ISTRUZIONI PER L'USO

DI UN FORNO DA INCASSO

Avvertenza importante per la sicurezza

Vi ringraziamo per la fiducia accordataci e per aver acquistato il nostro apparecchio.

Questo manuale di istruzioni dettagliate viene fornito per rendere l’uso di questo prodotto più facile e per aiutarvi a conoscere il vostro nuovo apparecchio il più presto possibile.

Assicuratevi di aver ricevuto un apparecchio non danneggiato. Se trovate i danni dovuti al trasporto si prega di contattare il venditore dal quale l’apparecchio è stato acquistato, o il magazzino regionale, da cui è stato fornito. Il numero di telefono è indicato sulla fattura o sulla bolla di consegna.

Le istruzioni per l'installazione e il collegamento sono fornite su un foglio separato.

I simboli elencati vengono utilizzati nelle istruzioni ed hanno il seguente significato:

Informazioni, consigli, suggerimenti o raccomandazioni

Avviso di pericolo

È importante leggere attentamente le istruzioni.

Avvisi di sicurezza

IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA – LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO.

Il collegamento dell’apparecchio può essere effettuato solo da un agente di servizio o dall’esperto autorizzato. Gli interventi e le riparazioni non tecnici possono causare gravi menomazioni fisiche e danni all’apparecchio.

I mezzi di disconnessione devono essere incorporati nel cablaggio fisso in conformità alle norme di cablaggio.

Per prevenire il surriscaldamento non installare apparecchio dietro la porta decorativa.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone analogamente qualificate al fine di evitare pericoli (solo per apparecchi forniti del cavo di collegamento).

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza adeguate esperienze e conoscenze, purché sorvegliate e istruite sull'uso corretto dell'apparecchio e sui pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.

AVVERTENZA:Le parti accessibili possono riscaldarsi durante l'uso.Tenere lontano dai bambini.

ATTENZIONE: L'apparecchio e alcune delle sue parti accessibili possono diventare molto calde durante l'uso. Prestare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano sempre sorvegliati.

L’apparecchio non è destinato ad essere comandato da temporizzatori esterni o da sistemi di controllo specifici.

Utilizzare solo la sonda di temperatura raccomandata per questo forno.

Non utilizzare detergenti abrasivi aggressivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro della porta del forno/ il vetro dei coperchi incernierati del piano cottura (a seconda dei casi), poiché possono graffiare la superficie, provocando la frantumazione del vetro.

Non utilizzare pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.

AVVERTENZA: prima di sostituire la lampadina, assicurarsi che l'apparecchio sia stato scollegato dalla rete elettrica, al fine di prevenire il rischio di scosse elettriche.

Non versare mai acqua direttamente sul fondo della cavità del forno. Le differenze di temperatura potrebbero danneggiare il rivestimento smaltato.

Avvertenze di sicurezza importanti

L’apparecchio è destinato all’uso domestico. Non utilizzarlo per altri scopi , per es. per il riscaldamento dell’ambiente, per asiugare gli animali, carta, tessuti o erbe, in quanto ciò può causare danni o incendi.

Il collegamento dell’apparecchio può essere effettuato solo da un agente di servizio o dall’esperto autorizzato. Gli interventi e le riparazioni non tecnici possono causare gravi menomazioni fisiche e danni all’apparecchio.

Si consiglia (a causa del peso dell'elettrodomestico) che almeno due persone trasportino e installino l'elettrodomestico.

Non sollevare l'apparecchio tenendolo per la maniglia dello sportello.

I cardini dello sportello del forno possono danneggiarsi se sottoposte a carico eccessivo. Non stare in piedi o sedersi sullo sportello del forno aperto e non appoggiarsi ad esso. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sullo sportello del forno.

Se i cavi di alimentazione di altri apparecchi posti vicino a questo apparecchio rimangono impigliati nello sportello del forno, possono essere danneggiati, il che a sua volta può provocare un cortocircuito. Pertanto, assicurarsi che i cavi di alimentazione di altri apparecchi siano sempre a una distanza di sicurezza.

Fare attenzione che le fessure di ventilazione non siano mai ostruite o ostacolate in alcun altro modo.

Non rivestire la cavità del forno con carta stagnola e non posizionare teglie o altre stoviglie sul fondo del forno. Ciò ostruirebbe e ridurrebbe la circolazione dell'aria nel forno, rallenterebbe il processo di cottura e distruggerebbe il rivestimento di smalto.

Si consiglia di evitare di aprire lo sportello del forno durante la cottura, poiché ciò aumenta il consumo di energia e aumenta l'accumulo di condensa.

Alla fine della cottura, e durante la cottura, fare attenzione quando si apre lo sportello del forno, poiché c'è pericolo di scottature.

Per evitare l'accumulo di calcare, lasciare aperta lo sportello del forno dopo la cottura o l'utilizzo del forno, per consentire alla cavità del forno di raffreddarsi a temperatura ambiente.

Pulire il forno quando si è completamente raffreddato.

A causa di vari fattori si potrebbe verificare una eventuale variazione di sfumatura di colore tra i vari apparecchi o elementi componenti di una stessa linea di design, come ad es. diverse angolazioni da cui guardiamo gli apparecchi, diversi sfondi di colore, o materiali o luminosità dell’ambiente.

Non utilizzare l'elettrodomestico se è danneggiato. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e chiamare un centro di assistenza autorizzato.

Il forno può essere tranquillamente utilizzato con o senza guide per teglie.

Non conservare oggetti nel forno, che potrebbero causare pericolo quando il forno è acceso.

La deviazione della visualizzazione dell'ora giornaliera sullo schermo non influisce sulla funzionalità dell'elettrodomestico e può essere dovuta a fluttuazioni della frequenza della rete elettrica.

Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, lasciarlo a temperatura ambiente per un po' di tempo per consentire a tutti i componenti di adattarsi alla temperatura ambiente. Se il forno è stato conservato a una temperatura prossima al punto di congelamento o al di sotto di esso, ciò potrebbe essere pericoloso per alcuni componenti, in particolare la pompa.

Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente con una temperatura inferiore a 5 °C. Se l'apparecchio viene acceso in tali condizioni, la pompa potrebbe subire danni.

Non utilizzare acqua distillata, acqua di rubinetto con un alto contenuto di cloro o altri liquidi simili.

Durante la cottura con iniezione di vapore, aprire sempre completamente lo sportello del forno al termine del processo di cottura. In caso contrario, il vapore che sale dalla cavità del forno potrebbe compromettere il funzionamento dell'unità di controllo.

Rimuovere e riposizionare il vassoio di evaporazione solo quando il forno si è completamente raffreddato.

Prima di collegare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l’uso. La riparazione dei guasti o reclami dovuti all’installazione o all’uso impropri dell’apparecchio non sono coperti da garanzia.

Descrizione dell'apparecchio

Le funzioni e le dotazioni dell'apparecchio dipendono dal modello.

L'attrezzatura di base del tuo elettrodomestico include guide filo, teglia da forno poco profonda e una griglia.

aparat_opis_steamIL_A_bio21

1 Unità di controllo

2 Manopola serbatoio acqua

3 Interruttore sportello

4 Illuminazione

5 Vassoio di evaporazione

6 Presa sonda di temperatura

7 Livelli griglia (1–5)

8 Targhetta informativa

9 Sportello forno

10 Maniglia sportello

Targhetta identificativa - informazioni sul prodotto

Sul bordo del forno è applicata una targhetta con le informazioni di base sull'apparecchio.

napisna tablica_BIO21

1 Numero di serie

2 Modello

3 Tipo

4 Marchio

5 Codice ID

6 Codice QR (secondo il modello)

7 Informazioni tecniche

8 Etichette/simboli di conformità

Pannello di comando

(secondo il modello)

čelna plošča_steam_bio21_il_A_HSN

  1. manopola di selezione del sistema

  2. tasto iniezione del vapore, tasto Annulla o Indietro

  3. Tasto diminuzione valore

  4. Funzione timer e tasto impostazioni

  5. Tasto aumento valore

  6. start I stop per confermare, avviare o arrestare/mettere in pausa

  7. Manopola impostazioni della temperatura

  8. Display

Per una migliore risposta dei tasti, toccare i tasti con un'area più ampia della punta delle dita. Ogni volta che si preme un tasto, questo verrà confermato da un breve segnale acustico.

Manopole push-pull

(secondo il modello)

Premere leggermente la manopola fino a quando non fuoriesce, e quindi, ruotarla.

Dopo ogni utilizzo, ruotare la manopola nella posizione non funzionante e rispingerla. La manopola a tira-spingi può essere rispinta solo se l’interruttore in posizione spenta.

Attrezzatura in dotazione

Guide

  • Le guide consentono la cottura o l'infornata su 5 livelli della griglia.

  • I livelli di altezza delle guide in cui possono essere inserite le griglie devono essere contati dal basso verso l'alto.

  • I livelli guida 4 e 5 sono destinati alla cottura alla griglia.

  • Quando si inserisce l'attrezzatura, deve essere ruotata correttamente.

Griglie metalliche

žična vodila_bio21

In caso di fili guida, inserire sempre la griglia e le teglie nella fessura tra la parte superiore e quella inferiore di ogni livello di guida.

Guide estraibili fisse

(secondo il modello)

teleskopska vodila_bio21

Possono essere montate guide estraibili per il 2° e 4° livello.

In caso di guide estraibili fisse, posizionare la griglia o la teglia sulla guida. È possibile posizionare la griglia direttamente su una teglia (teglia multiuso bassa o profonda) e posizionarle entrambe sulla stessa guida; in questo caso la teglia funge da leccarda.

Guide estraibili a scatto

(secondo il modello)

flexi vodila_bio21

La guida estraibile a scatto può essere inserita in qualsiasi spazio tra due guidafili.
Posizionare la guida simmetricamente sui guidafili a sinistra e a destra della cavità del forno. Innanzitutto, agganciare la clip superiore della guida sotto il filo del guidafilo. Quindi, premere la clip inferiore nella posizione corretta fino a che non si sentirà un CLICK.

NOTA: le guide possono essere fissate a qualsiasi altezza tra due livelli di fili guida.

Le guide estraibili a scatto non possono essere montate su guide con estensione parziale fissa a doppio livello. Possono, tuttavia, essere montati su guide a un livello parzialmente estensibili, ai livelli 3–4 e 4–5.

Verificare che la guida estraibile sia correttamente ruotata e che si estenda verso l'esterno, cioè fuori dal forno.

Interruttore dello sportello del forno

(secondo il modello)

Se lo sportello del forno viene aperto durante il funzionamento del forno, l'interruttore spegne il riscaldatore e la ventola nella cavità del forno. Quando lo sportello è chiuso, l'interruttore ripristina il funzionamento dell'apparecchio.

Ventilatore di raffreddamento

L'apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento che raffredda l'alloggiamento, lo sportello e l'unità di controllo dell'apparecchio. Dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento continua a funzionare per un breve periodo per raffreddare il forno.

Attrezzature per il forno e accessori

(secondo il modello)

resetka

La GRIGLIA viene utilizzata per grigliare/cuocere alla griglia o come supporto per una padella, una teglia o un piatto da cottura con il cibo che si sta cuocendo.

C'è un fermo di sicurezza sulla griglia. Per questo motivo, sollevare leggermente la griglia nella parte anteriore quando si estrae dal forno.

nizek pekac

TEGLIA DA FORNO BASSA si usa per pasticceria bassa e piccola. Può essere utilizzata anche come leccarda.

La teglia bassa potrebbe deformarsi mentre si riscalda nel forno. Una volta raffreddata, ritorna alla forma iniziale. Tale deformazione non influisce sulla sua funzione.

perforiran pekač_steam_bio21

La TEGLIA DA FORNO BASSA FORATA serve per cucinare con sistemi che prevedono iniezione di vapore e per friggere ad aria. La perforazione migliora il flusso d'aria intorno al cibo per una crosta più croccante.
Quando si cuociono cibi con un alto contenuto di liquidi (acqua, grasso), posizionare la teglia da forno bassa o la teglia da forno profonda multiuso una griglia più in basso per fungere da leccarda.

globok pekac

La TEGLIA DA FORNO PROFONDA UNIVERSALE viene utilizzata per arrostire verdure e pasticceria umida. Può essere utilizzata anche come leccarda.

Non inserire mai la teglia da forno profonda (o universale) nella prima guida durante la cottura.

sonda_bio21

Temperatura SONDA (simbol_sonda_bio21_ilBAKESENSOR).

L'apparecchio e alcune parti accessibili tendono a riscaldarsi durante la cottura.

Prima del primo utilizzo dell'apparecchiatura

  • Rimuovere gli accessori del forno e gli eventuali imballaggi (cartone, polistirolo espanso) dal forno.

  • Pulire gli accessori del forno e l'interno con un panno umido. Non utilizzare panni o detergenti abrasivi o aggressivi.

  • Riscaldare un forno vuoto per circa un'ora con il sistema di riscaldamento superiore e inferiore a una temperatura di 250 °C. Verrà rilasciato il caratteristico "profumo di forno nuovo"; quindi, ventilare completamente la stanza durante questo processo.

Prima accensione

Dopo aver collegato l'elettrodomestico alla rete elettrica o dopo una prolungata interruzione di corrente, sul display verrà visualizzato 12:00.

Per prima cosa, scegliere e confermare le impostazioni di base.

Per modificarli, toccare i tasti simbol_puščica_dol_bio21_HSNosimbol_puščica_gor_bio21_HSN. Confermare l'impostazione desiderata premendo il tastosimbol_multi time_BIO21_il HSNo simbol_start stop_bio21_il HSN. L'impostazione successiva può essere regolata dopo aver impostato e confermato quella precedente.

nastavitev_ure_bio21_il

1. IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Utilizzare il tasto simbol_puščica_dol_bio21_HSN e simbol_puščica_gor_bio21_HSN per impostare l'orologio (ora corrente). Come prima cosa, impostare e confermare i minuti; quindi impostare e confermare le ore. Premendo più a lungo il tasto per l’impostazione del valore, il valore cambia più rapidamente.

Per impostare o regolare l'orologio successivamente, vedere il capitolo Funzioni extra.

nastavitev_kontrast_bio21_il_a

2. ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY
L'impostazione predefinita è quella di alta luminosità. Il simbolo brh e il valore attualmente impostato per l'intensità della luce del display appariranno sullo schermo. Toccare il tasto simbol_puščica_dol_bio21_HSNoppure simbol_puščica_gor_bio21_HSNper selezionare il livello desiderato e confermare. Utilizzare i tasti di impostazione del valore per aumentare o diminuire l'intensità della luminosità.

nastavitev_glas_bio21_il_a

3. VOLUME DEL SEGNALE ACUSTICO
L'impostazione predefinita è quella di volume medio. Il simbolo Vol e il valore attualmente impostato per il volume del segnale acustico appariranno sul display. Toccare il tastosimbol_puščica_dol_bio21_HSNoppuresimbol_puščica_gor_bio21_HSNper selezionare il volume desiderato e confermare. È possibile anche disattivare i segnali acustici.

Una volta confermate le impostazioni selezionate, l'orologio apparirà sul display (se la MANOPOLA di selezione del sistema operativo è in posizione 0).

Test della durezza dell'acqua

La pulizia del sistema a vapore dipende sia dalla frequenza di utilizzo della funzione con iniezione di vapore, sia dalla durezza dell'acqua utilizzata.
Immergere la striscia di carta reattiva (fornita con l'apparecchio) in acqua per un (1) secondo. Aspettare un minuto, quindi annotare il numero di strisce sulla carta.

Impostazione del livello di durezza - numero di barre colorate sulla striscia:

  • 4 strisce verdi Hrd 1

  • 1 striscia rossa Hrd 2

  • 2 strisce rosse Hrd 3

  • 3 strisce rosse Hrd 4

  • 4 strisce rosse Hrd 5

Selezione delle impostazioni

SCELTA DEL SISTEMA DI COTTURA

gumb_izklop_bio21_il

Ruotare la MANOPOLA (sinistra e destra) per selezionare il SISTEMA DI COTTURA (vedi tabella programmi).

Le funzioni e le dotazioni dell'apparecchio dipendono dal modello.

Simbolo

Utilizzo

predgretje_bio21 HSN

PRERISCALDAMENTO RAPIDO DEL FORNO
Per raggiungere la temperatura impostata nel minor tempo possibile. Quando il forno si riscalda alla temperatura desiderata, il processo di riscaldamento è completato. Questo è seguito dall'impostazione di sistema che si desidera utilizzare per cucinare il cibo. Questa funzione non è adatta per cuocere cibi.

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

RISCALDATORE SUPERIORE E INFERIORE CON VENTOLA1
Per cuocere il cibo in modo uniforme su una griglia singola e per preparare soufflé.

simbol_steam_bio21_il_HSN Questi sistemi consentono l'aggiunta di vapore durante la cottura (vedere il capitolo Avvio del processo di cottura).

žar z vent._bio21 HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

GRIGLIA GRANDE CON VENTOLA
Per arrostire pollame e tagli di carne più grandi sotto un broiler.

simbol_airfry_bio21_il HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

COTTURA INTENSIVA (AIR FRY)
Questo metodo di cottura produce una crosta croccante senza aggiunta di grassi. Questa è una versione sana della frittura fast-food, con meno calorie nel cibo cotto. Adatto per piccoli tagli di carne, pesce, verdure e prodotti surgelati pronti per la frittura (patatine fritte, bocconcini di pollo).

vroči zrak_bio21 HSN

ARIA CALDA
Per arrostire carne e verdure o cuocere pasticceria.

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

RISCALDATORE SUPERIORE E INFERIORE
Utilizzare questo sistema per cuocere in forno tradizionale su un'unica griglia, preparare soufflé e cuocere a basse temperature (cottura lenta).

žar_bio21 HSN

GRIGLIA GRANDE
Utilizzare questo sistema per grigliare grandi quantità di cibi piatti come toast, panini aperti, grigliare salsicce, pesce, spiedini, ecc., nonché per gratinare e dorare la crosta. I riscaldatori montati sulla parte superiore della cavità del forno riscaldano uniformemente l'intera superficie.
La temperatura massima consentita è 240 °C.

počasna peka_bio21 HSN

COTTURA LENTA2
Per una cottura delicata, lenta e uniforme di carne, pesce e pasticceria su un'unica griglia. Questo metodo di cottura lascerà la carne con un contenuto di acqua maggiore, rendendola più succosa e tenera, mentre la pasta sarà ben rosolata/cotta. Questo sistema viene utilizzato nell'intervallo di temperatura compreso tra 140 °C e 220 °C

Questa funzione viene utilizzata per determinare la classe di efficienza energetica in conformità con lo standard EN 60350-1.

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

SISTEMA PIZZA
Questo sistema è ottimale per cuocere pizza e pasticceria con un contenuto d'acqua maggiore. Usarlo per cuocere su un'unica griglia, quando si vuole che il cibo sia cotto più velocemente e che sia croccante.

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

COTTURA DI CIBI CONGELATI
Questo metodo consente di cuocere cibi congelati in un periodo di tempo più breve senza preriscaldamento. Ottimo per prodotti surgelati precotti (prodotti da forno, croissant, lasagne, patatine fritte, bocconcini di pollo), carne e verdure.

odtaljevanje_bio21 HSN

SCONGELAMENTO
Utilizzare questa funzione per scongelare lentamente gli alimenti congelati (torte, dolcetti, pane, panini e frutta surgelata). Durante il processo di scongelamento, girare i pezzi di cibo, mescolare il cibo e separare i pezzi congelati. Per sicurezza microbiologica, consigliamo di scongelare lentamente in frigorifero la carne e altri cibi che potrebbero rovinarsi facilmente.

aqua_bio21

STEAM CLEAN
Questo programma facilita la rimozione delle macchie dall'interno del forno.

simbol_lučka_bio21_HSN

LUCE INTERNA DEL FORNO
La luce del forno si accende quando viene selezionato un programma o quando la manopola viene impostata in posizione "luce".

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DI COTTURA

gumb_nastavitev_temp_bio21_il HSN

Ruotando la manopola impostare selezionare la TEMPERATURA desiderata.

FUNZIONI DEL TIMER

Ruotare la MANOPOLA per impostare il SISTEMA e la TEMPERATURA desiderati. Toccare il tastosimbol_multi time_BIO21_il HSNper impostare la funzione timer.

nastavitev_ure_bio21_il_b HSN

Durante gli ultimi 10 minuti prima della scadenza del tempo impostato, il tempo rimanente viene visualizzato a intervalli di un secondo.

simbol_ura_bio21

Cottura a tempo
In questa modalità è possibile specificare la durata di attività del forno (tempo di cottura).
Toccare il tastosimbol_multi time_BIO21_il HSN. Il simbolosimbol_ura_bio21apparirà sul display. Toccare il tastosimbol_puščica_dol_bio21_HSNoppursimbol_puščica_gor_bio21_HSNper impostare il tempo di funzionamento desiderato. Come prima cosa, impostare e confermare i minuti; quindi impostare e confermare le ore. Toccare il tastosimbol_start stop_bio21_il HSNper confermare le impostazioni.
Per mettere in funzione il forno, toccare il pulsantesimbol_start stop_bio21_il HSN.

simbol_zakasnjeni vklop_bio21_il

Impostazione di accensione posticipata del forno

Non è possibile impostare l'avvio ritardato per il grill e il grill con sistemi di ventilazione.

Utilizzare questa funzione quando si desidera iniziare a cuocere il cibo nel forno dopo un certo periodo di tempo. Mettere il cibo nel forno, quindi impostare il sistema e la temperatura. Quindi, impostare la durata del programma e l'ora in cui si desidera completare il cibo.

Esempio:
Ora attuale: 12:00
Tempo di cottura: 2 ore
Fine cottura: 18:00

Toccare il tastosimbol_multi time_BIO21_il HSN. Sul display verrà visualizzato il simbolo della durata della cottura. Toccare il tastosimbol_puščica_dol_bio21_HSNoppuresimbol_puščica_gor_bio21_HSNper impostare la durata (di cottura) del programmasimbol_ura_bio21 (nel nostro caso, sono le 2:00). Come prima cosa, impostare e confermare i minuti; quindi impostare e confermare le ore. Confermare l'impostazione premendo il tastosimbol_start stop_bio21_il HSN. Tocca due volte il tastosimbol_multi time_BIO21_il HSNdi nuovo per impostare l'ora in cui si desidera che il cibo sia pronto (nel nostro caso, sono le 18:00 o le 6 pm). Confermare la selezione. Sul display viene visualizzata l'ora di fine cottura desiderata (18:00). Toccare il tastosimbol_start stop_bio21_il HSNper confermare le impostazioni.

Toccare il pulsantesimbol_start stop_bio21_il HSN per iniziare la cottura.

In attesa di iniziare il funzionamento, il forno è in modalità standby parziale. Il display è oscurato e il sistema di ventilazione e l'illuminazione del forno sono sempre accesi. Il forno si accenderà automaticamente con le impostazioni selezionate (nel nostro caso alle 16:00 o 4 p.m.). Il forno si spegnerà all'ora impostata (nel nostro caso, sono le 18:00 o 6 p.m.).

Sul display si alterneranno l'ora di fine cottura e l'orologio.

Allo scadere del tempo impostato, il forno smetterà automaticamente di funzionare. I segni End e 00:00 si alterneranno sul display. Verrà emesso un segnale acustico che potrà essere disattivato toccando un qualsiasi tasto. Dopo un minuto il segnale acustico si spegnerà automaticamente.

Questa funzione non è adatta per alimenti che richiedono un forno preriscaldato.

Gli alimenti deperibili non devono essere conservati a lungo nel forno.

Prima di utilizzare questa modalità, controllare se l'orologio dell'elettrodomestico è impostato correttamente.

simbol_alarm_bio21_il

Impostazione del timer contaminuti
Il timer può essere utilizzato indipendentemente dal funzionamento del forno. L'impostazione massima consentita è di 24 ore. Toccare il tastosimbol_multi time_BIO21_il HSN due volte finché non comparirà il simbolo sul display. Toccare il tasto simbol_puščica_dol_bio21_HSNoppure simbol_puščica_gor_bio21_HSNper impostare il contaminuti. Come prima cosa, impostare e confermare i minuti; quindi impostare e confermare le ore.
Allo scadere del tempo impostato, verrà emesso un segnale acustico, che può essere disattivato toccando un qualsiasi tasto. Dopo un minuto, il segnale acustico si spegnerà automaticamente.

Se è impostato un avvio ritardato, è possibile impostare il contaminuti toccando tre volte il tastosimbol_multi time_BIO21_il HSN.

Quando si imposta una funzione timer, è possibile ripristinare il valore toccando contemporaneamente i tastsimbol_puščica_dol_bio21_HSNe simbol_puščica_gor_bio21_HSN. Confermare l'impostazione premendo il tastosimbol_start stop_bio21_il HSN.

I valori della funzione timer utilizzati più di recente verranno memorizzati e offerti come valori preimpostati la prossima volta che si utilizza il timer. Queste impostazioni possono anche essere disattivate (vedere il capitolo Selezione di funzioni aggiuntive, Funzione adattiva).

Avvio della cottura

simbol_start stop_1_bio21_il HSN

Il trattino sopra il tastosimbol_start stop_bio21_il HSNsarà parzialmente acceso. Premere questo tasto per eseguire il programma impostato.
Durante l'esecuzione del programma, il trattino sopra il tasto si illuminerà più intensamente (sarà completamente illuminato).
Al raggiungimento della temperatura impostata,simbol_temperaturaC_BIO21apparirà sul display per alcuni secondi e verrà emesso un segnale acustico.

Durante il processo di cottura, è possibile modificare il SISTEMA, la TEMPERATURA e LE FUNZIONI DEL TIMER.

Se non è impostata nessuna funzione del timer, sul display apparirà il tempo della durata di cottura.

simbol_steam_bio21_il_HSN

Iniezione di vapore

Questa funzione può essere utilizzata se è stato selezionato un sistema con iniezione di vapore.

La funzione può essere avviata solo dopo 10 minuti di funzionamento del forno (il trattino sopra il tasto sarà illuminato parzialmente/debolmente). Quando si conferma la funzione, Fill apparirà sul display.
Riempire il serbatoio dell'acqua (vedere il capitolo Riempimento del serbatoio dell'acqua). Quindi, toccare il tastosimbol_steam_bio21_il_HSN per confermare (il trattino sopra il tasto sarà completamente acceso).

Il vapore contribuisce ad una migliore crosta e migliora la croccantezza.

Al termine del processo di cottura, EnnP apparirà sul display. Togliere il cibo dal forno e inserire la teglia multiuso profonda nel 5  livello della griglia. Toccare il tasto simbol_steam_bio21_il_HSN per avviare il processo di svuotamento del serbatoio dell'acqua. Quando il processo è completo, rimuovere la teglia con l'acqua dal forno e asciugarne l'interno.

Mentre questa funzione è attiva, è possibile sentire il suono della pompa, che fa parte del normale funzionamento dell'elettrodomestico.

Rifornimento del serbatoio dell'acqua

Il serbatoio dell'acqua consente l'alimentazione idrica indipendente al forno a vapore. La capacità del serbatoio dell'acqua è di circa 1,3 dl.

Riempire sempre il serbatoio con acqua del rubinetto pulita o acqua in bottiglia senza additivi. L'acqua versata nel serbatoio deve essere a temperatura ambiente, cioè circa 20 °C (+/- 10 °C).

polnjenje rezervoarja_steam_bio21_il

1Rimuovere il serbatoio dell'acqua dall'alloggiamento premendo la manopola. Quando si preme la manopola, il serbatoio salta fuori.

2Versare l'acqua fino al segno MAX sul serbatoio dell'acqua.

3Premere nuovamente il serbatoio dell'acqua nell'alloggiamento fino all'arresto (scatta in posizione).

Dopo l'uso, l'acqua rimanente viene scaricata nel vassoio di evaporazione del forno, situato sotto il soffitto della cavità del forno, attaccato al riscaldatore e al bollitore/grill (a infrarossi). (Per la pulizia, vedere il capitolo Rimozione e pulizia del vassoio di evaporazione.)

Il serbatoio dell'acqua non può essere rimosso dall'apparecchio.

Se non riesci a vedere il segno MAX sul serbatoio dell'acqua e aggiungi troppa acqua, l'acqua in eccesso potrebbe fuoriuscire attraverso una fessura tra il coperchio del serbatoio dell'acqua e il serbatoio dell'acqua e gocciolare sul pavimento.

Non utilizzare acqua distillata, acqua di rubinetto con un alto contenuto di cloro o altri liquidi simili. Utilizzare solo acqua del rubinetto fresca, acqua addolcita o acqua minerale non gassata.

Fine cottura e spegnimento del forno

Premere di nuovo il tastosimbol_start stop_bio21_il HSNper mettere in pausa la cottura. End comparirà sul display e verrà emesso un segnale acustico.

Ruotare la manopola di SELEZIONE DEL SISTEMA DI COTTURA in posizione "0".

Dopo il processo di cottura, anche tutte le impostazioni del timer vengono interrotte e cancellate, ad eccezione del contaminuti. Verrà visualizzata l'ora del giorno (orologio).

Dopo l'uso del forno, potrebbe rimanere dell'acqua nel canale della condensa (sotto lo sportello). Strofinare il canale con una spugna o un panno.

Scelta delle impostazioni generali

Ruotare la MANOPOLA PER SELEZIONARE IL SISTEMA DI COTTURA e per LA TEMPERATURA in posizione "0".

Per attivare una funzione, premere il tastosimbol_multi time_BIO21_il HSNper tre secondi. SEtt apparirà sul display per alcuni secondi. Quindi, apparirà il menu delle funzioni extra.

nastavitev_dodatne fun_bio21_il HSN

Utilizzare il tastosimbol_puščica_dol_bio21_HSNesimbol_puščica_gor_bio21_HSNper navigare nel menu. Confermare l'impostazione premendo il tastosimbol_start stop_bio21_il HSNesimbol_multi time_BIO21_il HSN. Per uscire dal menu delle funzioni extra, toccare il tastosimbol_steam_bio21_il_HSN.

nastavitev_ure_bio21_il_a

1. Orologio visualizzato
Utilizzare il tasto simbol_puščica_dol_bio21_HSNesimbol_puščica_gor_bio21_HSNper impostare l'orologio. CLocapparirà sul display. Dopo aver confermato, è possibile passare dalla visualizzazione a 12 ore a quella a 24 ore. Confermare l'impostazione dell'orologio/ora del giorno. Per prima cosa, impostare e confermare i minuti; quindi impostare e confermare le ore.

nastavitev_glas_bio21_il_a

2. Volume del segnale acustico
È possibile scegliere tra tre livelli di volume. Scegliere l'opzione Vol. Toccare il tasto simbol_puščica_dol_bio21_HSNoppure simbol_puščica_gor_bio21_HSN per selezionare il volume desiderato e confermare. È possibile anche disattivare i segnali acustici.

nastavitev_kontrast_bio21_il_a

3. Illuminazione del display
Scegliere tra i tre livelli di intensità della luce del display. Scegliere l'opzione brh. Toccare simbol_puščica_dol_bio21_HSNo simbol_puščica_gor_bio21_HSNper selezionare il livello desiderato e confermare. Utilizzare i tasti di impostazione del valore per aumentare o diminuire l'intensità della luce.

nastavitev_nočni način_bio21_a

4. Display - modalità notte
Questa funzione oscurerà automaticamente il display (dal livello di illuminazione del display alto a quello più basso) durante la notte (dalle 20:00 alle 6:00) Scegliere l'opzione nGht. Toccare simbol_puščica_dol_bio21_HSNoppure simbol_puščica_gor_bio21_HSN per selezionare l'illuminazione notturna desiderata del display e confermare.

nastavitev_pripravljenost_bio21_il_a

5. Standby
Questa funzione attiva o disattiva automaticamente la visualizzazione dell'orologio. Selezionare l'opzione hidE. Toccare simbol_puščica_dol_bio21_HSNosimbol_puščica_gor_bio21_HSNper selezionare ono off e confermare.

nastavitev_adaptivne_bio21_il_a

6. Funzione adattativa
Questa funzione permette di regolare il tempo di cottura impostato. La funzione è disattivata come impostazione predefinita, ma può anche essere attivata.
Quando la funzione è attivata, vengono visualizzate le impostazioni di durata del programma di cottura più recenti. Verranno utilizzati i valori della cottura più recente.
AdPt apparirà sul display. Per disattivare la funzione toccare il tasto simbol_puščica_dol_bio21_HSNoppuresimbol_puščica_gor_bio21_HSN per selezionare off. Seguire la stessa procedura per riattivare la funzione. Seleziona on sul display.

nastavitev_tovarniške_bio21_il_a

7. Impostazioni di fabbrica
Questa funzione permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio. FActapparirà sul display. Toccare simbol_puščica_dol_bio21_HSNo simbol_puščica_gor_bio21_HSNper selezionare rES per scegliere le impostazioni di fabbrica e confermare premendo e tenendo premuto il tastosimbol_start stop_bio21_il HSN. Tenere premuto il tasto finché tutti i trattini accesi non scompaiono.

nastavitev_trdota vode_bio21_il

8. Durezza dell'acqua

Toccare il tastosimbol_puščica_dol_bio21_HSNosimbol_puščica_gor_bio21_HSNper scegliere tra cinque livelli di durezza dell'acqua. L'impostazione predefinita è il livello 5.

Wh 1 significa l'acqua meno dura.
Wh 5 significa l'acqua più dura.

nastavitev_vodni kamen_bio21_il

9. Decalcificazione

La funzione anticalcare può essere attivata autonomamente oppure può essere suggerita dal forno dopo un certo numero di cicli di utilizzo della funzione vapore (dEcLapparirà sul display).
Per attivare la funzione toccare il tasto simbol_puščica_dol_bio21_HSNosimbol_puščica_gor_bio21_HSN per selezionare YES. Selezionare no per disattivare.

Dopo un'interruzione di corrente o dopo lo spegnimento dell'apparecchio, le impostazioni delle funzioni aggiuntive rimarranno memorizzate per non più di pochi minuti. Quindi, tutte le impostazioni, ad eccezione del volume del segnale acustico e della luminosità del display, verranno ripristinate ai valori di fabbrica.

Suggerimenti e consigli generali per la cottura

  • Rimuovere tutte le attrezzature non necessarie dal forno durante la cottura

  • Utilizzare attrezzature realizzate con materiali antiriflesso resistenti al calore (teglie, vassoi e stoviglie fornite, pentole rivestite di smalto, pentole in vetro temperato). I materiali dai colori vivaci (acciaio inossidabile o alluminio) riflettono il calore. Di conseguenza, l'elaborazione termica del cibo in essi contenuto è meno efficace.

  • Inserire sempre le teglie e i vassoi all'estremità delle guide. Quando si cuoce sulla griglia, posizionare i piatti o le teglie al centro della griglia.

  • Per una preparazione ottimale del cibo, si consiglia di osservare le linee guida specificate nella tabella di cottura. Scegliere la temperatura specificata più bassa e il tempo di cottura specificato più breve. Allo scadere di questo tempo, controllare i risultati e quindi regolare le impostazioni secondo necessità.

  • A meno che non sia assolutamente necessario, non aprire lo sportello del forno durante la cottura.

  • Non posizionare le teglie direttamente sul fondo della cavità del forno.

  • Non utilizzare la teglia da forno profonda multiuso al 1° livello della guida mentre l'apparecchio è in funzione.

  • Non coprire il fondo della cavità del forno o la griglia con carta stagnola.

  • Con programmi di cottura più lunghi è possibile spegnere il forno circa 10 minuti prima della fine della cottura per sfruttare il calore accumulato.

  • Posizionare sempre le teglie sulla griglia.

  • Quando si cuoce su più livelli contemporaneamente, inserire la teglia profonda multiuso nel livello inferiore.

  • Quando si cucina secondo le ricette di vecchi libri di cucina, utilizzare il sistema di riscaldamento inferiore e superiore (come nei forni convenzionali) e impostare una temperatura di 10 °C inferiore a quella specificata nella ricetta.

  • Se stai usando carta da forno, assicurati che sia resistente alle alte temperature. Tagliarla sempre di conseguenza. La carta da forno impedisce al cibo di attaccarsi alla teglia e facilita la rimozione del cibo dalla teglia.

  • Quando si cuociono tagli di carne o pasta sfoglia più grandi con un contenuto d'acqua maggiore, all'interno del forno si genererà molto vapore, che a sua volta potrebbe condensare sullo sportello del forno. Questo è un fenomeno normale che non pregiudica il funzionamento dell'apparecchio. Dopo il processo di cottura, asciugare lo sportello e il vetro della porta.

  • Quando si cuoce direttamente sulla griglia, inserire la teglia profonda un livello più in basso per fungere da leccarda.

Preriscaldamento rapido del forno:Preriscaldare il forno solo se richiesto dalla ricetta o dalle tabelle riportate nelle presenti istruzioni per l'uso. Se si utilizza la funzione di preriscaldamento rapido, non inserire il cibo nel forno finché non è completamente riscaldato. La temperatura ha un impatto decisivo sul risultato finale. Il preriscaldamento rapido è consigliato per tagli di carne delicati (controfiletto), per impasti lievitati e pan di spagna che richiedono tempi di cottura più brevi. Riscaldare un forno vuoto consuma molta energia. Pertanto, se possibile, si consiglia di cuocere più pietanze in successione, oppure di preparare più pietanze contemporaneamente.

SlowBake: Consente una cottura lenta e controllata a bassa temperatura. I succhi della carne vengono distribuiti uniformemente e la carne rimane succosa e tenera. Il metodo di cottura lenta SlowBake è indicato per tagli di carne disossati delicati. Prima della cottura lenta, rosolare bene la carne da tutti i lati in una padella antiaderente.

Tavolo da cucina

NOTA: i piatti che richiedono un forno completamente preriscaldato sono indicati con un asterisco *nella tabella I piatti per i quali è sufficiente un ciclo di preriscaldamento di 5 minuti sono indicati con due asterischi **. In questo caso, non utilizzare la modalità di preriscaldamento rapido.

Piatto

simbol_vodilaT_bio21

simbol_sistemT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

PASTICCERIA E PRODOTTI DA FORNO

Pasticceria/torte in stampi

Torta al pan di Spagna

3

počasna peka_bio21 HSN

150

30-40

torta con ripieno

1

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180

90-120

torta marmorizzata

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

170-180

50-60

torta con pasta lievitata, Gugelhupf (Bundt cake, pound cake)

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

170-180

45-55

torta aperta, crostata

3

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

35-45

brownie

2

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

30-35

pasta frolla su teglie e vassoi

strudel

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

180-190

60-70

strudel, congelato

2

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

200-210

34-45

rotolo di pan di Spagna

3

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

170-180

13-18

Buchteln

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180-190

30-40

biscotti

cupcake

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

160 *

20-30

cupcake, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

145

40-50

piccola pasticceria lievitata

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180 *

17-22

piccola pasticceria lievitata, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

160 *

18-25

pasta sfoglia

3

počasna peka_bio21 HSN

170

30-40

pasta sfoglia, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

170 *

25-30

biscotti

biscotti modellati

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

140*

30-40

biscotti modellati, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

140 *

45-55

biscotti modellati, 3 livelli

1, 4, 5

vroči zrak_bio21 HSN

145 *

50-60

biscotti

3

počasna peka_bio21 HSN

140

20-30

biscotti, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

150-160 *

20-25

meringa

3

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

80-100 *

120-150

meringa, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

80-100 *

120-150

macaron

3

vroči zrak_bio21 HSN

130-140 *

15-20

macaron, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

130-140 *

15-20

pane

lievitazione

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

40-45

30-45

pane su una teglia da forno

2

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

190-200

40-55

pane su una teglia da forno, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

190-200 *

40-55

filone in teglia di latta

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

190-200

30-45

filone in teglia di latta, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

200-210

30-45

focaccia

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

270

15-25

panini freschi (Semmel/panini mattutini)

3

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

200-210

10-15

panini freschi (Semmel/panini mattutini), 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

200-210 *

15-20

pane tostato

5

žar_bio21 HSN

230

4-7

panini aperti

5

žar_bio21 HSN

230

3-5

pizza e altri piatti

pizza

1

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

300 *

4-7

pizza, 2 livelli della griglia

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

210-220 *

25-30

pizza surgelata

2

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

200-220 *

10-25

pizza surgelata, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

200-220 *

10-25

torta salata, quiche

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

190-200

50-60

burek

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180-190

40-50

CARNE

carni bovine

arrosto di manzo (lonza, fesa), 1,5 kg

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

160-170

130-160

manzo bollito, 1,5 kg

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

200-210

90-120

controfiletto, cottura media, 1 kg

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

170-190 *

40-60

arrosto di manzo, cotto lentamente

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

120-140 *

250-300

bistecche di manzo, ben cotte, spessore 4 cm

4

žar_bio21 HSN

220-230

25-30

hamburger, spessore 3 cm

4

žar_bio21 HSN

220-230

25-35

arrosto di vitello, 1,5 kg

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

160-170

120-150

carne di maiale

arrosto di maiale, fesa, 1,5 kg

3

počasna peka_bio21 HSN

170-180

90-110

arrosto di maiale, spalla, 1,5 kg

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180-190

120-150

lonza di maiale, 400 g

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

80-100 *

80-100

arrosto di maiale, cotto lentamente

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

100-120 *

200-230

costine di maiale, cotte lentamente

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

120-140 *

210-240

costolette di maiale, spessore 3 cm

4

žar_bio21 HSN

220-230

20-25

pollame

pollame, 1,2 - 2,0 kg

2

žar z vent._bio21 HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

200-220

60-80

pollame con ripieno, 1,5 kg

2

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

80-100

pollame, petto

2

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

45-60

cosce di pollo

3

žar z vent._bio21 HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

210-220

30-45

ali di pollo

4

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220

30-45

pollame, petto, cottura lenta

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

100-120 *

60-90

piatti a base di carne

polpettone, 1 kg

2

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

60-70

salsicce alla griglia, bratwurst

4

žar_bio21 HSN

230 **

8-15

PESCE E FRUTTI DI MARE

pesce intero, 350 g

4

žar z vent._bio21 HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

230-240

12-20

filetto di pesce, spessore 1 cm

4

žar_bio21 HSN

220-230

8-12

bistecca di pesce, spessore 2 cm

4

žar_bio21 HSN

220-230

10-15

capesante

4

žar z vent._bio21 HSN

230 *

5-10

gamberetti

4

žar_bio21 HSN

230 *

3-10

VERDURE

patate al forno, spicchi

3

simbol_airfry_bio21_il HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

210-220 *

30-40

patate al forno, dimezzate

3

simbol_airfry_bio21_il HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

200-210 *

40-50

patate ripiene (patate al cartoccio)

3

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

190-200

30-40

Patatine fritte, fatte in casa

4

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220 *

20-30

verdure miste, spicchi

3

simbol_airfry_bio21_il HSN + simbol_steam_bio21_il_HSN

190-200

30-40

verdure ripiene

3

žar z vent._bio21 HSN

190-200

30-40

PRODOTTI CONVENZIONALI - CONGELATI

Patatine fritte

3

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220

20-25

Patatine fritte, 2 livelli

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

190-210

30-40

Medaglioni di pollo

4

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220 *

12-17

Bastoncini di pesce

2

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220

15-20

lasagne, 400 g

2

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

200-210

30-40

verdure a cubetti

2

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

190-200

20-30

croissant

3

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

170-180

18-23

BUDINI AL FORNO, SOUFFLÉ E PIATTI AU GRATIN

moussaka di patate

2

vroči zrak_bio21 HSN

180-190

35-45

lasagne

2

vroči zrak_bio21 HSN

180-190

35-45

budino dolce al forno

2

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

160-180

40-60

soufflé dolce

2

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

160-180 *

35-45

piatti au gratin

3

vroči zrak_bio21 HSN

170-190

30-45

tortilla ripiena, enchilada

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

180-200

20-35

formaggio alla griglia

4

žar_bio21 HSN

230 **

6-9

ALTRO

conservazione

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

180

30

sterilizzazione

3

vroči zrak_bio21 HSN

125

30

cottura a bagnomaria

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

150-170 *

/

ricottura

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

60-95

/

riscaldamento del piatto

2

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

75

15

Cucinare con una sonda di temperatura (simbol_sonda_bio21_ilBAKESENSOR)

(secondo il modello)

La sonda di temperatura permette un accurato monitoraggio della temperatura al cuore del cibo durante la cottura.

La sonda di temperatura non dovrebbe essere nelle immediate vicinanze degli elementi riscaldanti.

priklop sonda_bio21 HSN

1Inserire l'estremità metallica della sonda nella parte più spessa del cibo.

2Inserire la spina della sonda nella presa situata nell'angolo in alto a destra nella parte anteriore della cavità del forno (vedere la figura). SEnS verrà visualizzato sul display.

NOTA: Quando si inserisce la sonda nella presa, le funzioni preimpostate sul forno vengono cancellate.

3Scegliere il sistema e la temperatura di cottura desiderati (nell'intervallo di temperatura fino a 230 °C). Sul display appariranno il simbolo di funzionamento della sonda e la temperatura preimpostata. Per modificare la temperatura, utilizzare simbol_puščica_dol_bio21_HSNo simbol_puščica_gor_bio21_HSN. Selezionare la temperatura centrale finale desiderata del cibo (nell'intervallo di temperatura tra 30 e 99 °C).

NOTA: Quando si utilizza la sonda, non è possibile impostare il tempo di cottura.

4Confermare l'impostazione premendo il tasto simbol_start stop_bio21_il HSN.

5Quando viene raggiunta la temperatura centrale impostata, il forno smette di funzionare. End apparirà sul display. Si sentirà un segnale acustico che potrà essere disattivato toccando un tasto qualsiasi. Dopo un minuto il segnale acustico si spegnerà automaticamente.

Durante il processo di cottura, la temperatura interna del cibo impostata e quella corrente si alternano sul display. È possibile modificare la temperatura di cottura o la temperatura interna desiderata del cibo durante il processo di cottura.

Uso corretto della sonda, per tipologia di alimento:

  • pollame: infilare la sonda nella parte più spessa del petto;

  • carni rosse: infilare la sonda in una parte magra non marmorizzata dal grasso;

  • pezzi più piccoli con l'osso: attaccarli in un'area lungo l'osso;

  • pesce: attaccare la sonda dietro la testa, verso la colonna vertebrale.

Dopo l'uso, rimuovere con attenzione la sonda dal cibo, staccare la spina dalla presa nella cavità del forno e pulirla.

Se non si utilizza la sonda, rimuoverla dal forno.

Livelli di cottura consigliati per diversi tipi di carne

Alimento

blu (al sangue)

mezzo cruda

media

mezzo cotta

ben cotta

CARNE DI MANZO

manzo, arrosto

46-48

48-52

53-58

59-65

68-73

manzo, controfiletto

45-48

49-53

54-57

58-62

63-66

roast beef/bistecca di fesa

45-48

49-53

54-57

58-62

63-66

hamburger

49-52

54-57

60-63

66-68

71-74

CARNE DI MANZO

vitello, controfiletto

45-48

49-53

54-57

58-62

63-66

vitello, fesa

45-48

49-53

54-57

58-62

63-66

CARNE DI MAIALE

arrosto, collo

/

/

/

65-70

75-85

maiale, lonza

/

/

/

60-69

/

polpettone

/

/

/

/

80-85

CARNE DI AGNELLO

agnello

/

60-65

66-71

72-76

77-80

CARNE DI PECORA

ovino

/

60-65

66-71

72-76

77-80

CARNE DI CAPRETTO

capra

/

60-65

66-71

72-76

77-80

CARNE DI POLLO

pollame, intero

/

/

/

/

82-90

pollame, petto

/

/

/

/

62-65

PESCE E FRUTTI DI MARE

trota

/

/

/

62-65

/

tonno

/

/

/

55-60

/

salmone

/

/

/

52-55

/

Pulizia e manutenzione

Prima di pulire, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e attendere che si raffreddi.

La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono esere eseguite da bambini senza adeguata supervisione!

Per una più facile pulizia, la cavità del forno e il vassoio e la teglia sono rivestite con uno speciale smalto per una superficie liscia e resistente.

Pulire regolarmente l'apparecchio e utilizzare acqua calda e detersivo per piatti per rimuovere le impurità più grandi e il calcare. Utilizzare un panno morbido pulito o un panno spugna.

Esterno dell'apparecchio: utilizzare sapone caldo e un panno morbido per rimuovere le impurità, quindi pulire ed asciugiare le superfici.

Interno dell'apparecchio: per sporco ostinato e sporcizia, utilizzare detergenti per forno convenzionali. Quando si utilizzano tali detergenti, pulire accuratamente l'apparecchio con un panno umido per rimuovere tutti i residui di detergente.

Accessori e guide: pulire con sapone caldo e un panno umido. Per sporco ostinato e sporcizia, si consiglia di immergerlo prima e di utilizzare un pennello.

Se i risultati della pulizia non sono soddisfacenti, ripetere il processo di pulizia.

Non utilizzare mai detergenti e accessori aggressivi o abrasivi (spugne e detergenti abrasivi, smacchiatori e solventi per ruggine, raschietti per lastre di vetroceramica).

L'attrezzatura del forno è lavabile in lavastoviglie.

I residui di cibo (grassi, zuccheri, proteine) possono incendiarsi durante l'uso dell'apparecchio. Pertanto, rimuovere i pezzi più grandi di sporco dall'interno del forno e dagli accessori prima di ogni utilizzo.

Utilizzo del programma Steam Clean per pulire il forno

Questo programma facilita la rimozione delle macchie dall'interno del forno.
La funzione è la più efficace se usata regolarmente, dopo ogni utilizzo.
Prima di eseguire il programma di pulizia, rimuovere tutti i grossi pezzi visibili di sporco e i residui di cibo dalla cavità del forno.

čiščenje_aqua_bio21

1Inserire la teglia bassa nel primo livello guida e versarvi 0,4 litri di acqua calda.

2Ruotare la MANOPOLA DI SELEZIONE DEL SISTEMA su Steam Cleanaqua_bio21. Impostare la MANOPOLA DELLA TEMPERATURA a 80°C.

3Lasciare che il programma funzioni per mezz'ora.

4Quando il programma è completato, rimuovere con cautela la teglia, utilizzando guanti da forno (sulla teglia può esserci ancora dell'acqua). Pulire le macchie con un panno umido e sapone. Pulire accuratamente l'apparecchio con un panno umido per rimuovere tutti i residui di detergente.

Se il processo di pulizia non va a buon fine (in caso di sporco particolarmente ostinato), ripeterlo.

Utilizzare il sistema Steam Clean quando il forno si è completamente raffreddato.

Pulizia del vassoio di evaporazione

Dopo l'uso, il vassoio di evaporazione può essere caldo e può esserci ancora dell'acqua. Per evitare scottature, attendere che il forno si raffreddi completamente.

Rimuovere il vassoio e pulirlo manualmente con un detersivo per piatti o in lavastoviglie. Se sono presenti depositi di calcare nel vassoio, immergerlo in un prodotto anticalcare (utilizzare il prodotto anticalcare secondo le istruzioni fornite dal produttore) o in aceto di alcool. Dopo la pulizia e prima di riposizionarlo, sciacquare accuratamente il vassoio.

čiščenje izparilne posodive_bio21_il

1Il vassoio di evaporazione è fissato sul lato destro tra i riscaldatori superiori.

2Spingere leggermente indietro la leva del vassoio di evaporazione (di circa 2 cm) per sbloccare il vassoio.

3Pulire il vassoio di evaporazione con acqua e detergenti.

4Prima di riutilizzare il forno, riposizionare il vassoio di evaporazione. Attaccare il vassoio alle parti piegate o ai fili del riscaldatore e tirare verso di sé finché non scatta in posizione (sentirete una resistenza leggermente più forte).

NOTA: se il vassoio non viene sostituita, l'acqua gocciolerà sul cibo durante la cottura con iniezione di vapore.

A causa della sua posizione vicino ai riscaldatori, il vassoio di evaporazione potrebbe scolorire. Ciò non influisce sulla sua funzione o usabilità.

Čiščenje parnega sistema

Poleg pogostosti peke z dodatkom pare je čiščenje odvisno tudi od trdote uporabljene vode

  1. Na 5. nivo vstavite univerzalni globoki pekač, v katerega se bo iztekala voda.

  2. V meniju dodatnih funkcij izberite odstranjevanje vodnega kamna (dEcL). Izbiro potrdite s tipkosimbol_start stop_bio21_il HSNin na prikazovalniku se izpiše Yes.
    Pridržite tipkosimbol_start stop_bio21_il HSNza potrditev. Aktivira se postopek odstranjevanja vodnega kamna, ki ga ne morete preklicati..

  3. Na prikazovalniku se prikaže napis Fill. V rezervoar za vodo dodajte sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna in potrdite na tipkosimbol_start stop_bio21_il HSN.

  4. Postopek odstranjevanja vodnega kamna je v teku.

  5. Ko je postopek končan, se na prikazovalniku ponovno prikaže napis Fill. V rezervoar nalijte svežo vodo za izpiranje in potrdite na tipkosimbol_start stop_bio21_il HSN.

  6. Po končanem postopku izpiranja se na prikazovalniku prikaže napis End.

  7. Pekač z vodo odstranite iz pečice in pečico po potrebi obrišite do suhega.

Če ne želite izvesti čiščenja parnega sistema v trenutku, ko vam to predlaga pečica, lahko to prekinete z OFF. Čiščenje lahko prekličete največ trikrat, nato pečica onemogoči delovanje parne funkcije.

Rimozione del filo e guide fisse estraibili (estensibili)

odstranitev vodil_bio21

APrendere le guide per la parte inferiore e tirarle verso l’interno del forno.

BTirarle fuori dai fori sulla parte superiore.

Quando si rimuovono le guide, fare attenzione a non danneggiare il rivestimento smaltato.

Rimozione e sostituzione dello sportello del forno e dei vetri

snemanje in vstavljenje vrat in stekla_bio21

1Dapprima, aprire completamente lo sportello del forno.

2Lo sportello del forno è fissato agli cardini con appositi supporti che includono anche leve di sicurezza. Ruotare di 90° le leve di sicurezza verso lo sportello. Chiudere lentamente lo sportello ad un angolo di 45° (rispetto alla posizione dello sportello completamente chiuso); quindi, sollevare lo sportello ed estrarlo.

Il vetro dello sportello del forno può essere pulito dall'interno, ma deve essere prima rimosso dallo sportello dell'apparecchio. Per prima cosa, procedere come descritto al punto 2, ma non rimuoverlo.

3Rimuovere la guida dell'aria. Tenerlo sul lato sinistro e destro dello sportello con le mani. Rimuoverlo tirandolo leggermente verso di sé.

4Tenere il vetro dello sportello sul bordo superiore e rimuoverlo. Stessa cosa per la seconda e la terza lastra di vetro (a seconda del modello).

5Per sostituire i vetri, osservare l'ordine inverso.

Il reinserimento dello sportello si svolge in ordine inverso. Se lo sportello non si apre o non si chiude correttamente, verificare che le scanalature dei cardini siano installate correttamente negli alloggiamenti dei cardini.

Il cardine dello sportello del forno può chiudersi con una forza considerevole. Pertanto, ruotare sempre entrambe le leve di sicurezza sul supporto durante il montaggio o lo smontaggio dello sportello dell'apparecchio.

Chiusura e apertura soft dello sportello

(secondo il modello)

Lo sportello del forno è dotato di un sistema che smorza la forza di chiusura dello sportello, a partire da un angolo di 75 gradi. Permette un'apertura e chiusura semplice, silenziosa e delicata dello sportello. Una leggera spinta (fino a un angolo di 15° rispetto alla posizione dello sportello chiuso) è sufficiente perché lo sportello si chiuda automaticamente e dolcemente.

Se viene applicata una forza eccessiva per chiudere la porta, l'effetto del sistema viene ridotto o il sistema verrà aggirato per garantire la sicurezza.

Sostituzione della lampadina

La lampadina è un materiale di consumo e quindi non coperta da garanzia. Prima di sostituire la lampadina, rimuovere tutti gli accessori dal forno.

Lampada alogena: G9, 230 V, 25 W

menjava žarnice_bio21

1Svitare e rimuovere il coperchio (in senso antiorario). Rimuovere la lampadina alogena.

2Utilizzare uno strumento di plastica piatto per rimuovere il coperchio. Rimuovere la lampadina alogena.

Fare attenzione a non danneggiare il rivestimento smaltato.
Usare una protezione per evitare di scottarsi.

Sostituire la lampadina solo quando l'apparecchio è scollegato dalla rete elettrica.

Tabella dei difetti e degli errori

Avvisi speciali e comunicazione di errori

Durante il periodo di garanzia, tutte le riparazioni possono essere effettuate solo da un centro di assistenza autorizzato dal produttore.

Prima della riparazione, l’apparecchio deve essere disinserito dalla rete elettrica disinnestando la fusibile o staccando il cavo di alimentazione dalla presa.

Qualsiasi riparazione non autorizzata dell'apparecchio può provocare scosse elettriche e pericolo di cortocircuito; pertanto, non eseguirli. Affidare tale lavoro a un esperto o ad un tecnico dell'assistenza.

In caso di problemi minori con il funzionamento dell'apparecchio, consultare questo manuale per vedere se è possibile risolvere il problema da soli.

Se l'apparecchio non funziona correttamente o non funziona affatto a causa di un funzionamento o una manipolazione inappropriati, la visita di un tecnico dell'assistenza non sarà gratuita, anche durante il periodo di garanzia.

Conservare le istruzioni per riferimento futuro e trasmetterle a eventuali proprietari o utenti successivi dell'apparecchio.

Di seguito, alcuni consigli su come risolvere alcuni problemi comuni.

Problema/errore

Causa

Il fussibile potrebbe muoversi spesso.

Si prega di chiamare il sevizio tecnico.

La luce del forno non funziona.

Il processo di sostituzione della lampadina nel forno è descritto nel capitolo Sostituzione della lampadina.

L'unità di controllo non risponde, lo schermo è bloccato.

Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica per alcuni minuti (disinserire il fusibile o spegnere l'interruttore generale); quindi ricollegare l'apparecchio e accenderlo.

Codice di errore ErrX è visualizzato.

In caso di codice di errore a due cifre, ErXX verrà visualizzato.

C'è un errore nel funzionamento del modulo elettronico. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica per alcuni minuti.

Se l'errore è ancora indicato, chiamare un tecnico dell'assistenza.

Se i problemi persistono nonostante si osservi il consiglio di cui sopra, chiamare un tecnico dell'assistenza autorizzato. La riparazione o qualsiasi reclamo in garanzia derivante da un collegamento o utilizzo errato dell'apparecchio non saranno coperti dalla garanzia. In questo caso, l'utente coprirà il costo della riparazione.

Smaltimento

kanta1_FACE_LIFT

Per imballare i prodotti usiamo materiali ecocompatibili che, senza pericolo per l'ambiente, possono venire ritrattati (riciclati), smaltiti o distrutti. Tutti i materiali di imballaggio sono per tale scopo anche adeguatamente contrassegnati.

Il simbolo sul prodotto o sull’emballaggio dello stesso indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico normale, ma bisogna consegnarlo a un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettrice e elettroniche.

Smaltire in modo corretto il prodotto contribuisce a prevenire potenziali conseguenze ed effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero verificarsi in caso di uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento e il trattamento del prodotto, contattare l’organo comunale per lo smaltimento dei rifiuti, il servizio comunale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

Etichetta ambientale

Tipo di imballaggio

Materiale (secondo la normativa 97/129/CE)

Dove riciclare (*)

Cartone

PAP 20

CARTA

Sacchetto per accessori

PE-LD 04

PLASTICA

Sacchetto per apparecchi

PE-LD 04

PLASTICA

Sacchetto di plastica

PE-LD 04

PLASTICA

Parti EPS

EPS 06

PLASTICA

Pellicola di protezione

PE-LD 04

PLASTICA

Stagnola di protezione

PE-HD 02

PLASTICA

Nastro

PP 05

RIFIUTI NON RICICLABILI

Parti in legno

FOR 50

IMPIANTO DI SMALTIMENTO DEI RIFIUTI

Nastro d'imballaggio

PP 05

PLASTICA

(*) Verifica le disposizioni del tuo Comune per la gestione dei rifiuti.

Considerazioni sull'ambiente

Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche o di eventuali errori nelle istruzioni per l’uso.

Test di cottura

EN60350-1: Utilizzare solo apparecchiature fornite dal produttore.
Inserire sempre la teglia fino alla fine della guida. Posizionare la pasta o le torte cotte in stampi come mostrato nell'immagine.

* Preriscaldare l'elettrodomestico fino al raggiungimento della temperatura impostata. Non utilizzare la modalità di preriscaldamento rapido.
** Preriscaldare l'elettrodomestico per 10 minuti. Non utilizzare la modalità di preriscaldamento rapido.
*** Girare dopo 2/3 del tempo di cottura.

COTTURA AL FORNO

Piatto

Attrezzatura

stampo
posizionamento

simbol_vodilaT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

simbol_sistemT_bio21

biscotti – ripiano singolo

teglia bassa

3

140

30-40

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

biscotti – ripiano singolo

teglia bassa

3

150

30-40

vroči zrak_bio21 HSN

biscotti – due ripiani/livelli

teglia bassa

2, 4

140

45-55

vroči zrak_bio21 HSN

biscotti – tre ripiani/livelli

teglia bassa

1, 4, 5

135

50-60

vroči zrak_bio21 HSN

tortine – griglia singola

teglia bassa

3

160 *

20-30

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

tortine – griglia singola

teglia bassa

3

160

30-40

vroči zrak_bio21 HSN

tortine – due ripiani/livelli

teglia bassa

2, 4

145

40-50

vroči zrak_bio21 HSN

tortine – tre ripiani/livelli

teglia bassa

1, 3, 5

140-150

30-50

vroči zrak_bio21 HSN

Torta al pan di Spagna

stampo rotondo in metallo, diametro 26 cm/gratella

1

150

45-55

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

Torta al pan di Spagna

stampo rotondo in metallo, diametro 26 cm/gratella

3

160

45-55

vroči zrak_bio21 HSN

pan di spagna – due ripiani/livelli

2 x stampi rotondi in metallo, diametro 26 cm/gratella

modeli_2_test jedi

2, 4

160 **

45-55

vroči zrak_bio21 HSN

torta di mele

2 × stampi rotondi in metallo, diametro 20 cm/gratella

modeli_1_test jedi

1

170

90-120

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

torta di mele

2 × stampi rotondi in metallo, diametro 20 cm/gratella

modeli_1_test jedi

2

170

80-110

vroči zrak_bio21 HSN

GRIGLIATURA

pane tostato

gratella

5

230

4-7

žar_bio21 HSN

pljeskavica (polpetta di carne macinata)

gratella + teglia bassa come vassoio di sgocciolamento

5

230

20-35 ***

žar_bio21 HSN

Appunti personali

 

855226