Naudojimo instrukcijaNaudojimo instrukcija

INDUKCINĖ VIRYKLĖ

HID144/654/754/865MC

HID925/945/956MC

HID352/654/754GC

HID824/956/965GC

HID144/754/865MFC

HID925/956MFC

Šiame naudotojo vadove pateikiama informacija apie prietaiso montavimą ir saugų naudojimą.

Išsamesnių instrukcijų ir patarimų rasite svetainėje https://global.asko.com/customer-care/manuals arba nuskaitykite QR kodą. Šį QR kodą rasite prietaiso apačioje su pateiktais dokumentais arba (jei yra) trumpame vadove.

Sauga

Prieš naudodami pirmiausia perskaitykite saugos instrukciją!

Bendrieji saugos nurodymai
Prietaisas nėra skirtas valdyti išorės laikmačiais ar specialiomis valdymo sistemomis.
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, pavojų išvengsite, jei jį pakeis gamintojas, jo įgaliotas klientų aptarnavimo darbuotojas ar reikiamos kvalifikacijos asmuo (tik prietaisams, tiekiamiems su prijungimo laidu).
Nenaudokite garo valytuvų arba aukšto slėgio plovimo įrenginių valyti prietaisui, nes jie gali sukelti elektros smūgį.

ATSARGIAI: Maisto virimo procesą reikia prižiūrėti. Trumpalaikį maisto virimo procesą reikia nuolat prižiūrėti.

Nedėkite metalinių daiktų, pavyzdžiui, peilių, šakučių, šaukštų ir dangtelių ant viryklės paviršiaus, nes jie gali įkaisti.
Po naudojimo išjunkite viryklės elementą tik jo valdikliais ir nestatykite puodo ant detektoriaus.

Gaisro pavojus!
Gaisro pavojus: Nelaikykite daiktų ant maisto ruošimo paviršių.

Namų ūkiai su vaikais ir žmonės su specialiaisiais poreikiais
Ne jaunesni kaip 8 metų vaikai, ribotų fizinių, jutimo arba protinių gebėjimų asmenys ir turintieji per mažai patirties ir žinių gali naudoti prietaisą tik prižiūrimi kito asmens arba išmokyti saugaus darbo su prietaisu ir suprantantys jo keliamus pavojus. Vaikams negalima žaisti su šiuo prietaisu. Vaikams be priežiūros draudžiama valyti ir imtis naudotojo atliekamos priežiūros darbų.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.

ĮSPĖJIMAS. Veikiant, prietaisas ir gretimos dalys labai įkaista. Stenkitės neliesti kaitinimo elementų. Jaunesni kaip 8 metų amžiaus vaikai turi būti atokiau nuo prietaiso, nebent jie yra nuolat prižiūrimi.
ĮSPĖJIMAS. Naudojimo metu pasiekiamos dalys gali įkaisti. Maži vaikai turi laikytis atokiai nuo prietaiso.
ĮSPĖJIMAS. Naudojimo metu pasiekiamos dalys įkaista. Siekiant išvengti nudegimų, vaikus reikia laikyti atokiai.

Elektros smūgio pavojus!

ĮSPĖJIMAS. Jei paviršius įskilęs, išjunkite prietaisą, kad būtų išvengta elektros smūgio.
ĮSPĖJIMAS. Ant viryklės be priežiūros palikus verdančius patiekalus, kuriuose yra riebalų, tai gali būti pavojinga ir jie gali sukelti gaisrą. NIEKADA negesinkite ugnies vandeniu, o išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną dangčiu arba drėgnu audiniu.
ĮSPĖJIMAS. Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto ruošimo paviršių.

Elektros instaliacijoje turi būti numatytos atjungimo priemonės pagal elektrosaugos taisykles.
Prietaisas skirtas naudoti buityje. Nenaudokite prietaiso jokiems kitiems tikslams, pvz., patalpų šildymui, naminių gyvūnėlių ar kitų gyvūnų džiovinimui, popieriui, audiniams, žolelėms ir pan. Tai gali sukelti sužalojimų arba gaisro pavojų.
Prietaisą prie elektros tinklo gali jungti tik įgaliotas aptarnavimo tarnybos technikas arba ekspertas. Dėl prietaiso perdarymo arba neprofesiniais remonto gali kilti sunkaus sužeidimo arba žalos gaminiui rizika.
Jei šalia prietaiso prie kintamosios srovės maitinimo lizdo prijungtas kitas elektros prietaisas, įsitikinkite, kad maitinimo laidas nesiliečia su karštomis kepimo zonomis.
Jeigu pažeistas elektros maitinimo laidas, kad nekiltų jokių pavojų, jį privalo pakeisti gamintojas arba įgaliotas techninio aptarnavimo centras.
Naudodami stiklo keramikos kaitlentę daiktų laikymui galite ją subraižyti ar kitaip pažeisti. Niekada nešildykite maisto aliuminio folijoje arba plastmasiniuose induose ant viryklės. Tokia folija ar indai gali išsilydyti, sukelti gaisrą ar sugadinti viryklę.
Nelaikykite po prietaisu temperatūrai jautrių daiktų, pavyzdžiui, valiklių ar ploviklių, purškalų flakonų ir kt.

Prieš prijungdami prietaisą atidžiai perskaitykite instrukcijas. Jei prireikia remonto arba pateikiamos garantinės pretenzijos dėl netinkamo sujungimo arba prietaiso naudojimo, garantija negali būti taikoma.

Temperatūros sauga
Jutiklis nuolat matuoja tam tikrų viryklės dalių temperatūrą. Kiekvienoje kepimo zonoje yra jutiklis, kuris matuoja stiklo keramikos gaminimo zonos temperatūrą, kad būt­ išvengta perkaitimo pavojaus, kai visas maistas išgaruoja. Jei temperatūra pakyla per aukštai, galia sumažėja automatiškai arba kaitlentė išsijungia automatiškai.

Virimo laiko ribotuvas
Kepimo laiko ribotuvas yra šio maisto ruošimo prietaiso saugos funkcija. Ji veiks, jei pamiršote išjungti viryklę.
Priklausomai nuo pasirinkto nustatymo, kepimo laikas ribojamas taip:

Nustatymas

Kaitvietė automatiškai išsijungia:

1 ir 2

9 val.

3, 4 ir 5

6 val.

6, 7 ir 8

4 val.

9

3 val.

10

2 val.

11 ir 12

1 val.

Kepimo laiko relė išjungia kaitvietes, kai praeina lentelėje numatytas laikas.

Nustatymas

Virimo zona automatiškai persijungia į nustatymą 12 po:

stiprinimas

10 min.

Virimo laiko ribotuvas konkrečioje virimo zonoje nustatomas iš naujo, vartotojui pakeitus konkrečios virimo zonos virimo lygį.

Su maisto gaminimo zona susiję laikmačiai turi pirmenybę prieš virimo laiko ribotuvą.

Įvadas

Gerbiamas kliente!

Sveiki prisijungę prie augančios Celsius Cooking šeimos!

Mes didžiuojamės savo prietaisais. Tikimės, kad šis prietaisas bus jums vertingas ir patikimas pagalbininkas daugelį metų.

Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją. Joje pateikiami bendrieji patarimai, informacija apie nustatymus ir reguliavimą, kuriuos galite atlikti, ir geriausias prietaiso priežiūros būdas.

Ši kaitlentė skirta tikrai mėgstantiems virti. Maisto gaminimas ant indukcinės viryklės turi daug privalumų. Tai lengva, nes kaitlentė reaguoja greitai ir kartu galima nustatyti labai žemą energijos lygį. Be to, taip pat galima nustatyti didelės galios lygį ir maistą greit užvirinti. Didelis tarpas tarp kaitviečių – patogu ruošti maistą.

Maisto gaminimas ant indukcinės viryklės skiriasi nuo kepimo tradiciniu prietaisu. Maisto gaminimo ant indukcinės viryklės metu magnetinis laukas naudojamas generuoti karščiui. Tai reiškia, kad ant jos negalima naudoti bet kokios keptuvės. Keptuvių skyriuje apie tai pateikiama daugiau informacijos.

Optimaliai saugai indukcinė kaitlentė turi net keletą temperatūros apsaugų bei likutinės šilumos indikatorių, kuris parodo, kurios kaitvietės vis dar karštos.

Šiame vadove aprašoma, kaip geriausiai naudoti indukcinę kaitlentę. Be informacijos apie naudojimą, taip pat rasite pagrindinę informaciją, kuri pravers jums naudojant šį produktą. Čia taip pat rasite maisto ruošimo lenteles ir priežiūros patarimus.

Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir padėkite ją į saugią vietą ateičiai.

Instrukcija taip pat naudojamas kaip informacinė medžiaga techninės priežiūros specialistams. Todėl priklijuokite prietaiso identifikavimo kortelę instrukcijos gale. Prietaiso identifikavimo kortelėje pateikiama visa informacija, kurios prireiks techninės priežiūros specialistui, kad jis galėtų tinkamai atsakyti į jūsų poreikius ir klausimus.

Mėgaukitės maisto ruošimu!

Šie simboliai naudojami visoje instrukcijoje ir turi tokias reikšmes:

Informacija, patarimas arba rekomendacija

Įspėjimas – bendras pavojus

Įspėjimas – elektros smūgio pavojus

Įspėjimas – karšto paviršiaus pavojus

Įspėjimas – gaisro pavojus

Jūsų kaitlentė

INDUKCINĖ VIRYKLĖ

(priklausomai nuo modelio)

Kadangi prietaisai, kuriems parengta ši instrukcija, gali skirtis, kai kurios instrukcijoje aprašytos funkcijos ir įranga jūsų prietaise gali būti kitokie.

kuhališča_10

  1. Virimo zona ø 18 cm – Maks 1,85 kW / 3,0 kW (stiprinimas)

  2. Virimo zona ø 18 cm – Maks 1,4 kW / 3,0 kW (stiprinimas)

  3. Virimo zona ø 21 cm – Maks 2,3 kW / 3,7 kW (stiprinimas)

  4. Virimo zona ø 21 cm – Maks 2,3 kW / 3,0 kW (stiprinimas)

  5. Virimo zona ø 26 cm – Maks 2,6 kW / 3,7 kW (stiprinimas)

  6. Dvi atskiros 18 x 22 cm kepimo zonos, kurias galima sujungti naudojant funkciją „BRIDGE – Maks“. 2,3 kW / 3,7 kW (boost)

  7. Virimo zona Dvigubas žiedas:

    ø 18 cm – Maks. 1,85 – 3,0 kW (stiprinimas)

    ø 26 cm – Maks. 2,60 – 5,5 kW (stiprinimas)

  8. Valdymo pultas (matomas tik įjungus kaitlentę)

  9. Įjungimo / išjungimo jutiklinis mygtukas

Didžiausia galia priklauso nuo naudojamų indų tipo ir šiluminės prietaiso būklės.

Prietaiso naudojimas

Valdymo įtaisas

(naudotojo sąsajos išdėstymas priklauso nuo modelio)
PIND_upravljalna_enota_KN

1 „Wi-Fi“ jungtis

2 Pertrauka

  • Valymo užraktas

  • Pristabdykite ir tęskite maisto ruošimą

3 Įj./Išj.

  • Vaikų užraktas naudotojo sąsajai užrakinti arba atrakinti (paspauskite 3 sekundes)

4 Gaubto valdymas

  • Minus

  • Ventiliatorius

  • Plius

  • Apšvietimas

  • Ekranas

5 Celsius°Cooking™

  • Šildymas ir kepimas

  • Virinimas su vandeniu

  • Lėtas maisto gaminimas arba sous vide

6 PLIUS programos

  • Grilis

  • Kepimas riebaluose

  • Šildymas / šiluma

7 Virimo lygis arba temperatūros ekranas

  • Likutinės šilumos indikatorius

  • Stiprinimo indikacija

8 Laikmačio funkcijos

  • Laikmatis, paspauskite 3 sekundėms, kad išjungtumėte

  • Virtuvės laikmatis, paspauskite 3 sekundėms, kad išjungtumėte

Įjungta/Išjungta

PIND_vklopizklop_KN

Wi-Fi jungtis

Prietaiso prijungimas prie „ConnectLife“ connectLife

„ConnectLife“ yra išmaniųjų namų platforma, jungianti žmones, įrenginius ir paslaugas. „ConnectLife“ programėlė apima pažangias skaitmenines paslaugas ir paprastus sprendimus, leidžiančius vartotojams stebėti ir valdyti prietaisus, gauti pranešimus iš išmaniojo telefono ir atnaujinti programinę įrangą (palaikomos funkcijos skiriasi priklausomai nuo jūsų prietaiso ir regiono/šalies).
Norint prijungti išmanųjį įrenginį, reikia namų „Wi-Fi“ tinklo (palaikomi tik 2,4 GHz tinklai) ir išmaniojo telefono su programa „ConnectLife“.

Norėdami atsisiųsti „ConnectLife“ programėlę, nuskaitykite QR kodą arba ieškokite „ConnectLife“ savo mėgstamiausioje programėlių parduotuvėje.

qr

  1. Įdiekite programą „ConnectLife“ ir sukurkite paskyrą.

  2. Programoje „ConnectLife“ eikite į meniu „Add device“ (pridėti įrenginį) ir pasirinkite atitinkamą įrenginio tipą. Tada nuskaitykite QR kodą (jį galima rasti prietaiso duomenų plokštelėje; taip pat galite įvesti AUID/SN kodą rankiniu būdu).

  3. Tuomet programa padės jums atlikti visą prietaiso prijungimo prie išmaniojo telefono procesą.

  4. Sėkmingai prisijungus, prietaisą galima valdyti nuotoliniu būdu per mobiliąją programėlę.

Valymas

Energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas

Informacija vartotojui ir bandymų institutui

Informaciją apie gaminį galite rasti www.asko.com, kur taip pat yra nuoroda į Europos gaminių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo duomenų bazę EPREL. Arba tiesiogiai apsilankykite https://eprel.ec.europa.eu.

Atitikties deklaracija

Pareiškiame, kad mūsų gaminiai atitinka taikomas Europos direktyvas, potvarkius ir reglamentus bei reikalavimus, pateiktus nurodytuose standartuose.

Prietaiso ir pakuotės išmetimas

Šio prietaiso gaminimo metu buvo naudojamos tvarios medžiagos. Pasibaigus šio prietaiso naudojimo laikui, jį reikia atsakingai išmesti. Daugiau informacijos apie tai teiraukitės vietos valdžios institucijų.

Perdirbkite kaip elektros atliekas!

Įrengimo tvarka

Įrengimo matmenys

PIND_napa_mere_KN

(mm)

A

B

C

D

E

F (≥)

G

H (≥)

I (≥)

38 cm

384

522

50

46

350-352

600

490-492

40

50

64 cm

644

522

50

46

560-562

600

490-492

40

50

72 cm

724

522

50

46

560-562

600

490-492

40

50

80 cm

804

522

50

46

750-752

600

490-492

40

50

80 cm – 5 zonos

804

522

50

46

770-772

600

490-492

40

50

90 cm

904

522

50

46

860-862

600

490-492

40

50

111 cm

1114

412

50

46

1070-1072

500

385-387

40

50

Įleistinis montavimas

(mm)

A

B

C

D

E (≥)

F (≥)

G (≥)

H

I (≥)

J (≥)

K (≥)

R

X

Y

72 cm

720

510

50

46

724-725

560-562

514-515

490-492

50

40

600

6

82

12

80 cm (4 zona)

800

510

50

46

804-805

750-752

514-515

490-492

50

40

600

6

27

12

80 cm – 5 zonos

800

510

50

46

804-805

770-772

514-515

490-492

50

40

600

6

17

12

90 cm

900

510

50

46

904-905

860-862

514-515

490-492

50

40

600

6

22

12

111 cm

1110

410

50

46

1114-1115

1070-1072

414-415

385-387

50

40

500

6

22

14

PIND_predal_KN PIND_pečica_KN
* Kad kaitlentė veiktų optimaliai, patariama palikti ≥ 6 mm ventiliacijos tarpą.
** Kad kaitlentė geriau vėdintųsi, rekomenduojama priekyje tarp spintelės ir tarpinės lentynos palikti 20 mm tarpą.

Elektros jungtis

BI3CA...

BI1CA..., BI6CA..., BI6CB..., BI7CA..., BI8CA..., BI8CB..., BI9CE...

1 fazė – 1 neutrali

1 fazė – 1 neutrali

2 fazės – 1 neutrali

2 fazės – 2 neutralios (tik NL)

shema1

shema1

shema2

shema3

BI9CA…, BI9CB…, BI9CC…

2 fazės – 1 neutrali

3 fazės – 1 neutrali

2 fazės – 2 neutralios (tik NL)

shema5

shema6

shema7

BI3CA...

BI1CA..., BI6CA..., BI6CB..., BI7CA..., BI8CA..., BI8CB..., BI9CE

2 fazės (tik BE)

3 fazės (tik BE)

2 fazės (tik BE)

shema_BE_2f

shema_BE_3f

shema_BE_2f

BI9CA…, BI9CB…, BI9CC… .

2 fazės (tik BE)

3 fazės (tik BE)

shema_BE_2f_48A

shema_BE_3f_48A

Jungimo schema

Prietaiso tipas nurodytas prietaiso apačioje esančioje vardinėje plokštelėje.

PIND_sponka_KN
1. Atidarykite prijungimo gnybtų dėžutės dangtelį.
2. Prijunkite laidus pagal savo prietaiso tipą.
3. Perjungikliai pateikiami atskirai.
4. Patieskite maitinimo laidą per apkabą (gnybtą), kuris apsaugo kabelį nuo ištraukimo.
5. Prireikus pakeiskite galios apribojimą nustatymuose. Žr. skyrių „Nustatymai“ Con ryšio nustatymui.

Srovės ribotuvas

Norėdami nustatyti parametrą, skaitykite skyrių „Nustatymai“, skyriuje „Esamas ribotuvas“. Šis parametras turi būti nustatytas prieš dedant keptuvę ant viryklės arba virimo zonos

Srovės ribotuv¹ turi nustatyti registruotas ir kvalifikuotas montuotojas, atsižvelgdamas į jūsų jungtį ir grandinės pertraukiklius. Atidžiai perskaitykite saugos taisykles ir įrengimo instrukcijas.

Nustačius mažesnę parametro Dabartinis ribotuvas reikšmę, indukcinės kaitlentės veikimas gali sumažėti.

Naudojimas

Jutiklinių valdiklių naudojimas

  • Gali prireikti šiek tiek laiko priprasti prie jutiklinių valdiklių, jei esate pripratę prie kitų (sukamųjų) valdiklių. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, uždėkite plokščią piršto galiuką ant valdiklio. Nespauskite stipriai.

  • Liečiamieji jutikliai reaguoja tik į lengvą paspaudimą pirštais. Nebaksnokite valdiklių jokiais kitais daiktais.

  • Kaitlentę valdo slankiklis. Galite paliesti pasirinktą slankiklio dalį arba stumti sukamaisiais judesiais pagal laikrodžio rodyklę, kad padidintumėte, arba prieš laikrodžio rodyklę, kad sumažintumėte galios lygį ir temperatūrą.

  • Norėdami nustatyti virimo zonos galios lygį, palieskite norimą vietą ant slankiklio. Kai paliesite slankiklį, virimo zonos rodymo įrenginyje bus rodomas pasirinktas maitinimo lygis.

  • Pasirinkta slankiklio dalis bus visiškai apšviesta.

Maisto gaminimas ant indukcinės viryklės

Indukcinis virimo yra greitas

Iš pat pradžių būsite nustebinti indukcijos virimo greičiu. Ypač esant aukštesniems nustatymams, maistas ir skysčiai gali užvirti labai greitai.

Tad geriausia nepalikti keptuvės be priežiūros, kad maistas nepervirtų ar neišgaruotų.

posoda1

Gamindami maistą visada uždenkite keptuvę ar puodą dangčiu, kad neprarastumėte energijos, o kartu išvengtumėte temperatūros sumažėjimo.

Dėmesio

posoda2

Naudokite tik indus švariu dugnu ir puodų nestumdykite, o visada nukelkite nuo viryklės.

posoda3

Smėlio, druskos, cukraus ar kristalų grūdeliai gali padaryti įbrėžimų, kurių neįmanoma pašalinti.

Kaip veikia indukcinė viryklė

posoda4

Prietaisas generuoja magnetinį lauką. Padėjus indą su geležies pagrindu ant kaitvietės, visame indo dugne indukuojama srovė. Taip indukuota srovė generuoja šilumą indo dugne.

Lengva

Elektroniniai valdikliai yra tikslūs ir juos paprasta nustatyti. Pavyzdžiui, esant mažiausiam nustatymui galite lydyti šokoladą tiesiai keptuvėje, arba virti ingredientus, kuriuos paprastai šildote pamerkę indą karštame vandenyje.

Greita

Dėl didelio indukcinės viryklės galingumo skystis užverda labai greitai. Maisto gaminimas užtrunka tiek pat laiko, kiek ir ruošiant jį kitais būdais.

Valymas

Viryklę lengva valyti. Kadangi kaitvietės neįkaista labiau nei patys indai, išsiliejęs maistas neprikepa.

Saugus

Šilumą generuoja pats indas. Stiklo viršus neįkaista labiau nei keptuvės. Tai reiškia, kad kaitvietė yra daug vėsesnė, palyginti su iš keramikos viryklėmis ar dujų degikliais. Nukėlus puodą kaitvietė greitai atvėsta.

Galios valdymas

Šioje indukcinėje kaitlentėje įrengta išmanioji galios valdymo sistema. Ši sistema užtikrina, kad saugumo sumetimais nebūtų viršyta didžiausia leistina galia.

  • Išmanioji galios valdymo sistema automatiškai sutvarkys galios paskirstymą zonose. Tai reiškia, kad kaitlentė gali automatiškai sumažinti vienos zonos galią, kai padidėja kitos zonos galios lygis. Galios valdymo sistemos aktyvumo lygis priklauso nuo turimos galios kiekvienai elektros fazei, srovės ribotuvo nustatymo ir prijungtos apkrovos.

  • Vienos zonos galios lygis gali turėti įtakos kitos zonos galiai, nes didžiausia turima galia paskirstoma zonoms. Jei nustačius naują galios lygį jungtinės zonos pasiekia didžiausią galimą galią, vienos ar kelių zonų galios lygis automatiškai sumažinamas neviršijant galios ribos. Tai rodo mirksintis atitinkamas valdymo elementas.

  • Jei zona naudojama „Celsius Cooking“ maistui ruošti, šiai zonai visada suteikiamas didžiausias prioritetas.

  • Išmaniosios galios valdymo sistemos įsikišimas yra labiau tikėtinas, kai nustatytas žemesnis srovės ribotuvo lygis.

  • Srovės ribotuvo nustatymą pagal jūsų jungtį ir jungiklius turi nustatyti registruotas ir kvalifikuotas montuotojas (žr. skyrių „Srovės ribotuvas“, kuriame pateikiama išsami informacija apie sroves ir elektros instaliaciją).

Indai

Indai indukcijos virimui

Indukciniam virimui reikia tam tikros rūšies indų.

Indai, kurie buvo naudojami maistui gaminti ant dujų viryklės, netinka naudoti su indukcine virykle.

Naudokite tik indukcinius virimui tinkamas keptuves su storu pagrindu (mažiausiai 2,25 mm) ir plokščiu pagrindu.

  • Geriausi yra indai su „Class Induction” kokybės ženklu.

Su magnetu galite patikrinti, ar indai tinka. Indas tinka, jei magnetas gerai limpa prie jo dugno.

Tinka

Netinkamas

Specialios nerūdijančio plieno keptuvės

keramikos gaminiai

„Class Induction” indukcinė klasė

Nerūdijantis plienas

Patvarūs emaliuoti indai

Porcelianas

Emaliuotos ketaus keptuvės

Varis

Plastikinis

Aliuminis

Būkite atsargūs su emaliuotais lakštinio plieno indais:

  • emalis gali nuskilinėti (emalis gerai nesilaiko prie plieno), jei įjungsite viryklę su didele galia, kai indas yra per sausas

  • keptuvės pagrindas gali deformuotis – pavyzdžiui: Dėl perkaitimo

  • lėtai kaitinkite emaliuotas keptuves

Niekada nenaudokite keptuvės su deformuotu dugnu. Tuğčiaviduris arba suapvalintas dugnas gali trukdyti apsaugos nuo perkaitimo veikimui, ir prietaisas gali per daug įkaisti. Todėl stiklinis viršus gali sutrūkinėti, o keptuvės dugnas išsilydyti. Žala, patirta dėl netinkamos keptuvės ar išgaravusio maisto garantiją neįtraukiama.

Minimalus indo skersmuo

Indo dugno skersmuo turi būti ne mažesnis kaip 12 cm. Geriausių rezultatų pasieksite naudodami keptuvę, kurios skersmuo yra toks pat kaip kepimo zonos. Jeigu indas yra per mažas, zona neveiks.

Greitpuodžiai

Indukcinis virimas labai tinka verdant greitpuodžiams. Kaitvietė reaguoja labai greitai, todėl slėginė viryklė greitai pasiekia reikiamą slėgį. Išjungus kaitvietę, virimo procesas iš karto sustoja.

Keptuvės aptikimas

Kepimo zona automatiškai aptinka tinkamą indą, pastatytą ant virimo zonos. Užsidega kepimo zonos ekranas.

Integruotas keptuvės atpažinimas

Jei virimo zonai nustatytas tam tikras galios lygis ir virimo zonoje nėra tinkamos keptuvės ar jokios keptuvės, virimo zona neveiks jokios galios. Po tam tikro laiko virimo zona išsijungia automatiškai.

Grilio plokštės

Viryklėje yra grilio funkcija (priklausomai nuo modelio), skirta naudoti grilio plokštę arba teppanyaki. Ši funkcija palaiko idealią maisto ruošimo ant grotelių plokštės arba teppanyaki temperatūrą.

Indukciniai garsai

Tiksėjimo garsas

Šį garsą gali sukelti žemesnės galios lygio nustatymai arba automatinis puodo aptikimas.

Keptuvės skleidžia triukšmą

Ruošiant maistą keptuvė ar puodas gali šiek tiek skleisti triukšmą. Tai įvyksta dėl energijos, kuri teka nuo viryklės į puodą. Kai kurioms keptuvėms tai visiškai normalu. Tai nepakenks nei keptuvėms, nei viryklei.

Ventiliatorius skleidžia triukšmą

Siekiant padidinti elektronikos tarnavimo laiką ir našumą, prietaisas turi ventiliatorius. Intensyviai naudojant prietaisą, ventiliatorius įjungiamas, kad atvėsintų prietaisą, ir girdisi atitinkamas garsas. Išjungus viryklę ventiliatorius veikia dar keletą minučių.

Galios lygio nustatymai

Kadangi parametrai priklauso nuo keptuvės turinio, kiekio ir sudėties, žemiau lentelėje pateikta informacija yra tik orientacinė.

Lygmuo

Tikslas

Naudokite nustatymą 1–5:

  • troškinti sultiniui,

  • troškinti mėsai

  • troškinti daržovėms

  • tirpinti šokoladui

  • lengvam virimui

  • tirpinti sūrį

Naudokite nustatymą 6–9:

  • užbaigti ruošti didelius kiekius maisto

  • atitirpinti kietas daržoves

  • kepti storus mėsos griežinėlius džiūvėsėliuose

Naudokite nustatymą 10–11:

  • kepti storus blynus

  • kepti storus mėsos griežinėlius džiūvėsėliuose

  • kepti kiaulieną (lašinius)

  • virti žalias bulves

  • žuvies džiūvėsėliuose gaminimas

  • ruošti žuvį

  • kepti plonus griežinėlius mėsos džiūvėsėliuose

Naudokite nustatymą 12:

  • apskrudinti mėsą;

  • ruošti žuvį,

  • kepti omletus,

  • apkepti virtas bulves;

  • virti maistą riebaluose.

Naudokite nustatymą padidinti:

  • greitai užvirinti maistą ar skysčius

  • apvirti žalumynus

Kaitviečių galios paskirstymas

  • Priklausomai nuo viryklės tipo, kaitvietės gali turėti įtakos viena kitai. Kai vienu metu įjungiamos kelios iš šių kaitviečių, jų pajėgumas automatiškai paskirstomas tarp jų.

  • Kai nustatant pasiekiamas didžiausias maisto ruošimo lygių derinio pajėgumas, viena ar daugiau zonų automatiškai sumažinamos iki didžiausio tuo metu galimo nustatymo. Tai rodo mirksintis atitinkamas valdymo elementas.

Valdymo pultas

(naudotojo sąsajos išdėstymas priklauso nuo modelio)

upravljalna_enota

  1. Wi-Fi/Connectivity

  2. Pertrauka

    • Valymo užraktas

    • Pristabdykite ir tęskite maisto ruošimą

  3. Įjungta/Išjungta

    • Apsaugos nuo vaikų užraktas (Child lock)

  4. Gaubto valdymas

    • Minus

    • Ventiliatorius

    • Plius

    • Apšvietimas

    • Ekranas

  5. Celsius°Cooking™

    • Šildymas ir kepimas

    • Virinimas su vandeniu

    • Lėtas maisto gaminimas arba sous vide

  6. PLUS programos

    • Grilis

    • Kepimas riebaluose

    • Šildymas / šiluma

  7. Virimo lygis arba temperatūros ekranas

    • Likutinės šilumos indikatorius

    • Stiprinimo indikacija

  8. Laikmačio funkcijos

    • Chronometras

    • Virtuvės laikmatis

Ekrano rodmenys

Ekrane

Būsena

„0“ galios lygis virimo zonai

Galios lygis, kuris nustatytas virimo zonai; 1 = žemas / 12 = aukštas

stiprinimas

Stiprinimo funkcija aktyvi

Įjungta užrakinimo funkcija valdymo pultas užrakintas

vrocacona

Likusios šilumos indikatorius; Kaitlentė turi likutinės šilumos indikatorių kiekvienoje virimo zonoje, kad parodytų, kurios virimo zonos yra karštos, po to, kai virimo zona yra išjungta. Nors kaitlentė yra išjungta, indikatorius degs tol, kol virimo zona bus karšta! Venkite liesti tas virimo zonas, kai dega šis indikatorius. Pavojus! Pavojus nusideginti.

Klaidos kodas; Žr. skyrių „Trikčių šalinimas

PLIUS programos

Grilis

Kepimas riebaluose

Šildymas / šiluma

Celsius°Cooking™“ programos

Šildymas ir kepimas

Virinimas su vandeniu

Lėtas maisto gaminimas arba sous vide

Operacija

Prietaiso įjungimas / išjungimas

onoff

Palieskite įjungimo / išjungimo mygtuką , norėdami įjungti gartraukį. Pasigirs trumpas pyptelėjimas. Užsidegs visų slankiklių žiedai, tada slankiklis pamažu išnyks. Slankiklis liks apšviestas tik tose pasirinktose virimo zonose, kuriose yra keptuvės. Nuėmus keptuvę, slankiklis bus išjungtas, o visi vidiniai žiedai liks apšviesti.

Kai 60 sekundžių jokia virimo zona yra neaktyvi, kaitlentė išsijungs.

Apsaugos nuo vaikų užraktas (Child lock)

childlock

Kaitlentės valdiklius galima užrakinti, kad netyčia neįsijungtų.

Įjunkite viryklę paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką. Paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką ir palaikykite jį 3 sekundes. Ekrane rodoma , o viryklės valdikliai užrakinami. Norėdami atrakinti valdiklius, darykite taip pat. Visų kepimo zonų, kuriose yra keptuvės, ekrane pasirodys indikacija su slankikliais, o kaitlentės valdikliai bus atrakinti.

Prieš pradedant valyti, reikia įjungti užraktą nuo vaikų, kad būtų išvengta atsitiktinio kaitlentės įjungimo.

Virimas

Yra trys virimo režimai:

1. Standartinis maisto gaminimas su galios lygiais

2. Maisto gaminimas naudojant meniu PLUS

3. „Celsius°Cooking™“ gaminimas matuojant indų temperatūrą

Standartinis maisto gaminimas

Padėkite indą ant bet kokios kaitvietės. Pasirinkite norimą galios lygį. Galios lygį galima nustatyti slenkant apvaliais judesiais arba tiesiogiai liečiant slankiklio sritį arba padėtį. Slankiklio elementai bus visiškai apšviesti. Norėdami išjungti virimo zoną, slinkite atgal arba palieskite dešinėje pusėje esantį tuščią plotą slankiklio viršuje.

Sustiprinimas

boost

Norint greitai paruošti maistą, bet kurioje kaitvietėje galima įjungti stiprinimo funkciją. Taip galėsite greitai pašildyti didelį maisto kiekį naudodami papildomą galią. Stiprinimas veikia ne ilgiau kaip 10 minučių; tada galios lygis automatiškai sumažinamas iki 12. Jei viryklė nėra per karšta, po 10 minučių nuo jos išjungimo galima vėl įjungti stiprinimo funkciją.

Stiprinimo suaktyvinimas

Pirmiausia įjunkite 12 galios lygį, tada antrą kartą paspauskite 12 galios lygio mygtuką. ekrane pasirodys „stiprinimas“. Dabar įjungta stiprinimo funkcija.

Arba galios lygį 12 galima įjungti pagal laikrodžio rodyklę ir šiek tiek pastumti už mygtuko 12.

Jei įjungtas automatinis stiprinimas (žr. skyrių „Nustatymai“), stiprinimas visada įjungiamas kartu su 12 galios lygiu.

Sustiprinimo išjungimas

Jei norite išjungti pasirinktos kaitvietės galios stiprinimą, paspauskite lygį arba bet kurį kitą galios lygį slankiklyje.

Siekiant išvengti perkaitimo, elektroninė valdymo sistema gali automatiškai išjungti padidinimą per anksti ir sumažinti energijos lygį iki 12.

Jei kepimo zonoje nėra tinkamos keptuvės, mirksės nustatytas temperatūros lygis. Po vienos minutės virimo zona bus išjungta.

Perkėlimo funkcija

Jei nuimsite keptuvę nuo aktyvios virimo zonos ir per 6 sekundes padėsite ją į kitą kepimo zoną, visus laikmačio ir su virimu susijusius parametrus bus galima perkelti į naują maisto gaminimo zoną palietus naujos virimo zonos slankiklį. Kad būtų nurodyta ši galimybė, naujoje virimo zonoje slankmačio ekrane rodomi nukopijuoti nustatymai. Kai patvirtinimas bus atliktas, ankstesnė virimo zona yra išjungiama.

Automatinis kepimo zonos sujungimas

bridging

Dvi gretimos kvadratinės kaitvietės gali būti sujungtos į vieną didelę kaitvietę. Keptuvės ar puodo padėties atpažinimas įsijungia automatiškai įjungus prietaisą. Kai ant viryklės bus padėta keptuvė ar puodas, keptuvės ar puodo atpažinimo funkcija atpažins jo padėtį ir automatiškai įjungs kaitvietes pagal keptuvės ar puodo dydį (tik tada, kai viryklė jau įjungta).

Galios lygis arba temperatūra rodomi tuo pačiu metu abiejose sujungtose virimo zonose, tačiau galios lygį ar temperatūrą galima reguliuoti tik kairiuoju arba viršutiniu slankikliu.

Virimo zoną galite susieti arba atsieti rankiniu būdu, paliesdami du atitinkamus slankiklius tuo pačiu metu.

Virėjo režimas

(tik modeliuose HID956MC HID956MFC HID956GC)

Šiuo režimu visos virimo zonos įjungiamos vienu metu, o kaitlentė yra padalinta į tris zonas.

  • Visose kairiosiose virimo zonose automatiškai įjungiamas 12 galios lygis.

  • Visose vidurinėse virimo zonose automatiškai įjungiamas 7 galios lygis.

  • Visose dešinės pusės virimo zonose automatiškai įjungiamas 1 galios lygis.

Tada galios lygius galima koreguoti pagal bet kurią reikšmę.

Norėdami įjungti šį režimą, 3 sekundes vienu metu palieskite du slankiklius. Visos zonos turi būti neaktyvios ir negalima priskirti keptuvių „Celsius°Cooking™”. Norėdami išjungti šį režimą, vienu metu palieskite bet kuriuos du slankiklius.

Šiuo režimu kaitlentė neįspėja apie tuščią kepimo zoną, net jei ant kepimo zonos nėra tinkamos keptuvės. Viryklė automatiškai išsijungia, jei 10 minučių ant jos neaptinkamas puodas.

Perkeldami puodus iš vienos zonos į kitą, pakelkite juos, o ne stumkite.

Pertrauka

Pauzės pavza funkciją galima naudoti, norint sustabdyti visos viryklės veikimą iki 10 minučių. Taip trumpam galima pasitraukti nuo prietaiso arba saugiai išvalyti kaitlentę, neprarandant nustatymų.

Pauzės įjungimas

Turi būti aktyvi bent viena kepimo zona.

Palieskite pauzės mygtuką pavza. Išgirsite trumpą pyptelėjimą. Visų aktyvių kaitlenčių nustatymai sumažinami iki 2 lygio.

Visos laikmačio funkcijos bus pristabdytos.

Visi mygtukai yra neaktyvūs, išskyrus pauzės pavza ir įjungimo / išjungimo mygtukus.

Jei per 10 minučių nepaspaudžiamas joks mygtukas, visos aktyvios kaitlentės zonos automatiškai išsijungia.

Celsius°Cooking™“ programos nėra pristabdomos, nes jos automatiškai valdomos.

Pauzės išjungimas

Paspauskite pauzės mygtuką dar kartą per 10 minučių.

Kaitlentė ir toliau veikia tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir prieš pauzę.

Laikmačiai taip pat yra be pauzių.

Atšaukimo funkcija

Ši funkcija leidžia prisiminti visus virimo zonų nustatymus, jei kaitlentė buvo atsitiktinai išjungta.

Per 6 sekundes kaitlentę reikia vėl įjungti. Paspaudus bet kurią slankiklio vietą per 6 sekundes, atsimenamos visos nuostatos prieš tai, kai paskutinį kartą buvo išjungtas prietaisas.

Laikmačio funkcijos

timer

Kiekvienoje virimo zonoje yra du laikmačiai: atgalinio skaičiavimo programos laikmatis ir chronometras (skaičiavimo laikmatis).

Atgalinės atskaitos laikmatis

Programų laikmatis palengvina maisto ruošimą, leidžiant nustatyti pasirinktos kaitvietės maisto gaminimo laiką. Pasibaigus laikmačiui nustatytam laikui, virimo zona automatiškai išsijungs ir skleis garsinį signalą. Išjunkite garso signalą paliesdami atgalinės atskaitos laikmačio mygtuką ; arba jis po kurio laiko automatiškai išsijungs . Išjungimo laikmatis gali būti nustatytas atskirai visoms virimo zonoms.

Atgalinės atskaitos laikmačio nustatymas

  • Paspauskite norimos aktyviosios kaitvietės laikmačio pasirinkimo klavišą . Mygtukas ir mirksės kaitvietės ekrane.

  • Nustatykite norimą virimo laiką mygtukais ir .

  • Jei laikas nenustatomas per penkias sekundes, atgalinis laikmatis išjungiamas.

  • Pakartokite tuos pačius veiksmus, kad nustatytumėte atgalinės programos laikmatį kitai aktyviajai virimo zonai.

Jei perkelsite keptuvę iš virimo zonos, visos toje virimo zonoje nustatytos laikmačio funkcijos bus pristabdytos.

Atgalinės atskaitos laikmačio išjungimas

Paspauskite pasirinktos virimo zonos piktogramą ir palaikykite 3 sekundes. Laikmatis bus išjungtas.

Atgalinės atskaitos laikmačio išjungimas.

  • Pasibaigus nustatytam laikui, pasigirs aliarmas, mirksės atitinkamos virimo zonos mygtukas, o laikmačio rodymo bloke mirksės 0:00.

  • Norėdami patvirtinti ir sustabdyti aliarmą, paspauskite atgalinio laikmačio parinkimo mygtuką arba išimkite keptuvę iš virimo zonos.

Kepimo laiko rodymas – chronometras

Chronometras gali būti naudojamas norint pamatyti, kiek laiko nuolat maistas virė pasirinktoje virimo zonoje, ir pradėti skaičiuoti automatiškai fone.

  • Paspauskite laikmačio mygtuką.

  • Chronometro laikas bus rodomas virimo zonos rodymo įrenginyje.

  • Chronometrą galima nustatyti iš naujo, jei 3 sekundes paspausite chronometro mygtuką.

Karšta virimo zona

Karštos zonos simbolis vrocacona užsidega, jei kepimo zona neaktyvi arba virimo zonoje nėra keptuvės, o jos temperatūra yra aukštesnė nei 65 °C.

Jei kaitlentė yra išjungta ir bent viena iš virimo zonų vis dar karšta, vidinis apskritimas lieka apšviestas. Kai kaitlentės temperatūra sumažėja žemiau 65 °C, visi žibintai užgęsta.

Apsauga nuo perkaitimo

  • Viryklėje įrengtas aušinimo ventiliatorius, kuris vėsina elektroninius komponentus maisto gaminimo metu. Ventiliatorius gali veikti dar po gaminimo proceso pabaigos.

  • Nedidelė viryklė taip pat turi perkaitimo saugiklį, kuris apsaugo elektroninius komponentus nuo gedimų. Apsauga veikia keliais būdais. Kai kaitvietės temperatūra žymiai padidėja, kepimo galia automatiškai sumažinama. Jei to nepakanka, kaitvietės galia ir toliau mažėja, arba saugos mechanizmai visiškai išjungia kaitvietę. Kai viryklė atvės, visą viryklės galią galima vėl naudoti.

Maisto gaminimas naudojant meniu PLUS

plus

„PLUS“ meniu leidžia gaminti maistą su pusiau automatinėmis programomis, leidžiančiomis žemos temperatūros virimą bet kokiems virtuvės reikmenims, kurie atitinka programos paskirtį.

Palieskite meniu klavišą „PLUS“, kad būtų rodoma programos eilutė: palaikyti šiltą / pašildyti, kepti ir kepti griliuje (sujungtų kaitviečių režime).

Paliesdami atitinkamą simbolį, pasirinkite vieną iš PLUS programų. Tada slankikliu nustatykite temperatūrą. Ilgai spausdami susijusį mygtuką taip pat galite perjungti meniu arba temperatūrą.

Kai programa arba temperatūros pasirinkimas nepasikeičia 3 sekundes, programa suaktyvinama. Norėdami išjungti „PLUS“ programą, paspauskite aktyvųjį programos mygtuką maždaug tris sekundes arba rankiniu būdu pasirinkite galios lygį.

Prieš pradėdami programą, visada įpilkite vandens, aliejaus ar sviesto, nenaudokite tuščių indų ar puodų.

Šilumos palaikymas ir pašildymas

Naudodami šia funkcija galite, pavyzdžiui, išlydyti šokoladą (45 °C), laikyti maistą šiltą (70 °C), troškinti (94 °C) arba užvirinti (100 °C).

Kepimas riebaluose

Su šia funkcija galite virti daržovių, žuvies, šoninės, mėsos, keptų bulvių ar kiaušinių patiekalus, naudojant sviestą ar aliejų.

Grilis

Ši funkcija yra skirta tik tilto virimo zonoms, kurios sujungiamos į didesnę virimo zoną.

Grilis optimizuotas ASKO indukcinių priedų grilio plokštei ir teppanyaki. Tačiau jis taip pat tinka ir kitiems indams, tačiau galbūt ne taip tiksliai.

Kai kurios funkcijos rodo įkaitimo laiką, skaičiavimą. Šildymo etape mirksės slankiklis ir nustatyta temperatūra. Pasiekus nustatytą temperatūrą, pasigirs trumpas pyptelėjimas ir slankiklis nuolat švies. Tada galite pradėti virti.

Jutiklis, kuris matuoja temperatūrą gaminant maistą pagal PLUS meniu programas, yra stikle, po virykle. Dėl šios priežasties visuomet atsiranda nuokrypis tarp nustatytos ir faktinės indo viduje esančio turinio temperatūros. Todėl indų viduje esančio turinio temperatūra taip pat priklauso nuo tokių veiksnių kaip: keptuvės ar puodo tipas, skysčio kiekis ir tai, ar keptuvė ar puodas uždengtas dangčiu.

Iki 94 °C vertės programos leidžia kaitlentei pasiekti ir automatiškai palaikyti nustatytą temperatūrą matuojant stiklo paviršiaus temperatūrą. Tai padės išvengti skysčių perpildymo ir deginimo keptuvės dugne.

Nuo 100 °C ir aukštesnės temperatūros programos kaitina indus skirtingais laiko galios žingsniais. Nustatyta temperatūra rodo, kokį temperatūros intervalą galima apytiksliai pasiekti. Maisto gaminimo procese būtina dalyvauti.

Prireikus daugiau tikslumo, rekomenduojami „Celsius° Cooking™“ indai, tokie kaip keptuvė, šefo puodas ar zondas, su atskiromis funkcijomis (žr. skyrių „Celsius° Cooking™“).

Šios meniu funkcijos veikia geriausiai, jei įjungiamos virimo proceso pradžioje. Jau karštas paviršius turės įtakos veikimui.

Maisto gaminimas su „Celsius°Cooking™

Jūsų naujojoje indukcinėje viryklėje yra daugybė išmaniųjų funkcijų ir ypatybių, kurios palengvins ir palengvins maisto ruošimą.

Norėdami kuo geriau išnaudoti jų galimybes ir ištirti, kas įmanoma su „Celsius°Cooking™”, taip pat galite įsigyti papildomos prijungtos įrangos, kuri padės visiškai kontroliuoti temperatūrą ir laiką.

Ši įranga leidžia išnaudoti visas „Celsius°Cooking™” galimybes, nuskaityti ir perduoti tikslią informaciją apie sudedamųjų dalių temperatūrą ir pasiekti puikių rezultatų. Ši įranga yra:

Celsius°CookingTM Probe

Celsius°CookingTM Pan

Celsius°CookingTM Chefs Pot

Zondas

Keptuvė

Šefo puodas

Kad užtikrintumėte optimalų veikimą ir saugą, prijungdami priedus prie prietaiso laikykitės toliau pateiktų nurodymų:

1. Prie įrenginio galima prijungti daugiau nei du priedus, tačiau vienu metu gali veikti tik du.

2. Tarp pirmojo ir antrojo priedo prijungimo būtina palikti ne trumpesnį kaip 20 sekundžių intervalą. Šis laukimo laikotarpis reikalingas sistemai stabilizuoti ir tinkamam veikimui užtikrinti.

Sužinokite daugiau adresu www.celsiuscooking.com, www.asko.com.

Maisto gaminimas naudojant „Celsius°Cooking™” indus ir „Celsius°Cooking™“ programas

celsius_HC

Pasirinkus šį variantą, maistas ruošiamas naudojant „Celsius°Cooking™” indus (keptuvę ar puodą), kuriuose nuolat matuojama temperatūra, arba „Celsius°Cooking™” temperatūros zondą. Visose jose naudojamas „Bluetooth“ ryšys, kuriuo į viryklę siunčiama informacija apie temperatūrą.

Sistemos paruošimas

Prieš pradėdami ruošti maistą, įsitikinkite, kad atlikote visus pasiruošimo veiksmus. Priešingu atveju galite susidurti su sunkumais arba netyčia sugadinti sistemą.

Naudojant „Celsius°Cooking™” užtikrinama, kad indai visada bus tinkamos temperatūros, reikalingos maistui paruošti.

Smart-Probe

Paruoškite „Celsius°Cooking™” zondą

  1. Ištraukite baterijos apsaugos ąselę iš „Celsius°Cooking™” zondo korpuso.

  2. Celsius°Cooking™” zondas dabar paruoštas naudoti. Jei reikia, pakeiskite bateriją.

Baterijos montavimas į „Celsius°Cooking™” zondą

  1. Atsukite ir nuimkite baterijos dangtelį ir pakeiskite bateriją (pirmiausia įdėkite neigiamą (-) pusę).

  2. Vėl uždėkite baterijų dangtelį. Neperveržkite.

Įdėkite „Celsius°Cooking™” zondą į keptuvę

Celsius°Cooking™” zondą galima naudoti su įvairių tipų ir dydžių keptuvėmis. Naudojant pakabos laikiklį su skirtingomis angomis, zondą galima pakabinti įvairiais būdais.

PIND_sonda

  1. Perstumkite pakabos laikiklį per keptuvės ar puodo kraštą.

  2. Įstumkite zondo kaištį iš viršaus į pakabos laikiklį. Zondo galas turi būti 1 cm arba > nuo keptuvės ar puodo dugno.

Tarp keptuvės ar puodo pagrindo ir zondo matavimo taško palikite ne mažiau kaip 1 cm!

Jei ryšys tarp indų ir kaitlentės nestabilus, tai gali būti dėl išsikrovusios baterijos. Tokiais atvejais rekomenduojame pakeisti bateriją.

Celsius°Cooking™” indai

  1. Įkiškite AAA tipo bateriją į rankeną (neigiamas (-) galas dedamas pirmas).

  2. Įkiškite rankenos dangtelio galą į keptuvės ar puodo rankeną ir pasukite jį ketvirtadaliu, kad pritvirtintumėte.

Nekeiskite puodo (31620) rankenos dangtelio į keptuvės ar keptivės (31619) rankenos dangtelį ir atvirkščiai.

Virtuvės indų priskyrimas virimo zonai

Įjunkite viryklę ir palaukite, kol baigsis paleidimo animacija

Pastatykite „Celsius°Cooking™“ indą arba įprastą puodą su įdėtu „Celsius°Cooking™” zondu ant norimos kaitvietės. Jį aptikus, greitai du kartus piršto galiuku bakstelėkite rankenos dangtelio jutiklį arba zondo korpusą, kad jį įjungtumėte. Iš karto po to užsidegs „Celsius°Cooking™“ režimo klavišas . Norint priskirti zondą, „Celsius°Cooking™“ režimo mygtukas užsidegs visose įmanomose kaitvietėse. Paspauskite reikiamos kaitvietės „Celsius°Cooking™“ režimo mygtuką . Bus atidarytas „Celsius°Cooking™“ meniu. Dar kartą trumpai paspaudus, jį galima uždaryti.

Prieš dėdami „Celsius°Cooking™” indus įsitikinkite, kad prietaisas jau yra įjungtas, kad sistema galėtų aiškiai nustatyti jų padėtį.

Maisto gaminimas naudojant įterptas „Celsius°Cooking™“ programas

Viryklė turi integruotas „Celsius°Cooking™“ programėles, optimizuotas „Celsius°Cooking™” indams. Gaminant maistą su vienu iš galimų „Celsius°Cooking™“ indų, atidarytame meniu bus rodomi galimi gaminimo būdai, kurie taikomi naudojamiems maisto gaminimo indams. Naudokite tą, kuris tinka jūsų tikslui:

Šildymas ir kepimas

Ši programa skirta greitai pasiekti aukštą temperatūrą. Prieš pradėdami kepti visada įpilkite aliejaus arba sviesto. Kad maistas būtų gaminamas sveikai, neviršykite naudoto aliejaus dūmų temperatūros.

Virimas ar maisto gaminimas su vandeniu

Šia programa siekiama greitai pasiekti aukštesnę vandens temperatūrą. Prieš įjungdami viryklę visada įpilkite į ją vandens.

Lėtas maisto gaminimas arba sous vide

Ši programa yra skirta valdyti žemą ir vidutinę temperatūrą, užkertant kelią žemai temperatūrai. Didesnius kiekius ir storesnius indus reikia retkarčiais pamaišyti, kad būtų užtikrintas vienodas šilumos pasiskirstymas.

Zondo kaip virimo termometro naudojimas

Kai atpažįstamas „Celsius°Cooking™“ zondas, jis taip pat gali būti naudojamas kaip termometras tam, kad, pavyzdžiui, būtų galima stebėti tam tikro patiekalo vidaus temperatūrą. Tai galima padaryti naudojant įprasto lygio maisto ruošimo arba meniu „PLUS“ programose. Norėdami naudoti zondą kaip termometrą, kelioms sekundėms pakelkite norimą naudoti indą, padėkite jį atgal ant zonos ir bakstelėdami įjunkite zondą. Kai ekrane pasirodys „Celsius°Cooking™“ simbolis, palieskite jį.

Išmatuota temperatūra rodoma pritemdyta.

Zondo išėmimo aptikimas

Jei gaminant maistą zondas bus ištrauktas, kaitlentė tai aptiks ir sustabdys kaitinimą. Kai zondas bus įkištas atgal, naudotojas gali tai patvirtinti paliesdamas dabar mirksintį „Celsius°Cooking™“ režimo mygtuką, arba zondas gali būti vėl aptiktas automatiškai.

Į puodą įpylus, pvz., šalto vandens, šis aptikimas taip pat gali būti aktyvuotas!

Kaitvietės išjungimas

Palieskite pasirinktos virimo zonos slankiklį ir palaikykite 3 sekundes. Ekrane pasirodys simbolis .
Kepimo zoną taip pat galima išjungti paspaudus pasirinktą „Celsius°Cooking™“ programos klavišą ir palaikius 3 sekundes

Žingsnis po žingsnio virimo vadovas CelsiusCooking.com

PIND_QR_code

Geriausio skonio maistas ruošiamas tinkamoje temperatūroje ir tinkamą laiką. Galimybė nustatyti temperatūrą, o ne galios lygį, kaip nurodyta instrukcijose (vaizdo įraše), leidžia kurti tobulus virtuvės šefo patiekalus. CelsiusCooking.com svetainėje gausu įkvepiančių receptų, kuriuose pateikiamos žingsnis po žingsnio instrukcijos, pagrįstos šefų išbandytais metodais, padedančios kaskart paruošti skanius, sėkmingus patiekalus.

CelsiusCooking.com

  • Nesvarbu, ar esate patyręs virėjas, ar pradedantysis mėgėjas, CelsiusCooking.com padės dažniau gaminti geresnį maistą, nes tai puikus vadovas virtuvėje. Išmoksite naujų technikų, naujų derinių ir įgysite pasitikėjimo savimi ruošdami sudėtingesnius patiekalus. Užuot gaminę tik tam tikru galingumu, dabar gaminsite naudodami tikslią temperatūrą.

  • Mūsų receptuose aprašytas „Mise En Place“ procesas, kurio metu iš anksto surinksite ir paruošite visus ingredientus. Tai ypač svarbu vadovaujantis CelsiusCooking.com receptais, nes kiekvienas jų buvo kruopščiai suplanuotas, kad užtikrintų puikius rezultatus.

  • Tiesiog atlikite šiuos veiksmus. Laiko ir temperatūros vadovas užtikrins, kad maistas būtų paruoštas nepriekaištingai. Gali prireikti laiko norint šiek tiek priprasti, bet galiausiai gausite dar geresnį patiekalą.

Kaitvietės išjungimas

Palieskite pasirinktos virimo zonos slankiklį ir palaikykite 3 sekundes. Ekrane pasirodys simbolis .
Kepimo zoną taip pat galima išjungti paspaudus pasirinktą „Celsius°Cooking™“ programos klavišą ir palaikius 3 sekundes

Celsius°Cooking™” zondas naudojamas puodo viduje esančio turinio (pvz., vandens ar sriubos) temperatūrai kontroliuoti, o kaitvietės dugno temperatūra kontroliuojama pagal „Celsius°Cooking™” puodo dugno temperatūrą. Dėl šios priežasties visuomet atsiranda nuokrypis tarp nustatytos ir faktinės indo VIDUJE esančio turinio temperatūros. Pavyzdžiui, bandant užvirinti skystį ant „Celsius°Cooking™” viryklės gali tekti nustatyti aukštesnę temperatūrą, kad būtų pasiekta maisto ruošimo temperatūra. Maisto ruošimo temperatūros pasiekimas taip pat priklauso nuo skysčio tūrio ir nuo to, ar ant indo uždėtas dangtis. Be to, reguliarus maišymas pagerina šį veiksmą, net ir ruošiant maistą su zondu.

Gaubto valdymas

Jei turite suderinamą gaubtą su RF ryšiu, jis gali būti prijungtas prie indukcinės kaitlentės. Norėdami susieti ir pritaikyti savo gaubtą, skaitykite skyrių: Nustatymai. Parametras hth yra naudojamas susieti (viryklę ir gartraukį), o Hst ir Hsc veikia jūsų gaubto elgseną, kad galėtumėte pritaikyti jį pagal savo maisto ruošimo įpročius.

napa

Garų ištraukimo įjungimas ir išjungimas

  • Paspauskite klavišą PIND_plus_vent, jei norite nustatyti aukštesnį ventiliatoriaus nustatymą. Paspauskite ir palaikykite klavišą PIND_plus_vent 1 sekundę, kad pasirinktumėte aukščiausią nustatymą.

  • Paspauskite klavišą PIND_minus_vent, kad pasirinktumėte žemesnį nustatymą.

Šviesos įjungimas ir išjungimas

  • Paspauskite šviesos mygtuką PIND_light. Šviesa įsijungia didžiausiu galingumu.

  • Norėdami išjungti šviesą, dar kartą paspauskite mygtuką PIND_light.

  • Paspauskite ir palaikykite šviesos mygtuką PIND_light, kad nustatytumėte apšvietimo intensyvumą.

Spalvoto apšvietimo temperatūros keitimas

Galite reguliuoti apšvietimo temperatūrą.

  • Paspauskite šviesos mygtuką PIND_light kartu su mygtuku PIND_minus_vent, kad šviesa būtų šaltesnė, arba šviesos mygtuką kartu su mygtuku PIND_plus_vent, kad šviesa būtų šiltesnė.

Sinchroninis paleidimas (nustatymai)

Šis nustatymas leidžia indukcinei kaitlentei automatiškai įjungti prijungto gaubto apšvietimą kiekvieną kartą, kai įjungiama indukcinė kaitlentė. Priklausomai nuo nustatytos vertės, įjungus bet kurią virimo zoną, ventiliacija bus automatiškai pradėta nuo tokio greičio lygio.

Sinchronizavimo valdymas (nustatymai)

Be sinchroninio paleidimo funkcijos gartraukis bus valdomas automatiškai, priklausomai nuo tuo metu įjungto aukščiausio maisto ruošimo lygio.

Sinchronizavimo sustabdymas (nustatymai)

Kartu su virykle išsijungs ir apšvietimas, o ventiliatorius su tam tikru uždelsimu taip pat išsijungs.

Kai įjungta sinchronizavimo kontrolė (žr. skyrių „Nustatymai“), atlikus rankinį veiksmą sinchronizavimo kontrolė bus laikinai išjungta (gaubto piktogramos iš pritemdytų taps šviečiančiomis). Kitą kartą įjungus viryklę ši funkcija vėl bus aktyvi.

ConnectLife“ ir „Wi-Fi ConnectLife“

connectLife „ConnectLife“programėlė bei „Wi-Fi“ ryšys

Kaitlentėje yra „Wi-Fi“ modulis, leidžiantis prietaisui prisijungti prie interneto per namų tinklą ir naudoti jį su „ConnectLife“ programėle, įdiegta mobiliajame įrenginyje, pvz., išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje.

Programėlę galima rasti „Apple App Store“ ir „Google Play Store“. Norint prijungti kaitlentę prie tinklo, reikės programėlės. Susiejus vartotojo paskyrą su kaitlente, programėle galima stebėti kaitlentės būseną ir atnaujinti jos programinę įrangą (žr. skyrių „Programinės įrangos atnaujinimas“).

Tiesiogines skirtingų parduotuvių nuorodas į „ConnectLife“ programėlę rasite adresu www.connectlife.io/getstarted, o daugiau informacijos apie sistemą, palaikymą, galimas funkcijas ir papildomas parinktis – adresu www.connectlife.io.

Saugumo sumetimais negalima nuotoliniu būdu valdyti, įjungti ar išjungti viryklės.

Paruošimas

  • Įsitikinkite, kad žinote maršrutizatoriaus „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą/SSID ir slaptažodįNOTE: only 2,4Ghz networks are supported

    PASTABA: palaikomi tik 2,4 GHz tinklai

    .

    PASTABA: palaikomi tik 2,4 GHz tinklai

  • Įsitikinkite, kad turite pasiekiamą etiketę su prietaiso unikalaus ID („AUID“) QRkodu – kai programėlė paragins tai padaryti, turėsite ją nuskaityti mobiliuoju įrenginiu.

  • Patikrinkite, ar įjungus kaitlentę matomas „Wi-Fi“ mygtukas.

    Kitais atvejais žr. skyrių „Wi-Fi aktyvavimas“.

qr

  • Įdiekite„ connectLife ConnectLife“ programėlę mobiliajame įrenginyje – nuskaitykite QR kodą ir jį raskite.

  • Paleiskite programėlę. Jei dar neturite paskyros, užsiregistruokite.

  • Prisijunkite naudodami savo paskyrą.

  • Programėlei reikės prieigos prie mobiliojo įrenginio vietos, kad galėtų ieškoti „Wi-Fi“ tinklų, ir prie fotoaparato, kad galėtų nuskaityti QR kodus.

„Wi-Fi“ ryšio sąranka

Pirmiausia per „Wi-Fi“ prijungsite mobilųjį įrenginį tiesiogiai prie prietaiso, tada naudodami šį ryšį bendrinsite „Wi-Fi“ namų tinklo duomenis. Tada kaitlentė galės prisijungti prie namų tinklo.

  1. Paleiskite „ConnectLife“ programėlę.

  2. Srityje „Pridėkite prietaisus “ iš „Prietaisa“ pasirinkite „Viryklė“, ir vadovaukitės nurodymais.

  3. Kai paprašys, nuskaitykite QR kodą su AUID kodu arba jį įveskite.

    Tęskite darbą su prietaisu:

  4. Įjunkite viryklę.

  5. palieskite „Wi-Fi“ mygtuką 3 sekundes, kad patektumėte į „Wi-Fi“ meniu (galima tik tada, kai NEGAMINATE maisto).

  6. Kai ekrane rodomasC' (connection) „Connection Setup Mode“, palieskite „Wi-Fi“ mygtuką, kad suaktyvintumėte ryšio sąranką. Kai mirksiCpradedamas Note:

    PASTABA: bus išjungtas po 5 minučių, kai nepavyks

    prijungimas.

    PASTABA: bus išjungtas po 5 minučių, kai nepavyks

    Tęskite naudodami mobilųjį įrenginį „ConnectLife“ programėlėje:

  7. Paprašius, prijunkite mobilųjį įrenginį prie prietaiso „Wi-Fi“ tinklo.

  8. Kai mobilusis telefonas paklaus, ar išlaikyti ryšį, nors interneto ryšio nėra, pasirinkite „taip“.

  9. Vadovaukitės „ConnectLife“ programėlės instrukcijomis.

Vartotojo paskyra, prie kurios prisijungta mobiliajame prietaise, naudojamame nustatant ryšį, bus automatiškai susieta su debesimi. Jei norite susieti kitą paskyrą, pvz., kito naudotojo mobiliajame įrenginyje, žr. „Papildomo naudotojo susiejimas“.

Saugumo sumetimais su kaitlente gali bendrauti tik susieti naudotojai.

Suaktyvinkite „Wi-Fi“

  1. Viryklės išjungimas

  2. Palieskite įjungimo/išjungimo mygtuką ir palaikykite 5 sekundes.

    • Pasigirsta trumpas pyptelėjimas. Pasirodys Wi-Fi ženklas.

Wi-Fi meniu

Suaktyvinkite „Wi-Fi“, kad įjungtumėte „Wi-Fi“ meniu. Kaitlentė turi būti įjungta.

  1. Palieskite „Wi-Fi“ mygtuką 3 sekundes, kad atidarytumėte „Wi-Fi“ meniu.

    • Priklausomai nuo „Wi-Fi“ būsenos, meniu yra 1–3 parinktys. „C“ (ryšys)– jungčiai nustatyti, „P“ (susieti) – papildomam naudotojui susieti ir „U “ (atsieti)t – visiems naudotojams atsieti.

  2. Naudokite + (pliuso) ir – (minuso) mygtukus, kad perjungtumėte juos, jei yra daugiau nei 1 parinktis.

  3. Palieskite „Wi-Fi“ mygtuką, kad patvirtintumėte pasirinktą parinktį.

  4. Palieskite įjungimo/išjungimo mygtuką arba slankiklį, kad uždarytumėte meniu.

    • Jei per 60 sekundžių nepaspausite jokio mygtuko, meniu bus automatiškai išjungtas.

Ryšio nustatymas

  1. „Wi-Fi“ meniu pasirinkite parinktį „C“.

    • Prietaisas veikia „Connection Setup Mode“ (ryšio sąrankos režimu) 5 minutes.

    • C“ mirksės, o mygtukai + (pliusas) ir – (minusas) bus išjungti.

  2. Mobiliojoje programėlėje pradėkite prietaiso pridėjimo procesą „Pridėkite prietaisus “ ir vykdydami nurodymus susiekite prietaisą.

Papildomo naudotojo susiejimas:

Ši parinktis reikalauja, kad ryšio sąranka būtų atlikta sėkmingai ir kaitlentė būtų prijungta prie debesies („Wi-Fi“ mygtukas nuolat šviečia).

  1. „Wi-Fi“ meniu pasirinkite parinktį „P“.

    • Prietaisas 3 minutes veikia „Pairing Mode“ (susiejimo režimu).

    • „Wi-Fi“ mygtukas mirksės, o mygtukai + (pliusas) ir – (minusas) bus išjungti.

  2. Mobiliojoje programėlėje pradėkite prietaiso pridėjimo procesą „Pridėkite prietaisus “ ir vykdydami nurodymus susiekite prietaisą.

Atšaukite visų naudotojų poras:

Ši parinktis reikalauja, kad ryšio sąranka būtų atlikta sėkmingai ir kaitlentė būtų prijungta prie debesies („Wi-Fi“ mygtukas nuolat šviečia).

  1. Norėdami atsieti visus naudotojus ir atsijungti nuo debesies, „Wi-Fi“ meniu pasirinkite parinktį „U“.

    • „Wi-Fi“ mygtukas sumirksės 3 kartus.

    • Kaitlentė ištrins visus susietus naudotojus ir atsijungs nuo debesies („atsieti“).

„Wi-Fi“ išjungimas

  1. Įeikite į Wi-Fi meniu, kaip paaiškinta skirsnyje „Wi-Fi meniu“.

  2. Palieskite „Wi-Fi“ mygtuką 3 sekundes, kad išjungtumėte „Wi-Fi“.

    • Pasigirsta trumpas pyptelėjimas. „Wi-Fi“ simbolis bus išjungtas.

Programinės aparatinės įrangos atnaujinimas

Į viryklę, kurioje įrengtas „Wi-Fi“ modulis, galima gauti prietaiso programinės įrangos atnaujinimus (pvz., patobulintų funkcijų atnaujinimus arba su sauga susijusius atnaujinimus). Tam reikia, kad viryklė būtų prijungta prie debesies ir „ConnectLife“ programos su registruota naudotojo paskyra. Jei jis dar nenustatytas, pereikite prie skyriaus „Wi-Fi ryšys“.

Atsiradus naujai programinei įrangai, į „ConnectLife“ programėlę atsiunčiamas pranešimas. Vadovaukitės mobiliųjų įrenginių programėlėje pateiktomis instrukcijomis.

Kad būtų galima pradėti atnaujinimo procesą, viryklės nustatymų meniu (žr. skyrių „Nustatymai“) reikia nustatyti FoA nustatymą į ON. Taip patvirtinamas jūsų buvimas prie viryklės. Po 90 minučių šis nustatymas automatiškai nustatomas į OFF (IŠJUNGTA).

Nustatę viryklės FoA nustatymą į ON, mobiliojoje programėlėje pradėkite atnaujinimo procesą. Viryklė išsijungs. Proceso metu mirksi Wi-Fi simbolis . Priklausomai nuo konfigūracijos, atnaujinimo procesas gali trukti iki 60 minučių.

Atnaujinimo proceso metu viryklės naudoti negalima. Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis ir Wi-Fi ryšys nėra nutrūkęs. Atnaujinimo procesas gali užtrukti. Tai normalu, jei atnaujinimo metu gali nebūti jokio atsako arba viryklė paleidžiama kelis kartus iš naujo.

Jei procesas nepavyko, viryklėje išlieka ankstesnė programinės įrangos versija ir ji turėtų veikti įprastai. Prieš bandydami dar kartą, šiek tiek palaukite. Jei procesas ir toliau nepavyksta, kreipkitės į techninės priežiūros meistrą tolesnės pagalbos.

Jei viryklė nereaguoja po atnaujinimo proceso, palaukite kurį laiką, nes gali būti, kad viryklė vis dar atnaujinama. Jei po kelių valandų vis dar negaunate atsakymo, kreipkitės į techninės priežiūros meistrą tolesnės pagalbos.

Nuostatos

Šios indukcinės viryklės elgseną galite pritaikyti pagal savo maisto gaminimo stilių! Yra įvairių nustatymų, kuriuos galima koreguoti.

nastavitve

Kol nė vienoje zonoje nėra keptuvių arba puodų, palieskite bet kurį žiedą dviem pirštais ir palaikykite jį nuspaustą 3 sekundes. Skirtingus nustatymus dabar galima perjungti naudojant slankiklį. Norėdami peržiūrėti arba pakeisti tam tikrą nustatymą, vienu pirštu palieskite aukštai apšviestą slankiklio elementą ir palaikykite jį nuspaustą 3 sekundes. Dabar galite pakeisti arba išjungti šį nustatymą. Tam perjunkite į norimą reikšmę. Po 3 sekundžių neveikimo bus patvirtintas naujas nustatymas.

Current limiter“ (srovės ribotuvo) nustatymo (CON) pakeitimą galima patvirtinti tik 3 sekundėmis paspaudus po 9 veiksmo, kad būtų išvengta netyčinio reguliavimo. Pakeitimai be patvirtinimo nebus taikomi!

Jei norite išeiti iš meniu, 3 sekundes dviem pirštais paspauskite bet kurią slankiklio vietą.

Galimi šie parametrai (priklausomai nuo modelio).

boo - Auto boost

Automatinis stiprinimo įjungimas

Kai įjungtas, sustiprinimas automatiškai įjungiamas, kai įjungiamas 12 galios lygis. Kol išjungtas, padidinimas suaktyvinamas pereinant per 12 galios lygį arba du kartus paliečiant 12 galios lygį.

brd - Auto bridge

Automatinis kepimo zonos sujungimas

Įjungus, kai dviejose jungiamose virimo zonose aptinkama nauja keptuvė, virimo zonos automatiškai sujungiamos į vieną didelę virimo zoną. Išjungtas tiltas turi būti susietas rankiniu būdu, tuo pačiu metu paspaudžiant dviejų virimo zonų, kurias galima sujungti, slankiklius.

rEC – Recovery function

Atkūrimo funkcija

Įjungus atkūrimo funkcija yra aktyvi, o nustatymus galima perkelti iš vienos virimo zonos į kitą, kai keptuvė pastatoma į kitą padėtį.

Atl– Auto timer

Automatinis chronometro laikmatis

Kol yra įjungtas, chronometras (skaičiavimo laikmatis) pradeda skaičiuoti fone, kai įjungiama virimo zona. Išjungtas chronometras turi būti suaktyvintas rankiniu būdu ir pradeda skaičiuoti nuo 0:00 val.

ACL - Auto child lock

Automatinis mygtukas nuo vaikų

Įjungus, kaitlentė automatiškai užrakinama kiekvieną kartą išjungiant.

Snd - Sound volume

Garsumas

Garsumas turi 4 skirtingas parinktis. L3 (aukštas), L2 (vidutinis), L1 (žemas), išjungtas (tik klaida ir aliarmo garsai).

Sen - Key sensitiveness

Mygtuko reagavimas

Pagrindiniam reagavimui yra 3 skirtingi greičio variantai. L3 (greitas), L2 (vidutinis), L1 (lėtas).

hth - Hob-to-hood pairing (RF)

Gaubto valdymas

Jei turite suderinamą gaubtą su RF ryšiu, galite jį susieti su indukcine kaitlente! Norėdami tai padaryti, nustatykite šį parametrą į įjungta. Gaubto valdymo piktogramos pradės mirksėti. Dabar turite 5 minutes, kad suaktyvintumėte poravimą RF gaubte. Kai gaubtas bus suporuotas su jūsų indukcine kaitlente, gaubto valdymo piktogramos nustos mirksėti.

Jei norite atsieti gaubtą, vėl nustatykite hth parametrą.

hSt - Hob-to-hood

(Synchro Start Level)

Gaubto paleidimo lygis

Šis nustatymas leidžia indukcinei kaitlentei automatiškai įjungti prijungto gaubto apšvietimą kiekvieną kartą, kai įjungiama indukcinė kaitlentė. Priklausomai nuo nustatytos vertės, įjungus bet kurią virimo zoną, ventiliacija bus automatiškai pradėta nuo tokio greičio lygio.

hSC - Hob-to-hood

(Synchro Control response Level)

Gaubto atsako lygis

Šis nustatymas leidžia indukcinei viryklei automatiškai įjungti prijungto gartraukio lemputes kiekvieną kartą įjungus indukcinę viryklę. Įjungtas gartraukis bus valdomas automatiškai, atsižvelgiant į tuo metu įjungtą aukščiausią maisto ruošimo lygį. Jei rankiniu būdu pakeisite su gartraukiu susijusius nustatymus, likusį maisto ruošimo laiką gartraukis bus valdomas rankiniu būdu. Galima nustatyti atsako lygį: L3 (aukštas), L2 (vidutinis), L1 (žemas), OFF (išjungtas).

hSp- Hob-to-hood

(Synchro Stop Level)

Gaubto sustabdymo lygis

Šis nustatymas leidžia indukcinei viryklei automatiškai išjungti prijungto gartraukio lemputes kiekvieną kartą išjungus viryklę. Priklausomai nuo nustatytos vertės, ventiliacija persijungs į tą greičio lygį ir sustos su delsa.

btP - Bluetooth pairing

„Bluetooth“ prietaiso susiejimas

Norėdami susieti „Bluetooth“ įrenginį, įjunkite šį nustatymą. Dabar turite 3 minutes susieti naują „Bluetooth“ įrenginį su šia indukcine kaitlentė.

btC - Bluetooth clear

Bluetooth suporuotų įrenginių išvalymas

Norėdami atsieti visus „Bluetooth“ įrenginius, nustatykite šį parametrą į „Clr“. Visi prijungti „Bluetooth“ įrenginiai dabar nėra suporuoti.

FIr – rodyti programinės įrangos versiją

Rodo dabartines kaitlentės programinės įrangos versijas. Naudotojo sąsajos programinės įrangos versija ir „Celsius°CookingTM“ programinės įrangos versija bus rodomos pakaitomis.

FoA - Firmware update over the air

Norėdami gauti viryklės programinės įrangos naujinius, turite būti susieti su virykle per mobiliąją programėlę. Gausite pranešimą arba mobiliosios programėlės meniu galite patikrinti, ar yra prieinamų programinės aparatinės įrangos naujinių.

Norėdami pradėti programinės aparatinės įrangos atnaujinimą per mobiliąją programėlę, nustatykite šį nustatymą į įjungta, kad patvirtintumėte savo buvimą prie viryklės. Daugiau informacijos rasite skyriuje „Programinės įrangos atnaujinimas“. Po 10 min. šis nustatymas automatiškai atstatomas į išjungta.

dE - Demo Mode

(demonstracinis režimas pardavėjų salonuose)

Demonstraciniu režimu prietaisas veiks kaip įprastai, tačiau be galimybės kaitinti indus.

Įjungus prietaisą, bus rodomas trumpas „d“ indikatorius;

Be vartotojo įsikišimo prietaisas automatiškai išsijungs po 10 minučių.

Con - connection power

Srovės ribotuvas

Kad būtų išvengta netyčinio „CON - connected power” (CON – prijungta galia) reguliavimo, keičiant CON nustatymą, jį reikia patvirtinti 3 sekundes paliečiant slankiklį. Pakeitimas be patvirtinimo nebus atliktas!

Jei elektros laidai ar grandinės pertraukikliai neatitinka specifikacijos lentelėje nurodyto srovės stiprio, srovės ribotuvą galima įjungti sumažinant šio nustatymo vertę. Tai gali susilpninti indukcinės kaitlentės veikimą.

Galimas toks parametrų numeravimo formatas: X.XX. Skaičius kairėje taško nurodo prijungtų fazių skaičių, o taško dešinėje esantis skaičius reiškia elektros srovę pagal fazę amperais.

Prietaisas visada turi būti nustatytas pagal faktinę arba žemesnę elektros laidų arba grandinės išjungiklių nominalią vertę. Šį nustatymą gali nustatyti tik įgaliotas ekspertas.

Techninė priežiūra

Valymas

Nustatykite užraktą nuo vaikų, prieš pradėdami valyti kaitlentę. Rekomenduojame išvalyti prietaisą po kiekvieno naudojimo. Tai apsaugo nuo to, kad virtas maistas gali pažeisti stiklo paviršių.

Kasdienis valymas

  1. Prietaisui valyti naudokite sudrėkintą šluostė ir švelnią valymo priemonę (plovimo skystį).

  2. Nusausinkite prietaisą popieriniu rankšluosčiu arba šluoste.

Labai nešvarus stiklas

  1. Nedelsiant nuvalykite visus maisto likučius, nudegusius riebalą, cukrų ar sunkiai išvalomas dėmes nuo kaitlentės, naudodami grandiklį, net jei kaitlentė vis dar karšta! Cukrus ir (arba) kiti su maistu susiję likučiai gali visam laikui pažeisti stiklo keramikos paviršių.

  2. Laikykite grandiklį tinkamu kampu (nuo 45° iki 60°) stiklo atžvilgiu. Švelniai spauskite grandiklį prie stiklo ir braukite virš ženklo, valydami nešvarumus. Stenkitės, kad plastmasinė grandiklio rankenėlė (kai kuriuose modeliuose) nesiliestų su karšta virimo zona. Nespauskite grandiklio statmenai į stiklą. Nebraižykite kaitlentės paviršiaus grandiklio aštriais daiktais. Tai gali sukelti nuolatinius stiklo įbrėžimus.

  3. Pašalinę įsisenėjusias dėmes nuo stiklo, valydami kaitlentę vadovaukitės kasdienio valymo veiksmais.

  4. Jei reikia, galima naudoti specialų intensyvų valiklį, skirtą keraminėms / indukcinėms viryklėms.

  5. Jei valymo rezultatai jūsų netenkina, galite kartoti pirmiau nurodytus valymo veiksmus tiek kartų, kiek reikia, arba ieškoti papildomos informacijos apie valymą svetainėje www.atagservice.nl.

Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių, nes jos gali subraižyti. Prietaiso valymui nenaudokite plieninės vatos, šveitiklių ar bet kokių aštrių daiktų.

Po virimo kaitlentė gali būti dar labai karšta! Nelieskite paviršiaus tiesiogiai. Jei norite, naudokite orkaitės pirštines, kad valydami iš karto po virimo išvengtumėte nudegimo.

Trikčių šalinimas

Bendroji informacija

Jei pastebėsite įskilimus stiklo viršuje (net labai mažus), iš karto išjunkite viryklę, atjunkite viryklę nuo tinklo, atjunkite saugiklį skaitiklio spintelėje arba, jei ji prijungta nuolatinai, nustatykite į maitinimo laido jungiklį į nulį). Kreipkitės į techninės priežiūros skyrių.

Trikčių diagnostikos ir klaidų lentelė

Jei prietaisas tinkamai neveikia, tai ne visada reiškia, kad jis sugedo. Pabandykite išspręsti problemą patys ir pirmiausia patikrinkite žemiau nurodytas vietas, arba apsilankykite svetainėje norėdami gauti daugiau informacijos.

Požymis

Galima priežastis

Sprendimas

Per pirmuosius kelis viryklės naudojimo kartus pastebimas nežymus kvapas.

Naujas prietaisas įkaista pirmą kartą.

Tai normalu ir kvapas išnyks, panaudojus prietaisą kelis kartus. Išvėdinkite virtuvę.

Indai kelia triukšmą gaminant maistą.

Tai įvyksta dėl energijos, kuri teka nuo viryklės į puodą.

Esant dideliems galios nustatymams su kai kuriais indais tai visiškai normalu. Nebus sugadinti nei indai, nei viryklė.

Po valymo keptuvės dugno apskritimas išlieka matomas.

Virimo zonoje naudojamas užterštas keptuvės dugnas.

Valykite indukcinę kaitlentę keraminiu kaitlentės valikliu ir pašalinkite nešvarumus / riebalus nuo keptuvės dugno.

Virimo zona staiga nustoja veikti ir girdite signalą.

Pasibaigė iš anksto nustatytas laikas.

Išjunkite pypsėjimą paliesdami virimo zonos mirksintį laikmačio mygtuką.

Viryklė neveikia ir niekas nerodoma ekrane.

Nėra elektros maitinimo dėl sugedusio laido ar netinkamo pajungimo.

Patikrinkite saugiklius, elektros jungiklį ir maitinimo lizdą.

Saugiklis perdega iškart įjungus viryklę.

Viryklė neteisingai prijungta.

Patikrinkite elektros jungtis.

Celsius°Cooking™“ mygtukas mirksi, kartu su maisto ruošimo būdo nustatymo mygtuku ir ekranu

Celsius°Cooking™” indai priskirti netinkamai kaitvietei.

Sprendimas: nuimkite indus ir vėl priskirkite.

Naudojant zondą, „Celsius°Cooking™“ nustatyto maisto ruošimo būdo klavišas mirksi kartu su nustatytos temperatūros ekranu.

Celsius°Cooking™” zondas išimtas arba nesiliečia su turiniu. Arba greitai nukrito temperatūra, pvz., įpylus šalto vandens.

Padėkite zondą atgal arba pakeiskite jo padėtį - paspauskite maisto ruošimo būdo mygtuką, jei zondas neaptinkamas automatiškai.

Nestabili jungtis tarp viryklės indų ir kaitlentės

Išsikrovęs virtuvės reikmenų akumuliatorius arba nestabilus „Bluetooth“ ryšys

10 sekundžių išjunkite kaitlentę ir (arba) pakeiskite bateriją

Klaidos kodas

Požymis

Galima priežastis

Sprendimas

U400

Ekrane pasirodo U 400 su nuolatiniu garso tonu.

Elektros tinklo įtampa per aukšta.

Prijunkite prietaisą pagal duomenų lentelę ir instrukcijas.

E2

Ekrane rodomas E2.

Tuščia keptuvė buvo pašildyta ant kepimo zonos.

Palaukite, kol virimo zona atvės, arba užpildykite keptuvę maisto produktais.

Er03

Ekrane rodomas Er03.

Vienas iš valdiklių paspaudžiamas ilgai. Arba ant valdiklių ar indo yra vandens, nešvarumų .

Valdymo pulto valymas.

E7

Atlikus „Wi-Fi“ ryšio sąranką ekrane rodomas „E7“.

Ryšio nustatymas nepavyko.

Bandykite prijungti prietaisą prie tinklo dar kartą. Įsitikinkite, kad prie jo gali prisijungti nauji įrenginiai (pvz., MAC adresų filtravimas išjungtas).

E65

Ekrane pasirodo „E65“, kartu su mirksinčiu „Celsius°Cooking™“

Ne „Celsius°Cooking™“ kepimo įranga nepalaikoma

Naudokite „Celsius°Cooking™“ indus

E66

Ekrane rodomas „E66“ kartu su „Celsius°Cooking™“ mirksi.

Nerastas „Celsius°Cooking™” indas (išsikrovusi baterija, indas ne veikimo zonoje ir t. t.).

Pakeiskite bateriją.

E67

Ekrane rodomas „E67“ kartu su mirksinčiu „Celsius°Cooking™“ mygtuku.

Nėra „Celsius°Cooking™” indų.

Jei rankenos dangtelis uždėtas teisingai; Pakeiskite bateriją.

E8

Ekrane pasirodo E8

Ventiliatorius užblokuotas (pvz., dėl stalčiuje esančio daikto)

Atblokuokite ventiliatorių; 10 sek. atjunkite prietaisą nuo pagrindinės įtampos.

vrocacona

Zona sustoja nenumatytai ir rodomas likutinės šilumos indikatorius

Zona perkaitusi

Kai kaitlentė atvėsta, galima toliau gaminti maistą.

Kitų klaidų kodų atveju: užsirašykite klaidos kodą ir kreipkitės į techninės priežiūros skyrių.

Wi-Fi trikčių šalinimas

Požymis

Galima priežastis

Sprendimas

Nerodoma Wi-Fi piktograma

Wi-Fi išjungtas

Viryklė turi būti išjungta. Tada palieskite įjungimo / išjungimo mygtuką ir palaikykite jį 5 sekundes.

Nepavyko nustatyti Wi-Fi sąrankos

Namų tinklo problemos.

Patikrinkite, ar namų tinklo signalas stiprus ir ar veikia interneto ryšys.

Namų tinklas nerodomas ryšio sąrankos proceso metu.

Namų tinklas veikia ne 2,4 GHz dažniu, tinklas yra paslėptas arba signalo stiprumas yra per silpnas.

Patikrinkite tinklo nustatymus. Užtikrinkite 2,4 GHz ir matomą tinklą. Jei signalas per silpnas, pabandykite perkelti tinklo kelvedį arčiau.

Mobilioji programėlė rodo, kad viryklė yra atjungta

Wi-Fi yra išjungtas arba kyla namų tinklo problemų.

Įsitikinkite, kad įjungtas Wi-Fi ir veikia namų tinklo interneto ryšys. Jei reikia, pakartokite ryšio nustatymą.

Kita Wi-Fi problema

Kitos priežastys.

Pirmiausia išjunkite ir vėl įjunkite Wi-Fi. Įsitikinkite, kad namų tinklo interneto ryšys veikia. Jei reikia, pakartokite ryšio nustatymą.

Daugiau trikčių šalinimo būdų rasite svetainėje www.connectlife.io arba kreipkitės į aptarnavimo skyrių.

Programinės įrangos atnaujinimo procesas nepavyko.

Prarastas interneto ryšys arba nutrūkęs elektros energijos tiekimas.

Prieš bandydami dar kartą įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis nėra nutrauktas, ir užtikrinkite stabilų interneto ryšį. Jei ir vėl nepavyko, kreipkitės į techninės priežiūros skyrių.

Montavimas

Sauga

Jei nesilaikoma saugos instrukcijų ir įspėjimų, gamintojas neatsako už jokius dėl to atsiradusius pažeidimus.

  • Šį prietaisą turi jungti tik registruotas montuotojas.

  • Patikrinkite, ar prietaisas nėra pažeistas transportuojant. Nejunkite pažeisto prietaiso.

  • Aplink prietaisą esančios sienos ir stalviršiai turi būti atsparūs iki 85 °C karščiui. Nors pats prietaisas neįkaista, įkaitęs prikaistuvis gali lemti sienos spalvos išblukimą arba deformaciją.

  • Stalviršis, į kurį integruojama kaitlentė, turi būti plokščias.

  • Oro negalima išleisti į dūmtraukį, kuris naudojamas dujas ar kitą kurą deginančių prietaisų dūmams šalinti (netaikoma prietaisams, kurie tik išleidžia orą atgal į patalpą).

  • Ištraukiamieji gartraukiai ir kiti prietaisai, kuriais ištraukiami maisto ruošimo garai, gali turėti įtakos saugiam prietaisų, kuriuose deginamos dujos ar kitas kuras, veikimui (taip pat ir esančių kitose patalpose), nes į juos grįžta degimo dujos. Šios dujos gali sukelti apsinuodijimą anglies monoksidu. Sumontavus ištraukimo gaubtą ar kitą garų ištraukimo įtaisą, kompetentingas asmuo turi patikrinti, kaip veikia įrenginiai su kaminų dujų ištraukimu, kad būtų užtikrinta, jog degimo dujos nepateks atgal.

  • Reikia laikytis vietinių taisyklių dėl oro išleidimo.

Elektros jungtis

  • Prietaisą būtina įžeminti.

  • Elektros jungtis turi atitikti vietinius ir nacionalinius reikalavimus.

  • Prieš montuodami prietaisą įsitikinkite, kad vietos paskirstymo sąlygos (įtampa ir dažnis) ir prietaiso reguliavimas yra suderinami.

  • Prietaisas turi būti prijungtas prie fiksuotų laidų, turinčių įmontuotas atjungimo priemones. Fiksuoti laidai turi būti pagaminti pagal elektrosaugos taisykles.

  • Įtampa, dažnis, galia ir šalis, kuriai prietaisas buvo suprojektuotas, nurodyti prietaiso vardinėje plokštelėje.

  • Jei naudojate I klasės prietaisus, patikrinkite, ar jūsų namų elektros sistema tinkamai įžemina.

  • Sienos kištukinis lizdas ir kištukas turi būti visada pasiekiami.

  • Jeigu stacionariame prietaise nėra maitinimo laido ir kištuko arba kitų atjungimo nuo elektros tinklo priemonių, turinčių kontaktinį atskyrimą visuose poliuose, kurie užtikrina visišką atjungimą III kategorijos viršįtampio sąlygomis, atjungimo priemonės turi būti įmontuotos į stacionarią instaliaciją pagal elektros instaliacijos taisykles. Tai taikoma ir prietaisams su maitinimo laidu ir kištuku, kai sumontavus prietaisą kištuko negalima pasiekti. Šis reikalavimas bus įvykdytas, jei maitinimo kabelyje bus sumontuotas daugiapolis jungiklis, kurio atstumas tarp kontaktų yra bent 3 mm.

  • Prijungimo laidas turi kabėti laisvai ir neturi būti perkištas per stalčių.

  • Jungdami naudokite patvirtintą kabelį, kurio skersmuo yra tinkamas pagal jungtį. Kabelio korpusas turi būti pagamintas iš gumos (pageidautina H05V2V2 arba H07V2V2 tipo).

  • Prieš prijungdami prietaisą įsitikinkite, kad įtampa, nurodyta duomenų lentelėje, atitinka jūsų namų tinklo įtampą.

  • Jungtis turi būti priderinta prie srovės ir saugiklių.

  • Prietaiso negalima jungti prie elektros tinklo naudojant kelių kištukų adapterį arba ilginamąjį kabelį, nes negalima užtikrinti saugaus įrangos naudojimo.

  • Sumontavus, dalys, kuriomis teka elektros srovė ir izoliuotos dalys turi būti apsaugotos nuo kontakto.

Jei montuodami nenaudosite varžtų ar tvirtinimo detalių, kaip aprašyta montavimo instrukcijose, galite patirti elektros smūgį.

Techninė priežiūra

  • Prieš pradėdami bet kokius remonto darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo.

  • Defektų turinčios dalys gali būti keičiamos tik originaliomis dalimis. Gamintojas gali garantuoti, kad tik originalios dalys atitinka saugos reikalavimus.

  • Jei maitinimo laidas yra pažeistas, pavojų išvengsite, jei jį pakeis gamintojas, jo įgaliotas klientų aptarnavimo darbuotojas ar reikiamos kvalifikacijos asmuo.

Įmontuotos viryklės montavimas

odmiki_skupaj

Naudoti medžio masyvo kampinę apdailą ant stalviršių už kaitvietės galima, tik jei tarpas tarp apdailos ir viryklės yra ne mažesnis nei nurodyta montavimo planuose.

a (mm)

b (mm)

d (mm)

600

380

40

600

640

40

600

720

40

600

800

40

600

900

40

600

1110

40

Matmenys

plošča

A (mm)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

38 cm

384

522

50

46

64 cm

644

522

50

46

72 cm

724

522

50

46

80 cm

804

522

50

46

90 cm

904

522

50

46

111 cm

1114

412

50

46

vgradnja

A (mm)

B (≥mm)

C (mm)

D (≥mm)

E (≥mm)

38 cm

350-352

600

490-492

40

50

64/72 cm

560-562

600

490-492

40

50

80 cm

750-752

600

490-492

40

50

80 cm – 5 zonos

770-772

600

490-492

40

50

90 cm

860-862

600

490-492

40

50

111 cm

1070-1072

500

385-387

40

50

Oro angos apatinėje virtuvės spintelėje

  • Normaliam indukcijos viryklės ir garų surinkėjo elektroninių komponentų veikimui reikia pakankamos oro cirkuliacijos.

PIND_element

Lower cabinet without an oven

  • Spintelės galinėje sienelėje turi būti anga, kurios aukštis ne mažesnis kaip 140 mm per visą spintelės plotį.

  • Po visa virykle palei visą jos ilgį turi būti įrengtas horizontalus pertvaros skydelis. Tarp apatinio prietaiso galo ir pertvaros plokštės turi būti ne mažiau kaip 20 mm tarpas. Galinėje pusėje turi būti tinkama ventiliacija.

  • Kaitlentė apatinėje dalyje turi ventiliatorių. Jei yra spintelės stalčius, nenaudokite jo laikyti smulkiems daiktams arba popieriui, nes juos gali sugriebti ventiliatorius, tuomet daiktai sugadins ventiliatorių ir aušinimo sistemą. Be to, nelaikykite stalčiuje aliuminio folijos arba degių medžiagų bei skysčių (pvz., purškalų). Laikykite šias medžiagas atokiau nuo viryklės. Sprogimo pavojus! Tarp stalčių turinio ir ventiliatoriaus įleidimo angų turėtų būti bent 20 mm atstumas.

PIND_oven

Apatinė spintelė su orkaite

  • Orkaitę po indukcine virykle galima įrengti, jei orkaitė turi aušinimo ventiliatorių. Prieš montuojant orkaitę, reikia nuimti virtuvės spintelės galinę sienelę montavimo angos vietoje. Be to, priekinėje pusėje per visą spintelės plotį turi būti ne mažesnė kaip 6 mm anga.

  • Jei indukcinė viryklė įrengta po kitais prietaisais, negalime garantuoti jų tinkamo veikimo.

* Kad kaitlentė veiktų optimaliai, patariama palikti ≥ 6 mm ventiliacijos tarpą.

** Kad kaitlentė geriau vėdintųsi, rekomenduojama priekyje tarp spintelės ir tarpinės lentynos palikti 20 mm tarpą.

Montavimas į stalviršį viename lygyje

Prietaisai be šlifuotų kraštų ar dekoratyvinių rėmų tinka montuoti tame pat lygyje su stalviršiu.

šlifuotas kraštas

dekoratyvinis rėmelis

Prietaiso montavimas

Prietaisą galima montuoti tik į temperatūrai ir vandeniui atsparų stalviršį, pvz., stalviršį, pagamintą iš (natūralaus) akmens (marmuro, granito) arba medžio masyvo (kraštai išilgai išpjovos turi būti užsandarinti). Montuojant į keraminį, medinį ar stiklinį stalviršį, reikia naudoti medinį pagrindą. Rėmas kartu su prietaisu nepateikiamas. Pagrindinio bloko vidinis matmuo turi būti ne mažesnis už prietaiso vidinę išpjovą. Tik tokiu būdu galima atlikti prietaiso techninę priežiūrą iš apačios, jei kiltų problemų. Pritvirtinkite sandarinimo juostą išilgai stiklo plokštės dugno perimetro.

tesnilni_trak_namestitev

Pirmiausia maitinimo laidą praveskite pro išpjovą. Padėkite prietaisą ant išpjovos centro. Prijunkite prietaisą prie maitinimo tinklo (žr. skyrių „Techninis montavimas“). Prieš užsandarindami prietaisą, patikrinkite jo veikimą. Silikoniniu sandarikliu užsandarinkite angą tarp prietaiso ir stalviršio. Silikoninis sandariklis, naudojamas prietaisui užsandarinti, turi būti atsparus temperatūrai (ne žemesnei kaip 160 °C). Tinkamu įrankiu išlyginkite silikoninį sandariklį. Laikykitės pasirinkto silikoninio sandariklio naudojimo instrukcijų. Neįjunkite prietaiso, kol silikoninis sandariklis visiškai neišdžius.

silikonski_kit

1. Silikoninis sandariklis

2. Sandarinimo juosta

Ypatingą dėmesį atkreipkite į akmens stalviršio (natūralius) montavimo matmenis. Renkantis silikono sandariklį, atkreipkite dėmesį į stalviršio medžiagą ir kreipkitės į stalviršio gamintoją. Naudojant netinkamus silikono sandariklius gali negrįžtamai pasikeisti kai kurių dalių spalva.

Išmontuoto prietaiso utilizavimas

Prietaisą atjunkite nuo maitinimo lizdo. Naudokite tinkamą įrankį silikono tarpiklio pašalinimui nuo perimetro. Nuimkite prietaisą, stumdami jį iš apačios į viršų.

Nemėginkite išimti prietaiso per viršutinę stalviršio pusę!

Paslaugų skyrius yra atsakingas tik už indukcinės viryklės remontą ir aptarnavimą. Pasikonsultuokite su specializuotu virtuvės įrangos pardavėju dėl viryklės pakartotinio įdiegimo.

kamen_pult

Akmens stalviršis

  1. Stalviršis

  2. Prietaisas

  3. Anga

Atsižvelgiant į prietaiso stiklo keramikos plokštės paklaidą (leidžiamąją vertę) ir stalviršio išpjovą, lizdą galima reguliuoti (mažiausiai 2 mm).

stekleni_pult

Keraminis, medinis arba stiklinis stalviršis

  1. Stalviršis

  2. Prietaisas

  3. Anga

  4. Medinis rėmas, storis 16 mm.

Montavimas į stalviršį – laikiklis, matavimui tame pačiame lygyje (priklausomai nuo modelio)

plošča

A (mm)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

72 cm

720

510

50

46

80 cm

800

510

50

46

90 cm

900

510

50

46

111 cm

1110

410

50

46

vgradnjaFM_pind

A (mm)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (≥mm)

F (≥mm)

G (≥mm)

R

X

Y

72 cm

724-725

560-562

514-515

490-492

50

40

600

6

82

12

80 cm (4 zona)

804-805

750-752

514-515

490-492

50

40

600

6

27

12

80 cm (5 zona)

804-805

770-772

514-515

490-492

50

40

600

6

17

12

90 cm

904-905

860-862

514-515

490-492

50

40

600

6

22

12

111 cm

1114-1115

1070-1072

414-415

385-387

50

40

500

6

22

14

Jei orkaitė sumontuota po paslėptai įmontuotu gartraukiu, tuomet stalviršio aukštis turi būti ne mažesnis kaip 38 mm.

Paslaugų skyrius yra atsakingas tik už indukcinės viryklės remontą ir aptarnavimą. Pasikonsultuokite su specializuotu virtuvės įrangos pardavėju dėl viryklės pakartotinio įdiegimo.

Putų tarpiklio montavimas

Kai kuriuose prietaisuose tarpinė jau yra sumontuota!

Prieš montuodami prietaisą į virtuvės stalviršį, įmontuokite putų tarpinę, pateiktą su prietaisu, apatinėje stiklo keramikos viryklės dalyje.

  • Nuimkite apsauginę plėvelę nuo tarpinės.

  • Pritvirtinkite tarpinę apatinėje stiklo pusėje (2-3 mm atstumu nuo krašto). Tarpinę reikia dėti palei visą stiklo kraštą. Tarpinė negali persidengti kampuose.

  • Montuodami tarpiklį įsitikinkite, kad jis tvarkingas ir nesugadinkite jo jokiais aštriais daiktais.

tesnilni_trak

Nemontuokite prietaiso be putplasčio tarpiklio!

  • Stalviršis turi būti visiškai lygus.

  • Saugokite išpjautus paviršius.

Elektros instaliacija

Kaitlentės jungimas prie maitinimo tinklo

  • Maitinimo tinklo apsauga turi atitikti atitinkamas taisykles.

  • Prieš prijungdami prietaisą įsitikinkite, kad įtampa, nurodyta duomenų lentelėje, atitinka jūsų namų tinklo įtampą.

  • Elektros tinkle turi būti įrengtas perjungimo įtaisas, kuris gali atjungti visas prietaiso jungtis nuo elektros tinklo. Minimalus tarpas tarp atidarytų kontaktų turi būti 3 mm. Tinkami įtaisai yra saugikliai, apsauginiai jungiklius ir t.t.

  • Jungtis turi būti priderinta prie srovės ir saugiklių.

  • Sumontavus, dalys, kuriomis teka elektros srovė ir izoliuotos dalys turi būti apsaugotos nuo kontakto.

Jungtis

  1. Patikrinkite įtampą. Prieš prijungdami prietaisą įsitikinkite, kad įtampa, nurodyta duomenų lentelėje, atitinka jūsų namų tinklo įtampą. Jūsų elektros tinklo įtampą (220–240 V tarp L ir N) turėtų patikrinti specialistas, naudodamas atitinkamą matavimo prietaisą.

  2. Atidarykite prijungimo gnybtų dėžutės dangtelį.

  3. Prijunkite laidus pagal savo prietaiso tipą.

  4. Perjungikliai pateikiami atskirai.

  5. Prireikus pakeiskite galios apribojimą nustatymuose. Apie ryšio nustatymą skaitykite skyriuje „Nustatymai Con“.

Prietais`gali jungti tik įgaliotas specialistas. Dėl neteisingų sujungimų galite sugadinti prietaiso dalis. Tokiu atveju garantija nebegalioja. Prieš remontą ir valymą atjunkite prietaisą nuo maitinimo lizdo.

Maitinimo laidas

  • Patieskite maitinimo laidą per apkabą (gnybtą), kuris apsaugo kabelį nuo ištraukimo.

Jungimo schema

Prietaisų tipams: BI3CA… .

Pastaba: Prietaiso tipas nurodytas prietaiso apačioje esančioje vardinėje plokštelėje.

Maitinimo laido šerdies skerspjūvio plotas turėtų būti ne mažesnis kaip 1,5 mm², jei tai taikoma šiems srovės ribotuvo nustatymams, kurie turėtų būti pritaikyti jūsų grandinės išjungikliams:

Srovės ribotuvo nustatymai

Ryšio tipas

Maitinimo laido tipas

Maitinimo laido laidų skaičius ir skerspjūvis

1x16A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3x1,5 mm²

1x13A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3x1,5 mm²

1x10A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3x1,5 mm²

1x06A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3x1,5 mm²

Įtampa tarp linijos ir neutralaus laidininko turi būti 220–240 V ~.

elkabli

1 fazė, 1 neutralus laidininkas (220–240 V ~, 50-60 Hz)

L = juoda / ruda

N = mėlyna

ozemljitev= geltonai žalias

Prietaisų tipams: BI1CA…, BI6CA…, BI6CB…, BI7CA…, BI8CA…, BI8CB…, BI9CE…

Pastaba: Prietaiso tipas nurodytas prietaiso apačioje esančioje vardinėje plokštelėje.

Įtampa tarp linijos ir neutralaus laidininko turi būti 220–240 V ~. Įtampa tarp linijų turi būti 380–415 V ~. Maitinimo laido šerdies skerspjūvio plotas turėtų būti ne mažesnis kaip nurodyta lentelėje, jei tai taikoma šiems srovės ribotuvo nustatymams, kurie turėtų būti pritaikyti jūsų grandinės išjungikliams:

Srovės ribotuvo nustatymai

Ryšio tipas

Maitinimo laido tipas

Maitinimo laido laidų skaičius ir skerspjūvis

2x16A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,5 mm²

2x13A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,5 mm²

2x10A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,5 mm²

2x06A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,5 mm²

2x16A

2 fazės, 2 nuliniai laidininkai (tik NL)

H05VV-F

5x1,5 mm²

1x32A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x25A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x20A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x16A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x13A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x10A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x06A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05VV-F

3X4,0 mm²

Galimos šios jungtys.

shema1

1 fazė, 1 neutralus laidininkas (220–240 V ~, 50-60 Hz)

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia 32 A saugiklio.

Sumontuokite laidą tarp gnybtų 1 ir 2 ir tarp gnybtų 4 ir 5.

shema2

2 fazės, 1 neutralus laidininkas (380–415 V 2N~, 50–60 Hz)

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia dviejų 16 A saugiklių.

Įdiekite laidą tarp gnybtų 4 ir 5.

shema3

(tik NL)

2 fazės, 2 neutralūs laidininkai (220-240 V 2–2N~, 50–60 Hz)

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia dviejų 16 A saugiklių.

2 fazės (L1 ir L2) turi būti apsaugotos tik vienu ir tuo pačiu įžemintuvu. Draudžiama L1/N1 jungti per kitą įžeminimo nuotėkio jungiklį nei L2/N2.

Prietaisų tipams: BI9CA…, BI9CB…, BI9CC… .

Pastaba: Prietaiso tipas nurodytas prietaiso apačioje esančioje vardinėje plokštelėje.

Įtampa tarp linijos ir neutralaus laidininko turi būti 220–240 V ~. Įtampa tarp linijų turi būti 380–415 V ~. Maitinimo laido šerdies skerspjūvio plotas turėtų būti ne mažesnis kaip nurodyta lentelėje, jei tai taikoma šiems srovės ribotuvo nustatymams, kurie turėtų būti pritaikyti jūsų grandinės išjungikliams:

Srovės ribotuvo nustatymai

Ryšio tipas

Maitinimo laido tipas

Maitinimo laido laidų skaičius ir skerspjūvis

3x16A

3 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

5x1,5 mm²

3x13A

3 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

5x1,5 mm²

3x10A

3 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

5x1,5 mm²

3x06A

3 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

5x1,5 mm²

2x16A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

4x2,5 mm²

2x13A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

4x2,5 mm²

2x10A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

4x2,5 mm²

2x06A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

4x2,5 mm²

2x16A

2 fazės, 2 nuliniai laidininkai (tik NL)

H05V2V2-F

5x1,5 mm²

2x32A

2 fazės, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

4x4,0 mm²

1x48A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3x6,0 mm²

1x35A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3x6,0 mm²

1x32A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3X4,0 mm²

1x25A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3X4,0 mm²

1x20A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3X4,0 mm²

1x16A

1 fazė, 1 nulinis laidininkas

H05V2V2-F

3X4,0 mm²

Galimos šios jungtys.

shema5

2 fazės, 1 neutralus laidininkas (380–415 V 2N~, 50–60 Hz).

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia dviejų 32A saugiklių.

Sumontuokite laidą tarp gnybtų 2 ir 3 ir tarp gnybtų 4 ir 5.

shema6

3 fazės, 1 neutralus laidininkas (380–415 V 3N~, 50–60 Hz).

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia trijų 16 A saugiklių.

Įdiekite laidą tarp gnybtų 4 ir 5.

shema7

(tik NL)

2 fazės, 2 neutralūs laidininkai (220-240 V 2–2N~, 50–60 Hz)

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia dviejų 16 A saugiklių.
2 fazės (L1 ir L2) turi būti apsaugotos tik vienu ir tuo pačiu įžemintuvu. Draudžiama L1/N1 jungti per kitą įžeminimo nuotėkio jungiklį nei L2/N2.
Įdiekite laidą tarp gnybtų 2 ir 3.

(tik AU/NZ)

1 fazė, 1 neutralus laidininkas (220–240 V ~, 50-60 Hz)

Norint pasiekti nominalią maksimalią galią, reikalingas 48 A saugiklis.
Sumontuokite jungtį tarp 1 ir 2 gnybtų, tarp 2 ir 3 gnybtų ir tarp 4 ir 5 gnybtų.

Jungtis tik BE

  1. Patikrinkite įtampą. Prieš prijungdami prietaisą įsitikinkite, kad duomenų lentelėje nurodyta įtampa atitinka jūsų maitinimo tinklo įtampą. Jūsų elektros tinklo įtampą (220-240 V tarp L1 ir L2) turi patikrinti specialistas, naudodamasis tinkamu matavimo prietaisu.

  2. Atidarykite prijungimo gnybtų dėžutės dangtelį.

  3. Prijunkite laidus pagal savo prietaiso tipą.

  4. Perjungikliai pateikiami atskirai.

  5. Prireikus pakeiskite galios apribojimą nustatymuose. Apie ryšio nustatymą skaitykite skyriuje „Nustatymai Con“.

Prietais`gali jungti tik įgaliotas specialistas. Dėl neteisingų sujungimų galite sugadinti prietaiso dalis. Tokiu atveju garantija nebegalioja. Prieš remontą ir valymą atjunkite prietaisą nuo maitinimo lizdo.

Maitinimo laidas

  • Patieskite maitinimo laidą per apkabą (gnybtą), kuris apsaugo kabelį nuo ištraukimo.

Jungimo schema

Prietaisų tipams: BI3CA… .

Pastaba: Prietaiso tipas nurodytas prietaiso apačioje esančioje vardinėje plokštelėje.

Maitinimo laido šerdies skerspjūvio plotas turėtų būti ne mažesnis kaip 1,5 mm², jei tai taikoma šiems srovės ribotuvo nustatymams, kurie turėtų būti pritaikyti jūsų grandinės išjungikliams:

Srovės ribotuvo nustatymai

Ryšio tipas

Maitinimo laido tipas

Maitinimo laido laidų skaičius ir skerspjūvis

1x16A

2 fazių laidininkai

H05V2V2-F

3x1,5 mm²

1x13A

2 fazių laidininkai

H05V2V2-F

3x1,5 mm²

1x10A

2 fazių laidininkai

H05V2V2-F

3x1,5 mm²

1x06A

2 fazių laidininkai

H05V2V2-F

3x1,5 mm²

Įtampa tarp tinklo laidininkų turi būti 220-240 V~.

elkabli_BE

2 fazių laidininkai (220-240 V~, 50-60 Hz)

L1 = juodas/rudas

L2 = mėlynas

ozemljitev= geltonai žalias

Prietaisų tipams: BI1CA…, BI6CA…, BI6CB…, BI7CA…, BI8CA…, BI8CB…, BI9CE…

Pastaba: Prietaiso tipas nurodytas prietaiso apačioje esančioje vardinėje plokštelėje.

Įtampa tarp linijų turi būti 220-240 V~. Maitinimo laido šerdies skerspjūvio plotas turėtų būti ne mažesnis kaip nurodyta lentelėje, jei tai taikoma šiems srovės ribotuvo nustatymams, kurie turėtų būti pritaikyti jūsų grandinės išjungikliams:

Srovės ribotuvo nustatymai

Ryšio tipas

Maitinimo laido tipas

Maitinimo laido laidų skaičius ir skerspjūvis

2x16A

3 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,5 mm²

2x13A

3 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,5 mm²

2x10A

3 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,5 mm²

2x06A

3 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,5 mm²

1x32A

2 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x25A

2 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x20A

2 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x16A

2 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x13A

2 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x10A

2 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,0 mm²

1x06A

2 fazių laidininkai

H05VV-F

3X4,0 mm²

Galimos šios jungtys.

shema_BE_2f

2 fazės (220–240 V 2~, 50-60 Hz)

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia 32 A saugiklio.

Sumontuokite laidą tarp gnybtų 1 ir 2 ir tarp gnybtų 4 ir 5.

shema_BE_3f

3 fazės (220–240 V 3~, 50-60 Hz)

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia 32 A saugiklio.

Įdiekite laidą tarp gnybtų 4 ir 5.

Prietaisų tipams: BI9CA…, BI9CB…, BI9CC… .

Pastaba: Prietaiso tipas nurodytas prietaiso apačioje esančioje vardinėje plokštelėje.

Įtampa tarp linijų turi būti 220-240 V~. Maitinimo laido šerdies skerspjūvio plotas turėtų būti ne mažesnis kaip nurodyta lentelėje, jei tai taikoma šiems srovės ribotuvo nustatymams, kurie turėtų būti pritaikyti jūsų grandinės išjungikliams:

Srovės ribotuvo nustatymai

Ryšio tipas

Maitinimo laido tipas

Maitinimo laido laidų skaičius ir skerspjūvis

3x16A

3 fazių laidininkai

H05V2V2-F

4x4,0 mm²

3x13A

3 fazių laidininkai

H05V2V2-F

4x4,0 mm²

3x10A

3 fazių laidininkai

H05V2V2-F

4x4,0 mm²

3x06A

3 fazių laidininkai

H05V2V2-F

4x4,0 mm²

2x16A

3 fazių laidininkai

H05V2V2-F

3x2,5 mm²

2x13A

3 fazių laidininkai

H05V2V2-F

3x2,5 mm²

2x10A

3 fazių laidininkai

H05V2V2-F

3x2,5 mm²

2x06A

3 fazių laidininkai

H05V2V2-F

3x2,5 mm²

Galimos šios jungtys.

shema_BE_2f_48A

2 fazės (220–240 V 2~, 50-60 Hz).

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia 48A saugiklio.

Sumontuokite laidą tarp gnybtų 1 ir 2 ir tarp gnybtų 4 ir 5.

shema_BE_3f_48A

3 fazės (220–240 V 3~, 50-60 Hz).

Norint pasiekti didžiausią vardinę galią, reikia 48 A saugiklių.

Sumontuokite laidą tarp gnybtų 2 ir 3 ir tarp gnybtų 4 ir 5.

Srovės ribotuvas

Norėdami nustatyti parametrą, skaitykite skyrių „Nustatymai“, skyriuje „Esamas ribotuvas“. Šis parametras turi būti nustatytas prieš dedant keptuvę ant viryklės arba virimo zonos

Srovės ribotuv¹ turi nustatyti registruotas ir kvalifikuotas montuotojas, atsižvelgdamas į jūsų jungtį ir grandinės pertraukiklius. Atidžiai perskaitykite saugos taisykles ir įrengimo instrukcijas.

Nustačius mažesnę parametro Dabartinis ribotuvas reikšmę, indukcinės kaitlentės veikimas gali sumažėti.

Aplinkosaugos aspektai

Pakuočių ir prietaiso utilizavimas

Šio prietaiso gamybai buvo naudojamos tvirtos medžiagos. Atsakingai utilizuokite šį prietaisą, kai jo nebenaudosite. Kreipkitės į atitinkamas institucijas dėl informacijos apie tai, kaip šalinti atliekas.

Prietaiso pakuotę galima perdirbti. Gali būti naudojamos šios medžiagos:

  • kartonas;

  • polietileno plėvelė (PE);

  • Freono polistirenas (PS kietosios putos).

kanta1_FACE_LIFT

Išmeskite šias medžiagas atsakingai laikantis vyriausybės nustatytos tvarkos.

Kaip priminimas, kad buitinius prietaisus reikia išmesti atskirai, produktas yra pažymėtas perbrauktu šiukšlių dėžės simboliu. Tai reiškia, kad pasibaigus prietaiso tarnavimo laikui, produktas neturi būti išmetamas kartu su komunalinėmis atliekomis. Būtina atsižvelgti į specialų vietos valdžios institucijų reikalavimus ir kreiptis į diferencijuoto atliekų surinkimo centrą arba į pardavėją, kuris teikia šią paslaugą.

Buitinių prietaisų utilizavimas atskirai padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir sveikatai, kurį sukelia netinkamas atliekų šalinimas, ir leidžia pakartotinai panaudoti sudedamąsias medžiagas ir žymiai sutaupyti energijos ir išteklių.

Atitikties deklaracija

Pareiškiame, kad mūsų gaminiai atitinka taikomas Europos direktyvas, sprendimus ir reglamentus bei reikalavimus, išvardytus nurodytuose standartuose.

Atitikties informacija

Radijo įrangos tipas:

„Wi-Fi“ modulis (1 variantas)

HLW3215-TG01 modulis (2 variantas)

„Wi-Fi“ indikatorius

Darbinio dažnio diapazonas:

2,412 GHz – 2,472 GHz

2,4000 GHz – 2,4835 GHz

Didžiausia išvesties galia:

17,7 dBm EIRP

≤10 dBm/MHz (EIRP) (antenos stiprinimas <10 dBi)

Didžiausias antenos stiprinimas:

2,7 dBi

Stiprinimas: 0dBi

„Bluetooth“ indikatorius

Dažnių intervalas:

/

2,400GHz – 2,4835 GHz

Nešiklio išvestis:

/

6 dBm (≤10 dBm)

Emisijos tipas:

/

F1D

Radijo įrangos tipas:

HSCIM – 1 module

Dažnių intervalas:

2402,0 MHz – 2480,0 MHz

Nešiklio išvestis:

<10 dBm

Emisijos tipas:

G1D

Įmonė pareiškia, kad prietaisas su funkcija Connectlife atitinka esminius reikalavimus ir kitas atitinkamas Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Išsamią atitikties deklaraciją rasite interneto adresu https://auid.connectlife.io, nurodytu prietaiso puslapyje tarp papildomų dokumentų.

Jūsų užrašai

830602

Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.

Čia priklijuokite prietaiso identifikavimo kortelę.