varné desky udržujte mimo dosah předměty citlivé na magnetická pole (kreditní karty, bankovní karty, disky, hodinky a podobné předměty). Všem osobám s kardiostimulátorem doporučujeme nejprve se poradit se svým kardiologem.

Bezpečné používání

Teplotní bezpečnost indukčních zón

  • Každá indukční zóna je vybavena senzorem. Tento senzor měří teplotu dna nádoby a částí varné desky. Toto zařízení brání přehřátí (například pánve vroucí za sucha). V případě příliš vysokých teplot se výkon varné zóny/desky automaticky sníží nebo úplně vypne.

Omezovač doby vaření

Pokud je varná zóna nebo wok hořák zapnutý neobvykle dlouhou dobu, automaticky se vypne.

V závislosti na zvoleném nastavení bude doba vaření omezena dle následujícího:

Nastavení vaření

Varná zóna nebo wok hořák se automaticky vypnou po:

1 a 2

9 hodinách

3, 4 a 5

6 hodinách

6, 7 a 8

4 hodiny

9

3 hodiny

10

2 hodiny

11 a 12

1 hodině

Varná zóna nebo hořák na wok se automaticky vypnou po uplynutí výše uvedeného času.

Nastavení vaření

Varná zóna přejde automaticky do nastavení 12 po:

zrychlený výkon

10 minut

Vaše plynová indukční varná deska

Vážený zákazníku!

Vítejte v naší neustále se rozrůstající ASKO rodině!

Jsme hrdí na naše spotřebiče. Doufáme, že tento spotřebič bude cenným a spolehlivým pomocníkem po mnoho dalších let.

Před použitím si prosím přečtěte návod na použití. Poskytuje všeobecné tipy, informace o nastaveních a úpravách, které můžete udělat, dále rady pokud se co nejlépe starat o váš spotřebič.

Tato příručka také slouží jako referenční materiál pro servisní techniky. Proto, prosím, nalepte identifikační štítek zařízení na určené místo na zadní straně příručky. Identifikační štítek zařízení obsahuje veškeré informace, které servisní technik potřebuje znát, aby mohl adekvátně reagovat na vaše potřeby a dotazy.

Nejnovější verzi návodu na použití najdete na našich webových stránkách.

Užijte si vaření!

Popis

HIG1995_TOP

  1. Fusion Volcano Wok hořák (plynový)

  2. Zóna Bridge Induction

Provoz wok hořáku

HIG1995_bediening wok

  1. Pozice 0

  2. Vysoké nastavení

  3. Mírné nastavení

  4. Nastavení wok (wok hořák)

  5. Nastavení opékání (wok hořák)

Provoz indukční zóny

HIG1995_bedieningspaneel

  1. Tlačítko pozastavení

  2. Indikátor pozastavení

  3. Dětská pojistka/Eko pohotovostní tlačítko

  4. Indikátor dětské pojistky/Eko pohotovostní indikátor

  5. Ukazatel hladiny v kostkách

  6. Hlavní vypínač ON/OFF

  7. Rychle snižte výkon

  8. Snižte výkon

  9. Zvyšte výkon

  10. Rychle zvyšte výkon

  11. Zrychlený výkon

  12. Tlačítko kuchyňského časovače/tlačítko časovače

  13. Ukazatel kuchyňského časovače

  14. Indikátor doby vaření

  15. Tlačítko „zkrácení času“

  16. Funkce Bridge Induction (propojení dvou zón, což vytváří jednu „velkou“ zónu. Ovládejte dvě zóny jedním posuvným ovladačem.

  17. Tlačítko „prodloužení času“

  18. Indikátor „minut za tečkou“

  19. Časovač/kuchyňský časovač

  20. Funkce nabídky

  21. Tlačítko nabídky (menu)

  22. Ukazatel nastavení

  23. Označení varné zóny

Použití indukce

Indukční vaření

posoda1

Vaření na indukci je rychlé

Předně budete překvapeni rychlostí vaření na indukci. Zejména při vyšších nastaveních jsou potraviny a tekutiny velmi rychle uvedeny do varu. Nenechávejte nádobí bez dozoru, abyste předešli převaření nebo zahřívání nádoby za sucha. Během vaření na indukci nedochází k úniku tepla a rukojeti zůstávají chladné.

Úroveň výkonu se upravuje sama

Při vaření na indukci se používá pouze zóna, ve které je umístěno nádobí. Použijete-li malý hrnec na velkou zónu, výkon se přizpůsobí průměru hrnce. Výkon tak bude nižší a bude trvat déle, než se jídlo dostane do varu.

posoda2

posoda3

  • Zrnka písku mohou způsobit škrábance, které nepůjdou odstranit. Proto na varnou desku pokládejte nádobí pouze s čistým dnem a vždy jej zvedněte, budete-li ho chtít posunout.

  • Nepoužívejte varnou desku jako pracovní plochu.

  • Při vaření pánev vždy pokrývejte pokličkou, abyste zabránili ztrátám energie.

Obsluha dotykových tlačítek

Pro dosažení co nejlepšího výsledku položte špičku prstu rovně na ovládání. Není nutné vyvíjet žádný tlak.

Dotykové senzory byly nastaveny tak, aby reagovaly pouze na tlak a velikost bříšek prstů. Varnou desku nelze ovládat jinými předměty a nebude se například zapínat ani v případě, že přes ni přejde váš domácí mazlíček.

Jak indukce funguje

HI6071t_03

Cívka (1) v desce (2) generuje magnetické pole (3). Umístěním hrnce se železným dnem (4) na cívku se indukuje proud do spodní části kastrolu.

Jednoduchá

Elektronické ovládání je přesné a snadno se nastavuje. Na nejnižší nastavení můžete například rozehřívat čokoládu přímo v kastrůlku, nebo tak činit s jinými ingrediencemi, které byste jinak připravovali ve vodní lázni.

Rychlá

Díky vysokému výkonu indukční varné desky lze vodu přivést k varu velmi rychle. Vaření jídla však trvá stejnou dobu, jako u jiných typů sporáků.

Čistá

Varná deska se jednoduše čistí. Jelikož varné zóny nejsou teplejší než samotné nádobí, nemůže se rozlité jídlo přivařit na desku.

Bezpečná

Teplo se vytváří v samotné nádobě. Skleněná deska není o nic teplejší než nádobí. To znamená, že je pracovní plocha o poznání chladnější, než například na desce sklokeramické.

Deska se po odstranění nádobí rychle ochladí.

Zvuky indukce

Zvuk tikání

Slabé tikání je způsobeno omezovačem kapacity v přední a zadní zóně. Jemný tikající zvuk se může objevit také při nižším nastavení.

Nádobí vydává zvuky

Během vaření může nádobí vydávat zvuky. To je způsobeno energií, která jde z varné desky do pánve. Jedná se o běžný jev u některého nádobí, hlavně při vysokém nastavení. Není to škodlivé ani pro nádobí, ani pro varnou desku.

Ventilátor vydává zvuky

Přístroj je vybaven ventilátorem, aby se prodloužila životnost elektronických součástek. Pokud spotřebič intenzivně používáte, zapne se ventilátor a uslyšíte hučení. Ventilátor může vydávat zvuky i po vypnutí spotřebiče.

Pánve na indukční vaření

Vaření na indukci vyžaduje z hlediska kvality specifický typ nádobí.

  • Pánve používané k vaření na plynovém vařiči pro použití na indukční varné desce nejsou vhodné.

  • Používejte pouze nádobí vhodné pro vaření na elektřině či indukci s:

    • dnem silným minimálně 2,25 mm;

    • plochým dnem.

Pomocí magnetu si můžete ověřit, zda je vaše nádobí vhodné. Pánev je vhodná, pokud je její dno přitahováno magnetem.

Vhodné

Nevhodný

Speciální nerezové pánve

Keramické nádobí

Třída indukce

Nerezová ocel

Pevné smaltované nádobí

Porcelán

Smaltované litinové pánve

Měď

Plast

Hliník

Mějte prosím na paměti!

Buďte opatrní u ocelového nádobí s tenkou smaltovanou vrstvou:

  • pokud se v nádobě vaří na sucho, smalt se z oceli může při vysokých teplotách uvolnit;

  • vysoké nastavení může způsobit pokřivení dna nádoby.

Nikdy nepoužívejte nádobí s deformovaným dnem. Duté nebo zaoblené dno nádoby může narušit funkci ochrany proti přehřátí a způsobit přílišné zahřátí spotřebiče. To může vést k prasknutí skleněné desky a roztavení dna nádoby. Na škody způsobené použitím nevhodného nádobí nebo vařením na sucho se záruka nevztahuje.

Průměr nádoby

Nádoba musí mít průměr dna minimálně 12 cm. Pokud je příliš malá, zóna nebude fungovat.

Tlakové hrnce

Vaření na indukci je obzvlášť vhodné pro vaření v tlakových hrncích. Rychle reagující varná zóna přivádí tlak do hrnce velmi rychle. Jakmile varnou zónu vypnete, pokrm se okamžitě přestane vařit.

Použití wok hořáku

Pánve

Vždy zajistěte, aby plameny hořely pod hrncem. Hoří-li plameny na vnější straně hrnce, dochází k velké ztrátě energie. Rukojeti by se také mohly příliš zahřát.

vlammen_foutvlammen_goed

Vhodné nádobí

Používejte pouze nádobí s vhodným průměrem. Nádobí nesmí přečnívat přes okraj varné desky. Nikdy nepoužívejte malé nádobí na velké hořáky. Plameny se nesmí dotýkat stěn nádoby. Viz tabulka.

Hořák

Minimální průměr dna hrnce

Maximální průměr dna pánve

Wok hořák

22 cm

30 cm

HG95-Knop distance

Vzdálenost mezi hrncem a stěnou, která není žáruvzdorná, by měla být vždy vyšší než jeden centimetr. Nebude-li tato vzdálenost dodržena, mohly by vysoké teploty způsobit odbarvení či deformaci kolečka/zdi.

Kroužek na wok

wokrooster

Kroužek na wok pro použití s wok hořákem, který je dodáván nebo lze zakoupit jako příslušenství, poskytuje wokům s kulatou základnou extra stabilitu.

Kroužek na wok pokládejte pouze na podstavec na wok v kombinaci s (kulatým) wokem. Kroužek na wok může při použití během nastavení zatažení pokrmu změnit barvu.

Mřížka pod nádoby

Umístěte mřížku pod nádoby svisle, aniž byste ji posouvali po skleněné desce. Pomocí polohovacích zářezů umístěte mřížku pod nádoby na skleněnou desku.

Umístění wok hořáku

HG95-wokbrander plaatsen

Umístěte wok hořák správně. Nesprávné umístění částí wok hořáku může mít za následek špatně fungující hořák.

  1. Umístěte rozdělovač hořáku (2) do skříně hořáku (1).

  2. Pomocí polohovacích zářezů umístěte vnitřní kroužek (3) na rozdělovač hořáku (2).

  3. Pomocí polohovacích zářezů umístěte vnější kroužek (4) na rozdělovač hořáku (2).

Ovládání

Ekologický pohotovostní režim

V ekologickém pohotovostním režimu je varná deska vypnutá a spotřebovává co nejméně energie.

Varnou desku lze také přepnout do ekologického pohotovostního režimu z pohotovostního režimu a když jsou varné zóny stále aktivní.

IG9571MB_eco stand-by modus

Přepnutí varné desky do ekologického pohotovostního režimu

Krátce stiskněte tlačítko klíče.

Zazní jediný zvukový signál.

Eko pohotovostní režim je aktivní, červená kontrolka vedle tlačítka klíče pomalu bliká.

V eko pohotovostním režimu nemůžete okamžitě začít vařit. Aby toto bylo možné, musíte varnou desku nejprve přepnout do pohotovostního režimu.

Pohotovostní režim

V pohotovostním režimu je indukční varná deska zapnuta, ale všechny zóny jsou vypnuté. Do pohotovostního režimu můžete přepnout z eko pohotovostního režimu, nebo vypnutím všech samostatných varných zón.

V pohotovostním režimu můžete přímo zahájit vaření stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí požadované varné zóny.

IG9571MB_stand-by modus

Přepnutí varné desky z eko pohotovostního režimu do pohotovostního režimu

Červená kontrolka vedle tlačítka klíče pomalu bliká.

Krátkým stisknutím tlačítka klíče aktivujete pohotovostní režim.

Uslyšíte jediný zvukový signál. Všechny kontrolky na varné desce jsou vypnuté, kromě ukazatele možného zbytkového tepla „H“.

Varná deska v eko pohotovostním režimu spotřebovává méně než 0,5 Watt. Aby se zabránilo zbytečné spotřebě energie, varná deska se po 30 minutách v pohotovostním režimu přepne automaticky do eko pohotovostního režimu.

Režim dětské pojistky

Vaše indukční varná deska je vybavena dětskou pojistkou, díky které můžete spotřebič uzamknout. Tato pojistka zabraňuje neúmyslnému zapnutí varných zón.

IG9571MB_kinderslot

Zapnutí dětské pojistky

  1. Stiskněte tlačítko klíče po dobu 2 vteřin.

    Uslyšíte dvojitý zvukový signál. Všechna tlačítka, s výjimkou klíče, jsou vypnuta.

    Varná deska se nejprve přepne do eko pohotovostního režimu a poté do režimu dětské pojistky.

    Svítí červená kontrolka.

  2. Pro vypnutí dětské pojistky stiskněte zamykací tlačítko po dobu 2 vteřin.

    Uslyšíte jeden zvukový signál. Varná deska je nyní v pohotovostním režimu. Červená kontrolka vedle tlačítka klíče nesvítí.

Před čištěním přepněte varnou desku do režimu dětské pojistky, abyste zabránili jejímu nechtěnému zapnutí. Při nastavení na režim dětské pojistky spotřebovává varná deska stejně málo energie, jako když je v eko úsporném režimu.

Pauza

Pomocí této pozastavovací funkce můžete během vaření celou varnou desku pozastavit na 5 minut. Přívod energie do varné zóny se zastaví, ale nastavení zůstane stejné. Nezapomeňte však, že varná zóna zůstane po určitou dobu teplá – proto doporučujeme odstranit křehké pokrmy z varné zóny.

IG9571MB_pauze

Přepnutí varné desky do režimu pozastavení

Stiskněte jedenkrát tlačítko pozastavení. Uslyšíte dvojitý zvukový signál a začne blikat červená kontrolka vedle tlačítka pozastavení.

Jakékoli nastavené časovače/kuchyňské časovače se zastaví.

Všechny varné zóny se automaticky přepnou zpět do nastavení 1 nebo 2, wok hořák se vrátí na nejnižší nastavení.

Všechna tlačítka jsou neaktivní, s výjimkou tlačítka klíče a pozastavení. Tlačítko zapnutí/vypnutí jednotlivých varných zón také zůstává aktivní. Reaguje však se zpožděním 2 vteřin, abyste mohli ovládací panel vyčistit.

  • Pokud do 5 minut znovu stisknete tlačítko pozastavení, pozastavené průběhy vaření se obnoví.

    Uslyšíte dvojitý zvukový signál a varná deska obnoví všechna nastavení, která byla nastavena před pozastavením.

  • Pokud do 5 minut nepodniknete žádné další kroky:

    Všechny aktivní varné zóny se automaticky vypnou. Poté bude tlačítko pozastavení blikat po dobu 25 minut, což znamená, že proces vaření byl ukončen režimem pozastavení.

    Po 25 minutách se varná deska automaticky přepne z režimu pozastavení do eko pohotovostního režimu.

Rozpoznávání režimu

Ekologický pohotovostní režim

Červená kontrolka vedle tlačítka klíče pomalu bliká.

Pohotovostní režim

Nesvítí ani jedna kontrolka.

Režim dětské pojistky

Červená kontrolka vedle tlačítka klíče neustále svítí.

Režim pozastavení

Červená kontrolka vedle tlačítka pozastavení bliká.

Časovač/kuchyňský časovač

IG9571MB_timer-kookwekker

Funkce časovače

Funkce kuchyňského časovače

Tuto funkci poznáte podle malé červené šipky směřující nahoru.

Tuto funkci poznáte podle malé červené šipky směřující dolů.

U funkce časovače se čas prodlužuje.

U funkce kuchyňského časovače se čas zkracuje.

Časovač nelze propojit s varnou zónou.

Kuchyňský časovač lze propojit s varnou zónou. To znamená, že se varné zóny po uplynutí nastaveného času vypnou.

Je-li tlačítko časovače stisknuto, funkce časovače se po 3 vteřinách automaticky zapne.

Funkce kuchyňského časovače docílíte stisknutím červeného tlačítka + nebo – z funkce časovače.

Mějte prosím na paměti!

Na každou varnou zónu je k dispozici jeden časovač/kuchyňský časovač.

Časovač/kuchyňský časovač lze propojit pouze s jednou z obou varných zón na sadu dvou varných zón.

Funkci časovače/kuchyňského časovače lze použít i bez aktivace doprovodné varné zóny.

IG9571MB_timer

Zapnutí časovače

  1. Stiskněte jedenkrát tlačítko časovače/kuchyňského časovače na varné zóně. Obrazovka časovače se rozsvítí a uvidíte tři blikající nuly. Dole se objeví + a -.

    Pokud nenastavíte tlačítky + nebo – čas, časovač se po 3 vteřinách automaticky rozběhne. Časovač může dojít až na 9 hodin 59 minut. Červená šipka směřující nahoru se rozsvítí a čas se prodlouží.

  2. Pro vypnutí stiskněte opět tlačítko časovače/kuchyňského časovače.

Zapnutí kuchyňského časovače

  1. Stiskněte jedenkrát tlačítko časovače/kuchyňského časovače na varné zóně.

  2. Pro přechod z funkce časovače do kuchyňského časovače stiskněte tlačítko + či -. Poté můžete nastavit požadovaný čas vaření tlačítkem +. Potom můžete změnit nastavený čas tlačítkem -.

    Rozsvítí se červená šipka směřující dolů. Je spuštěn odpočet času.Zapnutí časovače.

  3. Pro opětovné vypnutí stiskněte ještě jednou tlačítko časovače/kuchyňského časovače.

  • Kuchyňský časovač je propojen s varnou zónou, je-li doprovodná varná zóna zapnutá.

  • Je-li kuchyňský časovač propojen s varnou zónou, varná zóna se po uplynutí nastaveného času vypne. Budík kuchyňského časovače se vypne a po dobu čtvrt hodiny vydává postupně zeslabující zvukový signál, zatímco „0.00“ a červená šipka směřující dolů stále blikají. Budík kuchyňského časovače vypnete opětovným stisknutím tlačítka časovače/kuchyňského časovače nebo odstraněním nádobí z varné zóny.

Nastavení doby pečení

  1. Zapněte kuchyňský časovač.

Tlačítko

Poskočení v čase o x při zmáčknutí tlačítka

Čas

+

x = 1 minuta

0.00 až …

-

x = 10 vteřin

5.00 - 0.00

-

x = 30 vteřin

9.00 - 5.00

-

x = 1 minuta

… do 9.00

Po 9 minutách a 0 vteřinách („9.00“) se nad displejem objeví slovo „.min“ a minuty budou přidány za tečku.

Pro rychlejší nastavení požadované doby vaření můžete stisknout a podržet tlačítko + nebo -.

Zapnutí a vypnutí zvukového signálu

  1. Dvakrát stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí zcela vlevo.

  2. Stiskněte a přidržte současně tlačítka << a +, dokud neuslyšíte pípnutí.

    Pípání je nyní vypnuto pro veškeré ovládání tlačítek, s výjimkou pauzy a dětské pojistky.

  3. Použijte stejnou kombinaci tlačítek pro opětovné zapnutí zvuku.

Upozornění: budík kuchyňského časovače a zvukový signál oznamující chybové zprávy nemohou být vypnuty.

Provoz indukce

Zapnutí a nastavení napájení

IG9571MB_inschakelen vermogen

  1. Stiskněte tlačítko klíče.

    Zazní jediný zvukový signál.

  2. Umístěte hrnec doprostřed varné zóny.

    APd (automatická detekce hrnce) zaznamená hrnec a na displeji se objeví blikající „-“. Pokud už nic dalšího neuděláte, varná zóna se po 10 vteřinách automaticky vypne.

  3. Stiskněte tlačítko + nebo -, nebo tlačítko << nebo >> pro výběr požadovaného nastavení. Varná zóna se spustí automaticky na úrovni, která byla nastavena (když zaznamená hrnec).

  • Pokud nejprve stisknete tlačítko + nebo -, objeví se úroveň 6.

  • Pokud nejprve stisknete tlačítko >>, na displeji se objeví úroveň 12 a „zesílení“. Toto je nastavení úrovně výkonu „zesílení“ a můžete jej použít, pokud chcete jídlo přivést rychle k varu.

  • Pokud nejprve stisknete tlačítko <<, objeví se úroveň 1.

Je-li funkce APd vypnutá, varnou zónu aktivujete pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí.

Automatická detekce hrnce (APd)

Jakmile je varná deska zapnutá a na neaktivní varné zóně je umístěn hrnec, rozsvítí se odpovídající kontrolka umožňující okamžité ovládání (bez použití tlačítka zapnutí/vypnutí). Není-li varná zóna zapnuta do 10 vteřin, sama se opět vypne.

Varnou zónu lze znovu aktivovat odstraněním hrnce a jeho opětovným položením na varnou zónu, nebo použitím tlačítka zapnutí/vypnutí.

Tato funkce je standardně nastavena jako aktivní, ale lze ji také vypnout. To se provádí vypnutím varné desky a pak provozováním ‘Nabídky’ a zároveň stisknutím ‘tlačítka zapnutí/vypnutí’ na levém ovládacím panelu po dobu 5 vteřin. Na displeji se objeví 'APd OFF'. Opakováním tohoto postupu lze funkci znovu aktivovat a na displeji se objeví "APd On".

Mějte prosím na paměti!

Pokud varná deska po nastavení úrovně výkonu nerozpozná pánev s obsahem litiny nebo bez ní, displej bude i nadále blikat a oblast vaření zůstane studená. Pokud během jedné minuty na zónu nepokládáte žádnou pánev s obsahem litiny nebo bez ní, varná zóna se automaticky vypne.

Indikátor zbytkové teploty

IG9571MB_restwarmte

Po použití můžou být varné zóny několik minut horké. Dokud bude varná zóna stále horká, na displeji bude zobrazeno „H“.

Zrychlený výkon

Funkci „zesílení“ můžete využít k vaření na nejvyšší výkon po krátkou dobu (max. 10 minut). Po uplynutí maximální doby zesílení se výkon sníží na nastavení 12.

IG9571MB_boost

Zapnutí „zesílení“

  1. Postavte nádobí na varnou zónu a zapněte ji.

  2. Stiskněte tlačítko > > ihned po zapnutí zóny.

    Na displeji se objeví „12“ a „zesílení“.

Vypnutí „zesílení“

„Zesílení“ bylo zapnuto, na displeji svítí 12 a „zesílení“.

  1. Stiskněte tlačítko << nebo tlačítko -.

    Na displeji uvidíte nižší nastavení.

    Nebo:

  2. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí varné zóny, kterou si přejete vypnout.

    Uslyšíte jeden zvukový signál a displej se utlumí. Varná zóna byla zcela vypnuta.

Pokud již byla nastavena úroveň výkonu varné zóny a chcete použít „zesílení“, několikrát stiskněte tlačítko >> nebo tlačítko + příslušné varné zóny.

Dvě varné zóny za sebou.

  • Dvě varné zóny, které jsou za sebou, se navzájem ovlivňují. Pokud jsou obě tyto zóny zapnuty současně, automaticky mezi sebou sdílí výkon. Varná zóna, nastavená jako první, zůstane vždy na daném nastavení. Maximální nastavení přední nebo zadní varné zóny, která se připojí později, závisí na nastavení první varné zóny. Po dosažení maximálního množství kombinací nastavení vaření začne poslední nastavené nastavení blikat a automaticky se sníží na nejvyšší možné nastavení.

  • Dvě varné zóny umístěné vedle sebe se navzájem neovlivňují.

    Obě varné zóny můžete nastavit na vysoké nastavení.

Indukční zóna Bridge

Zóny Bridge Induction mohou být navzájem propojeny. To vytvoří jednu velkou zónu využitelnou například na dlouhou oválnou pánev či několik hrnců vařících na stejném výkonu.

  • Pokud jsou zóny Bridge Induction navzájem propojeny, nelze je nastavit na režim zesílení, ani použít funkce nabídky.

  • Použijte oválnou pánev na ryby či jinou nádobu, která pokryje alespoň jednu z zón Bridge Inductionuprostřed.

Povolte propojení zón Bridge Induction

IG9571MB_koppelen bridge inductie

  1. Umístěte velkou nádobu přes obě varné zóny tak, aby byly obě dobře pokryty.

  2. Zapněte přední varnou oblast.

  3. Stiskněte a podržte obě tlačítka současně (na několik vteřin): tlačítko << zadní zóny Bridge Induction a tlačítko >> přední zóny Bridge Induction.

    Na displeji zadní zóny se zobrazí ‘br’. Zadní zónu již nelze ovládat. Obě zóny jsou zahřívány v souladu s nastavením přední varné zóny.

  4. Nastavte požadovanou úroveň vaření pomocí tlačítka + nebo - nebo tlačítka << nebo >> přední zóny. Obě zóny jsou zahřívány na nastavené úrovni.

Deaktivujte propojení zón Bridge Induction

Stiskněte a podržte obě tlačítka současně (na několik vteřin): tlačítko << zadní zóny Bridge Induction a tlačítko >> přední zóny Bridge Induction.

Zóny již nejsou propojeny. Displej zadní varné zóny se ztlumí a na displeji přední varní zóny se zobrazí nastavení 1.

Nebo:

Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí přední varné zóny vypnete obě varné zóny.

Uslyšíte jeden zvukový signál a displej se utlumí. Varná zóna byla zcela vypnuta.

Vypnutí

Vypnutí jedné varné zóny

Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí varné zóny, kterou si přejete vypnout.

Uslyšíte jeden zvukový signál a posuvný displej se ztlumí.

  • Pokud byly všechny varné zóny vypnuty tímto způsobem, varná deska bude automaticky v pohotovostním režimu (viz také „pohotovostní režim“).

Vypnutí všech varných zón

Krátkým stisknutím tlačítka klíče vypnete všechny varné zóny zároveň.

Zazní jediný zvukový signál. Červená kontrolka vedle tlačítka klíče bude pomalu blikat.

  • Varná deska je nyní v eko pohotovostním režimu (viz také „ekologický pohotovostní režim“).

Automatické programy vaření

Každá indukční zóna je vybavena 6 automatickými programy vaření. Pomocí funkce kuchyňského časovače můžete nastavit libovolný čas ukončení automatického programu vaření.

Programy vaření jsou založené na běžné množství.

Tyto programy fungují nejlépe, pokud jsou spuštěny již na začátku vaření.

IG9571MB_automatische kookprog

Nastavení automatického programu

Varná zóna je zapnutá.

  1. Stiskněte tlačítko nabídky.

    Rozsvítí se řada 6 ikon, z nichž 1 bude jasnější než ostatní.

  2. Opět stiskněte tlačítko nabídky, anebo stisknutím a přidržením tlačítka nabídky přejděte na další funkci nabídky.

    Vybraný program vaření se automaticky spustí po 3 vteřinách. Na displeji se zobrazí „A“ jako „automatický“.

Pokud je automatický program vaření aktivní, pomocí následujících tlačítek se můžete vrátit k manuálnímu procesu vaření: <<, +, -, >>.

Mějte prosím na paměti!

Mějte prosím na paměti! Programy vaření nefungují v případě propojených zón.

Iris_menu-heating up

Funkce ohřevu/vaření

Tato funkce uvede obsah nádoby do varu (100 °C) a udržuje jej vroucí. Pokud se obsah vaří nebo je potřeba přidat jídlo, uslyšíte zvukový signál. Tato funkce funguje pouze bez poklice na hrnci.

Iris_menu-simmering

Funkce pozvolného vaření

Teplota vařeného pokrmu je konstantně udržována pod bodem varu (90 °C - 95 °C). Při pozvolném vaření je doporučeno nechat na hrnci poklici. Husté pokrmy je potřeba zamíchat každých 15 minut. Maximální doba pozvolného vaření je 8 hodin, pokud není časovačem nastaven kratší čas.

Iris_menu-keep warm

Funkce udržení teploty

Teplota pokrmu je automaticky udržována na konstantní teplotě 70 °C - 75 °C. Při nastavení udržení teploty je doporučeno nechat na hrnci poklici. Větší množství jídla nebo hustší pokrmy je potřeba občas zamíchat. Maximální doba udržování teploty je 8 hodin, pokud není časovačem nastaven kratší čas.

Iris_menu-wok

Funkce wok

Nastavení wok poskytuje optimální teplotu jak oleje, tak pánve wok. Poté, co pánev wok dosáhne požadované teploty, zazní zvukový signál a vy do ní můžete nalít olej a potom přidat pokrm.

Iris_menu-searing

Funkce zatažení pokrmu

Nastavení zatažení pokrmu poskytuje optimální teplotu pro zatažení.

Po zaznění zvukového signálu pánev dosáhla své teploty. Do pánve můžete nalít olej či umístit máslo a poté samotný pokrm.

Iris_menu-grill

Funkce grilu

Nastavení grilu nabízí optimální grilovací teplotu. Jakmile pánev dosáhne požadované teploty, uslyšíte zvukový signál.

Nastavení vaření

Vzhledem k tomu, že nastavení závisí na typu pánve a na množství a složení jejího obsahu, považujte níže uvedenou tabulku pouze jako orientační vodítko.

Použijte nastavení „zesílení“, 11 a 12 pro:

  • rychlé uvedení pokrmu či tekutiny do varu;

  • „zatažení“ zeleniny;

  • rozpálení oleje a tuku;

  • zvýšení tlaku v tlakovém hrnci;

  • wok.

Použijte nastavení 9 a 10 při:

  • zatažení masa;

  • smažení ryb;

  • smažení omelet;spaření zeleniny;

  • smažení vařených brambor;

  • hlubokém smažení.

Použijte nastavení 7 a 8 při:

  • smažení tlustých lívanců;

  • smažení širších řízků;

  • smažení slaniny;

  • smažení syrových brambor;

  • přípravě French toastu;

  • smažení obalované ryby;

  • vaření těstovin;

  • smažení tenkých plátků masa;

  • opékání větších kusů masa.

Použijte nastavení od 4 do 6 při:

  • běžném vaření;

  • rozmrazování zeleniny;

  • smažení širších plátků masa;

  • vaření v páře.

Použijte nastavení 1 až 3 při:

  • tažení vývaru;

  • pošírování;

  • udržení teploty;

  • dušení masa;

  • pozvolné vaření zeleniny;

  • rozpouštění čokolády;

Provoz wok hořáku

Zapalování a seřízení

Hořák je plně regulovatelný mezi vysokým a nízkým nastavením.

HIG1995_bediening wok

  1. Stiskněte ovládací knoflík a otočte jím proti směru hodinových ručiček. Hořák se zapálí.

  2. Ovládací knoflík držte stisknutý mezi vysokým a nízkým nastavením po dobu minimálně 3 vteřin. Byl aktivován bezpečnostní termočlánek.

  3. Otočte ovládací knoflík woku na nízké nastavení (3).

  4. Chcete-li, otočte kroužek na wok do polohy opékání (5). Vnitřní kroužek (nastavení wok) se vypne a vnější kroužek (nastavení pečení) se zapne.

  5. Wok hořák přejde automaticky do nastavení wok, je-li ovládací knoflík wok hořáku v poloze 0.

Během vaření je možné libovolně přecházet mezi nastavením wok a pečením.

Pokud je ovládací knoflík v poloze vypnuto (nastavení 0), nelze volící kroužek změnit na nastavení pečení. Vždy tento knoflík otočte zpět na 0.

Údržba

Čištění skleněné desky

Tip!

Před čištěním zapněte dětskou pojistku.

Častého čištění

  • Přestože vylité jídlo nemůže sklo poškodit, i tak vám doporučujeme varnou desku vyčistit bezprostředně po použití.

  • Pro denní čištění je nejvhodnější vlhký hadřík s šetrným čistícím prostředkem.

  • Usušte papírovou či suchou látkovou utěrkou.

Odolné skvrny

  • Odolné skvrny lze také odstranit šetrným čistícím prostředkem, například prostředkem na nádobí.

  • Skvrny od vody a vodní kámen odstraníte octovým čističem.

  • Stopy kovů (způsobené posouváním nádobí) mohou být těžko odstranitelné. Na toto existují speciální produkty.

  • Rozlité jídlo odstraňte pomocí škrabky na sklo. Přivařený plast a cukr se také nejlépe odstraňují škrabkou na sklo.

Mějte prosím na paměti!

  • Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky. Tyto prostředky zanechají škrábance, ve kterých se může hromadit špína a vodní kámen.

  • Nikdy nepoužívejte ostré předměty jako ocelová vlna či drátěnky.

Čištění jednotlivých částí wok hořáku

Mějte prosím na paměti!

Části hořáku nelze mýt v myčce na nádobí.

Prášek do myčky může způsobit korozi částí hořáku!

Odolné skvrny na smaltu (mřížka pod nádoby, víčka hořáků)

Odolné skvrny lze nejlépe odstranit tekutým čistícím prostředkem nebo plastovou houbičkou. Nikdy nepoužívejte abrazivní prášek, abrazivní polštářky, ostré předměty nebo agresivní čistící prostředky.

Mosazné části wok hořáku

Některé části wok hořáku jsou vyrobeny z mosazi. V důsledku vysokých teplot při používání woku není neobvyklé, když mosaz změní barvu.

Mějte prosím na paměti!

Pro doplňující informace ohledně údržby a čištění navštivte webovou stránku!

Závady

Obecné informace

Pokud si všimnete praskliny ve skleněné desce (jakkoli malé), okamžitě vypněte varnou desku, odpojte ji ze zásuvky a uzavřete přívod plynu.

Poté kontaktujte servisního technika.

Symptom

Možná příčina

Řešení

Wok hořák

V blízkosti přístroje je cítit plyn.

Připojení zařízení netěsní.

Uzavřete hlavní přívod plynu. Kontaktujte svého technika.

Hořák nelze zapálit.

Chybový kód F4-066

1

Restartujte chybový kód: vypněte a zapněte varnou desku pomocí tlačítka klíče. Poté pomocí posuvníku zapněte plynovou zónu.

HIG1944_FAULTS wok burer

Elektrické připojení není v pořádku.

Kontaktujte svého technika.

Vadná/vypnutá pojistka v pojistkové skříni.

Pojistku vyměňte nebo opět zapněte.

Zanesená/vlhká zapalovací svíčka (1).

Vyčistěte/osušte zapalovací svíčku.

Části hořáku nejsou správně umístěny.

Pomocí středících zářezů spojte jednotlivé části hořáku dohromady.

Zanesené/vlhké části hořáku.

Vyčistěte/osušte části hořáku. Ujistěte se, že jsou výtokové otvory otevřené.

Ventil hlavního přívodu plynu uzavřen.

Otevřete ventil plynovodu.

Porucha v plynovodu.

Kontaktujte svého dodavatele plynu.

Plynová láhev nebo nádrž je prázdná.

Připojte novou plynovou láhev nebo doplňte nádrž.

Je používán špatný druh plynu.

Zkontrolujte, je-li použitý plyn vhodný pro zařízení. Pokud není, kontaktujte svého technika.

Hořák nehoří rovnoměrně.

Části hořáku nejsou správně umístěny.

Pomocí středících zářezů spojte jednotlivé části hořáku dohromady.

Zanesené/vlhké části hořáku.

Vyčistěte/osušte části hořáku. Ujistěte se, že jsou výtokové otvory otevřené.

Je používán špatný druh plynu.

Zkontrolujte, je-li použitý plyn vhodný pro zařízení. Pokud není, kontaktujte svého technika.

Hořák po zapálení zhasne.

Chybový kód F3

Termočlánek (2) je znečištěný.

Vyčistěte/vysušte termočlánek

Rozbitá sklokeramická deska

Zavřete hlavní plynový spínač a vyjměte zástrčku ze zásuvky. Kontaktujte svého technika.

Upozornění! Rozbitou desku z keramického skla nevyhazujte do recyklační nádoby na sklo, ale odevzdejte ji v místním sběrném dvoře.

Další chybové kódy

Kontaktujte servisní oddělení.

Technické údaje

Informace podle nařízení (pouze EU) 66/2014

Měření podle EN60350-2 / EN 30-2-1

Označení modelů

HIG1995AB

HIG1995AB

HIG1995AF

HIG1995AF

Typ plotny

HIG1995AB

Plynová indukční varná deska

HIG1995AF

Plynová indukční varná deska

Počet elektrických varných zón a/nebo ploch

HIG1995AB

4

HIG1995AF

4

Technologie ohřevu

HIG1995AB

Indukční varné zóny a varné oblasti

HIG1995AF

Indukční varné zóny a varné oblasti

U nekruhových varných zón nebo ploch: délka a šířka užitné povrchové plochy na elektřinou vyhřívanou varnou zónu nebo plochu

HIG1995AB

22,0 x 18,0 cm

HIG1995AF

22,0 x 18,0 cm

Spotřeba energie na varnou zónu nebo plochu vypočítaná na kg (ECelektrické vaření) ve Wh/kg

HIG1995AB

188,8

HIG1995AF

188,8

Počet plynových hořáků

HIG1995AB

1

HIG1995AF

1

Energetická účinnost každého plynového hořáku (EEplynový hořák) v %

HIG1995AB

56,5

HIG1995AF

56,5

Instalace

Bezpečnost

Při nedodržení bezpečnostních pokynů a varování výrobce nenese odpovědnost za jakékoli následné škody.

  • Zařízení by měl připojovat pouze vyškolený instalatér.

  • Před instalací zajistěte, aby byly místní distribuční podmínky (napětí, kmitočet, povaha plynu a tlak plynu) a seřízení spotřebiče kompatibilní.

  • Napětí, kmitočet, napájení elektrickou energií, typ plynu a země, pro kterou je spotřebič určen, jsou uvedeny na výrobním štítku spotřebiče.

  • Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič poškozen při přepravě. Poškozený spotřebič nezapojujte.

  • Zdi a pracovní deska v blízkosti spotřebiče musí být žáruvzdorné alespoň do 105 °C.

  • Pracovní deska, do které je plotna vestavěna, musí být rovná.

Elektrické připojení

  • Tento spotřebič musí být uzemněn.

  • Zdroj elektrického proudu musí odpovídat národním a místním právním předpisům.

  • U spotřebičů třídy I zkontrolujte, zda elektrický systém vašeho domova poskytuje správné uzemnění.

  • Elektrická zásuvka a zástrčka by měla být vždy snadno dostupná.

  • Není-li stacionární spotřebič vybaven napájecím kabelem a zástrčkou nebo jinými prostředky pro odpojení od napájecí sítě s rozpojením kontaktů ve všech pólech, které zajišťují úplné odpojení za podmínek kategorie přepětí III, musí být prostředky pro odpojení začleněny do pevného zapojení v souladu s pravidly zapojení. To platí také pro spotřebiče s napájecím kabelem a zástrčkou, pokud po instalaci spotřebiče není zástrčka přístupná. Tento požadavek splní použití omnipolárního spínače s oddělením kontaktů minimálně 3 mm namontovaným v přívodním kabelu.

  • Elektrický kabel nesmí být napnut a neměl by vést skrz zásuvku (šuplík).

  • Pro připojení použijte schválený kabel se správným průměrem kabelu vhodným pro připojení. Pouzdro kabelu by mělo být vyrobeno z pryže (nejlépe typu H05V2V2 nebo H07V2V2).

  • Před připojením zařízení se ujistěte, že napětí uvedené na výkonovém štítku odpovídá napětí ve vašem síťovém napájení.

  • Připojení by mělo být přizpůsobeno proudu a pojistkám.

  • Spotřebič by neměl být připojen k elektrické síti pomocí adaptéru s více zástrčkami nebo prodlužovacího kabelu, jelikož nelze zaručit bezpečné použití zařízení.

  • Po instalaci by měly být části vedoucí elektrický proud a izolované části chráněny proti kontaktu.

  • Pokud k instalaci nepoužijete šrouby nebo upevňovací prvky, jak je popsáno v návodu k instalaci, může dojít k úrazu elektrickým proudem.

Připojení k plynu

  • Plynové připojení 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1 (1/2” ISO 228 / 1/2” ISO 228 pouze FR).

  • Plynová přípojka musí odpovídat místním zákonným předpisům. Technická data o plynu naleznete na štítku spotřebiče.

  • Tento spotřebič není připojen k odsávacímu zařízení produktů hoření. Musí být nainstalován a zapojen podle současných předpisů pro instalaci. Pozornost je nutno věnovat příslušným požadavkům na odvětrávání.

  • Doporučujeme plynovou plotnu připojovat pevnou trubkou. Plotnu lze připojit také pomocí speciální bezpečnostní hadice.

  • Trubka za troubou musí být vyrobena výlučně z kovu.

  • Bezpečnostní hadice nesmí být prohnutá a nesmí se dostat do kontaktu s pohyblivými díly kuchyňského nábytku.

  • Ventil přívodu plynu musí být umístěn ve snadno přístupném místě.

  • Toto zařízení nelze přestavět na LPG (pro tento model není k dispozici žádná přestavbová sada).

Servis

  • Před zahájením jakýchkoli oprav odpojte spotřebič od elektrické sítě.

  • Vadné díly lze nahradit pouze originálními díly. Výrobce zaručuje splnění bezpečnostních požadavků pouze u originálních dílů.

  • Varování! Je-li elektrický kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, servisním zástupcem či podobně kvalifikovanými osobami, aby se předešlo vzniku nebezpečí.

Příprava k instalaci

Volný prostor okolo spotřebiče

IFI-Distances Hood-gas-induction Hob-r+l

A (>mm)

B (>mm)

C (>mm)

D (>mm)

E (>mm)

650

900

450

50

120

Přístupnost

IFI-Magna-bereikbaarheid

Ventilace

IGT9472MBA-ventilation

IGT9472MBA-ventilation-lade

Vestavění

Rozměry spotřebiče

IG9571MBA-toestelmaten

Výřez do pracovní desky

IGT9472MB-inbouwmaten

Lepicí páska

Odkapávací mísa z nerezové oceli

Odkapávací mísa ze skla

IFI-Magna-tape rvs

IFI-Magna-sealing tape glas

Připojení k plynu

IFI-Magna-Matrix-gasaansluiting slang

IFI-Magna-Matrix-gasaansluiting-EU

G20/20 mbar

G30/31 28-30/37 mbar

Wok hořák

6,0 kW

4,5 kW

Toto zařízení nelze přestavět na LPG (pro tento model není k dispozici žádná přestavbová sada).

Elektrické připojení

3 fázové – 1 neutrál

2 fázové – 1 neutrál

Aansluitschema 3N 380-415V 50-60Hz

Aansluitschema 2N 380-415V 50-60Hz

1 fázový – 1 neutrál

2 fázový – 2 neutrály (pouze pro NL)

Aansluitschema 1N 220-240V 50-60Hz

Aansluitschema 2-2N 230V 50-60Hz

Vezměte v potaz schémata na spodní části spotřebiče.

IGT9472MBA-aansluitblok

IGT9472MBA-aansluitblok-connectors

Connected load

L1

L2

L3

Total load

3700 W

3700 W

20 W

7420 W

Připojení a testování

Installation-conn&testing

Zkontrolujte, zda jsou přípojky plynotěsné.

Životní prostředí

Likvidace spotřebiče a obalu

Při výrobě tohoto zařízení byly použity udržitelné materiály. Tento spotřebič musí být po skončení své životnosti zodpovědně zlikvidován. Pro informace, jak toto provést, požádejte úřad v místě bydliště.

Obal spotřebiče je recyklovatelný. Použity byly tyto materiály:

  • karton;

  • polyethylenová fólie (PE);

  • Polystyren bez CFC (tuhá pěna PS).

Zlikvidujte tyto materiály odpovědným způsobem a v souladu s vládními nařízeními.

vuilnisbak

Tento výrobek je označen symbolem přeškrtnuté popelnice, aby vám připomněl povinnost likvidovat domácí elektrické spotřebiče odděleně. To znamená, že tento spotřebič nelze na konci jeho životnosti vyhodit do běžného směsného odpadu. Spotřebič musí být přepraven do sběrného dvora pro třídění odpadu, nebo k prodejci, který tuto službu poskytuje.

Tříděný sběr domácích spotřebičů pomáhá předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které jsou způsobeny nesprávnou likvidací. To zaručuje, že materiály, ze kterých je spotřebič vyroben, lze opětovně využít a dosáhnout tak významné úspory energie a surovin.

Mějte prosím na paměti!

Upozornění! Rozbitou desku z keramického skla nevyhazujte do recyklační nádoby na sklo, ale odevzdejte ji v místním sběrném dvoře.

CE_LOGO

Prohlášení o shodě

Tímto prohlašujeme, že naše produkty splňují příslušné evropské směrnice, nařízení a regulace, včetně požadavků, které jsou v nich uvedeny.

Vaše poznámky

Vyhrazujeme si právo na změny.

867038

Identifikační karta spotřebiče je umístěna na jeho spodní straně.

Nalepte identifikační kartu zde.