1 Kontrolna tabla
2 Prekidač za vrata
3 Osvetljenje
4 Vođice – nivoi visine
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
UGRADNE RERNE
Važna bezbednosna predostrožnost
Zahvaljujemo vam na poverenju kojeg ste nam iskazali kupovinom našeg aparata.
Za lakšu upotrebu proizvoda priložili smo vam detaljna uputstva, koja će vam pomoći da se što brže upoznate sa svojim novim aparatom.
Najpre se uverite dali ste primili neoštećen aparat. Ukoliko otkrijete bilo kakvo transportno oštećenje, molimo vas da se obratite vašem prodavcu kod kog ste aparat kupili, ili područnom magacinu odakle je proizvod bio isporučen. Telefonski broj naći ćete na računu odnosno na otpremnici.
Uputstva za ugradnju i povezivanje dostavljena su u zasebnom dokumentu.
Uputstva za korišćenje, ugradnju i povezivanje su takođe dostupna na našem veb-sajtu:
http://www.gorenje.com
U uputstvima ćete opaziti simbole koji imaju naredna značenja:
Informacija, savet, ideja ili preporuka
Upozorenje za opasnost
Veoma je važno da uputstva iz korisničkog priručnika pažljivo pročitate.
VAŽNE BEZBEDNOSNE MERE – PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO I SAČUVAJTE GA ZA BUDUĆU UPOTREBU.
Aparat sme priključiti samo servisna služba ili ovlašćeno stručno lice. Nestručni zahvati i popravci aparata mogu dovesti do opasnosti od strujnog udara i ozbiljnih povreda, kao i do oštećenja na aparatu.
Način za iskopčavanje mora da bude inkorporiran u fiksno ožičenje u skladu sa pravilima ožičenja.
Aparat ne sme biti postavljen iza dekorativnih vrata, da ne bi došlo do pregrejavanja.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegov ovlašćeni servisni predstavnik ili drugo stručno lice kako bi se izbegle opasnosti (važi samo za uređaje uz koje se isporučuje kabl za povezivanje).
Ovaj uređaj smeju da koriste deca starosti 8 i više godina i lica sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem, pod uslovom da su pod nadzorom i da su im data uputstva o bezbednom korišćenju uređaja i da shvataju prateće rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez odgovarajućeg nadzora.
UPOZORENJE: Površinske komponente postaju vrele prilikom korišćenja. Potrebno je udaljiti malu decu od uređaja.
UPOZORENJE: Uređaj i njegove površinske komponente postaju vrele tokom korišćenja. Neophodno je biti oprezan prilikom korišćenja uređaja kako bi se izbeglo dodirivanje grejnih elemenata. Decu mlađu od 8 godina potrebno je udaljiti od uređaja, osim ukoliko nisu pod stalnim nadzorom.
Aparat nije namenjen upravljanju pomoću spoljnih programskih časovnika ili posebnih nadzornih sistema.
Čišćenje staklene površine vrata/poklopca ploče za kuvanje (ako je primenjivo) nemojte da obavljate nagriznim sredstvima ili žicom za čišćenje zbog toga što možete da izgrebete površine i prouzrokujete lom stakla.
Nemojte da koristite paročistače ili perače pod pritiskom za čišćenje uređaja zbog toga što može doći do električnog udara.
UPOZORENJE: Pre zamene sijalice proverite dali je aparat isključen iz električne instalacije, te time sprečite opasnost električnog udara.
Nikada nemojte da sipate vodu direktno na dno unutrašnjosti rerne. Usled razlike u temperaturi može doći do oštećenja premaza.
Aparat je namenjen upotrebi u domaćinstvu. Nemojte ga koristiti u bilo kakve druge svrhe, npr. za zagrejavanje prostorija, sušenje životinja, hartije, tkanina ili bilja, jer u takvim slučajevima postoji opasnost oštećenja ili požara.
Aparat sme priključiti samo servisna služba ili ovlašćeno stručno lice. Nestručni zahvati i popravci aparata mogu dovesti do opasnosti od strujnog udara i ozbiljnih povreda, kao i do oštećenja na aparatu.
Preporučujemo da (zbog težine uređaja) najmanje dve osobe nose i montiraju uređaj.
Nemojte da podižete uređaj tako što ćete ga držati za ručku na vratima.
U suprotnom može da dođe do oštećenja šarki vrata usled prevelikog opterećenja. Nemojte da stojite ili da sedite na otvorenim vratima rerne i nemojte se oslanjati o njih. Takođe, nemojte da postavljate bilo kakve teške predmete na vrata rerne.
Ukoliko se kablovi za napajanje drugih uređaja nalaze u blizini uređaja, mogu da se zapletu o vrata rerne i oštete, što može da izazove kratak spoj. Stoga, pobrinite se da se kablovi za napajanje drugih uređaja nalaze na bezbednoj udaljenosti od ovog uređaja.
Pazite da otvori za provetravanje nisu pokriveni ili blokirani na neki drugi način.
Nemojte da oblažete unutrašnjost rerne aluminijumskom folijom i nemojte da postavljate posuđe za pečenje ili drugo posuđe na dno rerne. Na ovaj način se onemogućava cirkulacija vazduha u unutrašnjosti rerne, usporava proces pečenja i oštećuje premaz rerne.
Preporučujemo da ne otvarate vrata rerne tokom procesa pečenja, zbog toga što se time uvećava potrošnja energije i kondenzacija.
Pri kraju procesa pečenja, kao i tokom njega, pažljivo otvarajte vrata rerne zbog toga što postoji opasnost od zadobijanja opekotina od vrelih isparenja iz rerne.
Ostavite vrata rerne otvorena nakon pečenja ili korišćenja rerne da bi se unutrašnjost rerne ohladila do sobne temperature i sprečilo taloženja kamenca.
Očistite rernu kada se u potpunosti ohladi.
Do eventualne neusklađenosti nijansi boja različitih aparata ili sastavnih elemenata unutar jedne dizajn linije može da dođe iz različitih uzroka, kao što su npr. različiti uglovi pod kojima gledamo aparate, različite boje pozadine, materijali, kao i osvetljenje prostora.
Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen. Isključite uređaj iz električne mreže i pozovite ovlašćeni servisni centar.
Rerna se može bezbedno koristiti sa ili bez vođica za posudu za pečenje.
Nemojte skladištiti predmete u rerni, to može izazvati opasnost kada je rerna uključena.
Odstupanje prikaza dnevnog vremena na ekranu ne utiče na funkcionalnost uređaja i može da bude posledica promena frekvencije električne mreže.
Pre priključenja aparata detaljno proučite uputstva za upotrebu. Otklanjanje kvarova, odnosno reklamacija koje su nastale zbog nepravilnog priključenja ili nepravilnog korišćenja aparata, nisu predmet garancije.
Funkcije i oprema uređaja zavise od konkretnog modela uređaja.
Osnovna oprema uređaja uključuje vođice od žice, pleh za pečenje i rešetku.
1 Kontrolna tabla 2 Prekidač za vrata 3 Osvetljenje 4 Vođice – nivoi visine |
5 Pločica 6 Vrata rerne 7 Ručka na vratima |
Pločica sa osnovnim informacijama o uređaju postavljena je na obodu rerne.
1 Serijski broj 2 Model 3 Vrsta 4 Trgovačka marka |
5 ID šifra 6 QR kod (u zavisnosti od modela) 7 Tehnički podaci 8 Oznake/simboli usklađenosti |
Dugme za izbor sistema pečenja
Elektronski tajmer programa
Birač za podešavanje temperature
Signalna lampica: svetlo je uključeno kada su grejači rerne uključeni. Kada se dostigne izabrana temperatura, svetlo se gasi.
Vođice omogućavaju kuvanje ili pečenje u 5 nivoa visine.
Najviši nivo vođica u koji je moguće umetnuti držač treba brojati od dna ka vrhu rerne.
Nivoi vođica 4 i 5 su namenjeni za roštilj/pečenje.
Prilikom umetanja opreme ona mora da bude ispravno pozicionirana.
Prilikom korišćenja vođica od žice uvek umetnite držač (rešetku) i plehove za pečenje u urez između gornjeg i donjeg dela svakog nivoa visine vođice.
(ovisno o modelu)
Teleskopske vođice je moguće postaviti na 2. i 4. nivo.
Prilikom korišćenja fiksiranih teleskopskih vođica, postavite držač ili pleh za pečenje na vođice. Možete rešetku da postavite direktno na pleh za pečenje (plitki pleh ili višenamensku duboku tepsiju) i da ih zajedno postavite na istu vođicu. U tom slučaju, pleh za pečenje predstavlja tacnu za sakupljanje tečnosti.
(ovisno o modelu)
Teleskopska vođica sa klik sistemom može da se umetne u bilo koji prostor između dve
žičane vođice.
Postavite vodič simetrično na žičane vodiče sa leve i desne strane unutrašnjosti
rerne. Prvo ukopčajte gornju kopču vođice na žicu žičane vođice. Onda gurajte donju
kopču u pravi položaj dok ne čujete KLIK.
NAPOMENA: vođice mogu da se postave na bilo koju visinu između dva nivoa vođica od žice.
Teleskopske vođice sa klik sistemom ne mogu da se postave na fiksirane vođice sa dva nivoa i delimičnim izvlačenjem. Međutim, mogu da se postave na vođice sa jednim nivoom i delimičnim izvlačenjem, i to na nivoe 3–4 i 4–5.
Pobrinite se da su teleskopske vođice ispravno pozicionirane i da se izvlače prema spoljašnjosti, tj. izvan rerne.
(ovisno o modelu)
Ukoliko se vrata rerne otvore tokom rada rerne, grejač i ventilator u unutrašnjosti rerne biće isključeni pomoću prekidača. Kada se vrata zatvore, uređaj će opet biti uključen.
Uređaj je opremljen ventilatorom za hlađenje koji hladi kućište, vrata i kontrolnu tablu uređaja. Nakon isključivanja rerne, ventilator za hlađenje nastavlja sa radom još neko vreme kako bi ohladio rernu.
(ovisno o modelu)
REŠETKA se koristi prilikom upotrebe roštilja, pečenja ili kao potpora za posuđe, pleh za pečenje ili pekače prilikom pečenja jela.
Na rešetki se nalazi bezbednosna reza. Stoga, blago podignite rešetku sa prednje strane kada je izvlačite iz rerne.
PLITKI PLEH ZA PEČENJE se koristi prilikom pripremanja tankog i sitnog peciva. Moguće ga je koristiti i kao tacnu za sakupljanje tečnosti.
Tokom zagrevanja u rerni može da dođe do deformisanja plitkog pleha za pečenje. Kada se ohladi vratiće se u prvobitan oblik. Ovaj vid deformacija ne utiče na njegov učinak.
VIŠENAMENSKA DUBOKA TEPSIJA se koristi prilikom pečenja povrća i kremastih kolača. Može da se koristi i kao tacna za sakupljanje tečnosti.
Nikada nemojte tokom pečenja da postavite višenamensku (ili univerzalnu) tepsiju u prvu vođicu.
Tokom pečenja se uređaj i pojedine njegove površine zagrevaju.
Uklonite pribor za rernu i svu ambalažu (karton ili polistirensku penu) iz rerne.
Obrišite pribor za rernu i unutrašnjost rerne navlaženom krpom. Nemojte da koristite sredstva za ribanje i struganje ili nagrizna sredstva.
Zagrejte praznu rernu do 250 °C putem sistema donjih i gornjih grejača u trajanju od oko jednog sata. Karakterističan miris „nove rerne“ biće otpušten, te stoga provetrite prostoriju tokom trajanja ovog postupka.
Nakon prvog povezivanja uređaja ili nakon dužeg nestanka struje, na displeju će treptati
simbol .
Da bi rerna radila, pritisnite dugme tajmera i držite ga 2 sekunde. Prikaz vremena
će prestati da treperi. Rerna se može koristiti bez ograničenja ako nema podešavanja
tajmera.
PODEŠAVANJE SATA
Pritiskajte dugme tajmera više puta da biste izabrali simbol sata ; simbol će početi da treperi.
Okrenite dugme tajmera da biste podesili vreme. Potvrdite podešavanje ponovnim pritiskom
na dugme. Ako se ništa ne pritisne, podešavanje će se automatski sačuvati nakon nekoliko
sekundi. Svaki put kada pritisnete dugme, to će biti potvrđeno kratkim zvučnim signalom.
Okrenite BIRAČ (levi i desni) da biste izabrali REŽIM RADA (pročitajte tabelu sa programima).
Funkcije i oprema uređaja zavise od konkretnog modela uređaja.
Obrtanjem dugmeta izaberite traženu TEMPERATURU.
Tajmer programa se može koristiti za podešavanje rada rerne na dva načina:
Vremensko kuvanje
U ovom režimu rada možete da odredite trajanje rada rerne (vreme kuvanja).
Najduže moguće podešavanje je 15 sati od trenutnog vremena. Proverite da li je sat tačno podešen na trenutno vreme.
Pritiskajte dugme tajmera više puta da biste izabrali simbol ; simbol će početi da treperi. Okrenite dugme tajmera da biste podesili vreme završetka kuvanja. Potvrdite podešavanje ponovnim pritiskom na dugme. Kazaljke na satu će se vratiti na prikaz vremena. Simbol završetka kuvanja će zasvetleti.
Uključite rernu (koristite dugmad rerne da biste podesili sistem i temperaturu). Rerna će odmah početi da radi i zaustaviće se u izabrano vreme zaustavljanja.
Kada sat dostigne izabrano vreme završetka, rerna će se isključiti. Oglasiće se isprekidani zvučni signal koji se može isključiti pritiskom na dugme; u suprotnom se automatski isključuje nakon 1 minuta. Simbol će treptati. Da biste nastavili sa kuvanjem, pritisnite dugme i držite ga 2 sekunde i podesite novo vreme kuvanja.
Funkcija odloženog starta
Koristite ovu funkciju u situacijama kada želite da otpočnete sa kuvanjem hrane rerni
nakon određenog vremena. Postavite hranu u rernu, a zatim podesite trajanje programa
i vreme kada želite da vam jelo bude gotovo.
Početak procesa kuvanja se može pomeriti za najviše 12 sati u odnosu na trenutno vreme, a vreme završetka procesa kuvanja može se podesiti do 15 sati unapred. Proverite da li je sat tačno podešen na trenutno vreme.
Pritiskajte dugme tajmera više puta da biste izabrali simbol ; simbol će početi da treperi. Okrenite dugme tajmera da biste podesili željeno vreme
početka. Potvrdite podešavanje ponovnim pritiskom na dugme. Onda će početi da treperi
simbol završetka kuvanja . Okrenite dugme tajmera da biste podesili vreme završetka kuvanja. Potvrdite podešavanje
ponovnim pritiskom na dugme.
Kazaljke na satu će se vratiti na prikaz vremena, a simboli i će zasvetleti.
Koristite odgovarajuću dugmad da biste podesili režim rada i temperaturu. Tajmer će sačekati početak procesa kuvanja. Rerna će početi da radi u vreme početka, a prestati da radi u vreme zaustavljanja.
Kada sat dostigne izabrano vreme završetka, rerna će se isključiti. Oglasiće se isprekidani zvučni signal koji se može isključiti pritiskom na dugme; u suprotnom se automatski isključuje nakon 1 minuta. Simbol će treptati. Da biste nastavili sa kuvanjem, pritisnite dugme i držite ga 2 sekunde i podesite novo vreme kuvanja.
Ova funkcija nije podesna za korišćenje za pripremu hrane koja zahteva unapred zagrejanu rernu.
Kvarljive namirnice ne treba dugo držati u rerni.
Podešavanje alarma
Minutni podsetnik može da se koristi nezavisno od rada rerne.
Pritiskajte dugme tajmera više puta da biste izabrali simbol ; simbol će početi da treperi. Rotirajte dugme tajmera, podesite vreme kada želite
da minutni podsetnik oglasi alarm. Najduže moguće podešavanje je 3 sata. Potvrdite
podešavanje pritiskom na dugme.
Kazaljke na satu će se vratiti na prikaz vremena, a simbol će zasvetleti.
Kada istekne podešeno vreme, oglasiće se isprekidani zvučni signal. Zvučni signal se može isključiti pritiskom na dugme; u suprotnom će se automatski isključiti nakon 1 minuta.
Ako je podešena bilo koja funkcija tajmera, minutni podsetnik se ne može podesiti.
Kad god je funkcija tajmera podešena, možete je proveriti pritiskom na dugme tajmera. Kazaljke na satu će se nakratko pomaknuti na podešenu vrednost, a zatim se vratiti na prikaz trenutnog vremena.
Izbrišite podešavanje tako što ćete pritisnuti dugme i držati ga 2 sekunde. Simbol izbrisane funkcije će biti isključen.
Podesite režim rada i temperaturu, pa pokrenite proces kuvanja.
Tokom procesa pripremen možete da promenite REŽIM, TEMPERATURU i FUNKCIJE TAJMERA.
Pečenje uz dodavanje pare
Kada koristite režim sa dodavanjem pare, postavite plitki pleh za pečenje u prvu vođicu dok je unutrašnjost rerne još hladna.
Sipajte najviše 2 dl vode u pleh. Postavite hranu koju pripremate na drugi nivo i
uključite dati režim rada.
Ukoliko koristite duboku tepsiju, postavite je za jedan nivo više od onog koji je
naznačen u tabeli sa uputstvima o pripremanju hrane.
Nemojte da otvarate vrata rerne i nemojte da dodajte vodu tokom procesa kuvanja kako
biste ostvarili najbolje rezultate prilikom korišćenja ovog režima.
Okrenite DUGME ZA IZBOR REŽIMA RADA i postavite DUGME ZA IZBOR TEMPERATURE u položaj „0“. Oglasiće se zvučni signal.
Nakon korišćenja rerne određena količina vode može da se zadrži u kanalu za kondenzat (ispod vrata rerne). Obrišite kanal za kondenzat sunđerom ili krpom.
Uklonite iz rerne opremu koju nećete da koristite tokom pečenja
Koristite opremu izrađenu od nereflektivnih materijala otpornih na visoke temperature (isporučene plehove za pečenje, tepsije, pekače, obloženo posuđe i posuđe od vatrostalnog stakla). Materijali svetlih boja (nerđajući čelik ili aluminijum) odbijaju toplotu, te je stoga termička obrada hrane u njima manje efikasna.
Uvek postavljajte plehove za pečenje i tepsije na kraj vođica. Kada koristite rešetku prilikom pečenja, postavite posuđe ili tepsije na sredini rešetke.
Preporučujemo da se pridržavate uputstava naznačenih u tabeli sa uputstvima o pripremanju hrane kako biste ostvarili najoptimalnije rezultate kuvanja. Izaberite nižu naznačenu temperaturu i najkraće vreme kuvanja. Kada istekne zadato vreme, proverite stanje jela i ukoliko je to neophodno, izmenite podešavanja.
Osim ukoliko to nije zaista neophodno, nemojte da otvarate vrata rerne tokom pečenja.
Nemojte da postavljate plehove za pečenje na dno unutrašnjosti rerne.
Tokom rada uređaja nemojte da postavljate višenamensku tepsiju u 1. vođicu.
Nemojte da pokrivate dno unutrašnjosti rerne ili rešetku aluminijumskom folijom.
Kod programa koji traju duže, možete da isključite rernu oko 10 minuta pre isteka vremena kuvanja kako biste iskoristili akumuliranu toplotu.
Uvek postavljajte posuđe za pečenje na rešetku.
Prilikom istovremenog pečenja na više nivoa, postavite višenamensku tepsiju na donji nivo.
Prilikom kuvanja jela iz starijih kuvara, koristite donji i gornji sistem grejača (kao kod konvencionalnih rerni) i postavite za 10 °C nižu temperaturu od temperature koja je preporučena u receptu.
Ukoliko koristite papir za pečenje, pobrinite se da je otporan na visoke temperature. Uvek ga pravilno isecite. Papir za pečenje sprečava da se hrana zalepi za pleh i omogućava jednostavnije uklanjanje hrane iz pleha.
Prilikom pripreme većih komada mesa ili peciva sa većim sadržajem vlage, doći će do stvaranja velike količine pare u unutrašnjosti rerne što može da dovede do formiranja kondenzata na vratima rerne. Ovo je uobičajena pojava koja neće uticati na rad uređaja. Nakon procesa kuvanja, obrišite vrata i staklo vrata tako da budu potpuno suvi.
Kada pečete hranu direktno na rešetki, postavite višenamensku tepsiju na jedan nivo ispod rešetke kako bi se u nju sakupljala tečnost.
Brzo zagrevanje rerne pre procesa kuvanja: Zagrejte rernu pre procesa kuvanja samo ukoliko je to navedeno u receptu ili u tabeli
u ovom uputstvu za upotrebu. Ukoliko brzo zagrevate rernu pre procesa kuvanja, nemojte
da postavljate hranu u rernu dok se rerna ne zagreje do propisane temperature. Temperatura
kuvanja značajno utiče na krajnji rezultat pripreme jela. Brzo zagrevanje rerne pre
procesa kuvanja se preporučuje prilikom pripreme tankih odrezaka mesa (rozbratna),
dizanog testa i patišpanja, zbog toga što je za njihovu pripremu neophodno kraće vreme
pečenja. Zagrevanje prazne rerne troši dosta energije, stoga, ukoliko je to neophodno,
preporučujemo kuvanje nekoliko jela zaredom ili kuvanje nekoliko jela istovremeno.
GentleBake: Ovaj režim omogućava sporo i kontrolisano kuvanje pri nižim temperaturama. Sokovi u mesu ujednačeno kruže i meso ostaje sočno i meko. GentleBake režim sporog kuvanja je podesan za tanke odreske mesa bez kostiju. Pre započinjanja procesa sporog kuvanja, temeljno zapecite meso sa svih strana u tiganju.
NAPOMENA: Jela za čiju pripremu je neophodno da rerna pre kuvanja bude u potpunosti zagrejana su označena jednom zvezdicom * u tabeli, dok su jela za koja je dovoljno 5 minuta zagrevanja označena sa dve zvezdice **. U ovom slučaju nemojte da koristite da koristite režim za brzo zagrevanje rerne.
Jelo |
|
|
|
|
---|---|---|---|---|
PECIVO I PEKARSKI PROIZVODI |
||||
Pecivo/kolači u kalupima |
||||
Kolač iz umešanog testa |
3 |
|
150 |
30-40 |
Punjena pita |
1 |
|
180 |
90-120 |
Mramorni kolač |
2 |
|
170-180 |
50-60 |
Kolači od dizanog testa, kuglof |
2 |
|
170-180 |
45-55 |
Otvorena pita, tart |
3 |
|
170-180 |
35-45 |
Braunis |
2 |
|
170-180 |
30-35 |
Pecivo u tepsijama i plehovima za pečenje |
||||
Štrudla |
2 |
|
180-190 |
60-70 |
Štrudla, smrznuta |
2 |
|
200-210 |
34-45 |
Rolat od patišpanja |
3 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
170-180 * |
13-18 |
Buhtle |
2 |
|
180-190 |
30-40 |
Biskviti, kolačići |
||||
Kapkejk |
3 |
|
160 * |
20-30 |
Kapkejk, 2 nivoa |
2, 4 |
|
145 |
40-50 |
Sitno pecivo od dizanog testa |
2 |
|
180 * |
17-22 |
Sitno pecivo od dizanog testa, 2 nivoa |
2, 4 |
|
160 * |
18-25 |
Lisnato testo |
3 |
|
170 |
30-40 |
Lisnato testo, 2 nivoa |
2, 4 |
|
170 * |
25-30 |
Kolačići/biskviti |
||||
Špric-keks |
3 |
|
140 |
30-40 |
Špric-keks, 2 nivoa |
2, 4 |
|
140 |
45-55 |
Špric-keks, 3 nivoa |
1, 4, 5 |
|
145 * |
50-60 |
Kolačići/biskviti |
3 |
|
140 |
20-30 |
Biskviti, 2 nivoa |
2, 4 |
|
150-160 * |
20-25 |
Puslice |
3 |
|
80-100 * |
120-150 |
Puslice, 2 nivoa |
2, 4 |
|
80-100 * |
120-150 |
Makarons |
3 |
|
130-140 * |
15-20 |
Makarons, 2 nivoa |
2, 4 |
|
130-140 * |
15-20 |
Hleb |
||||
Dizanje i odmaranje testa |
2 |
|
40-45 |
30-45 |
Hleb na plehu |
2 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
190-200 |
40-55 |
Hleb na plehu, 2 nivoa |
2, 4 |
|
190-200 * |
40-55 |
Hleb u kalupu |
2 |
|
190-200 |
30-45 |
Hleb u kalupu, 2 nivoa |
2, 4 |
|
200-210 |
30-45 |
Tortilja (fokača) |
2 |
|
270 |
15-25 |
Sveže kifle (bavarske kifle/zemičke) |
3 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
200-210 |
10-15 |
Sveže kifle (bavarske kifle/zemičke), 2 nivoa |
2, 4 |
|
200-210 * |
15-20 |
Prepečen hleb |
5 |
|
230 |
4-7 |
Otvoreni sendviči |
5 |
|
230 |
3-5 |
Pica i slična jela |
||||
Pica |
1 |
|
300 * |
4-7 |
Pica, 2 nivoa |
2, 4 |
|
210-220 * |
25-30 |
Pica, smrznuta |
2 |
|
200-220 * |
10-25 |
Pica, smrznuta, 2 nivoa |
2, 4 |
|
200-220 * |
10-25 |
Pite, kiš |
2 |
|
190-200 |
50-60 |
Burek |
2 |
|
180-190 |
40-50 |
MESO |
||||
Govedina i teletina |
||||
Goveđe pečenje (leđa, but), 1,5 kg |
2 |
|
160-170 |
130-160 |
Kuvana govedina, 1,5 kg |
2 |
|
200-210 |
90-120 |
Rozbratna, srednje pečena, 1 kg |
2 |
|
170-190 * |
40-60 |
Goveđe pečenje, sporo kuvanje |
2 |
|
120-140 * |
250-300 |
Odresci od govedine, pečeni, debljina 4 cm |
4 |
|
220-230 |
25-30 |
Burgeri, debljina 3 cm |
4 |
|
220-230 |
25-35 |
Teleće pečenje, 1,5 kg |
2 |
|
160-170 |
120-150 |
Svinjetina |
||||
Svinjsko pečenje, but, 1,5 kg |
3 |
|
170-180 |
90-110 |
Svinjsko pečenje, prednji but, 1,5 kg |
3 |
|
180-190 |
120-150 |
Svinjska leđa, 400 gr |
2 |
|
80-100 * |
80-100 |
Svinjsko pečenje, sporo kuvanje |
2 |
|
100-120 * |
200-230 |
Svinjska rebarca, sporo kuvanje |
2 |
|
120-140 * |
210-240 |
Svinjski kotleti, debljina 3 cm |
4 |
|
220-230 |
20-25 |
Živina |
||||
Živina, (1,2–2) kg |
2 |
|
200-220 |
60-80 |
Punjena živina, 1,5 kg |
2 |
|
170-180 |
80-100 |
Živina, grudi |
2 |
|
170-180 |
45-60 |
pileći bataci |
3 |
|
210-220 |
30-45 |
pileća krilca |
4 |
|
210-220 |
30-45 |
Živina, grudi, sporo kuvanje |
3 |
|
100-120 * |
60-90 |
Jela od mesa |
||||
Veknica od mesa, 1 kg |
2 |
|
170-180 |
60-70 |
Roštiljske kobasice, bratvurst |
4 |
|
230 ** |
8-15 |
RIBA I PLODOVI MORA |
||||
Cela riba, 350 g |
4 |
|
230-240 |
12-20 |
Fileti, debljina 1 cm |
4 |
|
220-230 |
8-12 |
Riblji odrezak, debljina 2 cm |
4 |
|
220-230 |
10-15 |
Školjke |
4 |
|
230 * |
5-10 |
Škampi |
4 |
|
230 * |
3-10 |
POVRĆE |
||||
Pečeni krompir, kriške |
3 |
|
210-220 * |
30-40 |
Pečeni krompir, sečen napola |
3 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
200-210 * |
40-50 |
Punjeni krompir (u ljusci) |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
Pomfrit, domaći |
4 |
|
210–220 * |
20-30 |
Mešano povrće, kriške |
3 |
+ pleh za pečenje sa vodom |
190-200 |
30-40 |
Punjeno povrće |
3 |
|
190-200 |
30-40 |
STANDARDNI ZAMRZNUTI PROIZVODI |
||||
Pomfrit |
3 |
|
210-220 |
20-25 |
Pomfrit, 2 nivoa |
2, 4 |
|
190-210 |
30-40 |
Pileći medaljoni |
4 |
|
210-220 * |
12-17 |
Riblji štapići |
2 |
|
210-220 |
15-20 |
Lazanja, 400 gr |
2 |
|
200-210 |
30-40 |
Seckano povrće |
2 |
|
190-200 |
20-30 |
Kroasani |
3 |
|
170-180 |
18-23 |
PEČENI PUDINZI, SUFLEI I ZAPEČENA JELA |
||||
Musaka od krompira |
2 |
|
180-190 |
35-45 |
Lazanja |
2 |
|
180-190 |
35-45 |
Slatki pečeni puding |
2 |
|
160-180 |
40-60 |
Slatki sufle |
2 |
|
160-180 * |
35-45 |
Zapečena jela |
3 |
|
170-190 |
30-45 |
Punjene tortilje, enčilada |
2 |
|
180-200 |
20-35 |
Pohovani sir |
4 |
|
230 ** |
6-9 |
OSTALO |
||||
Konzervisanje |
2 |
|
180 |
30 |
Sterilizacija |
3 |
|
125 |
30 |
Kuvanje u ben mariju (posuđe sa duplim dnom) |
2 |
|
150-170 * |
/ |
Podgrevanje |
3 |
|
60-95 |
/ |
Zagrevanje posuđa za serviranje |
2 |
|
75 |
15 |
Pre čišćenja uređaja, iskopčajte ga sa napajanja i sačekajte da se uređaj ohladi.
Čišćenje i održavanje aparata ne smeju obavljati deca bez odgovarajućeg nadzora!
Unutrašnjost rerne, tepsije i plehovi za pečenje obloženi su namenskim premazom kako bi njihove površine bile glatke, otporne i jednostavne za čišćenje.
Redovno čistite uređaj pomoću mlake vode i sredstva za ručno pranje sudova kako biste uklonili veće nečistoće i kamenac. Koristite čistu meku krpu ili sunđer.
Spoljašnjost uređaja: koristite vruću sapunicu i meku krpu za uklanjanje nečistoća, a nakon toga obrišite tretirane površine tako da budu potpuno suve.
Unutrašnjost uređaja: koristite standardna sredstva za čišćenje rerni da biste uklonili uporne mrlje i prljavštinu. Kada koristite takva sredstva, temeljno obrišite uređaj vlažnom krpom kako biste uklonili ostatke sredstva.
Dodatni pribor i vođice: očistite ih pomoću vruće sapunice i vlažne krpe. Preporučujemo da za uklanjanje upornih mrlja i nečistoća potopite pribor i koristite četku.
Ukoliko niste zadovoljni rezultatima čišćenja, ponovite proces čišćenja.
Nikada nemojte da koristite nagrizna sredstva ili oštre predmete za čišćenje uređaja (grubi sunđeri, nagrizni deterdženti, sredstva za uklanjanje mrlja i rđe i strugače za čišćenje staklokeramičke ploče).
Oprema rerne može da se pere u mašini za pranje sudova.
Ostaci hrane (masti, šećeri i belančevine) mogu da se zapale prilikom korišćenja uređaja. Stoga, pre svake upotrebe uređaja, uklonite veće naslage prljavštine iz unutrašnjosti rerne i sa opreme.
Korišćenjem ovog programa pojednostavljuje se uklanjanje mrlja iz unutrašnjosti rerne.
Funkcija je naročito korisna ukoliko se redovno koristi nakon svake upotrebe rerne.
Pre pokretanja programa za čišćenje uklonite sve veće ostatke nečistoća i hrane iz
unutrašnjosti rerne.
1Postavite pleh za pečenje na prvi nivo vođica i nalijte 0,4 litara vrele vode u njega.
2Okrenite DUGME ZA IZBOR REŽIMA RADA u Aqua Clean . Podesite DUGME ZA REGULACIJU TEMPERATURE na 80 °C.
3Ostavite da program radi trideset minuta.
4Kada se program završi, pažljivo pomoću rukavica za rernu izvadite pleh za pečenje (u plehu može preostati određena količina vode). Obrišite mrlje krpom koja je navlažena sapunicom. Temeljno obrišite uređaj navlaženom krpom da biste uklonili preostalu količinu sredstva za čišćenje.
Ukoliko rezultati postupka čišćenja nisu zadovoljavajući (u slučaju tvrdokornih mrlja), ponovite postupak.
Aqua Clean režim rada koristite kada se rerna u potpunosti ohladi.
AVodilice uhvatite na donjoj strani i povucite ih prema unutrašnjosti rerne.
BNa gornjoj strani ih izvucite iz otvora.
Prilikom uklanjanja vođica budite pažljivi kako ne biste oštetili premaz.
1Vrata rerne najpre potpuno otvorite.
2Vrata rerne su postavljena na šarke sa namenskim potporama koje imaju i sigurnosne poluge. Okrenite sigurnosne poluge prema vratima pod uglom od 90°. Pažljivo zatvorite vrata do ugla od 45° (u odnosu na položaj u kojem su vrata u potpunosti zatvorena). Nakon toga, podignite vrata i izvucite ih.
Stakleni panel vrata rerne može da se očisti iznutra, ali ga je prvo potrebno ukloniti iz vrata uređaja. Prvo, pratite postupak opisan u koraku 2, ali nemojte da uklonite vrata.
3Uklonite graničnik. Držite ga rukama sa leve i desne strane vrata. Uklonite ga postepenim povlačenjem prema sebi.
4Držite stakleni panel vrata za gornju ivicu i uklonite ga. Učinite isto i za drugi i treći stakleni panel (u zavisnosti od konkretnog modela uređaja).
5Postavljanje staklenih panela obavite u obrnutom redosledu u odnosu na redosled uklanjanja.
Nameštanje vrata odvija se obrnutim redosledom. Ukoliko se vrata ne otvaraju ili zatvaraju pravilno, proverite dali su urezi šarnira pravilno namešteni u ležišta šarnira.
Šarke vrata rerne se zatvaraju veoma snažno. Stoga, uvek okrenite obe sigurnosne poluge do potpore prilikom postavljanja ili uklanjanja vrata uređaja.
(ovisno o modelu)
Vrata rerne su opremljena sistemom koji prigušuje silu zatvaranja vrata kada vrata dođu u položaj od 75 °. Time se omogućava jednostavno, tiho i nežno otvaranje i zatvaranje vrata. Dovoljan je lagan pritisak (do ugla od 15° u odnosu na položaj u kome su vrata u potpunosti zatvorena) na vrata za njihovo automatsko i nežno zatvaranje.
Ukoliko je primenjena sila za zatvaranje vrata prevelika, učinak sistema biće umanjen ili će rad sistem biti premošćen zarad bezbednosti.
Sijalica je potrošni materijal i na nju se garancija ne primenjuje. Pre zamene sijalice uklonite opremu iz rerne.
Halogena sijalica: G9, 230 V, 25 W
1Otpustite i uklonite poklopac (u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu). Uklonite halogenu sijalicu.
2Pomoću ravnog plastičnog alata uklonite poklopac. Uklonite halogenu sijalicu.
Budite pažljivi kako ne biste oštetili premaz.
Koristite određeni vid zaštite kako se ne biste opekli.
Sijalicu menjajte samo kada je uređaj iskopčan sa napajanja.
Tokom trajanja garancije isključivo servisni centar ovlašćen od strane proizvođača može da obavlja bilo kakve popravke.
Pre obavljanja bilo kakvih popravki pobrinite se da uređaj nije povezan na mrežno napajanje (uklonite osigurač ili iskopčajte utikač iz zidne utičnice).
Bilo koji vid neovlašćenih popravki uređaja može da dovede do električnog udara i kratkog spoja; stoga, nemojte obavljati popravke. Takve poslove mora da obavlja stručno lice ili serviser.
U slučaju manjih problema u radu uređaja, pročitajte ovaj priručnik kako biste se uverili da li ste u stanju da samostalno otklonite dati problem.
Ukoliko uređaj usled nepravilnog korišćenja ili rukovanja ne funkcioniše ispravno ili ne funkcioniše uopšte, izlazak servisera na teren neće biti besplatan, čak i tokom trajanja garantnog roka.
Sačuvajte uputstva za buduću upotrebu i prosledite ih narednim vlasnicima ili korisnicima uređaja.
Sledi par saveta o ispravljanju nekih uobičajenih problema.
Problem |
Uzrok |
---|---|
Kućni osigurač češće izbacuje. |
Pozovite servisnu službu. |
Osvetljenje rerne ne radi. |
Zamena sijalice u rerni opisana je u poglavlju „Zamena sijalice“. |
Ukoliko su problemi i dalje prisutni uprkos obavljanju goreopisanih radnji, obratite se ovlašćenom serviseru. Popravka ili reklamacioni zahtev koji nastanu usled nepravilnog povezivanja ili korišćenja uređaja neće biti pokriveni garancijom. U tom slučaju, korisnik će morati da plati troškove popravke.
Za ambalažu proizvoda koristimo materijale prijazne do okoline, koji mogu bez opasnosti za životnu sredinu ponovno da se prerade (recikliraju), deponuju, ili unište. U tu su svrhu ambalažni materijali odgovarajuće i označeni.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se tim proizvodom ne sme rukovati kao sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Umesto toga treba biti uručen prikladnim zbirnim mestima za recikliranje elektroničkih i električnih aparata.
Ispravnim načinom uklanjanja ovog proizvoda pomoći ćete u sprečavanju eventualnih negativnih posledica i uticaja na životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi mogle da se pojave u slučaju neispravnog uklanjanja proizvoda. Za detaljnije informacije o uklanjanju i preradi aparata obratite se nadležnoj gradskoj službi za sakupljanje otpada, komunalnoj službi, ili radnji u kojoj ste aparat nabavili.
Pridržavamo pravo do eventualnih promena i grešaka u uputstvima za upotrebu.
EN60350-1: Koristite samo opremu koju je isporučio proizvođač.
Uvek ubacite pleh za pečenje sve do krajnjeg položaja na vođici žice. Stavite pecivo
ili kolače koji se peku u kalupima kao što je prikazano na slici.
* Zagrevajte uređaj dok ne dostigne podešenu temperaturu. Nemojte koristiti režim brzog
predgrevanja.
** Zagrejte uređaj 10 minuta. Nemojte koristiti režim brzog predgrevanja.
*** Okrenite nakon 2/3 vremena pečenja.
PEČENJE |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jelo |
Oprema |
kalup |
|
|
|
|
keksići/kolačići – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
140 |
30-40 |
|
|
keksići/kolačići – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
150 |
30-40 |
|
|
kolačići – dve rešetke/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
2, 4 |
140 |
45-55 |
|
|
kolačići – tri police/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
1, 4, 5 |
135 |
50-60 |
|
|
kolači – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
160 * |
20-30 |
|
|
kolači – jedna polica |
Plitak pleh za pečenje |
3 |
160 |
30-40 |
|
|
kolači – dve rešetke/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
2, 4 |
145 |
40-50 |
|
|
kolači – tri police/nivoa |
Plitak pleh za pečenje |
1, 3, 5 |
140-150 |
30-50 |
|
|
Kolač iz umešanog testa |
okrugli metalni pleh, prečnika 26 cm/žičana rešetka |
1 |
150 |
45-55 |
|
|
Kolač iz umešanog testa |
okrugli metalni pleh, prečnika 26 cm/žičana rešetka |
3 |
160 |
45-55 |
|
|
biskvit torta – dve police/nivoa |
2 × okrugli metalni pleh, prečnika 26cm/žičana rešetka |
|
2, 4 |
160 ** |
45-55 |
|
Pita od jabuka |
2 × okrugli metalni pleh, prečnika 20cm/žičana rešetka |
|
1 |
170 |
90-120 |
|
Pita od jabuka |
2 × okrugli metalni pleh, prečnika 20cm/žičana rešetka |
|
2 |
170 |
80-110 |
|
PEČENJE |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jelo |
Oprema |
kalup |
|
|
|
|
Prepečen hleb |
žičana rešetka |
5 |
230 |
4-7 |
|
|
pljeskavica (pljeskavica od mlevenog mesa) |
žičana rešetka + plitki lim za pečenje kao posuda za kapanje |
5 |
230 |
20-35 *** |
|