DETALJNE UPUTE

ZA UPORABU PERILICE RUBLJA

Život je danas kompliciran. Učinimo barem njegu rublja jednostavnom! Vaša nova perilica rublja svojom će inovativnom tehnologijom i najnovijim dostignućima na području njege rublja doprinijeti pojednostavljenju vaših svakodnevnih kućanskih poslova.
Najnovija tehnologija koja se upotrebljava u našoj perilici rublja osigurava najbolju njegu za svaki odjevni predmet uz minimalno gužvanje. Vaša perilica rublja istovremeno je i prijazna do okoline jer je najekonomičnija u potrošnji električne energije, vode i deterdženta.

Ova perilica rublja namijenjena je isključivo uporabi u kućanstvu. Molimo vas da je ne koristite za rublje s oznakom da nije pogodno za pranje u perilici rublja.

U uputama ćete opaziti simbole koji imaju sljedeće značenje:

Informacija, savjet, ideja ili preporuka

Upozorenje za opasnost

Upozorenje za opasnost električnog udara

Upozorenje za opasnost vruće površine

Upozorenje za požarnu opasnost

Vrlo je važno da upute iz korisničkog priručnika pažljivo pročitate.

SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI

knjigaPrije početka uporabe perilice rublja obvezno pročitajte upute za uporabu.

Molimo vas da perilicu rublja ne koristite ako prije toga niste pročitali i razumjeli upute za uporabu.

Upute za uporabu perilice rublja prilagođene su različitim tipovima/modelima perilica, stoga su u njima možda opisane i određene postavke i oprema koje vaša perilica rublja nema.

Nepridržavanje uputa za uporabu, odnosno nepravilna uporaba perilice rublja može privesti do oštećenja na rublju ili stroju, a može doći i do ozljeda korisnika. Upute za uporabu držite spremljene negdje u blizini perilice rublja.

Upute za uporabu možete pogledati i na našoj internetnoj stranici www.gorenje.com.

Uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i u sličnim okruženjima, kao što su:

  • kuhinje za osoblje u trgovačkim lokalima, uredima i u drugim radnim okruženjima;

  • seoska domaćinstva;

  • gostima u hotelima, motelima i drugim vrstama stambenih prostora;

  • objekti koji nude usluge noćenja s doručkom.

Pridržavajte se uputa za pravilno postavljanje perilice rublja Gorenje i za priključenje na vodovodnu i električnu instalaciju (pogledati poglavlje »POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE«).

Priključenje na vodovodnu i električnu instalaciju mora obaviti osposobljena stručna osoba.

Popravke i održavanje kod kojih je u pitanju sigurnost ili kapacitet stroja, moraju također obaviti osposobljeni stručnjaci.

Da bi izbjegli možebitne opasnosti, oštećen priključni kabel smije zamijeniti isključivo proizvođač, njegov serviser, ili druga ovlaštena osoba.

Perilicu rublja nemojte priključivati na utičnicu namijenjenu uređaju za brijanje ili sušilu za kosu.

Perilicu rublja nemojte držati u prostorijama u kojima bi se temperatura mogla spustiti do ispod 5°C, jer bi se na toj temperaturi dijelovi perilice rublja mogli oštetiti zbog zamrznute vode.

Otvori za prozračivanje na dnu perilice rublja ne smiju biti blokirani tepihom.

Za priključenje perilice rublja na vodovodnu instalaciju obvezno koristite priloženo dovodno crijevo i brtvila. Tlak vode treba biti između 0,05 i 0,8 MPa (0,5–8 bara).

Za priključenje perilice rublja na vodovodnu instalaciju morate koristiti novu priključnu cijev; staru priključnu cijev ne smijete ponovno uporabiti.

Kraj odvodne cijevi ne smije biti uronjen u ispuštajuću vodu.

Prije početka pranja pritisnite vrata na označenom mjestu da se zabrave. Tijekom odvijanja programa pranja vrata nije moguće otvoriti.

Preporučujemo da prije prvog pranja odstranite možebitnu nečistoću iz bubnja perilice rublja koristeći program Cotton 90°C (Pamuk 90°C) (pogledati TABELU PROGRAMA).

Nakon završenog pranja zatvorite vodovodnu slavinu i izvucite utikač perilice rublja iz zidne utičnice.

Perilicu rublja koristite isključivo za pranje kako je to opisano u uputama iz korisničkog priručnika. Perilica nije namijenjena za suho pranje.

Koristite samo sredstva za strojno pranje i njegu rublja. Ne možemo odgovarati za možebitna oštećenja ili za obojenost brtvi i plastičnih dijelova koji su posljedica nepravilne primjene sredstava za bijeljenje i bojanje rublja.

Za uklanjanje naslaga kamenca iz vode koristite sredstva koja imaju dodano sredstvo za zaštitu od korozije. Uvijek se pridržavajte uputa proizvođača. Odstranjivanje naslaga kamenca završite višekratnim ispiranjem, ili upućivanjem programa Drum clean (Samočišćenje/Samočistivi program), čime ćete uspješno odstraniti sve ostatke kiselina (primjerice octa, ...).

Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže topila, jer postoji mogućnost stvaranja (tvorbe) otrovnih plinova, oštećenja uređaja, i opasnosti od zapaljenja i eksplozije.

Tijekom programa pranja ne ispuštaju se ioni srebra.

Stroj nije namijenjen za to da ga koriste osobe (uključivši i djecu), koje su tjelesno ili duševno zaostale, ili im nedostaje iskustvo i znanje. Takve osobe moraju dobiti upute o uporabi stroja od osoba, odgovornih za njihovu sigurnost.

Sigurnost djece

Prije no što zatvorite vrata perilice rublja i uputite program pranja, provjerite je li se u bubnju nalazi bilo što drugo osim rublja (primjerice da se nije slučajno dijete popelo u bubanj perilice rublja i sa unutrašnje strane zatvorilo vrata).

Sredstva za pranje i omekšavanje rublja držite izvan domašaja djece.

Uključite sigurnosnu blokadu za djecu (pogledati poglavlje »ODABIR POSTAVKI/Sigurnosna blokada za djecu«).

Djeci mlađoj od tri godine nemojte dozvoliti približavanje uređaju, osim ako su čitavo vrijeme pod vašim nadzorom.

Perilica rublja izrađena je u skladu sa svim propisanim sigurnosnim standardima.

Ovu perilicu rublja smiju koristiti djeca starija od osam godina, kao i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno osobe s nedostatkom iskustava i znanja u rukovanju uređajem, ali samo ako uređajem rukuju pod odgovarajućim nadzorom, i ako su dobile odgovarajuće upute u vezi sa sigurnom uporabom uređaja, i ako razumiju opasnosti povezane s nepravilnim rukovanjem uređajem. Djeci nemojte dozvoliti da koriste uređaj kao igračku. Također nemojte dozvoliti da djeca učestvuju u čišćenju i održavanju perilice bez odgovarajućeg nadzora.

Opasnost vruće površine

Na višim temperaturama pranja staklo vrata se zagrije. Pazite da se ne opečete. Pobrinite se da se djeca ne igraju u blizini stakla vrata.

Perilica rublja smije se upotrebljavati samo s isporučenim kabelom za napajanje.

OPIS PERILICE RUBLJA

Opis_stroja_spredaj_PS22_oštevilčeno

SPRIJEDA

  1. Ploča za upravljanje

  2. Tipka start/prekid

  3. Gumb za odabir programa

  4. Tipka za uključenje/isključenje

  5. Dozirna posuda

  6. Vrata

  7. Tipska pločica

  8. Filtar crpke

Opis_stroja_zadaj_ps22_oštevilčeno

STRAGA

  1. Cijev za dovod vode

  2. Priključni kabel

  3. Cijev za odvod vode

  4. Podesive nožice

Tehnički podaci

(ovisno o modelu)

Natpisna pločica s osnovnim podacima o perilici rublja nalazi se na unutarnjoj strani vrata perilice rublja (pogledajte poglavlje »OPIS PERILICE RUBLJA«).

Maksimalno punjenje

Pogledajte označnu pločicu

Širina

600 mm

600 mm

600 mm

Visina

850 mm

850 mm

850 mm

Dubina perilice rublja (a)

465 mm

545 mm

610 mm

Dubina sa zatvorenim vratima

495 mm

577 mm

640 mm

Dubina s otvorenim vratima (b)

980 mm

1062 mm

1125 mm

Težina perilice rublja

X kg (ovisno o modelu)

Nazivni napon

Pogledajte označnu pločicu

Priključna snaga

Pogledajte označnu pločicu

Priključak

Pogledajte označnu pločicu

Pritisak vode

Pogledajte označnu pločicu

Struja

Pogledajte označnu pločicu

Frekvencija

Pogledajte označnu pločicu

Tipska pločica

Napisna_tablica_QR_neutral_in_Auid_PS22_Gorenje

Ploča za upravljanje

Celna_B2plus_Entry_WiFi_UN_cela_ostevilceno

1

TIPKA ZA UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE

Za upućivanje u rad i isključenje perilice, te za prekid (resetiranje) programa pranja.

2

GUMB ZA ODABIR PROGRAMA

3

TIPKA START/PREKID

Za upućivanje u rad i privremeni prekid izvođenja programa.
Tipka bljeska kod upućivanja u rad i kod prekida rada; nakon početka odvijanja programa tipka zasvijetli stalno.

4

TEMPERATURA PRANJA simbol_TempPranja_P22

Mogućnost postavljanja temperature pranja

4+5

PREDPRANJE ON/OFF (UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE)

Pritisnite pozicije 4+5 i držite ih pritisnute 3 sekunde.

5

SPIN (CENTRIFUGA) simbol_spin (OKRETAJI CENTRIFUGE — CIJEĐENJA MAX/IZBACIVANJE VODE/CRPKA STOP simbol_crpalka_stop_P22 )

Mogućnost podešavanja okretaja centrifuge.

5+6

Blokada za djecu UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE

Pritisnite pozicije 5+6 i držite ih pritisnute 3 sekunde.

6

OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (DODATNE FUNKCIJE):

ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (PROTIV GUŽVANJA)

Mogućnost aktiviranja funkcije nježnog pranja.

WATER+ simbol_water_plus_P22 (VODA+)

Mogućnost odabira veće razine vode.

STEAM simbol_Staem_P22 (PARA)

Mogućnost aktiviranja funkcije nježnog pranja.

6+7

Zvuk UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE

Pritisnite pozicije 6+7 i držite ih pritisnute 3 sekunde.

7

FAST simbol_FAST_P22 (BRZO)

Mogućnost postavljanja kraćeg vremena programa pranja.

7+8

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Wi-Fi veze simbol_Connect_WiFi_P22_C

Pritisnite položaje 7+8.

9

Osvjetljenje simbola ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (PROTIV GUŽVANJA)

10

Osvjetljenje simbola STEAM simbol_Staem_P22 (PARA)

11

Osvjetljenje simbola WATER+ simbol_water_plus_P22 (VODA+)

12

Osvjetljenje simbola FAST simbol_FAST_P22 (BRZO PRANJE)

13

Na POKAZIVAČU (ZASLONU) prikazuje se sljedeće:

  • dostupne funkcije;

  • preostalo vrijeme do završetka programa;

  • informacije za korisnika.

14

Osvjetljenje simbola CONNECT simbol_Connect_WiFi_P22_C (VEZA)

15

Osvjetljenje simbola REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (DALJINSKO POKRETANJE)

16

Osvjetljenje simbola PREWASH simbol_prewash (PRETPRANJE)

POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE

Odstranite svu ambalažu. Kod uklanjanja ambalaže pazite da se ne ozlijedite, i da ne oštetite perilicu rublja oštrim predmetom.

Uklanjanje transportnih blokada

Prije prve uporabe perilice rublja obvezno odstranite transportne blokade, jer će inače kod upućivanja blokirane perilice rublja u rad nastati oštećenja. Garancija za popravak takvih oštećenja ne važi!

Odstranitev_transportnih_varoval

1Odmaknite cijevi i odvijte vijke na stražnjoj strani perilice.

Skinite oba kutna profila.

2Kutne profile zakvačite u zareze na šipkama za blokadu – desnog prije toga okrenite na drugu stranu.

3Koristeći kutne profile zaokrenite sigurnosne šipke za 90° i izvucite ih.

4Plastične čepove ugurajte u otvore nastale nakon izvlačenja blokirnih šipki, i privijte natrag vijke koje ste u točki 1 odvili.
Plastične čepove naći ćete priložene u vrećici kompleta zajedno s korisničkim priručnikom za upo-rabu perilice rublja.

Pomicanje i ponovni transport

Ukoliko perilicu rublja namjeravate pomicati odnosno prevoziti, morate ponovno namjestiti kutne profile i ugurati barem jednu šipku za blokiranje stroja, čime ćete spriječiti da tijekom prijevoza dođe do eventualnih oštećenja zbog vibracija (pogledati poglavlje »POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE/Uklanjanje transportnih blokada«). Ako ste transportne šipke ili kutne profile u međuvremenu izgubili, kod proizvođača možete naručiti nove.

Odabir prostorije

Tlo na kojem stoji perilica mora imati betonsku podlogu, i mora biti suho i čisto, inače bi se perilica mogla pomicati. Očistite i donju površinu podesivih nožica.

Perilica rublja mora stajati vodoravno i stabilno na čvrstoj podlozi.

Ako perilicu rublja namjeravate postaviti na izdignutu stabilnu podlogu, potrebno ju je dodatno zaštititi od prevrtanja.

Ugađanje visine perilice rublja pomoću podesivih nožica

Uređaj namjestite koristeći libelu i ključeve 32 (za nožice) i 17 (za matice). Ključevi nisu priloženi.

Namestitev_vaservaga

1Perilicu izravnajte uzdužno i poprečno okretanjem podesivih nožica.

2Nakon podešavanja visine nožica, dobro privijte matice ključem broj 17 okrećući ih prema dnu perilice puscica_siva_gor (pogledati sliku).

Uzrok za vibracije, pomicanje perilice po prostoriji i glasno djelovanje može biti nepravilno ugađanje podesivih nožica. Neispravno ugođene i izravnane podesive nožice nisu predmet garancije.

Ponekad se prilikom rada perilice rublja pojave i neobični ili jači šumovi koji su za perilicu rublja neuobičajeni, i koji su također najčešće posljedica neispravnog postavljanja.

Način postavljanja perilice rublja

Ako imate sušilicu rublja Gorenje prikladnih (jednakih) dimenzija, možete je postaviti na perilicu rublja Gorenje, uz obvezno korištenje vakumskih nožica, ili je možete staviti na tlo uz perilicu rublja (slike 1 i 3).

Ako imate perilicu rublja Gorenje koja je manjih dimenzija (min. dubina 545 mm) od same sušilice rublja Gorenje, morate dodatno kupiti nosač sušilice rublja (slika 2). Obvezno morate koristiti vakuumske nožice koje sprječavaju klizanje sušilice rublja.

Dodatna oprema (nosač sušilice (a), vakuumske nožice (b) i zidni nosač (c)) mogu se kupiti u servisnom centru.

Površina na koju se smije postaviti uređaj, mora biti čista i ravna.

Perilica rublja Gorenje na koju želite namjestiti sušilicu rublja Gorenje, mora biti sposobna izdržati težinu sušilice rublja Gorenje (pogledati poglavlje »OPIS SUŠILICE RUBLJA/Tehnički podatci«).

postavitev_SP_PS_PS22_B1_in_B2

1

2

3

Razmaci oko perilice rublja

Odmiki_pralnega_stroja_PS22_B1_in_B2

Odmiki_pralnega_stroja_ZADAJ_PS22

1

2

Perilica rublja ne smije dodirivati zidove niti susjedne elemente. Za optimalan rad perilice rublja preporučujemo da se pridržavate razmaka od zidova kako je prikazano na slici. U slučaju neuvažavanja minimalnih propisanih razmaka, ne možemo garantirati siguran i ispravan rad perilice rublja. Može doći i do pregrijavanja (slika 1 i 2).

Perilicu rublja nije preporučljivo ugraditi ispod pulta.

Otvaranje vrata perilice rublja (pogled odozgo)

tehnicni_podatki_PS22

Pogledajte poglavlje »OPIS PERILICE RUBLJA/Tehnički podatci«.

a = dubina perilice rublja

b = dubina s otvorenim vratima

Priključivanje na dovod vode

Cijev privijte na vodovodnu slavinu.

Prikljucitev_dovod_vode_s_cevjo_brezTotalAquastop_P22

AAQUA - STOP (imaju samo određeni modeli)

U slučaju oštećenja unutarnje cijevi uključi se sustav blokade koji prekida dovod vode do perilice rublja. Prozorčić (a) se u tom slučaju oboji crveno. Dovodnu cijev je potrebno zamijeniti.

BOBIČAN PRIKLJUČAK

Za normalan rad perilice, tlak u vodovodnoj mreži treba biti između 0,05 i 0,8 MPa (0,5–8 bara). Minimalan dinamični tlak vode možete utvrditi mjerenjem količine ispuštene vode.

1,2 litre vode treba teći iz potpuno otvorene slavine za 30 sekundi.

Dovodnu cijev potrebno je priviti rukom dovoljno snažno (max. 2 Nm) da spoj cijevi ne propušta vodu. Nakon pričvršćenja cijevi obvezno provjerite vodonepropusnost cijevi. Korištenje kliješta ili drugog sličnog alata za montažu cijevi nije dozvoljena zbog mogućnosti oštećenja navoja matice.

Koristite isključivo dovodnu cijev koja je priložena k uređaju. Nemojte koristiti rabljene, niti bilo koje druge cijevi.

Kod spajanja dovodne cijevi obratite pažnju da slavinu spojite na takav način da omogućuje dovoljan i nesmetan protok vode.

Namještanje cijevi za odvod vode

Odvodnu cijev namjestite u umivaonik ili kadu za kupanje, odnosno spojite izravno u sifonski izljev (minimalni promjer priključka za odvod je 4 cm). Kraj odvodne cijevi smije biti najviše 100 cm i najmanje 60 cm od tla. Odvodnu cijev možete montirati na tri načina (A, B, C).

Namestitev_odvodne_cevi_Levo_ps22

pritrditev_odvodne_cevi_zatic_cevi_ps22

AOdvodnu cijev moguće je namjestiti u umivaonik ili kadu za kupanje. Kroz otvor u plastičnom koljenu odgovarajućim konopcem pričvrstite cijev da ne klizne na pod.

BOdvodnu cijev možete spojiti izravno u izljev umivaonika.

COdvodnu cijev također je moguće namjestiti u zidni sifonski izljev, koji mora biti pravilno ugrađen da ga je moguće očistiti.

DOdvodna cijev mora biti pričvršćena i zakvačena na klin na stražnjoj stranici perilice rublja, kao što je prikazano na slici.

U slučaju neuvažavanja pravilnog pričvršćenja odvodne cijevi, ne možemo garantirati ispravan rad perilice rublja.

Priključenje na električnu mrežu

Prikljucitev_na_elektiko_PS22

Prije priključenja perilice rublja na električnu energiju neka se uređaj zagrije na sobnu temperaturu (pričekati najmanje 2 sata).

Perilicu rublja priključite na uzemljenu električnu utičnicu. Nakon završene instalacije zidna utičnica mora biti slobodno dostupna i mora biti opremljena kontaktom za uzemljenje (u skladu s valjanim propisima).

Podatci o vašoj perilici rublja nalaze se na tipskoj natpisnoj pločici (pogledati poglavlje »OPIS PERILICE RUBLJA/Tehnički podatci«).

Preporučujemo uporabu prenaponske zaštite (overvoltage protection) za zaštitu od udara groma.

Perilicu rublja nije dozvoljeno priključiti na električnu mrežu korištenjem produžnog kabela.

Perilicu rublja nemojte priključivati na utičnicu namijenjenu aparatu za brijanje ili sušilu za kosu.

Popravke i održavanje kod kojih je u pitanju sigurnost ili kapacitet stroja, moraju također obaviti osposobljeni stručnjaci.

PRIJE PRVE UPORABE

Provjerite je li perilica rublja isključena iz električne instalacije, a zatim otvorite vrata u smjeru prema sebi (slika 1 i 2).

Prije prve uporabe očistite bubanj perilice rublja koristeći meku vlažnu pamučnu krpu i vodu, ili upotrijebite program Cotton 90°C (Pamuk 90°C). U bubnju perilice ne smije biti rublje, bubanj mora biti prazan (slika 3 i 4).

Pred_prvo_uporabo_PS22_slika1

Pred_prvo_uporabo_PS22_slika2

1

2

Pred_prvo_uporabo_PS22_slika3

Pred_prvo_uporabo_PS22_slika4

3

4

Nemojte koristiti topila niti sredstva za čišćenje koja bi mogla oštetiti perilicu rublja (pridržavajte se preporuka i upozorenja proizvođača sredstava za čišćenje).

Povezivanje uređaja s aplikacijom ConnectLife ConnectLife

ConnectLife je pametna kućna platforma koja povezuje ljude, uređaje i usluge. Aplikacija ConnectLife uključuje napredne digitalne usluge i bezbrižna rješenja koja korisnicima omogućuju praćenje i upravljanje uređajima, primanje obavijesti s pametnog telefona i ažuriranje softvera (podržane značajke mogu se razlikovati ovisno o vašem uređaju i regiji/zemlji u kojoj se nalazite).

Za povezivanje pametnog uređaja potrebna vam je kućna Wi-Fi mreža (podržane su samo 2,4 GHz mreže) i pametni telefon s aplikacijom ConnectLife.

qr_getstarted

Za preuzimanje ConnectLife aplikacije, skenirajte QR kod ili potražite ConnectLife u omiljenoj trgovini aplikacija.

  1. Instalirajte aplikaciju ConnectLife i kreirajte račun.

  2. U aplikaciji ConnectLife, idite na izbornik »Dodaj uređaj« i odaberite odgovarajuću vrstu uređaja. Zatim skenirajte QR kod (možete ga pronaći na natpisnoj pločici uređaja; također možete ručno unijeti AUID/MV broj).

  3. Aplikacija vas zatim vodi kroz cijeli proces povezivanja uređaja s pametnim telefonom.

  4. Nakon uspješnog povezivanja, uređajem se može upravljati daljinski putem mobilne aplikacije.

Korisni savjeti za vaš pametni uređaj

Gdje pronaći QR kod za uređaje koje aplikacija zahtijeva tijekom postupka instalacije?

QR kod možete pronaći na jamstvenom listu i na natpisnoj pločici uređaja.

Kako omogućiti Wi-Fi na uređaju? E_Con

Izbira_programa_SP22_B_gumb

Kombinacija_tipk_PS22_B2plus_WiFi_ostevilceno

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

Provjerite je li uređaj uključen; gumb za odabir programa može biti u bilo kojem položaju. Zatim učinite sljedeće:

  • U aplikaciji ConnectLife otvorite izbornik za dodavanje uređaja.

  • Slijedite upute u aplikaciji ConnectLife, gdje ćete upariti telefon i uređaj i dodati uređaj u kućnu WiFi mrežu.

    • Odaberite vrstu uređaja.

    • Skenirajte QR kod (nalazi se na jamstvenom listu ili natpisnoj pločici vašeg uređaja).

  • Istodobno pritisnite i držite položaje (7+8) na uređaju dok se na zaslonu ne prikaže E_Con. Počet će odbrojavanje od 5 minuta.

  • U aplikaciji ConnectLife upute će vas voditi kroz postupak unosa odgovarajućih podataka za povezivanje vašeg uređaja s kućnom mrežom.

Kako omogućiti daljinsko pokretanje uređaja?

Podesite gumb za odabir programa na ConnectLife/REMOTE CONTROL (daljinsko pokretanje).

Pritisnite (3) gumb START/PAUZA (vrata moraju biti zatvorena).

Kako dodati korisnika? E_PAr

Provjerite je li uređaj uključen; gumb za odabir programa može biti u bilo kojem položaju. Zatim učinite sljedeće:

  • U aplikaciji ConnectLife otvorite izbornik za dodavanje uređaja.

  • Slijedite upute u aplikaciji ConnectLife gdje ćete upariti telefon i uređaj.

    • Odaberite vrstu uređaja.

    • Skenirajte QR kod (nalazi se na jamstvenom listu ili natpisnoj pločici vašeg uređaja).

  • Istodobno pritisnite i držite položaje (7+8) na uređaju dok se na zaslonu ne prikaže E_PAr. Počet će odbrojavanje od 3 minute.

  • Nakon toga možete dovršiti i potvrditi postavku u aplikaciji.

Kako ukloniti korisnike (UnPair)? E_UnP

Da biste uklonili sve korisnike, pritisnite i zadržite tipke (7+8) dok se na zaslonu ne prikaže E_UnP; potvrdite svoj odabir pritiskom na (3) gumb START/PREKID.

Ovaj korak uklonit će sve aktivne korisnike uređaja. Ako želite ponovno upravljati uređajem na daljinu, morat ćete ponoviti postupak dodavanja korisnika E_PAr.

Koji Wi-Fi ruter se može koristiti?

Podržane su samo mreže frekvencije od 2,4 GHz. Ako aplikacija ConnectLife ne može pronaći vašu lokalnu mrežu tijekom postupka uspostavljanja veze, provjerite sljedeće:

  • radi li vaš usmjernik na frekvenciji od 2,4 GHz,

  • je li vaša mreža skrivena i

  • je li vaš signal dovoljno jak.

Imate li još pitanja?

Posjetite nas na www.connectlife.io ili nas kontaktirajte na hello@connectlife.io.

Daljinska nadogradnja softvera

Provjerite opcije ažuriranja softvera u aplikaciji ConnectLife.

KORACI PRANJA (1–7)

1. Korak: Pridržavajte se etiketa na rublju

Uobičajeno pranje;

Osjetljivo rublje

Simbol_Pranja_Max_pranje_95

Maks. temperatura pranja

95 °C

Simbol_Pranja_Max_pranje_40

Maks. temperatura pranja

40°C

Simbol_Pranja_Rocno_Pranje

Ručno pranje

Simbol_Pranja_Max_pranje_60

Maks. temperatura pranja

60°C

Simbol_Pranja_Max_pranje_30

Maks. temperatura pranja

30°C

Simbol_Pranja_Pranje_ni_dovoljeno

Pranje nije dozvoljeno

Izbjeljivanje

Simbol_Pranja_Beljenje_hladno

Izbjeljivanje u hladnoj vodi

Simbol_Pranja_Beljenje_ni_dovoljeno

Izbjeljivanje nije dozvoljeno

Pranje u čistionici

Simbol_Pranja_Kemicno_A

Kemijsko čišćenje svim sredstvima

Simbol_Pranja_Kemicno_P

Petrolej R11, R113

Simbol_Pranja_Kemicno_F

Kemijsko čišćenje u kerozinu, u čistom alkoholu i u R113

Simbol_Pranja_Kemicno_Ni_dovoljeno

Kemijsko čišćenje nije dozvoljeno

Glačanje

Simbol_Pranja_Likanje_200

Vruće glačanje maks. 200°C

Simbol_Pranja_Likanje_110

Vruće glačanje maks. 110°C

Simbol_Pranja_Likanje_150

Vruće glačanje maks. 150°C

Simbol_Pranja_Likanje_Ni_dovoljeno

Glačanje nije dozvoljeno

Sušenje

Simbol_Pranja_Susenje_Ravna_podlaga

Prostrite na ravnu podlogu

Simbol_Pranja_Susenje_Visoka_temp

Visoka temp.

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite_mokro

Objesite mokro

Simbol_Pranja_Susenje_Nizka_temp

Niska temp.

Simbol_Pranja_Susenje_Obesite

Objesite

Simbol_Pranja_Susenje_Ni_dovoljeno

Sušenje u sušilici rublja nije dozvoljeno

2. Korak: Priprema za pranje rublja

  1. Sortirajte rublje po vrsti tkanina, po boji, stupnju umazanosti i dozvoljenoj temperaturi pranja (pogledati TABELU PROGRAMA).

  2. Rublje koje ispušta vlakna odnosno koje »se linja« perite odvojeno od ostalog rublja.

  3. Zatvorite gumbe i patentne zatvarače, zavežite trake, a džepove preokrenite prema vani. Odstranite razne metalne kopče, koje bi mogle oštetiti rublje, unutrašnjost perilice ili začepiti izljev.

  4. Vrlo osjetljivo rublje i manje komade rublja stavite u namjensku tekstilnu vrećicu.

    (namjensku tekstilnu vrećicu možete dodatno kupiti.)

Oblacila_ps22_narazen

Uključenje perilice rublja

Priključnim kabelom ukopčajte perilicu rublja u električnu instalaciju, i spojite je na vodovodnu instalaciju.

Pritiskom na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE perilica rublja se uključi (slika 1 i 2).

Vklop_pralnega_stroja_PS22_oštevilčeno

Vklop_pralnega_stroja_PS22_roka

1

2

Punjenje perilice rublja

Otvorite vrata perilice rublja povukavši ih prema sebi (slika 1).

Rublje stavite u bubanj (prije toga se uvjerite da je bubanj prazan) (slika 2).

Pazite da između vrata i gumene brtve na vratima ne ostane kakav komad rublja.

Zatvorite vrata perilice rublja (slika 3).

Polnjenje_Pstroja_odpri_vrata_PS22

1

Polnjenje_Pstroja_vstavi_perilo_PS22

2

Polnjenje_Pstroja_tesniloX_PS22

2

Bubanj ne smijete preopterećivati! Pogledajte TABELU PROGRAMA i pridržavajte se nazivne količine punjenja koja je navedena na tipskoj natpisnoj pločici.

Ako je bubanj perilice rublja preopterećen, rublje će biti lošije oprano.

3. Korak: Odabir programa pranja

Program birate okretanjem gumba (2) za odabir programa ulijevo ili udesno (obzirom na vrstu/stupanj prljavosti rublja). Pogledati TABELU PROGRAMA.

Izbira_programa_PS22_oštevilčeno

Gumb (2) za odabir programa ne okreće se automatski tijekom odvijanja programa.

Programi pranja su cjeloviti programi, gdje se odvijaju sve faze pranja, uključivo s omekšavanje i centrifugom (ovo ne važi za Djelomične programe).

Djelomični programi su samostalni programi. Koristite ih u slučajevima kada nema potrebe za cjelovitim programom pranja.

Tabela programa

Program

Maks. punjenje

Maksimalna brzina centrifugiranja

Opis programa

simbol_white

Cotton whitesimbol_steam_refresh_ENTRY_P22_desno

(Pamuk bijelo)

40°C – 90°C

*MAX

MAX1)

Program pranja bijelog pamučnog rublja, ručnika, posteljine, majica, ...

Temperaturu možete birati slobodno, stoga se pridržavajte uputa za pranje koje su označene na etiketama odjeće.
Brzinu centrifuge možete birati proizvoljno. Vrijeme programa i količina vode prilagođavaju se količini rublja.

Da biste smanjili gužvanje, prije početka programa pranja pritisnite tipku (6)  OPTIONS (DODATNE FUNKCIJE) i odaberite funkciju ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA) i/ili STEAM (PARA).

simbol_color

Colour

(Obojeno)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

*MAX

MAX1)

Program za obojeno pamučno rublje. Temperaturu možete birati slobodno, stoga se pridržavajte uputa za pranje koje su označene na etiketama odjeće.
Brzinu centrifuge možete birati proizvoljno. Vrijeme programa i količina vode prilagođavaju se količini rublja.

simbol_mix

Mix|Synthetics

(Miješano rublje/Sintetika)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

3,5 kg

1200 2)

Program za osjetljivu odjeću iz sintetičkih i mješovitih vlakana ili viskoze, kao i za jednostavnu njegu pamuka. Pridržavajte se uputa za pranje koje su označene na odjeći.

simbol_wool

Wool&Hand

(Vuna& Ručno pranje)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

2 kg

800

Program za osjetljivo rublje za pranje vunene tkanine, svile i odjeće koja zahtijeva ručno pranje. Najviša temperatura je 40°C. Taj program ima kratko centrifugiranje. Najveća brzina centrifugiranja je 800 okret./min.

simbol_ECO_40_60

Eco 40-60

*MAX

MAX1)

Normalno prljavo pamučno rublje kojega možemo prati na 40°C i na 60°C.

simbol_power

Power 59´|32´

40°C

4 kg

MAX1)

Program za manje količine blago zaprljanog rublja. Program pranja uključuje intenzivno okretanje i maksimalnu brzinu centrifuge.

simbol_speed

Speed 20´

(Brzo pranje 20´)

30°C

2,5 kg

1000 2)

Skraćeni (brzi) program za pranje rublja kojemu je potrebno samo osvježenje.

Drum clean simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Samočišćenje/ Samočistivi program)

0 kg

Ovaj program upotrebljava se za čišćenje bubnja i uklanjanje ostataka deterdženta i bakterija. Program birate tako da gumb za odabir programa okrenete ulijevo ili udesno i postavite se na poziciju Drum clean (Samočišćenje/Samočistivi program). Ostale dodatne funkcije ne mogu se birati.

Bubanj mora biti prazan. Nemojte dodavati deterdžent i omekšivač! Možete dodati malo alkoholnog octa (pribl. 2 dl) ili sodu bikarbonu (1 žlicu, odnosno 15 g). Program uputite barem jednom mjesečno.

simbol_spin

Spin|Drain

(Okretaji centrifuge (cijeđenja) | Crpenje (izbacivanje vode))

(Djelomični program)

/

MAX1)

Program se koristi kada želite rublje samo centrifugirati (ocijediti). Želite li samo isprazniti vodu iz perilice rublja, bez centrifuge, pritisnite tipku (5) SPIN više puta, dok indikator (svjetlo) ne bude uključen.

Na zaslonu se prikazuje 0:01.

simbol_rinse_and_soft

Rinse&Softening

(Ispiranje& Omekšavanje)

(Djelomični program)

/

MAX1)

Za omekšavanje, štirkanje ili impregniranje opranog rublja. Možete ga koristiti i kao ispiranje, ali bez dodavanja sredstva za omekšavanje rublja. Završava se s konačnom centrifugom.

Moguće je još odabrati WATER+ (VODA+) odabirom Dodatne funkcije (prije početka programa pranja pritisnite tipku (6) OPTIONS (DODATNE FUNKCIJE)).

simbol_downwear

Pillow

(Puh)

20°C–40°C

**(1/2)

800

Program pranja podesan je za jastuke i jakne punjene perjem. Pranje se odvija na niskoj temperaturi, većoj količini vode, i s nježnim tumbanjem i nježnom centrifugom.

simbol_Shirts_P22

Shirts simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Košulje pomoću pare)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

3,5 kg

1200 2)

Program za pranje odjeće od pamuka, mikro vlakana i sintetike, za pranje ovratnika i manžeta. Pranje se odvija na niskoj temperaturi, većoj količini vode, i s nježnim tumbanjem. Najveća brzina centrifugiranja je 800 okret./min.

Za obradu rublja parom, prije početka programa pranja pritisnite tipku (6) OPTIONS (DODATNE FUNKCIJE) i odaberite funkciju STEAM (PARA).

simbol_PetsSteam_P22

Pets simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Uklanjanje dlaka kućnih ljubimaca)

30°C–60°C

*MAX

MAX1)

Tijekom ovog programa dlake kućnih ljubimaca uklanjaju se iz odjeće. Program za pranje uključuje automatsko pretpranje i dodatna ispiranja.

Za obradu rublja parom, prije početka programa pranja pritisnite tipku (6) OPTIONS (DODATNE FUNKCIJE) i odaberite funkciju STEAM (PARA).

Nakon završetka programa za pranje očistite staklo na vratima perilice rublja i filtar pumpe u kojem bi se mogla skupiti dlaka kućnih ljubimaca. Preporučujemo da nakon pranja pokrenete Drum clean (Samočišćenje/Samočistivi program) za čišćenje bubnja da biste iz perilice temeljito uklonili dlake kućnih ljubimaca.

simbol_BabySteam_P22

Baby simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Dječja odjeća)

40°C – 90°C

*MAX

MAX1)

Za pranje odjeće koja zahtijeva posebnu njegu, kao što je odjeća za dojenčad.

Preporučujemo da odjevne predmete okrenete naopako jer će se time također temeljito isprati ljuske kože ili ostaci proizvoda za liječenje kože. Program je kombinacija produljenog grijanja i dodatnog ispiranja kojim se uklanjaju ostaci deterdženta. Program pranja uključuje automatsko pretpranje i dodatna ispiranja.

Za obradu rublja parom, prije početka programa pranja pritisnite tipku (6) OPTIONS (DODATNE FUNKCIJE) i odaberite funkciju STEAM (PARA).

simbol_Extra_Hygiene_P22

Extra hygiene simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

40°C – 90°C

*MAX

MAX1)

Ovaj program pranja koristi se za pranje pamučne odjeće koja zahtijeva posebnu njegu, kao što je odjeća za osobe s vrlo osjetljivom kožom ili alergijama. Preporučujemo da odjeću preokrenete naopačke, jer će se tako dobro isprati i kožne ljuske ili ostatci sredstava za pranje.

Za obradu rublja parom, prije početka programa pranja pritisnite tipku (6) OPTIONS (DODATNE FUNKCIJE) i odaberite funkciju STEAM (PARA).

simbol_RemoteControl_WiFi_P22_Bplus

Remote control

(Daljinsko upravljanje)

Koristite program Remote control za daljinsko upravljanje uređajem (pomoću telefona). Možete odabrati sve programe dostupne na uređaju (pogledajte poglavlja »PRIJE PRVE UPORABE/Povezivanje uređaja s aplikacijom ConnectLife« i »KORACI PRANJA (1–7)/3. Korak: Daljinsko upravljanje pranjem pomoću aplikacije«).

*

Maksimalno deklarirano opterećenje (MAX) – pogledati tipsku pločicu

**

Polovno punjenje (1/2)

/

Proizvoljna količina punjenja (0 kg - MAX kg)

1)

Maksimalna brzina centrifugiranja - pogledati tipsku pločicu

2)

Ovisno o modelu

cold

Hladna voda

Deterdžente u prahu ili tekuća sredstva za pranje dozirajte po uputama proizvođača, glede na temperaturu pranja, odabran program pranja, prljavost rublja, i tvrdoću vode.

Kada u perilici rublja dođe do pretjeranog pjenjenja, odnosno do izljeva pjene kroz dozirnu posudu, oprano rublje potrebno je temeljito isprati većom količinom vode. Morate odabrati program pranja bez dodavanja deterdženta za pranje.

Maksimalna količina rublja u kg (za program Pamuk) navedena je na natpisnoj pločici perilice rublja (pogledati poglavlje »OPIS PERILICE RUBLJA/Tehnički podatci«).

Maksimalno odnosno nazivno punjenje važi za rublje pripremljeno po standardu IEC 60456.

Za najbolji učinak pranja preporučujemo 2/3 punjenje na programima za Pamuk.

Zbog niske temperature vode, niskog napona električne mreže, i različite količine punjenja rublja, vrijeme pranja može se mijenjati, što se istovremeno i prilagođava na prikazu pokazivača (zaslona).

Optimiranje vremena tijekom izvođenja programa

Korištenjem napredne tehnologije perilica rublja prepozna količinu rublja u bubnju u početnoj fazi pranja. Nakon detekcije (prepoznavanja) punjenja, perilica rublja prilagođava vrijeme trajanja programa.

Programi pranja korištenjem pare

Dodavanje pare u zadnjem koraku pranja omogućuje rastresanje odjeće, laganu dezinfekciju odjeće, i uklanjanje određenih alergena. Nakon uporabe takvog programa odjeća je mekana, podatna, spremna za manje glačanja i izgleda svježije.
Uporaba pare (pritisnite poziciju 6) omogućuje vam da ispustite dodavanje omekšivača, ili da barem smanjite njegovu količinu.
Za bolje djelovanje pare na rublje preporučujemo djelomično punjenje.

Daljinsko upravljanje pranjem pomoću aplikacije

Pogledajte poglavlje KORACI PRANJA (1–7) i pridržavajte se koraka 1 i 2.

Izbira_programa_SP22_B_gumb

Tipka_START_PAVZA_sp22_oštevilčeno_cb

Na proizvodu:

  1. Zatvorite vrata perilice rublja i zatvorite odjeljak za deterdžent.

  2. Zakrenite gumb za odabir programa u položaj ConnectLife/REMOTE CONTROL (daljinsko upravljanje).

  3. Pritisnite (3) gumb START/PAUZA. Simbol za daljinsko upravljanje REMOTE START simbol_RemoteStart_P22_C (DALJINSKO POKRETANJE) uključuje se.

Daljinsko upravljanje dostupno je sljedeća 24 sata, čak i kada uređaj uđe u stanje pripravnosti. Vrata su zaključana tijekom tog vremena, tako da se ne mogu otvoriti. Daljinsko upravljanje možete poništiti pritiskom gumba (3) START/PAUZA.

Nastavite rukovati uređajem u aplikaciji ConnectLife, gdje možete birati između nekoliko opcija (odabir, pokretanje, praćenje i zaustavljanje programa, između ostalih dodatnih postavki)

Proces pranja može se kontrolirati/nadzirati iz aplikacije.

Rad perilice može se pauzirati ili zaustaviti odabirom STOP/ADD CLOTHES/PAUSE ...

Neke opcije ili funkcije mogu se u potpunosti dovršiti na daljinu, dok će druge, kao što je dodavanje rublja tijekom ciklusa pranja (ADD CLOTHES), zahtijevati vašu fizičku prisutnost.

Uređajem možete upravljati i s telefona ako niste povezani s istom Wi-Fi mrežom kao i uređaj (telefon treba samo aktivnu internetsku vezu). To znači da uređajem možete upravljati i kada ste izvan kuće.

Uređajem možete upravljati pomoću više uređaja. Također možete upravljati radom uređaja i pratiti ga putem bilo kojeg telefona spojenog na uređaj, bez obzira na to koji je korisnik pokrenuo postupak pranja. Uređaj se može spojiti na / njime se može upravljati istodobno pomoću nekoliko ConnectLife ConnectLife korisničkih računa.

Nakon što pokrenete uređaj pomoću telefona, osoba koja se nalazi pored uređaja može preuzeti i ručno isključiti ili upravljati uređajem; aplikacija će vas o tome obavijestiti. U tom slučaju, daljinsko upravljanje uređajem pomoću telefona više nije moguće. Želite li ponovno upravljati uređajem pomoću telefona, trebate ponoviti sve potrebne korake.

4. Korak: Odabir postavki

Većina programa ima osnovne postavke koje se mogu mijenjati.

Podesite postavke pritiskom na odgovarajuću funkcijsku tipku (neposredno prije pritiska na (3) tipku START/PREKID).

Funkcije koje se na odabranom programu pranja mogu mijenjati, djelomično su osvijetljene.

Određene postavke na određenim programima nije moguće birati, na što će vas upozoriti neosvijetljena postavka i pulsirajuća lampica prilikom pritiska (pogledati TABELU FUNKCIJA).

Opis funkcija pokazivača odabranog programa za pranje:
- osvijetljene (Osnovna/unaprijed određena postavka);
- djelomično osvijetljene (Funkcije koje se ne mogu mijenjati) i
- neosvijetljene (Funkcije koje nije moguće birati).

Celna_B2plus_Entry_WiFi_UN_PZ_ostevilceno

DODATNE FUNKCIJE

Tipka_B2plus_Temp

TEMP. simbol_TempPranja_P22 (TEMPERATURA PRANJA)

To je mogućnost za promjenu temperature na odabranom programu.

Svaki program ima unaprijed određenu temperaturu koja se može mijenjati pritiskanjem na poziciju (4) TEMP. (TEMPERATURA PRANJA).

Svijetli indikator (svjetlo) ispod odabrane temperature.

Tipka_B2plus_Spin

SPIN simbol_spin (CENTRIFUGA) (OKRETAJI CENTRIFUGE-CIJEĐENJA—OŽEMANJA/CRPKA STOP/CRPENJE-IZBACIVANJE VODE)

Za promjenu okretaja centrifuge. Svaki program (osim programa za Drum clean (Samočišćenje/Samočistivi program)) ima unaprijed zadanu brzinu centrifugiranja koja se može namjestiti pritiskom na položaj (5) SPIN (CENTRIFUGA) (OKRETAJI CENTRIFUGE-CIJEĐENJA—OŽEMANJA/CRPKA STOP/CRPENJE-IZBACIVANJE VODE).

Odaberete li funkciju Ispumpavanje vode bez centrifuge, na zaslonu neće svijetliti indikator (svjetlo). U skladu s tim, vrijeme pranja bit će kraće.

Ako odaberete crpenje bez centrifuge, na zaslonu će se prikazati 0:01.

U slučaju izbora »Crpka stop«, na pokazivaču (zaslonu) prikazaće se simbol_rh.

»Crpku stop« simbol_crpalka_stop_P22 uključujete kada želite da rublje ostane namočeno u posljednjoj vodi za ispiranje, što sprječava gužvanje u onim slučajevima kada rublje ne možete izvaditi iz perilice rublja odmah nakon završetka pranja. Korisnik može ugoditi okretaje centrifuge po svojoj želji. Za nastavak odvijanja programa pritisnite tipku (3) START/PAUZA, koja svijetli. Izvede se crpenje vode i završna centrifuga.

Tipka_B2plus_Fast

FAST simbol_FAST_P22 (BRZO)

Kada se aktivira funkcija FAST (BRZO), program za pranje izvodit će se s kraćim trajanjem pranja. Dostupna su dva izbora (ovisno o odabranom programu pranja).

Nakon pritiska na položaj (7) FAST (BRZO), indikator (svjetlo) simbol_FAST_P22 će se promijeniti iz djelomično osvijetljenog u potpuno osvijetljeni simbol, a ukupno vrijeme programa na prikaznoj jedinici podesit će se u skladu s tim.

Za daljnje skraćivanje programa pranja pritisnite položaj (7) FAST (BRZO) još jednom, a ukupno vrijeme programa podesit će se još jednom.

Pritisnete li gumb još jednom, postavka će se resetirati na zadanu postavku.

Prvi pritisak – FAST (BRZO)
Drugi pritisak – SUPER FAST (SUPER BRZO)
Treći pritisak – DEFAULT (ZADANO)

Za program Pamuk preporučujemo polovno punjenje.

Tipka_B2plus_HygDry_DelayEnd

DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ODGAĐANJE KRAJA)

Pritisnite položaj (8) DELAY END (ODGAĐANJE KRAJA) da biste odgodili vrijeme završetka programa do 24 sata.
Postavljanje postavki:

  • Odaberite željeni program i dodatne funkcije.

  • Pritisnite položaj (8) DELAY END (ODGAĐANJE KRAJA) da biste aktivirali funkciju.

  • Nekoliko puta pritisnite ovaj položaj da biste postavili željeno vrijeme završetka programa (s koracima od 30 minuta do 6 sati i 1-satnim koracima nakon toga, do 24 sata).

  • Da biste aktivirali funkciju, pritisnite tipku (3) START/PAUZA.

Perilica rublja počinje odbrojavati zadano vrijeme. Kada odbrojavanje dosegne vrijeme trajanja programa (npr. 2:30), program za pranje započinje automatski.

Za resetiranje ili promjenu odgođenog završetka programa pranja pritisnite tipku UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE (1) najmanje 3 sekunde.

Za brzo resetiranje odgođenog završetka programa pranja pritisnite položaj (8) DELAY END (ODGAĐANJE KRAJA) na 3 sekunde. Program pranja se nastavlja.

Primjer postavki funkcije:
Sada je 21:00 i želite da se program za pranje završi u 6 sati sljedećeg jutra. U tom slučaju postavite vrijeme DELAY END (ODGAĐANJE KRAJA) na 9 sati.

Određene postavke na određenim programima nije moguće birati, na što će vas upozoriti neosvijetljena postavka, zvučni signal, i pulsirajuća lampica prilikom pritiska (pogledati TABELU DODATNIH FUNKCIJA).

Funkcije aktivirajte ili deaktivirajte pritiskom na odabranu funkciju (prije pritiska na tipku (3) START/PAUZA). Pokazivač (zaslon) će zasvijetliti uz odabrane funkcije.

Ako u slučaju DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ODGAĐANJE KRAJA) koristite tekuće sredstvo za pranje, ne preporučujemo odabir programa s pretpranjem.

Postavke pomoću kombinacije dvaju gumba istodobno pritisnutih

Celna_B2plus_Entry_WiFi_UN_PZ_ChildLock_ostevilceno

Kombinacija_tipk_PS22_B2plus_predpranje_ostevilceno

PRETPRANJE

Pranje vrlo prljavog rublja, prije svega s površinskom tvrdokornom prljavštinom. Funkcija pretpranja može se aktivirati tek nakon odabira programa pranja. Uključite ga istovremenim pritiskom (4) TEMP. simbol_TempPranja_P22 (TEMPERATURA PRANJA) i (5) SPIN simbol_spin (CENTRIFUGA) (OKRETAJI CENTRIFUGE-CIJEĐENJA—OŽEMANJA/CRPKA STOP/CRPENJE) najmanje 3 sekunde. Na zaslonu se prikazuje promijenjeno (produljeno) trajanje programa.

Ako ste odabrali PRETPRANJE, sredstvo za pranje dodajte u pretinac za pretpranje simbol_prewash.

Kombinacija_tipk_PS22_B2plus_ChildLock_ostevilceno

SIGURNOSNA BLOKADA (ZAŠTITA ZA DJECU)

Kako bi se osigurala sigurnost. Uključite ga istovremenim pritiskom na (5) SPIN simbol_spin CENTRIFUGA) (OKRETAJI CENTRIFUGE-CIJEĐENJA—OŽEMANJA/CRPKA STOP/CRPENJE) i (6) OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (DODATNE FUNKCIJE) najmanje 3 sekunde. Na zaslonu će se prikazati odbrojavanje vremena. Odabir će se potvrditi zvučnim signalom (ako nije isključen). Sigurnosnu blokadu za djecu možete također deaktivirati istim postupkom. Sve dok je aktivirana sigurnosna blokada za djecu, ne možete mijenjati program, postavke ili dodatne funkcije.

Sigurnosna blokada za djecu ostaje aktivna čak i nakon isključivanja perilice rublja. Kad su obje tipke pritisnute, na zaslonu (13) se prikazuje »Loc On« kad je uključena, ili »Loc OFF« kad je sigurnosna blokada za djecu isključena.

Kombinacija_tipk_PS22_B2plus_Zvok_ostevilceno

ZVUK OFF (ISKLJUČENJE)

Da biste isključili zvukove, istovremeno pritisnite položaj (6) OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (DODATNE FUNKCIJE) i (7) FAST simbol_FAST_P22 (BRZO) i držite ih pritisnutima najmanje 3 sekunde.

Odabir će se potvrditi zvučnim signalom.

Da biste ponovno aktivirali zvuk, istovremeno pritisnite položaje (6) i (6) držite ih pritisnutima najmanje 3 sekunde. Ako isključite zvukove, na kraju programa za pranje neće se oglasiti zvučni signal.

Kombinacija_tipk_PS22_B2plus_WiFi_ostevilceno

Wi-Fi IZBORNIK

Izbornik Wi-Fi koristi se za povezivanje uređaja i daljinsko upravljanje.

Gumb za odabir programa može biti u bilo kojem položaju.

Istodobno pritisnite položaje (7) FAST simbol_FAST_P22 (BRZO) i (8) DELAY END simbol_DelayEnd_P22 (ODGAĐANJE KRAJA) i držite ih dok se na zaslonu ne pojavi željena postavka.

Moguće postavke (ovisno o trajanju držanja tipki (7+8)):

  • 0 - 3 sekunde - isključuje ili uključuje povezivanje uređaja.

  • 3 - 6 sekundi - Con

    E_Con– uređaj se može spojiti na Wi-Fi mrežu na 5 minuta.

  • 6 - 9 sekundi - PAr

    E_PAr – uređaj se može spojiti na aplikaciju ConnectLife na 3 minute. Funkcija će biti aktivna samo ako ste uređaj već spojili na Wi-Fi mrežu.

  • 9 - 12 sekundi - UnP

    E_UnP – uklanja sve korisnike.

  • 12 sekundi - ili više

    Uređaj se vraća u prvobitno stanje.

Nakon isključivanja perilice rublja, sve dodatne funkcije vraćaju se na osnovne, odnosno osobne postavke, osim postavke zvučnog signala i Wi-Fi postavki.

5. Korak: Odabir dodatnih funkcija

Funkcije uključite/isključite pritiskom na odabranu funkciju (prije pritiska na tipku (3) START/PAUZA).

Određene postavke na određenim programima nije moguće birati, na što će vas upozoriti neosvijetljena postavka, zvučni signal, i pulsirajuća lampica prilikom pritiska (pogledati TABELU FUNKCIJA). Funkcije koje su dostupne bit će slabo (djelomično) osvijetljene.

Tipka_B2plus_Options_plus

OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (DODATNE FUNKCIJE)

Višestrukim pritiskom gumba (6) OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus (DODATNE FUNKCIJE) za odabir dodatnih funkcija, možete birati između tri funkcije i osam različitih kombinacija funkcija (ovisno o odabranom programu):
Kad je funkcija odabrana, svijetli odgovarajući simbol:

  • (9) ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (PROTIV GUŽVANJA).

    Kako biste spriječili gužvanje, odaberite funkciju ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA). Lagano okretanje nastavit će se nakon završetka programa pranja. Ova funkcija preporučuje se za osjetljivo rublje. Prikazna jedinica (13) prikazuje E_AC. Funkcija se može prekinuti u bilo kojem trenutku pritiskom na (3) gumb START/PAUZA.

  • (11) WATER+ simbol_water_plus_P22 (VODA+)

    Ovu funkciju upotrebljavajte za pranje većom količinom vode na nekim programima.

  • (10) STEAM simbol_Staem_P22 (PARA).

    Dodavanje 20-minutnog ciklusa pare na kraju programa omekšat će i dezinficirati odjeću te smanjiti ili ukinuti potrebu za glačanjem i korištenjem omekšivača/regeneratora za vaše rublje.

Tabela dodatnih funkcija

Programi

FAST

SUPER FAST

DELAY END

PREWASH

ANTI CREASE

WATER+

STEAM

SPIN

RINSE&HOLD

simbol_white

Cotton whitesimbol_steam_refresh_ENTRY_P22_desno

(Pamuk bijelo)

40°C – 90°C

simbol_color

Colour

(Obojeno)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

simbol_mix

Mix|Synthetics

(Miješano rublje/Sintetika)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–60°C

simbol_wool

Wool&Hand

(Vuna& Ručno pranje)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

simbol_ECO_40_60

Eco 40-60

simbol_power

Power 59´|32´

40°C

simbol_speed

Speed 20´

(Brzo pranje 20´)

30°C

Drum clean simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Samočišćenje/ Samočistivi program)

simbol_spin

Spin|Drain

(Okretaji centrifuge (cijeđenja) | Crpenje (izbacivanje vode))

(Djelomični program)

simbol_rinse_and_soft

Rinse&Softening

(Ispiranje& Omekšavanje)

(Djelomični program)

simbol_downwear

Pillow

(Puh)

20°C–40°C

simbol_Shirts_P22

Shirts simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Košulje pomoću pare)

simbol_COLD_PS22_B2plus-visja–40°C

simbol_PetsSteam_P22

Pets simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Uklanjanje dlaka kućnih ljubimaca)

30°C–60°C

simbol_BabySteam_P22

Baby simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

(Dječja odjeća)

40°C – 90°C

simbol_Extra_Hygiene_P22

Extra hygiene simbol_steam_refresh_ENTRY_P22

40°C – 90°C

Mogućnost uporabe dodatnih funkcija

6. Korak: Upućivanje programa pranja

Pritisnite na tipku (3) START/PREKID.

Tipka_START-PAVZA_PS22_oštevilčeno

Na zaslonu će se pojaviti PREOSTALO VRIJEME DO ZAVRŠETKA PROGRAMAili DELAY END (ODGAĐANJE KRAJA) (ako je namješteno).

Na odabranim funkcijama svijetle simboli.

Nakon pritiska na gumb (3) START/PAUZA, možete odabrati brzinu centrifuge SPIN (CENTRIFUGA) (OKRETAJI CENTRIFUGE-CIJEĐENJA—OŽEMANJA/CRPKA STOP/CRPENJE) (osim u slučaju programa čišćenja bubnja (samočišćenja)) i SIGURNOSNA BLOKADA ZA DJECU; ne možete promijeniti druge postavke.

Ako na pokazivaču (zaslonu) zatreperi tri puta PREOSTALO VRIJEME DO ZAVRŠETKA PROGRAMA te ako se oglasi zvučni signal, to znači da su vrata perilice otvorena ili da nisu čvrsto zatvorena. Za nastavak programa pranja morate vrata perilice rublja zatvoriti i ponovno pritisnuti na tipku (3) START/PAUZA.

7. Korak: Završetak programa pranja

Na završetak pranja upozori vas zvučni signal, a na pokazivači (zaslonu) se ispiše E_End (Završetak), do stanja niske pripremljenosti ili isključenja perilice rublja. Natpis E_End (Završetak) ugasi se nakon 5 minuta.

E_End

  1. Otvorite vrata perilice rublja.

  2. Izvadite rublje iz bubnja.

  3. Obrišite gumenu brtvu i staklo na vratima.

  4. Zatvorite vrata!

  5. Isključite (zatvorite) dovod vode.

  6. Isključite perilicu rublja (pritisnite na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE).

  7. Izvucite priključni kabel iz utičnice.

Tipka_VKLOP-IZKLOP_PS22_oštevilčeno

PREKIDI I PROMJENE PROGRAMA

Vlastiti (fizički) prekid

Da biste pauzirali i prekinuli program za pranje, pritisnite tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE. Na pokazivaču (zaslonu) se izmjenično pale i gase lampice. Istovremeno perilica rublja izbaci vodu iz bubnja perilice. Nakon završenog ispumpavanja vode otključaju se vrata perilice rublja. Ako je voda u stroju vruća, perilica je automatski ohladi i pomoću crpke izbaci van.

Osobne postavke

Prethodno zadane prvobitne postavke svakog programa pranja možete promijeniti. Kada odaberete program za pranje i dodatne funkcije, kombinacija se može pohraniti tako da pritisnete tipku (3) START/PREKID i da ju držite pritisnutom 3 sekunde (vrijeme se odbrojava na pokazivaču (zaslonu)). Na pokazivaču (zaslonu) ispiše se E_SC.

Program pranja ostaje spremljen u memoriju tako dugo dok ga istim postupkom ponovno ne promijenite.

U korisničkom izborniku možete ponovno postaviti (resetirati) i Osobne postavke natrag na tvorničke.

Izbornik osobnih postavki

Uključite perilicu rublja pritiskom na tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE. Za ulaz u Izbornik osobnih postavki istovremeno pritisnite poziciju (4) TEMP. simbol_TempPranja_P22 (TEMPERATURA PRANJA) i (6) OPTIONS simbol_Options_P22_B2plus(DODATNE FUNKCIJE). Na pokazivaču (zaslonu) upale se lampice za ANTI CREASE simbol_AntiCrease_P22 (PROTIV GUŽVANJA), WATER+ simbol_water_plus_P22 (VODA+) i STEAM simbol_Staem_P22 (PARA).

Na pokazivaču (zaslonu) ispiše se broj 1, koji prikazuje funkciju postavke. Okretanjem gumba (2) za odabir programa u lijevo ili udesno možete birati koju ćete funkciju mijenjati. Broj 1 znači postavke zvuka, a broj 2 znači vraćanje Osobnih postavki programa na zadane tvorničke postavke. Ukoliko u roku 20 sekundi ne izaberete traženu postavku, program će se automatski vratiti u osnovni izbornik.

Pritiskom na poziciju (5) SPIN (CENTRIFUGA) (OKRETAJI CENTRIFUGE-CIJEĐENJA—OŽEMANJA/CRPKA STOP/CRPENJE-IZBACIVANJE VODE) potvrdite željene funkcije i njihove regulacije, a pritiskom na poziciju (4) TEMP. (TEMPERATURA PRANJA) vraćate se korak natrag.

Zvuk ima četiri moguće razine (brojka 0 znači isključen zvuk, brojka 1 znači aktiviranje zvuka tipke, brojka 2 znači niža razina glasnoće, i brojka 3 viša razina glasnoće). Postavke zvuka birate okretanjem gumba (2) za odabir programa ulijevo ili udesno, čime birate glasnoću zvuka. Kod zvuka, najniža razina znači isključenje zvuka.

Tipka Pauza

Program pranja možete zaustaviti u bilo kojem trenutku pritiskom na tipku (3) START/PREKID. Program pranja je u privremenom prekidu kada se na pokazivaču (zaslonu) naizmjence pali i gasi Vrijeme do završetka pranja. Ako u bubnju nema vode, i ako temperatura vode nije previsoka, vrata se nakon određenog vremena otključaju, i moguće ih je otvoriti. Program pranja nastavljate pritiskom na tipku (3) START/PREKID, ali prije toga obvezno morate zatvoriti vrata.

Dodavanje/vađenje rublja tijekom rada perilice rublja

Vrata perilice rublja moguće je nakon određenog vremena rada otvoriti ukoliko su razina i temperatura vode ispod definirane granice.

Ako su ispunjeni donji uvjeti, elektronska brava na vratima se otpušta i vrata perilice rublja mogu se otvoriti; znak E_Add pojavit će se na zaslonu:

  • temperatura vode u bubnju mora biti odgovarajuća,

  • razina vode u bubnju mora biti ispod određene granice.

Da bi mogli dodavati ili vaditi rublje iz perilice rublja tijekom njena rada, slijedite navedene korake:

  1. Pritisnite tipku (3) START/PREKID.

  2. Ukoliko su ispunjeni uvjeti za otpuštanje elektronske brave za zatvaranje vrata, možete otvoriti vrata perilice rublja i dodati ili izvaditi rublje iz bubnja.

  3. Zatvorite vrata perilice rublja!

  4. Pritisnite na tipku (3) START/PREKID.

Program pranja se nastavlja.

Ako dodajete određenu količinu rublja tijekom samog pranja, posljedično je moguće da rublje bude oprano manje učinkovito zbog neprepoznavanja ponovne težine rublja, a time i pranje rublja u manjoj količini vode, što može prouzročiti i oštećenja na rublju (ribanje na suho).
Posljedično, i vrijeme pranja može se produžiti.

Vrijeme pranja nastavlja se u onoj fazi pranja, u kojoj je program pranja bio prekinut.

Smetnje

Program za pranja prekida se u slučaju smetnje ili pogreške.

Na to upozorava zvučni signal (pogledajte TABELA SMETNJI I GREŠAKA U RADU), a smetnja će se prikazivati na zaslonu (E:XX).

Nestanak napajanja (električne energije)

Kod prekida opskrbe električnom energijom prekida se i odvijanje programa pranja. Kada se napajanje ponovno uspostavi, program za pranje nastavlja se izvoditi od trenutka kada je prekinut. Nakon završetka ciklusa pranja na zaslonu će se izmjenjivati E_End/ E_PF. Tako se korisnik obavještava o nestanku napajanja i o njegovom učinku na izvršenje programa za pranje.

Vrijeme pranja nastavlja se u onoj fazi pranja, u kojoj je program pranja bio prekinut.

Otvaranje vrata (privremeno zaustavljanje/trajni prekid/promjena programa)

Vrata perilice rublja moguće je otvoriti ako je razina vode u perilici rublja dovoljno niska, i ako temperatura vode nije previsoka.

Ako perilica nije priključena na napajanje ili u slučaju nestanka napajanja tijekom izvođenja programa, vrata perilice ne mogu se otvarati. U tom slučaju perilica mora biti ispravno spojena ili treba stupiti u kontakt sa servisnim tehničarom.

Prikaz broja završenih ciklusa pranja

(ovisno o modelu)

Isključite li uređaj iz napajanja, pričekajte 10 sekundi, a zatim ponovno spojite kabel napajanja; na zaslonu će se na 3 sekunde prikazati informacije o broju završenih ciklusa pranja. Nakon 3 sekunde uređaj prelazi u stanje mirovanja.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Prije čišćenja isključite perilicu rublja iz električne mreže.

Čišćenje i održavanje perilice rublja ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora!

Čišćenje dozirne posude

Dozirnu posudu potrebno je očistiti najmanje dvaput mjesečno.

Ciscenje_dozirne_posode_PS22

1Dozirnu posudu možete potpuno izvući iz kućišta pritiskom na jezičac.

2Pod tekućom vodom operite dozirnu posudu i četkom je očistite te osušite. Istovremeno odstranite možebitne ostatke deterdženta sa dna kućišta.

3Po potrebi izvadite i očistite poklopac čepa.

4Operite i očistite poklopac čepa pod tekućom vodom i vratite ga nazad.

Dozirnu posudu nemojte prati u perilici posuđa.

Čišćenje mrežice dovodne cijevi, kućišta dozirne posude i gumene brtve vrata

Ciscenje_mrezice_dovodne_cevi_tesnila_PS22

1Mrežicu u dovodnoj cijevi češće operite pod tekućom vodom.

2Cjelokupno područje ispiranja, naročito mlaznice na gornjoj strani komore za ispiranje, očistite četkom.

3Nakon svakog pranja obrišite gumenu brtvu vrata, jer joj time produžavate životni vijek.

Čišćenje filtra crpke

Tijekom čišćenja može iz uređaja isteći nešto vode, stoga je dobro da prethodno na tlo prostrete upijajuću krpu.

Ciscenje_filtra_PS22

1Poklopac filtra crpke otvorite koristeći prikladan alat (ravni odvijač ili neki drugi sličan alat).

2Prije čišćenja filtra crpke izvucite lijevak za ispuštanje vode.

Filtar crpke postupno okrenite u suprotnom smjeru od kazaljki na satu. Izvucite filtar crpke i pustite da voda polagano isteče.

3Filtar crpke operite pod tekućom vodom.

4,5Sa kućišta filtra i sa propelera odstranite sve predmete i nečistoću.

Filtar crpke stavite nazad kao što je to prikazano na slici, te ga privijte u smjeru kazaljki na satu.

Za dobro brtvljenje dodirna površina mora biti besprijekorno čista.

Filtar crpke je potrebno povremeno očistiti, naročito nakon pranja jače zaprljanog, dlakavog ili starog rublja.

Čišćenje vanjštine perilice rublja

Perilicu rublja prije čišćenja uvijek isključite iz električne mreže.

Vanjštinu perilice rublja i pokazivač (zaslonu) očistite mekom vlažnom pamučnom krpom i vodom.

Nemojte koristiti topila niti sredstva za čišćenje koja bi mogla oštetiti perilicu rublja (pridržavajte se preporuka i upozorenja proizvođača sredstava za čišćenje).

Perilicu rublja nemojte prati mlazom vode!

Ciscenje_pralnega_stroja_PS22

RJEŠAVANJE PROBLEMA

Što učiniti ...?

Tijekom pranja perilica sama nadzire djelovanje pojedinih funkcija. Ako otkrije nepravilnosti, javi grešku tako da se na pokazivaču (zaslonu) ispiše (E:XX). Perilica javlja grešku sve dok je ne isključite. Zbog smetnji iz okoline (npr. smetnji u električnoj instalaciji) može doći do javljanja različitih grešaka (pogledati TABELU SMETNJI I GREŠAKA U RADU).

U tom slučaju:

  • Isključite perilicu rublja i pričekajte nekoliko sekundi.

  • Uključite perilicu i ponovite program pranja.

  • Većinu smetnji u radu perilice možete otkloniti sami (pogledati TABELU SMETNJI I GREŠAKA U RADU).

  • Ako se greška ponovi, pozovite ovlašteni servis.

  • Popravke smije obavljati samo stručno osposobljena osoba.

Tabela smetnji i grešaka u radu

Greške koje se mogu prikazati na pokazivaču su sljedeće:

Smetnja/Greška

Ispis greške na pokazivaču (zaslonu) i opis greške

Što učiniti?

E00

Nepravilne postavke

Ponovno uputite program, ako se greška ponovi pozovite servisera.

E01

Pogreška senzora temperature

Ulazna voda je prehladna. Ponovite program pranja.

Ako perilica rublja ponovno dojavi tu istu grešku, pozovite servisera.

E02

Greška brave vrata

Pazite na to da zatvorite vrata perilice.

Izvucite priključni kabel iz utičnice, zatim ga ponovno ukopčajte u utičnicu, i uključite perilicu rublja.

Ako se greška ponovi, pozovite servisera.

E03

Greška doziranja vode

Provjerite:

  • je li ventil za vodu otvoren,

  • je li filtar na dovodnoj cijevi za vodu čist,

  • je li dovodna cijev deformirana (presavinuta cijev, začepljena cijev,..),

  • je li pritisak vode u vodovodnoj instalaciji između 0,05 i 0,8 MPa (0,5–8 bar)

i nakon toga pritisnite tipku (3) START/PREKID za nastavak programa.

Ako se greška ponovi, pozovite servisera.

E06

Greška zagrijavanja vode

Ponovno uputite program, ako se greška ponovi pozovite servisera.

E07

Greška crpenja vode

Provjerite:

  • je li filtar crpke čist,

  • je li odvodna cijev začepljena,

  • je li izljev začepljen,

  • je li odvodna cijev namještena pod maksimalnom i iznad minimalne visine (pogledati poglavlje »POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE/Postavljanje cijevi za odvod vode«);

a zatim ponovno pritisnite tipku (3) START/PREKID.

Ako se greška ponovi, pozovite servisera.

Prekomjerna količina deterdženta

Prekomjerna količina deterdženta može uzrokovati prekomjerno pjenjenje u bubnju. Pogledajte opis za E_Fd.

E09

U području perilice otkriveno je curenje vode

Isključite perilicu rublja i ponovno je uključite.

Pregledajte vanjski dio uređaja. Ako ne uočite curenje, možete nastaviti upotrebljavati perilicu rublja.

E10

Pogreška senzora za razinu vode

Izvucite priključni kabel iz utičnice, zatim ga ponovno ukopčajte u utičnicu, i uključite perilicu rublja.

Ako se greška ponovi, pozovite servisera.

E11

Greška preljeva vode

Ukoliko je u bubnju voda prešla preko određene razine i na pokazivaču (zaslonu) se pojavi greška, program pranja se prekida i voda se izbaci iz perilice rublja.

Ponovno uputite program, ako se greška ponovi pozovite servisera.

Ukoliko je u bubnju voda prešla preko određene razine i na pokazivaču (zaslonu) se pojavi greška, a perilica i dalje uzima vodu, zatvorite dovod vode i pozovite servisera.

Prekomjerna količina deterdženta

Prekomjerna količina deterdženta može uzrokovati prekomjerno pjenjenje u bubnju. Pogledajte opis za E_Fd.

E12

Greška upravljanja motora

Ručno preraspodijelite rublje (zaglavljeno ili zapetljano rublje) i ponovite program pranja.

E22

Greška zaključavanja vrata

Vrata su zatvorena, ali se ne daju zaključati.

Isključite perilicu rublja i ponovno je uključite, te uputite program pranja.

Ako se greška ponovi, pozovite servisera.

E23

E24

Greška otključavanja vrata

Vrata su zatvorena ali ih nije moguće otključati.

Isključite perilicu rublja i ponovno je uključite.

Ako se greška ponovi pozovite servisera. Za otvaranje vrata pogledajte poglavlje »PREKIDI I PROMJENE PROGRAMA/Otvaranje vrata (Privremeno zaustavljanje/trajni prekid/promjena programa)«.

E36

E37

Greška u komunikaciji elektronike u perilici rublja

Izvucite priključni kabel iz utičnice, zatim ga ponovno ukopčajte u utičnicu, i uključite perilicu rublja.

Ako se greška ponovi, pozovite servisera.

E40

Upozorenje sustava za otkrivanje produljene fluktuacije napona perilice – 180 V > U > 260 V

Otkriven je produljeni pad napona ispod 180 V ili napon veći od 260 V, što može utjecati na rad perilice.

Provjerite mrežu napajanja na koju je priključena perilica.

E41

Upozorenje sustava za otkrivanje neispravne frekvencije napajanja (50/60 Hz)

Kada se uključila perilica, sustav je otkrio neispravnu frekvenciju napajanja, što može narušiti funkcionalnost perilice.

Probleme na elektroenergetskoj mreži potrebno je provjeriti i ispraviti.

E48

Uređaj se ne može povezati s mrežom

Pogreška utječe samo na mogućnost daljinskog upravljanja programom pranja (Remote control). Ne utječe na proces pranja na drugim programima.

Pozovite servisnu službu.

Upozorenja/informacije za korisnika koje mogu biti naznačene na zaslonu mogu uključivati sljedeće:

Upozorenje/ Informacije

Prikaz na pokazivaču (zaslonu)

Uzrok i opis pogreške, što učiniti?

E_AC

Funkcija ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA) koju ste odabrali kao dio programa za pranja aktivirana je i izvodi se.

Da biste zaustavili funkciju ANTI CREASE (PROTIV GUŽVANJA) , pritisnite tipku (1) UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE.

E_CLF

Upozorenje sistema za crpenje vode

Prikaz upozorenja E_CLF.

Upozorenje za smanjen protok vode u fazi crpenja. Provjerite:

  • je li filtar crpke čist,

  • je li odvodna cijev začepljena,

  • je li izljev začepljen,

  • je li odvodna cijev namještena pod maksimalnom i iznad minimalne visine (pogledati poglavlje »POSTAVLJANJE I PRIKLJUČIVANJE/Namještanje cijevi za odvod vode«).

E_CLn

Upozorenje sustava za upućivanje Drum clean (Samočišćenje/Samočistivi program)

Nakon završetka programa pranja, na pokazivaču (zaslonu) izmjenično se prikazuju natpisi E_CLn i E_End.

Preporučujemo upućivanje Drum clean (Samočišćenje/Samočistivi program).

E_Fd

Upozorenje sustava za otkrivanje prekomjernog pjenjenja tijekom programa za pranje.

U slučaju prekomjernog pjenjenja u perilici ili curenja pjene kroz posudu za doziranje deterdženta oprano rublje mora se temeljito isprati velikom količinom vode. Odaberite program za pranje, ali nemojte dodavati deterdžent.

  • Preporučujemo da odaberete program za Rinse&Softening (Ispiranje&Omekšavanje).

  • Smanjite količinu dodanog deterdženta.

E_PF

Upozorenje kod prekida električne energije (»PF«/Power Fail) Nestanak struje

Sustav je otkrio nestanak napajanja dok se izvodio program za pranje, zbog čega se narušilo njegovo funkcionalno izvođenje.

Provjerite mrežu napajanja na koju je priključena perilica.

E_ULo

Upozorenje – U:Lo

(napon ispod 180 V)

Otkriven je dulji pad napona ispod 180 V, što može utjecati na rad perilice rublja.

Provjerite mrežu napajanja na koju je priključena perilica.

Neodzivanje uključenog pokazivača (zaslonu) i svih tipki

Izvucite kabel za napajanje iz utičnice. Provjerite je li napon napajanja prikladan za perilicu rublja (220 – 240 V); zatim ponovno priključite kabel za napajanje u utičnicu i uključite perilicu rublja.

E_UHi

Upozorenje – U:Hi

(napon iznad 260 V)

Otkriven je dulji prenapon viši od 260 V, što može utjecati na rad perilice rublja.

Provjerite mrežu napajanja na koju je priključena perilica.

E_utripajoc_display_C

Perilica rublja u čekanju za nastavak programa pranja

Na zaslonu se pali i gasi vrijeme do završetka pranja.

Da biste nastavili program za pranje, pritisnite tipku (3) START/PREKID.

Odklep_vrat_display_PS22_C

Priprema za otključavanje vrata

Na pokazivaču (zaslonu) se izmjenično pale i gase lampice.

Pričekajte da se proces završi. Ako nakon završetka procesa nema ispisane greške, možete uputiti novi program.

Potrebno je izbacivanje vode. Pričekajte da se vrata otključaju.

Uređajem se ne može daljinski upravljati

Daljinsko upravljanje uređajem nije aktivirano ili omogućeno.

Provjerite svijetli li simbol za Wi-Fi simbol_Connect_WiFi_P22_C na uređaju i podesite gumb za odabir programa (1) na položaj REMOTE CONTROL (ConnectLife simbol_RemoteControl_WiFi_P22 (DALJINSKO UPRAVLJANJE).

Uređaj se ne povezuje s Wi-Fi mrežom

Uređaj ne može pronaći vašu Wi-Fi mrežu.

Provjerite je li na vašem usmjerniku aktivirana mreža od 2,4 GHz i je li Wi-Fi signal na uređaju dovoljno jak.

Buka i vibracije – provjerite jesu li nožice ispravno nivelirane, i čvrsto privijte zaštitne matice.

Ako je rublje u bubnju perilice neravnomjerno raspoređeno, ili ako se stvaraju grude odjeće, to može prouzročiti probleme kao što su vibracije i bučan rad stroja. Perilica rublja to osjeti i zbog toga se uključi sustav UKS* (*sustav poremećaja ravnoteže).
Manja punjenja rublja (npr. jedan ručnik, jedan džemper, ogrtač za kupanje, itd.) ili materijale s posebnim geometrijskim značajkama, praktički je nemoguće ravnomjerno rasporediti po obodu bubnja perilice rublja (npr. tenisice, veliki komadi, itd.). Zbog toga se napravi veći broj pokušaja ponovnog raspoređivanja rublja. Ovo posljedično dovodi do produživanja programa pranja. U ekstremnim slučajevima zbog nepogodnih uvjeta program se može završiti i bez centrifuge.
UKS* (*sustav poremećaja ravnoteže) omogućuje stabilno djelovanje i duži životni vijek perilice rublja.

Ako smetnje usprkos gornjim savjetima niste uspjeli otkloniti, pozovite ovlašteni servis.

Servisiranje

Prije nego što pozovete servisnu službu

Kada se obratite servisnoj službi, trebate poznati tip (1), šifru perilice (2), oznaku modela (3) i serijski broj (4) vaše perilice rublja.

Tip, kod, model i serijski broj perilice rublja nalaze se na natpisnoj pločici na unutarnjoj strani vrata perilice rublja.

Servis_PS22_B_in_NapisnaTablica_ostevilceno

U slučaju kvara koristite isključivo odobrene rezervne dijelove ovlaštenih proizvođača.

Otklanjanje kvara odnosno reklamacije koja je nastala zbog neispravnog priključenja ili nepravilne uporabe perilice nije predmet garancije. U tom slučaju troškove popravka snosi korisnik sam.

Garancija ne obuhvaća potrošni materijal, manja odstupanja u bojama, povećanje glasnoće koja je posljedica starenja i ne utječe na funkcionalnost perilice rublja, kao ni estetske nedostatke na sastavnim dijelovima koji ne utječu na funkcionalnost i sigurnost perilice rublja.

Garancija ne obuhvaća greške koje su posljedica smetnji iz okoline (udar groma, električne instalacije, elementarne nepogode, ...).

Dodatnu opremu i pomagala za održavanje možete pogledati na našoj internetnoj strani: www.gorenje.com

SAVJETI ZA PRANJE I ZA ŠTEDLJIVU UPORABU PERILICE

Nove obojene tekstilne proizvode prvi put operite odvojeno od ostalog rublja.

Jače umazano rublje perite u manjoj količini i dozirajte više deterdženta, odnosno koristite program pretpranja.

Tvrdokorne mrlje prije pranja namažite posebnim sredstvom za otklanjanje mrlja.

Za manje zaprljano rublje preporučujemo izbor programa bez pretpranja, uporabu kraćih programa (npr. FAST) i izbor niže temperature pranja.

Čestim pranjem rublja na niskim temperaturama i uporabom tekućih deterdženata može doći do razvijanja klica koje uzrokuju neprijatan miris u perilici. Za sprječavanje te pojave preporučljivo je povremeno uputiti Drum clean (Samočišćenje/Samočistivi program) (pogledati TABELU PROGRAMA.)

Preporučujemo da izbjegavate pranje vrlo malih količina rublja, zbog štednje energije i boljih značajki djelovanja perilice.

Složeno rublje prije slaganja u bubanj rastresite.
Koristite samo deterdžente za strojno pranje rublja.

Na tvrdoći vode iznad 14°dH potrebna je uporaba omekšivača vode. Oštećenja grijača do kojih može doći kao posljedica nepravilne uporabe omekšivača vode, nije predmet garancije. Podatke o tvrdoći vode provjerite kod vašeg lokalnog vodovodnog poduzeća.

Ne preporučujemo uporabu sredstava za bijeljenje na osnovi klora, jer takva sredstva mogu oštetiti grijač.

U dozirnu posudu ne stavljajte prašak u grudicama, jer bi se mogla začepiti cijev u perilici.

Pri uporabi gušćih tekućih sredstava za njegu i održavanje preporučujemo razrjeđivanje vodom. Time ćete spriječiti začepljenje odvoda vode iz dozirne posude.
Tekući deterdženti namijenjeni su programima bez pretpranja.

Na višim okretajima centrifuga u rublju ostaje manje vlage, stoga je sušenje u sušilici rublja štedljivije i brže.

Tvrdoća vode

Stupnjevi tvrdoće vode

°dH (°N)

m mol/l

°fH (°F)

p.p.m.

1 - mekana

< 8,4

< 1,5

< 15

< 150

2 - srednja

8,4–14

1,5–2,5

15–25

150–250

3 - tvrda

> 14

> 2,5

> 25

> 250

Podatak o tvrdoći vode provjerite kod vašeg lokalnog distributera vode.

Prekati_za_pranje_ps22_novKazalecNivoja

1Perilici je priložena pregradna pločica, koja omogućuje da u pretinac za pranje simbol_wash (lijevi pretinac) nalijete i tekuće sredstvo za pranje.

2Pokazivač razine praškastog i tekućeg deterdženta.

3Za korištenje sredstva u prahu morate pregradnu pločicu podići.

4Kod tekućeg sredstva za pranje pregradnu pločicu morate spustiti nadolje.

Simboli pretinaca dozirne posude

simbol_prewash

pretpranje

simbol_wash

pranje

simbol_softening

omekšavanje

Preporučujemo da deterdžent u prahu dodate tik prije pranja. U suprotnom se pobrinite da dozirna posuda prije dodavanja praška za pranje bude potpuno suha, inače postoji mogućnost da se sredstvo za pranje u prahu prije početka pranja zalijepi ili zgruda.

Omekšivač dozirajte u dozirnu posudu u pretinac sa simbolom simbol_softening. Pridržavajte se preporuka na ambalaži omekšivača.

Pretinac za omekšivač nemojte puniti iznad oznake max. (najviša označena razina). U suprotnom će omekšivač prerano iscuriti u rublje, što pogoršava učinak pranja.

INFORMACIJSKI LIST

INFORMACIJSKI LIST PROIZVODA u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/2014
(ovisno o modelu)

Ime ili zaštitni znak dobavljača:

Adresa dobavljača (b):

Identifikacijska oznaka modela:

Opći parametri proizvoda:

Parametar

Vrijednost

Parametar

Vrijednost

Nazivni kapacitet (a) (kg)

x,x

Dimenzije u cm

Visina

x

Širina

x

Dubina

x

EEIW (a)

x,x

Razred energetske učinkovitosti (a)

[A/B/C/D/E/F/G] (c)

Indeks učinkovitosti pranja (a)

x,xxx

Učinkovitost ispiranja (g/kg) (a)

x,x

Potrošnja energije u kWh po ciklusu, za program ‘eco 40-60’. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu uporabe uređaja.

x,xxx

Potrošnja energije u kWh po cik­lusu, na temelju programa eco 40-60. Stvarna potrošnja energije ovisit će tome kako se uređaj koristi.

x

Najviša temperatura u obrađenom tekstilu (a) (°C)

Nazivni kapacitet

x

Preostali sadržaj vlage (a) (%)

x,x

Polovina

x

Četvrtina

x

Brzina centrifugiranja (a) (vrt./min.)

Nazivni kapacitet

x

Razred učinkovitosti centrifugiranja (a)

[A/B/C/D/E/F/G] (c)

Polovina

x

Četvrtina

x

Trajanje programa (a) (h:min)

Nazivni kapacitet

x:xx

Vrsta

[ugradbeni/ samosto­jeći]

Polovina

x:xx

Četvrtina

x:xx

Emisija buke koja se prenosi zra­kom u fazi centrifugiranja (a) (dB(A) glede na 1 pW)

x

Razred emisije buke koja se pre­nosi zrakom (a) (faza centrifugira­nja)

[A/B/C/D] (c)

Isključeno stanje (W)

x,xx

Stanje pripravnosti (W)

x,xx

Odgođeni početak rada (W)
(ako je primjenjivo)

x,xx

Umreženo stanje pripravnosti (W)
(ako je primjenjivo)

x,xx

Minimalno trajanje jamstva koje nudi dobavljač (b):

Ovaj je proizvod projektiran za ispuštanje iona srebra tijekom ciklusa pranja

[DA/NE]

Dodatne informacije:

Poveznica na internetsku stranicu dobavljača koja sadržava informacije navedene u točki 9. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) 2019/2023 (a) (b):

(a) Za program eco 40-60.

(b) izmjene tih stavki ne smatraju se relevantnima za potrebe članka 4. stavka 4. Uredbe (EU) 2017/1369.

(c) ako baza podataka o proizvodima automatski generira sadržaj ove ćelije, dobavljač ne unosi te podatke.

Stanje niske pripravljenosti

Ukoliko nakon uključivanja perilice rublja (gumb za odabir programa (1)) ne uključite nijedan program, odnosno ako ne odaberete nikakve druge postavke, zbog štednje energije zaslon će se nakon 5 minuta ugasiti i prebaciti u stanje pripravnosti.

Pokazivač (zaslon) se može ponovno aktivirati okretanjem kotačića za odabir programa (1).

P o = ponderirana snaga u stanju isključenja [W]

< 0,5

P I = ponderirana snaga u stanju pripravljenosti [W]

< 0,5

T I = vrijeme u stanju pripravljenosti [min]

5,00

Uređaj s bežičnom vezom troši manje od 2 W električne energije u stanju pripravnosti.

ZBRINJAVANJE

Za ambalažu proizvoda koristimo materijale prijazne do okoline, koji se mogu bez opasnosti za okoliš ponovno preraditi (reciklirati), deponirati, ili uništiti. U tu su svrhu ambalažni materijali odgovarajuće i označeni.

smetjak

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da tom napravom ne smijete rukovati kao s običnim kućanskim otpacima. Takav proizvod odvezite na prikladno zbirno mjesto za preradu električne i elektronske opreme.

Prilikom zbrinjavanja odsluženog stroja pobrinite se za uklanjanje priključnog kabela, a uništite i prekidač (bravu) na vratima kako se vrata ne bi mogla zatvoriti (sigurnosna zaštita za djecu).

Pravilnim načinom zbrinjavanja ovog proizvoda pomoći ćete u sprječavanju možebitnih negativnih posljedica i utjecaja na okolinu i zdravlje ljudi, koje bi se mogle pojaviti u slučaju neispravnog zbrinjavanja proizvoda. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju i preradi uređaja obratite se nadležnoj gradskoj službi za sakupljanje otpadaka, komunalnoj službi, ili trgovini, u kojoj ste uređaj nabavili.

Bilješke

 

908937

Pridržavamo pravo do eventualnih izmjena i grešaka u uputama za uporabu.