Upute za rad

Kuhinjska napa

CCT1252WC

Korišteni piktogrami

U uputama ćete opaziti simbole koji imaju sljedeće značenje:

Informacija, savjet, ideja ili preporuka

Upozorenje za opasnost

Upozorenje za opasnost električnog udara

Upozorenje za opasnost vruće površine

Upozorenje za požarnu opasnost

Vrlo je važno da upute iz korisničkog priručnika pažljivo pročitate.

Sigurnost

PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU!

Sigurna uporaba

Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za bilo kakvu štetu nastalu zbog nepridržavanja sigurnosnih uputa i upozorenja.

Šteta nastala zbog neispravnog priključivanja, podešavanja ili pogrešne uporabe nije pokrivena jamstvom.

  • Djeca, starija od osam godina, kao i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom znanja i iskustava, smiju koristiti uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom, odnosno ako su upoznate sa sigurnom uporabom uređaja, i ako jasno razumiju opasnosti koje su povezane s uporabom uređaja.

  • Uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući tijekom uporabe. Ne dirajte vruće dijelove. Držite djecu mlađu od 8 godina dalje od uređaja ako nisu pod stalnim nadzorom.

  • Nemojte dopustiti djeci da se igraju uređajem. Djeca ne smiju čistiti ili održavati napravu bez nadzora odgovorne osobe.

  • Uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu.

  • Uvijek omogućite odgovarajuće prozračivanje!

  • Prostorija mora biti dovoljno prozračivana kad se napa koristi istovremeno s uređajima u kojima se pali plin ili druga goriva.

  • Prilikom istovremenog rada nape i uređaja koje napaja energija koja nije električna, negativni tlak u prostoriji ne smije prelaziti 4 Pa (4 × 10-5 bar).

  • Lokalni propisi u vezi s ispuštanjem zraka moraju se poštovati.

  • Uređaj nikada nemojte čistiti s pomoću parnog čistača. Uređaj čistite samo kada je isključen. Para parnog čistača mogla bi doći do dijelova za upravljanje i uzrokovati kratki spoj.

Izbjegavajte opasnost od strujnog udara i pobrinite se da je uređaj isključen prije njegova čišćenja.

  • Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu.

  • Nemojte upotrebljavati kuhinjsku napu ako filtar za masnoću nije propisno ugrađen!

  • Nemojte se naslanjati na kuhinjsku napu.

  • Nikad nemojte upotrebljavati kuhinjsku napu kao radnu površinu, osim ako to nije izričito navedeno.

  • Masnoća i ulje zapaljivi su kad se pregriju. Ostanite u području kuhanja prilikom pripreme obroka.

  • Kako biste spriječili da se vruće masnoće zapale, duboko pržite isključivo uz stalni nadzor.

  • Kuhinjsku napu treba redovito čistiti izvana i iznutra (najmanje jednom mjesečno). Nedovoljno čišćenje ili nepravovremena zamjena filtara mogu uzrokovati opasnost od požara.

  • Očistite filtre na vrijeme.

  • Filtri za masnoću mogu postati vrući tijekom uporabe. Nakon kuhanja pričekajte barem 30 minuta prije čišćenja.

  • Imajte na umu! Intenzivna uporaba može dovesti do kondenzacije na kuhinjskoj napi. Kondenzaciju je lako ukloniti suhom krpom.

  • Slijedite upute iz priručnika za čišćenje ili zamjenu filtara za masnoću i/ili ugljenih filtara!

  • Rizik od požara! Postoji rizik od požara ako se ne slijede upute za čišćenje ili zamjenu filtara za masnoću i/ ili ugljenih filtara.

  • Opasnost od požara! zbog naslaga masnoća u metalnom filtru za masnoću. Nikad nemojte raditi s otvorenim plamenom ispod uređaja (npr. flambiranje). Uvijek upotrebljavajte uređaj s metalnim filtrom za masnoću. Redovito čistite filtar za masnoću.

  • Opasnost od požara! zbog pregrijane masnoće ili ulja. Nikad nemojte gasiti požar vodom; uvijek upotrijebite pokrivač za gašenje požara, poklopac ili tanjur.

  • Uređaj može imati oštre rubove pa budite oprezni tijekom čišćenja.

  • Svjetlo koje emitiraju LED svjetla vrlo je blještavo i može oštetiti oči. Nemojte gledati izravno u uključena LED svjetla dulje od 100 sekundi.

  • Ako perete filtre za masnoću u perilici za posuđe, preporučuje se uporaba kratkog, neintenzivnog programa. Provjerite je li došlo do trošenja (pojave rastresitog materijala) filtra za masnoću nakon pranja u perilici za posuđe. Do trošenja može doći zbog čestog pranja. Ako je vidljiv rastresit materijal, zamijenite filtre kako biste spriječili da takav materijal završi u hrani koja se kuha.

  • Nemojte upotrebljavati uređaj na temperaturama ispod 5 °C.

  • Držite udaljenost od 20 cm od uređaja.

Vaša kuhinjska napa

Poštovani kupci,

Dobro došli u našu rastuću ASKO obitelj!

Ponosimo se svojim uređajima. Nadamo se da će ovaj uređaj biti dragocjena i pouzdana pomoć još dugi niz godina.

Prije uporabe pročitajte upute za uporabu koje uključuju opće savjete, informacije o postavkama i prilagodbama koje možete napraviti i o tome kako se na najbolji način brinuti o uređaju.

Najnoviju inačicu uputa za uporabu možete pronaći na našem web-mjestu.

Uživajte u kuhanju!

Opis nape

  1. Korisničko sučelje

  2. LED traka

  3. Ploča za izvlačenje rubova

  4. Filtar za masnoću

  5. Jezičak

CU90-description

Opis korisničkog sučelja

CU9025TMM-gebruikersinterface

  1. Tipka za vraćanje filtra na početne postavke prikazuje kada trebate očistiti filtar

  2. Pokazivač razine brzine 1

  3. Pokazivač razine brzine 2

  4. Pokazivač razine brzine 3

  5. Razina brzine 4 / pokazivač pojačanja

  6. Tipka za Wi-Fi vezu

Rad

Opis daljinskog upravljača

CBB862W-description remote control

  1. Funkcija brojača vremena

  2. Povećanje intenziteta svjetla

  3. Hladnije svjetlo za temperaturu

  4. Smanjenje intenziteta svjetla

  5. Smanjenje kapaciteta odvoda zraka

  6. Funkcija čistog zraka

  7. Toplije svjetlo za temperaturu

  8. Uključivanje/isključivanje osvjetljenja

  9. Povećanje kapaciteta odvoda zraka

  10. Uključivanje/isključivanje ventilacije

Uparivanje daljinskog upravljača

Prije prve uporabe uparite daljinski upravljač s kuhinjskom napom.

  1. Uključite uređaj (napajanje). Napa će se pokrenuti u „načinu rada uparivanja“ na 5 minuta.

  2. Aktivirajte „Način rada uparivanja na daljinu“ držanjem pritisnutima tipke „c“ i „w“ 3 sekunde.

    CBB862W-paring the remote-2

  3. Tijekom uparivanja treperit će svi pokazivači na napi i daljinskom upravljaču. Nakon što se uspostavi veza, svi će se pokazivači isključiti.

    Ako veza nije uspostavljena, ponovite cijeli postupak uparivanja.

Daljinski upravljač prelazi u stanje pripravnosti nakon 30 sekundi te će se aktivirati kada ga podignete ili kada otkrije pokret.

Prebacivanje između uključivanja i isključivanja odvoda zraka

  1. Na daljinskom upravljaču pritisnite i držite pritisnutom tipku „Ventilator“ 1 sekundu.

    CU90-in-uitschakelen

    Kuhinjska napa će se uključiti na najnižoj postavci.

  2. Pritisnite tipku „+“ za višu postavku ventilatora. Kako biste odabrali najvišu postavku (pojačanje), pritisnite i držite pritisnutom tipku „+“ 1 sekundu.

  3. Pritisnite tipku „–“ kako biste odabrali nižu postavku.

    Postavka odvoda prikazana je pokazivačima razine brzine na napi.

  4. Kako biste isključili napu, pritisnite i držite pritisnutom tipku „Ventilator“ 1 sekundu.

Tipka za osvjetljenje i tipka za motor moraju biti pritisnute najmanje 1 sekundu. Time se sprečava slučajno uključivanje ili isključivanje funkcija.

Uključivanje postavke pojačanja

  1. Pritisnite i držite pritisnutom tipku „+“ najmanje 1 sekundu.

    CU90-inschakelen boost

    Postavka pojačanja uključena je na 10 minuta. Pokazivač razine brzine 4 treperit će tijekom tog vremena, a nakon toga ponovno će se aktivirati izvorna postavka odvoda.

  2. Pritisnite i otpustite tipku „–“ kako biste isključili postavku pojačanja.

Ako je odabrana postavka pojačanja, funkcija brojača vremena ne može se aktivirati.

Uključivanje brojača vremena

  1. Pritisnite tipku za brojač vremena.

    CBB862W-switching on the timer remote

    Pokazivač brojača vremena počet će treperiti.

    Kuhinjska napa će se automatski isključiti nakon 10 minuta.

  2. Isključite funkciju brojača vremena pritiskom na bilo koju tipku (osim na tipku za osvjetljenje).

Uključivanje načina rada za recirkulaciju

Kad su svjetlo i ventilator isključeni, istovremeno držite pritisnutima tipku za brojač vremena i tipku za svjetlo dok pokazivač filtra ne zasvijetli 3 puta.

Aktivira se pokazivač filtra s aktivnim ugljenom.

CU90-recirculeren uitschakelen

Isključivanje načina rada za recirkulaciju

Kad su svjetlo i ventilator isključeni, istovremeno držite pritisnutima tipku za brojač vremena i tipku za svjetlo dok pokazivač filtra ne zasvijetli na 3 sekunde, a zatim se ne isključi.

Ova je kuhinjska napa prilikom isporuke namještena za ispuhivanje zraka prema van. Napa se također može postaviti na recirkulaciju (zrak se nakon filtriranja vraća u prostoriju kroz filtar za masnoću i kombinirani filtar).

Zahvaljujući RMS kompletu (komplet za promjenu recirkulacije), zrak će se najprije očistiti kroz filtre za masnoću, a zatim će se pomoću kombiniranog filtra filtrirati mirisi. Očišćeni zrak vraća se u kuhinju.

Funkcija čistog zraka

Funkcija čistog zraka omogućuje vam osvježavanje zraka u kuhinji do 24 sata na razini 1.

  1. Isključite kuhinjsku napu.

  2. Pritisnite i držite pritisnutom tipku „Čisti zrak“ približno 3 sekunde.

    CU902554-Clean-Air switch on

    Kuhinjska napa će se automatski uključiti na 10 minuta svakih sat vremena pri najnižoj brzini. Tijekom odvoda zraka pokazivači trepere brzo. Kad se napa isključi nakon 10 minuta, pokazivači trepere sporo dok se napa ponovno ne uključi nakon 50 minuta.

  3. Isključite funkciju čistog zraka pritiskom na tipku za brojač vremena, tipku za čisti zrak, tipke „-“ ili „+“ (bilo koju tipku osim na tipku za svjetlo).

Uključivanje i isključivanje svjetla

  1. Pritisnite i držite pritisnutom tipku za svjetlo 1 sekundu.

    Svjetlo se uključuje najvećom snagom.

  2. Pritisnite i držite pritisnutom tipku za povećanje svjetla ili tipku za smanjenje svjetla kako biste namjestili intenzitet osvjetljenja.

  3. Kako biste isključili svjetlo, pritisnite i držite pritisnutom tipku za svjetlo 1 sekundu.

Tipka za osvjetljenje i tipka za motor moraju biti pritisnute najmanje 1 sekundu. Time se sprečava slučajno uključivanje ili isključivanje funkcija.

Promjena temperature boje svjetla

Možete namjestiti temperaturu svjetla.

CBB862W-changing the colour lighting

  1. Pritisnite i držite pritisnutom tipku za svjetlo 1 sekundu.

    Svjetlo se uključuje najvećom snagom.

  2. Pritisnite tipku „C“ za „hladnije“, a tipku „W“ za „toplije“ svjetlo.

Uspostavljanje veze između kuhinjske nape i ploče za kuhanje

Kako bi kuhinjska napa mogla raditi zajedno s pločom za kuhanje, uspostavite vezu između ploče za kuhanje i nape.

Kako biste ih povezali, aktivirajte način rada uspostave veze između kuhinjske nape i ploče za kuhanje.

Pogledajte i priručnik ploče za kuhanje. Na našem web-mjestu možete pronaći cijeli niz ploča za kuhanje koje se mogu spojiti na vašu kuhinjsku napu.

  1. Napa i svjetla moraju biti isključeni.

  2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima tipke – (minus) i + (plus) 3 sekunde. Svi će pokazivači istovremeno treperiti najviše 3 minute.

  3. Na ploči za kuhanje aktivirajte način uparivanja u korisničkom izborniku (pogledajte priručnik za ploču za kuhanje). Veza s pločom za kuhanje je uspostavljena.

  4. Ako je povezivanje uspješno, kuhinjska će se napa vratiti u stanje pripravnosti.

Prilikom ručnog upravljanja napom u načinu rada povezivanja uparivanje će se izgubiti i uređaji će se morati ponovno upariti.

Wi-Fi veza

Wi-Fi / aplikacija ConnectLife

Uređaj je opremljen Wi-Fi modulom koji omogućuje povezivanje uređaja s mobilnim uređajem poput pametnog telefona ili tableta. Nudi praćenje statusa uređaja putem mobilnog uređaja.

Funkcija praćenja putem mobilnog uređaja ne smije zamjenjivati osobno provjeravanje postupka kuhanja izravno na ploči za kuhanje.

Zahtjevi:

  • Kako biste upotrebljavali Wi-Fi vezu ploče za kuhanje, domet Wi-Fi usmjerivača mora se proširiti na ploču za kuhanje. Ploča za kuhanje podržava samo mreže frekvencije od 2,4 GHz. Ako se tijekom uspostavljanja veze ne pokazuje vaša kućna mreža, provjerite postavke usmjerivača za 2,4 GHz, provjerite da mreža nije skrivena i da je signal dovoljno jak.

  • Osim toga, potreban je mobilni uređaj s instaliranom aplikacijom ConnectLife i registriranim korisničkim računom (pogledajte poglavlje „aplikacija ConnectLife“).

Aplikacija ConnectLife-logo ConnectLife

Aplikacija ConnectLife je dostupna u trgovinama Apple App Store i Google Play Store. Nakon uparivanja s napom, aplikacija vam omogućuje praćenje statusa nape.

Idite na stranicu www.connectlife.io/getstarted kako biste preuzeli aplikaciju ConnectLife, informacije o sustavu, podršci i dostupnim značajkama. Dodatne opcije potražite na stranici www.connectlife.io.

Početak rada s aplikacijom ConnectLife

Aplikacijom ConnectLife se počnite koristiti u 3 jednostavna koraka. Provjerite dodatno poglavlje „Prvi koraci za uspostavu Wi-Fi veze“. Dodatnu pomoć potražite na stranici www.connectlife.io/getstarted.

  1. Registracija:

    • Instalirajte aplikaciju ConnectLife.

    • Pokrenite aplikaciju.

    • Kliknite na „Započni“ i slijedite postupak.

    • Ako ste već registrirani, upotrijebite opciju „Prijava“.

  2. Dodajte napu:

    • U aplikaciji: idite na „Uređaji“.

    • Odaberite „Dodaj uređaje“ ili pritisnite tipku + (plus).

    • Provjerite je li na napi uključena Wi-Fi veza i je li napa u načinu rada uspostavljanja veze (dodatno pogledajte „Prvi koraci za uspostavljanje Wi-Fi veze“).

    • Slijedite upute aplikacije ConnectLife.

  3. Početak kuhanja:

    Čestitamo, sada možete početi koristiti aplikaciju ConnectLife zajedno s uređajem.

Prvi koraci za povezivanje s Wi-Fi-jem:

  1. Provjerite „Zahtjeve“ kao što je to gore opisano.

  2. Napa i svjetla moraju biti isključeni.

  3. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima tipke – (minus) i + (plus) 3 sekunde. Treperit će svi pokazivači na napi i daljinskom upravljaču.

  4. Pritisnite bilo koju tipku za ulazak u izbornik konfiguracije Wi-Fi veze. Svijetle pokazivači razine brzine 2, 3 i 4.

    CU9025TMM-Wifi configuration menu

  5. Pritisnite tipku – (minus) kako biste uključili Wi-Fi vezu. Uključit će se pokazivač Wi-Fi veze, a pokazivači brzine 2 i 3 zatreperit će 3 puta.

    CU9025TMM-Blinking Wifi module ON

  6. Nakon 3 sekunde slijedi povratak u izbornik Wi-Fi.

    CU9025TMM-After 3 secs to Wifi configuration menu

  7. Pritisnite tipku + (plus) kako biste ušli u izbornik povezivanja. Potvrdite tipkom za brojač vremena kako biste pokrenuli „Izbornik veze“. Pokazivač razine brzine 2 i pokazivač Wi-Fi veze treperit će tijekom cijelog povezivanja. Ovaj način rada automatski će se onemogućiti nakon 5 minuta.

    CU9025TMM-Start connecting

  8. Pokrenite aplikaciju ConnectLife i slijedite njezine upute.

  9. Ako se ConnectLife aplikacija ne poveže s uređajem, pričekajte 10 minuta i ponovite opisane korake ili držite pritisnutom tipku izbornika Wi-Fi i tipku za svjetlo 3 sekunde.

Brzo otklonite probleme isključivanjem i ponovnim uključivanjem Wi-Fi modula. Dodatnu pomoć možete pronaći u odjeljku „Otklanjanje problema s Wi-Fi mrežom“.

Ovisno o statusu Wi-Fi veze, u izborniku su dostupne tri opcije:

  • Način rada uspostavljanja veze

  • Način rada uparivanja

  • Način rada daljinskog upravljanja

Ako je dostupno više od 1 opcije, opcije mijenjajte tipkama + (plus) i – (minus).

Način rada uspostavljanja veze

  • Uređaj mora biti povezan s oblakom kako bi ga aplikacija mogla daljinski nadzirati i upravljati njime.

  • Uključit će se pokazivač razine brzine 2 i pokazivač Wi-Fi veze.

    CU9025TMM-Press ‘+’  to enter Connection menu

  • Pritisnite tipku za brojač vremena kako biste omogućili „Način rada uspostavljanja veze“. Treperit će pokazivač razine brzine 2.

  • Ovaj način rada automatski će se onemogućiti nakon 5 minuta.

  • Slijedite upute aplikacije ConnectLife.

Način rada uparivanja

Ako je postupak bio uspješan i ako želite upariti drugog korisnika, upotrijebite „Način rada uparivanja“ u izborniku Wi-Fi i opciju „Uparivanje“ ili „Otkrivanje“ aplikacije ConnectLife. U aplikaciji ConnectLife odaberite opciju „Dodaj uređaj“ i slijedite upute.

CU9025TMM-Pairing menu

  • Pritisnite tipku za brojač vremena kako biste omogućili „Način rada uparivanja“. Treperit će pokazivač razine brzine 3.

    CU9025TMM-Start Pairing menu

  • Ovaj način rada automatski će se onemogućiti nakon 3 minute.

  • Upotrijebite opciju „Uparivanje“ ili „Otkrivanje“ u aplikaciji ConnectLife kako biste uparili drugog korisnika.

Uključivanje i isključivanje načina rada daljinskog upravljanja

Kako biste na daljinu mijenjali postavke funkcija, uređaj mora biti uključen, a aplikacija ConnectLife omogućena. Svijetlit će pokazivač razine brzine 4 i pokazivač Wi-Fi veze.

CU9025TMM-Control off

Način rada daljinskog upravljanja dostupan je samo ako ste uspostavili Wi-Fi vezu. Pritisnite tipku za brojač vremena kako biste omogućili „Daljinski upravljanje“.

  • Pokazivač razine brzine 4 treperi: daljinski upravljač je omogućen.

    CU9025TMM-Control on

  • Pokazivač razine brzine 4 svijetli: daljinski upravljač je onemogućen.

    CU9025TMM-Control off 2

Kako biste zatvorili izbornik Wi-Fi, pritisnite i držite pritisnutom tipku za svjetlo 3 sekunde. Ako u roku od 10 minuta ne dodirnete nijednu tipku, izbornik Wi-Fi statusa automatski će se isključiti, a napa vratiti u stanje pripravnosti.

Wi-Fi izbornik

Kako biste pristupili izborniku Wi-Fi, napa mora biti u stanju pripravnosti (napa i svjetla moraju biti isključeni).

  • Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima tipke – (minus) i + (plus) 3 sekunde. Treperit će svi pokazivači na napi i daljinskom upravljaču.

  • Pritisnite bilo koju tipku za ulazak u izbornik konfiguracije Wi-Fi veze. Svijetle pokazivači razine brzine 2, 3 i 4.

    CU9025TMM-Wifi configuration menu

Uključivanje Wi-Fi veze:

  • Napa i svjetla moraju biti isključeni.

  • Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima tipke – (minus) i + (plus) 3 sekunde. Treperit će svi pokazivači na napi i daljinskom upravljaču.

  • Pritisnite bilo koju tipku za ulazak u izbornik konfiguracije Wi-Fi veze. Svijetle pokazivači razine brzine 2, 3 i 4.

    CU9025TMM-Wifi configuration menu

  • Pritisnite tipku – (minus) kako biste uključili Wi-Fi. Pokazivači razine brzine 2 i 3 zatreperit će 3 puta. Uključit će se pokazivač Wi-Fi veze. Nakon 3 sekunde slijedi povratak u izbornik Wi-Fi.

    CU9025TMM-Blinking Wifi module ON

Onemogući Wi-Fi:

  • Napa i svjetla moraju biti isključeni.

  • Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima tipke – (minus) i + (plus) 3 sekunde. Treperit će svi pokazivači na napi i daljinskom upravljaču.

  • Pritisnite bilo koju tipku za ulazak u izbornik konfiguracije Wi-Fi veze. Svijetle pokazivači razine brzine 2, 3 i 4.

    CU9025TMM-Wifi configuration menu

  • Pritisnite tipku – (minus) kako biste isključili Wi-Fi. Svijetlit će pokazivači razine brzine 2 i 3. Isključit će se pokazivač Wi-Fi veze. Nakon 3 sekunde slijedi povratak u izbornik Wi-Fi.

    CU9025TMM-Wifi module OFF

  • Kako biste napustili izbornik Wi-Fi, pritisnite i držite pritisnutom tipku – (minus) 3 sekunde.

Prikaz Wi-Fi statusa:

  • Wi-Fi modul je onemogućen: pokazivač Wi-Fi veze je isključen.

  • Konfiguracija je u tijeku: treperi pokazivač Wi-Fi veze.

  • Spojen s usmjerivačem kućne mreže: treperi pokazivač Wi-Fi veze.

  • Spojen s usmjerivačem i oblakom kućne mreže: pokazivač Wi-Fi veze trajno svijetli.

Otklanjanje problema s Wi-Fi vezom

Simptom

Mogući uzrok

Rješenje

Ikona za Wi-Fi se ne prikazuje.

Wi-Fi je isključen.

Uključite Wi-Fi (pogledajte „Uključivanje Wi-Fi veze“).

Nije uspjela uspostava Wi-Fi veze.

Problemi s kućnom mrežom.

Provjerite je li signal vaše kućne mreže jak i funkcionira li internetska veza.

Kućna mreža se ne prikazuje tijekom postavljanja veze.

Kućna mreža ne upotrebljava frekvenciju od 2,4 GHz, mreža je skrivena ili je signal preslab.

Molimo provjerite mrežne postavke. Osigurajte mrežu frekvencije od 2,4 GHz te njezinu vidljivost. Ako je signal preslab, pokušajte približiti mrežni usmjerivač uređaju.

Mobilna aplikacija prikazuje da je uređaj odspojen.

Wi-Fi veza je onemogućena ili postoje problemi s kućnom mrežom.

Provjerite je li omogućena Wi-Fi veza i funkcionira li internetska veza kućne mreže. Prema potrebi ponovno uspostavite vezu.

Drugi problem s Wi-Fi vezom.

Različiti uzroci.

Prvo onemogućite i zatim ponovno omogućite Wi-Fi vezu. Provjerite radi li internetska veza kućne mreže. Prema potrebi ponovno uspostavite vezu.

Dodatna rješenja za probleme dostupna su na www.connectlife.io ili se obratite servisnom odjelu.

Poništavanje uparivanja: ako uređaj treba spojiti na drugu mrežu, upotrijebite postavku „Poništavanje uparivanja” u aplikaciji. Uređaj će se izbrisati iz aplikacije i neće biti povezan s trenutačnim korisničkim računom.

Održavanje

Čišćenje

Važno! Za svako održavanje najprije isključite napajanje kuhinjske nape izvlačenjem utikača iz utičnice ili isključivanjem glavnog prekidača u kući. Kuhinjsku je napu potrebno redovito čistiti, iznutra i izvana (barem jednako često kao i filtar za masnoću).

Ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje. Ne upotrebljavajte alkohol!

Ako se ne pridržavate uputa za čišćenje uređaja ili zamjenu filtra, to može uzrokovati požar. Ove se upute moraju poštovati! Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenje nape ili požar koji su uzrokovani nestručnim održavanjem ili nepoštivanjem gore navedenih sigurnosnih uputa.

Kuhinjska napa

Očistite kuhinjsku napu vodom sa sapunicom i mekanom krpom.

Zatim isperite uređaj čistom vodom. Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje, poput kaustične sode. Završna obrada kuhinjske nape ostaje u dobrom stanju ako je povremeno polirate nakon što nanesete vosak.

Kuhinjske nape od nehrđajućeg čelika

Ne upotrebljavajte abrazivne spužve ili druga abrazivna sredstva za čišćenje kuhinjskih napa od nehrđajućeg čelika. Završite postupak čišćenja s neabrazivnim sredstvom koje ne polira i polirajte nehrđajući čelik u smjeru zrna.

Filtri za masnoću

Metalne filtre za masnoću očistite jednom mjesečno (ili kada to pokazuje pokazivač za čišćenje filtra – ako ga model ima ) neutralnim sredstvom za čišćenje, bilo ručno ili u perilici posuđa na kratkom programu na niskim temperaturama. Filtre za masnoću postavite s otvorima prema dolje u perilicu posuđa tako da voda može istjecati iz njega. Aluminijski filtri za masnoću ostaju bez sjaja zbog sredstava za čišćenje perilica posuđa. To je normalno i ne utječe na rad.

Uklanjanje kasetnog filtra

CU90-casserefilter verwijderen

  1. Isključite motor i osvjetljenje.

  2. Pritisnite jezičke i otvorite ploču.

  3. Otvorite jezičak za pristup filtru. Poduprite filtar rukom.

  4. Izvadite filtar iz nape.

Čišćenje

Filtri se mogu čistiti u perilici posuđa. Prije zamjene moraju se dobro ocijediti.

Filtri se također mogu ručno čistiti.

Očistite filtre u vodi sa sapunicom s tekućinom za pranje i isperite ih. Filtri se moraju dobro ocijediti. Donju stranu kuhinjske nape možete očistiti blagim sredstvom za čišćenje i vlažnom krpom. Osušite je papirnatim ručnikom.

Zamjena kasetnog filtra

Filtar postavite s mehanizmom za zaključavanje sprijeda. Otvorite jezičak za pristup filtru. Tada će utori na prednjoj strani filtra sjesti. Jezičak za pristup držite u tom položaju prilikom postavljanja filtra.

  1. Utori na stražnjoj strani filtra ulaze u posebno dizajnirani otvor kuhinjske nape.

  2. Nagnite filtar prema gore.

  3. Otpustite jezičak za pristup filtru. Utori na stražnjoj strani filtra produžit će se prema van i ući u posebno dizajnirane otvore kuhinjske nape.

    Filtar je sada ponovno na svom mjestu.

  4. Ponovno čvrsto pritisnite staklenu ploču u brtvu (čut će se zvuk „klik“).

Staklenu ploču možete ukloniti radi čišćenja, a za njezino uklanjanje (zbog njene težine) potrebne su dvije osobe!

Filtri s aktivnim ugljenom

Filtar s aktivnim ugljenom koji se može regenerirati perite ručno s neutralnim proizvodima za čišćenje ili u perilici posuđa na maksimalnoj temperaturi od 65 °C (u stroju se ne smiju nalaziti tanjuri, posuđe, šalice itd.). Ne upotrebljavajte deterdžent za pranje.

Uklonite višak vode, a da ne oštetite filtar, uklonite držač i ostavite filtar da se suši u pećnici najmanje 40 minuta na maksimalnoj temperaturi od 70 °C.

Kako bi filtar s aktivnim ugljenom koji se može regenerirati bio učinkovit, ponavljajte ovu radnju svaka 2 mjeseca ili kad to pokaže pokazivač filtra. Filtar zamijenite nakon najviše 3 godine ili ako je oštećen.

Važno je da su filtri za masnoću i filtar s aktivnim ugljenom za regeneraciju potpuno suhi prije ponovnog postavljanja.

Zamjena filtra s aktivnim ugljenom

Kako biste zamijenili filtar s aktivnim ugljenom, pogledajte priručnik kompleta za recirkulaciju.

Pokazivač filtra

Zasićenje filtra za masnoću i filtra s aktivnim ugljenom

Filtre zamijenite ili očistite kad svijetli pokazivač filtra. Pogledajte poglavlje „Održavanje“.

Filtar za masnoću

Pokazivač filtra zasvijetlit će nakon 30 radnih sati.

  • Zatim očistite filtre za masnoću.

  • Memoriju ćete vratiti na početno stanje tako što ćete pritisnuti i držati pritisnutom tipku za vraćanje filtra na početne postavke sve dok se pokazivač filtra ne isključi.

Filtar s aktivnim ugljenom

Pokazivač filtra zasvijetlit će nakon 120 radnih sati.

  • Tada ga trebate očistiti ili zamijeniti.

  • Memoriju ćete vratiti na početno stanje tako što ćete pritisnuti i držati pritisnutom tipku za vraćanje filtra na početne postavke sve dok se pokazivač filtra ne isključi.

Osvjetljenje

Imajte na umu!

Napa je opremljena LED svjetlima koje mora zamijeniti ovlašteni tehničar. Ne pokušavajte sami zamijeniti LED svjetla.

Baterija daljinskog upravljača

Važno!

  • Prilikom zamjene baterija ostaje veza za uparivanje.

  • Zamijenite baterije na vrijeme jer će se smanjiti udaljenost prijema ako je napon baterije prenizak.

  • Ne zaboravite izvaditi baterije ako daljinski upravljač ne upotrebljavate dulje vrijeme.

  • Ne ostavljajte daljinski upravljač okrenut naopako na vodljivoj površini.

  • Jamstvo ne pokriva baterije.

  • Baterija se može brže isprazniti zbog osvijetljenih ikona.

  • Specifikacije baterije: dvije AAA baterije.

Tehnički podaci

Tehnički list EU-a

Podaci su utvrđeni u skladu sa:

standardom EN61591 i uredbama Komisije (EU) br. 65/2014 i (EU) br. 66/2014.

CCT1252WC

Robna marka

ASKO

Vrsta modela

WC12AA-ECB02

Godišnja potrošnja energije (AECnapa) [kWh/a]

38,5

Razred energetske učinkovitosti

A++

Iskorištenje dinamike fluida (FDEnapa) [%]

37,9

Razred iskorištenja dinamike fluida

A

Učinkovitost osvjetljenja (LEnapa) [lux/W]

72,5

Razred učinkovitosti osvjetljenja

A

Učinkovitost filtriranja masnoća (GFEnapa) [%]

79,6

Razred učinkovitosti filtriranja masnoća

C

Protok zraka pri minimalnoj i maksimalnoj brzini pri normalnoj uporabi [m3/h]

303 / 414

Protok zraka pri postavci intenzivne ili pojačane uporabe [m3/h]

716

Akustična emisija A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom pri najmanjoj i najvećoj mogućoj dostupnoj brzini pri normalnoj uporabi [dB (A)]

53 / 59

Akustična A-ponderirana emisija zvučne snage nošene zrakom pri postavci intenzivne ili pojačane uporabe [dB (A)]

71

Potrošnja energije u stanju isključenosti (Po)

-

Potrošnja energije u stanju pripravnost (Ps) [W]

0,40

Informacijski list proizvoda

CCT1252WC

Faktor povećanja vremena (f)

0,6

Indeks energetske učinkovitosti (EEInapa)

36,6

Izmjerena stopa protoka zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja (QBEP) [m3/h]

455

Izmjeren tlak zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja (PBEP)

474

Izmjerena ulazna električna snaga pri točki najvećeg stupnja iskorištenja (WBEP)

158

Nominalna snaga sustava za osvjetljavanje (WL)

5,3

Prosječno osvjetljenje sustava za osvjetljavanje površine za kuhanje (Eprosječno) [lux]

384

Informacije o usklađenosti

Vrsta radijske opreme

RF modul

Radno frekvencijsko područje

2402 - 2477 MHz (16 kanala)

Maksimalna izlazna snaga

-5.2 dBm prosjek EIRP-a (izračunat)

Maksimalni dobitak antene

-7 dBi

Vrsta radijske opreme

Wi-Fi modul

Radno frekvencijsko područje

2412 - 2472 MHz (16 kanala)

Maksimalna izlazna snaga

17.7 dBm prosjek EIRP-a (izračunat)

Maksimalni dobitak antene

2.7 dBi

Ovim društvo ASKO izjavljuje da je radijska oprema – kuhinjska napa u skladu s Direktivom 2014/53/EU.

Instalacija

Sigurnosni propisi

Ovaj uređaj smije postaviti isključivo ovlaštena osoba.

  • Uvijek slijedite upute o postavljanju iz isporučenog priručnika o postavljanju.

  • Provjerite uređaj za moguća oštećenja nastala u transportu. Nemojte priključivati uređaj ako je oštećen.

  • Neispravne dijelove zamijenite samo originalnim dijelovima. Proizvođač uređaja može jamčiti da sigurnosne zahtjeve zadovoljavaju isključivo originalni dijelovi.

  • Ako je priključni kabel oštećen: da bi izbjegli moguće opasnosti od električnog udara, oštećeni kabel mora zamijeniti proizvođač, njegov serviser, ili neka druga slično osposobljena osoba.

  • Uvijek upotrebljavajte izvorni kabel napajanja za priključivanje uređaja.

  • Električni priključak mora biti u skladu s nacionalnim i lokalnim propisima.

  • Zidna utičnica i utikač uvijek moraju biti dostupni.

  • Ako nepomičan uređaj nije opremljen kabelom za napajanje i utikačem ili drugim napravama za odspajanje s električne mreže s razdvajanjem kontakata na svim polovima koje omogućuje potpuno odspajanje u uvjetima podnapona III. kategorije, načini odspajanja moraju biti ugrađeni u čvrsto ožičenje u skladu s pravilima za ožičenje. To se također odnosi na uređaje s kabelom za napajanje i utikačem kada se utikaču ne može pristupiti nakon instalacije uređaja. Taj uvjet možete zadovoljiti tako da upotrijebite sklopku za odvajanje svih polova s razdvajanjem kontakta od najmanje 3 mm ugrađena u čvrsto ožičenje.

  • Uređaj se ne smije priključivati na električnu mrežu preko višestrukog adaptera ili produžnog kabela jer nije moguće jamčiti siguran rad uređaja.

  • Nape za odvod i drugi uređaji koji odvode pare za kuhanje mogu utjecati na siguran rad uređaja koji spaljuju plin ili drugo gorivo (uključujući i one u drugim prostorijama) vraćanjem plinova izgaranja. Ti plinovi mogu potencijalno dovesti do trovanja ugljičnim monoksidom. Nakon ugradnje nape za odvod ili drugog odvoda za pare rad uređaja s odvodom dimnih plinova mora ispitati nadležna osoba kako bi se osiguralo da se plinovi izgaranja ne vraćaju.

Nikada ne otvarajte kućište uređaja.

  • Prije početka popravaka isključite uređaj iz izvora napajanja.

  • Preporučujemo da nosite zaštitne rukavice prilikom sastavljanja kuhinjske nape zbog mogućih oštrih rubova.

  • Udaljenost između najniže točke kuhinjske nape i potporne površine plinske ploče za kuhanje mora biti najmanje 65 cm.

  • Ako upute plinske ploče za kuhanje određuju veću udaljenost, to treba uzeti u obzir.

Nepostavljanje vijaka ili opreme za fiksiranje u skladu s ovim uputama može uzrokovati električnu opasnost.

Ako se ne pridržavate sigurnosnih uputa i upozorenja, proizvođač ne može snositi odgovornost za nastala oštećenja.

Odlučite li prestati upotrebljavati uređaj zbog kvara, preporučujemo da prerežete kabel za napajanje nakon vađenja utikača iz zidne utičnice. Uređaj otpremite na lokalno odlagalište otpada.

Stavite uređaj u okruženje koje zadovoljava sljedeće uvjete:

  • Raspon temperature okoliša: +5... +40 °C;

  • Vlažnost: 30….70% relativne vlažnosti;

  • Maksimalna nadmorska visina: 2000 metara nadmorske visine.

Pripreme za postavljanje

CU125-127TMM-verpakking overzicht

CU125-127TMM-afstand kookplaat

CU125-127TMM-el aansluiting

Ne postavljajte uređaj izravno na gipsane ploče (ili slične lagane materijale) u spušteni strop.

Uređaj ugradite pomoću dovoljno stabilnog materijala za pričvršćenje koji je prilagođen strukturnim uvjetima i težini uređaja.

Fleksibilna instalacija kanala

CU125-127TMM-onderdelen flex

Fiksna instalacija kanala

CU125-127TMM-onderdelen fix

Dimenzije uređaja

CU125-127TMM-toestelafmetingen

I

W

I+fl

w+fl

CCT1252W

1140

480

1164

504

Ugradnja ispod radne površine

CCT1252W-inbouwmaten

I

W

kg

CCT1252W

1147±2

487±2

27

Fiksna instalacija kanala

1

2

CU125-127TMM-stap 1 fix

CU125-127TMM-stap 2 fix

3

4

CU125-127TMM-stap 3 fix

CU125-127TMM-stap 4 fix

5

6

CU125-127TMM-stap 5 fix

CU125-127TMM-stap 6 - 1

7

8

CU125-127TMM-stap 7 - 2

CU125-127TMM-stap 8 fix

9

10

CU125-127TMM-stap 9 - 8

CU125-127TMM-stap 10 - 9

11

12

CU125-127TMM-stap 11 - 10

CU125-127TMM-stap 12 fix

13

14

CU125-127TMM-stap 13 fix

CU125-127TMM-stap 14a fix

15

16

CU125-127TMM-stap 16a fix

CU125-127TMM-stap 14 fix

17

18

CU125-127TMM-stap 15 fix

CU125-127TMM-stap 16 fix

19

CU125-127TMM-stap 17 fix

Fleksibilna instalacija kanala

1

2

CU125-127TMM-stap 6 - 1

CU125-127TMM-stap 7 - 2

3

4

CU125-127TMM-stap 3 flex

CU125-127TMM-stap 4 flex

5

6

CU125-127TMM-stap 5 flex

CU125-127TMM-stap 6 flex

7

8

CU125-127TMM-stap 7 flex

CU125-127TMM-stap 8 flex

9

10

CU125-127TMM-stap 10 - 9

CU125-127TMM-stap 11 - 10

11

12

CU125-127TMM-stap 11 flex

CU125-127TMM-stap 12 flex

13

14

CU125-127TMM-stap 13 flex

CU125-127TMM-stap 14 flex

Aspekti okoliša

Savjeti za energetski učinkovito kuhanje s napama

  • Upotrijebite nisku postavku ekstraktora i, prema potrebi, najvišu postavku (pojačanje).

  • Kuhinjska napa je učinkovitija ako se kuhinja dobro prozračuje.

  • Redovito čistite filtre i, prema potrebi, zamijenite ih kako bi njihova učinkovitost ostala visoka jer zasićeni filtar ne može raditi i mora dulje raditi.

Zbrinjavanje uređaja i ambalaže

Za proizvodnju ovog uređaja korišteni su održivi materijali. Uređaj je potrebno odgovorno odložiti kada istekne njegov vijek trajanja. Informacije o tome možete dobiti od vlade.

Ambalaža uređaja može se reciklirati. Možda su upotrijebljeni sljedeći materijali:

  • karton;

  • polietilenski premaz (PE);

  • polistiren bez CFC-a (polistirenska tvrda pjena).

Zbrinite ove materijale odgovorno u skladu s važećim propisima.

vuilnisbak

Proizvod je označen oznakom prekrižene kante za smeće da ne biste zaboravili na obvezu zasebnog zbrinjavanja električnih kućanskih uređaja. To znači da se uređaj na kraju svog vijeka trajanja ne smije tretirati kao običan otpad. Uređaj se mora odvesti na posebno mjesto za prikupljanje otpada koje su odredile lokalne vlasti ili kod dobavljača koji nudi tu uslugu.

Zasebnim zbrinjavanjem kućanskih izbjegavaju se moguće negativne posljedice za okoliš i zdravlje koje nastaju neodgovarajućim odlaganjem. Time se osigurava obnavljanje sastavnih materijala uređaja, što dovodi do značajnih ušteda energije i sirovina.

CE_LOGO

Izjava o sukladnosti

Ovime izjavljujemo da su naši proizvodi u skladu s primjenjivim europskim direktivama, zakonima i propisima, kao i zahtjevima naznačenima u referentnim normama.

Vaše napomene

Zadržavamo pravo na izmjene.

864632