NÁVOD NA POUŽITIE

VSTAVANÉ RÚRY NA PEČENIE

Dôležité bezpečnostné pokyny

Ďakujeme vám za dôveru a kúpu nášho spotrebiča.

Tento podrobný návod na použitie sa dodáva pre jednoduchšie použitie tohto výrobku. Návod by vám mal pomôcť dozvedieť sa potrebné informácie o vašom novom spotrebiči čo možno najrýchlejšie.

Uistite sa, že ste dostali nepoškodený spotrebič. Ak zistíte, že bol počas prepravy poškodený, kontaktujte, prosím, predajcu, od ktorého ste spotrebič kúpili, alebo miestny sklad, z ktorého bol dodaný. Telefónne číslo môžete nájsť na faktúre alebo dodacom liste.

Návod na inštaláciu a pripojenie je dodaný na samostatnom liste

Návod na použitie, inštaláciu a pripojenie spotrebiča nájdete aj na našej webovej stránke:

http://www.gorenje.com

V manuáli sú použité nasledujúce symboly s príslušným významom:

Informácia, rada, tip alebo odporúčanie

Upozornenie – hrozí všeobecné nebezpečenstvo

Je dôležité, aby ste si pozorne prečítali tieto pokyny.

Bezpečnostné opatrenia

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY- Pozorne si prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípadné použitie v budúcnosti.

Spotrebič musí byť zapojený do pevného elektrického vedenia, ktoré obsahuje zariadenia na odpojenie. Pevné elektrické vedenie musí byť v súlade s elektroinštalačnými predpismi.

Prostriedky na odpojenie sa musia zabudovať do pevného vedenia v súlade s predpismi.

Spotrebič nesmie byť inštalovaný za dekoratívnymi dverami, aby nedošlo k prehrievaniu.

Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, zákaznícky servis výrobcu alebo kvalifikovaný technik, aby sa zabránilo nebezpečenstvu (len pre spotrebiče dodávané s prípojným káblom).

Deti vo veku osem rokov a viac, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom vedomostí a skúseností môžu používať tento prístroj pod primeraným dohľadom alebo ak dostali príslušné pokyny týkajúce sa bezpečného používania prístroja a ak chápu riziká spojené s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať so spotrebičom alebo ho bez náležitého dozoru čistiť alebo na ňom vykonávať údržbu.

POZOR: Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. Malé deti by sa nemali zdržiavať v blízkosti spotrebiča.

VAROVANIE: Spotrebič a niektoré jeho prístupné časti sa počas používania veľmi zahrejú. Dajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných telies. Deti mladšie ako osem rokov by mali byť pod stálym dozorom.

Spotrebič nie je určený na ovládanie pomocou externých časovačov alebo samostatného diaľkového ovládacieho systému.

Na čistenie skla na dverách rúry alebo skla na príklope varnej dosky nepoužívajte drsné čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože môžu poškodiť povrch, následkom čoho by mohlo sklo prasknúť.

Spotrebič nečistite parou alebo vysokotlakovými čističmi, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky skontrolujte, či je zariadenie odpojené zo siete, aby ste sa vyhli riziku zásahu elektrickou energiou.

Nikdy nelejte vodu na dno rúry. V dôsledku veľkého rozdielu teplôt môže dôjsť k poškodeniu smaltu.

Ďalšie dôležité bezpečnostné varovania

Tento spotrebič je určený len na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ako napríklad vykurovanie miestnosti, sušenie domácich zvierat alebo iných zvierat, papiera, látok, byliniek a pod., pretože to môže viesť k úrazu alebo spôsobiť požiar.

Spotrebič musí byť zapojený do pevného elektrického vedenia, ktoré obsahuje zariadenia na odpojenie. Pevné elektrické vedenie musí byť v súlade s elektroinštalačnými predpismi.

Odporúčame, aby spotrebič prenášali a inštalovali najmenej dve osoby (hmotnosť spotrebiča).

Spotrebič nezdvíhajte tak, že ho držíte za rukoväť dvierok.

Závesy dverí sa môžu pod nadmernou záťažou poškodiť. Na otvorené dvierka rúry nestúpajte, ani si na ne sadajte, ani sa o ne neopierajte. Na dvierka rúry taktiež neklaďte ťažké predmety.

Ak sa káble iných spotrebičov umiestnených v blízkosti tohto spotrebiča zamotajú do dvierok rúry, môžu sa poškodiť a spôsobiť skrat. Preto sa postarajte o to, aby boli napájacie káble iných spotrebičov v bezpečnej vzdialenosti.

Uistite sa, že ventily nie sú nikdy prikryté alebo inak zablokované.

Neobkladajte steny rúry hliníkovou fóliou a na jej dno neodkladajte plechy ani akýkoľvek iný riad. Vyššie uvedené znižuje cirkuláciu vzduchu v rúre, brzdí a spomaľuje priebeh pečenia a ničí smalt.

Odporúčame vám, aby ste neotvárali dvierka rúry počas pečenia – každým otvorením sa stráca energia a zvyšuje sa hromadenie kondenzátu.

Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia alebo na jeho konci buďte opatrní, pretože sa môžete opariť.

Keď dopečiete nechajte rúru otvorenú, aby vychladla na izbovú teplotu. Zabránite tak tvorbe vodného kameňa.

Rúra sa čistí až vtedy, keď je úplne vychladnutá.

Prípadné rozdiely v odtieňoch farby medzi rôznymi spotrebičmi alebo komponentmi z rovnakej dizajnovej línie sa môžu objaviť v dôsledku rôznych faktorov, ako napríklad uhol, pod ktorým sa na spotrebič pozeráte, rôzne farebné pozadie, materiály a osvetlenie miestnosti.

Ak je spotrebič poškodený, nepoužívajte ho. Odpojte ho od elektrickej siete a zavolajte autorizovaný servis.

Prevádzka rúry je bezpečná s aj bez líšt.

Do rúry neukladajte veci, ktoré by mohli pri zapnutí rúry spôsobiť nebezpečenstvo.

Odchýlka v zobrazení denného času na displeji nemá vplyv na funkčnosť spotrebiča a môže byť spôsobená kolísaním frekvencie elektrickej siete.

Pred zapojením spotrebiča do siete si pozorne prečítajte návod na použitie. Záruka sa nevzťahuje na opravy alebo reklamácie spôsobené nesprávnym pripojením alebo použitím spotrebiča.

Popis zariadenia

Funkcie a vybavenie spotrebiča závisí od modelu.

Základné vybavenie vášho spotrebiča tvoria drôtené vodidlá, plytký plech na pečenie a rošt.

aparat_opis_minutnikA_bio21

1 ovládacia jednotka

2 dverový spínač

3 osvetlenie

4 vodidlá - úrovne pečenia

5 typový štítok

6 dvierka rúry

7 rukoväť dvierok

Typový štítok - údaje o spotrebiči

Typový štítok so základnými informáciami o spotrebiči je umiestnený na okraji rúry

napisna tablica_BIO21

1 Sériové číslo

2 Model

3 Typ

4 Obchodná značka

5 Kód

6 Kód QR (v závislosti od modelu)

7 Technické údaje

8 Označenia/symboly dodržiavania súladu s predpismi

Ovládacia jednotka

čelna plošča_bio21_minutnikA

  1. Ovládač voľby režimu pečenia

  2. Elektronický časovač prevádzky

  3. ovládač nastavenia teploty

Kontrolné svetlá

Kontrolka: svieti, keď ohrevné telesá rúry pracujú a zhasne, keď sa dosiahne nastavená teplota.

Vybavenie spotrebiča

Vodidlá

  • Vodidlá majú 5 úrovní, na ktorých sa môže pripravovať jedlo.

  • Úrovne vodidiel, do ktorých zasúvate príslušenstvo, počítate zdola nahor.

  • Vodidlá 4 a 5 sú určené na grilovanie.

  • Príslušenstvo, ktoré vkladáte do rúry musí byť správne otočené.

Drôtené vodiče

žična vodila_bio21

Na drôtených vodidlách, rošt a plechy na pečenie vždy zasuňte do vodiacej drážky.

Pevné výsuvné vodidlá

(v závislosti od modelu)

teleskopska vodila_bio21

2. a 4.úroveň môže byť vybavená výsuvnými vodidlami.

Pri pevných výsuvných vodidlách príslušenstvo položíte na vodidlo. Rošt môžete položiť na to isté vodidlo spolu s plechom na zachytávanie tuku (plytký alebo univerzálny hlboký plech).

Výsuvné vodidlá s klik systémom

(v závislosti od modelu)

flexi vodila_bio21

Výsuvné vodidlo s klik systémom je možné umiestniť do ľubovoľnej polohy v priestore medzi dvomi drôtenými vodidlami.
Vodidlo nainštalujte symetricky na drôtené vodidlá na ľavú a pravú stranu rúry.  Najskôr zastrčte hornú svorku vodidla pod tyčku drôteného vodidla, potom zatlačte ešte spodnú svorku do príslušnej polohy tak, aby ste počuli KLIKNUTIE.

POZNÁMKA: Vodidlá je možné nainštalovať v ľubovoľnej výške medzi úrovňami drôtených vodidiel.

Výsuvné vodidlá s klik systémom nie je možné namontovať na vodidlá s pevným dvojúrovňovým čiastočným vysúvaním. Môžu sa však namontovať na jednoúrovňové vodidlá s čiastočným vysúvaním, a to na úroveň 3-4 a úroveň4-5.

Dbajte na to, aby bolo výsuvné vodidlo správne obrátená a pohybovalo sa smerom von, t. j. z rúry.

Vypínač dvierok rúry

(v závislosti od modelu)

Spínač vypne ohrev rúry a ventilátor, keď sa v priebehu pečenia otvoria dvierka. Keď sa dvierka zavrú, spínač rúru opäť zapne.

Chladiaci ventilátor

Spotrebič má zabudovaný chladiaci ventilátor, ktorý chladí jeho povrch, dvere a ovládaciu jednotku.
Po vypnutí rúry chladiaci ventilátor ešte chvíľu pracuje, aby ochladil rúru.

Vybavenie a príslušenstvo rúry

(v závislosti od modelu)

resetka

ROŠT sa používa na grilovanie alebo sa naň dá položiť nádoba či plech s jedlom.

Rošt je vybavený bezpečnostným kolíkom. Preto vždy, keď ho vyberáte z rúry, musíte ho najprv vpredu mierne nadvihnúť.

nizek pekac

PLYTKÝ PLECH sa používa na pečenie drobného pečiva. Používa sa aj ako nádoba na zachytávanie tuku.

Plytký plech na pečenie sa môže zohriatím v rúre deformovať. Keď vychladne, vráti sa do pôvodného stavu. Deformácia nemá vplyv na jeho použiteľnosť.

globok pekac

UNIVERZÁLNY HLBOKÝ PLECH sa používa na pečenie zeleniny a vlhkých koláčov. Používa sa aj ako nádoba na zachytávanie tuku.

Univerzálny hlboký plech by počas pečenia nikdy nemal byť v prvom vodidle.

Spotrebič a niektoré jeho prístupné časti sa počas pečenia veľmi zahrejú.

Pred prvým použitím spotrebiča

  • Z rúry odstráňte všetko príslušenstvo a zvyšky obalov (kartón, polystyrén).

  • Utrite príslušenstvo a vnútro rúry vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné handričky ani čistiace prostriedky.

  • Prázdnu rúru zohrievajte asi hodinu na 250 ° C v režime »horný a dolný ohrev«. Pritom budete cítiť charakteristický „zápach nového“ spotrebiča, a preto miestnosť dôkladne vetrajte.

Prvé spustenie spotrebiča

Po prvom pripojení spotrebiča do siete alebo po dlhšom výpadku napájania bude na displeji blikať symbolsimbol_ura_bio21.
Ak chcete, aby rúra začala pracovať, stlačte na 2 sekundy tlačidlo na hodinách. Zobrazenie denného času prestane blikať. Rúru môžete používať bez obmedzenia, aj keď nie je nastavený časovač.

ura_ilclass_bio21

NASTAVENIE HODÍN
Postupným stláčaním tlačidla na hodinách vyberte symbolsimbol_ura_bio21pre denný čas. Vybraný symbol začne blikať.
Otáčaním OVLÁDAČA nastavte presný denný čas. Nastavenia potvrďte opätovným stlačením ovládača, inak sa nastavenia po niekoľkých sekundách uložia automaticky. Pri každom stlačení tlačidla zaznie krátky zvukový signál.

Výber nastavenia

VÝBER REŽIMU

gumb_sistemi_ilclass_bio21

Otáčaním VOLIČA (doľava a doprava) zvoľte REŽIM PEČENIA (pozri tabuľku).

Funkcie a vybavenie spotrebiča závisí od modelu.

Symbol

Použitie

predgretje_bio21

RÝCHLY PREDOHREV RÚRY
Používa sa na čím rýchlejšie dosiahnutie nastavenej teploty. Keď sa rúra zohreje na nastavenú teplotu, zaznie krátky zvukový signál. Nasleduje nastavenie režimu, ktorý chcete použiť na prípravu jedla. Táto funkcia nie je vhodná na pečenie pokrmov

sp. in zg. grelo_bio21

HORNÝ A DOLNÝ OHREV S VENTILÁTOROM
Používa sa na rovnomerné pečenie jedla v rúre, na jednej výškovej úrovni a ďalej na prípravu suflé.

žar z vent._bio21

VEĽKÝ GRIL S VENTILÁTOROM
Používa sa na pečenie hydiny a väčších kusov mäsa na grile.

simbol_airfry_bio21_il

INTENZÍVNE PEČENIE (AIR FRY)
Tento spôsob pečenia dodáva jedlu chrumkavú kôrku bez pridania tuku. Je to zdravá verzia prípravy "fast food", s nižším obsahom kalórií. Vhodné je pre malé kusy mäsa, rýb, zeleniny a vopred pripravené mrazené výrobky (hranolky, kuracie medailónky).
Pridaním pary sa jedlo na povrchu lepšie zapečie a bude chrumkavejšie.

vroči zrak_bio21

HORÚCI VZDUCH1
Horúci vzduch umožňuje väčšie prúdenie horúceho vzduchu okolo pripravovaného jedla. Týmto spôsobom sa viac vysuší jeho povrch a vytvorí sa hrubšia kôrka. Používa sa na pečenie mäsa, pečiva a zeleniny a na sušenie potravín na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne.
Pridaním pary sa jedlo na povrchu lepšie zapečie a bude chrumkavejšie.

simbol_para_bio21Pri týchto režimoch môžete piecť pokrmy s prídavkom pary. Zvolený režim funguje so základnou funkciou. Ak použijete plech s vodou, tak zmeníte funkciu na pečenie s prídavkom pary (pozri kapitolu: Začiatok pečenia).

simbol_vroči zrak z dod pare_bio21_il

zg. in sp. grelo_bio21

HORNÝ A DOLNÝ OHREV
Tento režim používajte na bežné pečenie na jednej úrovni, ďalej na prípravu suflé a pečenie pri nízkych teplotách (pomalé pečenie).
Pridaním pary sa jedlo na povrchu lepšie zapečie a bude chrumkavejšie.

simbol_zg. in sp. grelo z dod pare_bio21_il

žar_bio21

VEĽKÝ GRIL
Tento režim používajte na pečenie plochých kusov vo veľkom množstve (napr. toastu, obložených chlebíkov, klobás na grilovanie, rezňov, rýb, špízov a pod.), ďalej na gratinovanie a dosiahnutie chrumkavej kôrky. Celý povrch pod ohrevným telesom umiestneným na strope rúry je rovnomerne vyhrievaný.
. Maximálna povolená teplota je 240 °C.

počasna peka_bio21

POMALÉ PEČENIE2
Tento režim používajte na jemné, pomalé a rovnomerné pečenie mäsa, rýb a pečiva na jednej úrovni. Pri tomto spôsobe pečenia sa v mäse zachová vyšší podiel vody, vďaka čomu zostane šťavnaté a mäkšie, zatiaľ čo pečivo sa rovnomerne upečie dohneda. Používa sa v teplotnom rozmedzí od 140 ° C do 220 ° C.

Používa sa na určenie triedy energetickej účinnosti podľa normy EN 60350-1.

sp. grelo in vroči zrak_bio21

REŽIM PIZZA
Tento režim je optimálny na pečenie pizze a pečiva s vyšším obsahom vody, ďalej na pečenie na jednej úrovni a keď chcete mať čo najrýchlejšie zapečené chrumkavé jedlo.

peka zamrzjene hrane_bio21

PEČENIE MRAZENÝCH POTRAVÍN
Tento režim umožňuje upiecť mrazené jedlo za kratší čas bez potrebného predohrevu. Optimálny je pre vopred pripravené mrazené výrobky (pekárske výrobky, croissanty, lasagne, hranolky, kuracie medailóniky), mäso a zeleninu.

odtaljevanje_bio21

ROZMRAZOVÁNÍ
Tuto funkci použijte pro řízené rozmrazování mražených potravin (koláčů, pečiva, chleba, rohlíků a hluboce zmrazeného ovoce). Potraviny během rozmrazování obracejte, míchejte a oddělte od sebe kousky, které byly zmraženy dohromady. Z důvodu mikrobiologické bezpečnosti doporučujeme, aby se maso a jiné choulostivé potraviny rozmrazovaly pomalu v ledničce.

aqua_bio21

AQUA CLEAN
Program uľahčuje odstraňovanie škvŕn v rúre.

simbol_lička_bio21

OSVETLENIE RÚRY
Osvetlenie rúry sa zapne, keď zvolíte režim a keď nastavíte ovládač do polohy osvetlenia.

NASTAVENIE TEPLOTY

gumb_temperatura_ilclass_bio21

Otočte ovládačom a nastavte požadovanú TEPLOTU.

ČASOVÉ FUNKCIE

ura_ilclass_bio21

Časovač možno použiť na ovládanie rúry dvoma spôsobmi:

simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21

Nastavenie doby pečenia
V tomto režime určíte, ako dlho bude rúra bežať.

Najdlhšie možné nastavenie je 15 hodín od aktuálneho času. Uistite sa, že na rúre je správne nastavený aktuálny čas.

Postupným stláčaním tlačidla na hodinách vyberajte symbolsimbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21, kým symbol nezačne blikať. Otočením ovládača nastavte konečný čas pečenia. Nastavenie potvrďte opätovným stlačením ovládača. Hodinové ručičky sa presunú späť na zobrazenie denného času. Rozsvieti sa symbol konca pečeniasimbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21.

Zapnite rúru (pomocou príslušných tlačidiel nastavte režim a teplotu). Rúra sa spustí okamžite a zastaví sa v zvolenom čase.

Keď časovač dosiahne nastavený konečný čas pečenia, rúra sa vypne, čo bude indikované prerušovaným zvukovým signálom. Zvukový signál môže byť vypnutý stlačením tlačidla, inak sa po 1 minúte vypne automaticky. Symbolsimbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21bliká. Ak chcete pokračovať v pečení, stlačte tlačidlo a podržte ho na 2 sekundy a v prípade potreby nastavte nový čas pečenia.

simbol_zakasnjeni vklop_ilclass_bio21

Nastavenie odloženého štartu rúry
Tento režim použite, ak chcete, aby sa jedlo v rúre začalo piecť s časovým oneskorením. Vložte jedlo do rúry. Potom nastavte dobu trvania programu a čas, kedy chcete mať jedlo hotové.

Začiatok pečenia sa môže oneskoriť maximálne o 12 hodín, vzhľadom na aktuálny čas, koniec pečenia môžete nastaviť až o 15 hodín vzhľadom na aktuálny čas. Uistite sa, že na rúre je správne nastavený aktuálny čas.

Postupným stláčaním tlačidla na hodinách vyberajte symbolsimbol_zakasnjeni vklop_ilclass_bio21, kým symbol nezačne blikať. Otočte ovládačom a nastavte začiatok prevádzky. Nastavenie potvrďte opätovným stlačením OVLÁDAČA. Symbolsimbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21pre ukončenie prevádzky začne blikať. Otáčaním ovládača nastavte, kedy má byť pečenie ukončené. Nastavenie potvrďte opätovným stlačením OVLÁDAČA.
Hodinové ručičky sa presunú na zobrazenie denného času, symboly simbol_zakasnjeni vklop_ilclass_bio21 a simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21sa rozsvietia.

Pomocou príslušných tlačidiel nastavte režim a teplotu rúry. Časovač bude čakať, kým sa začne proces pečenia. Rúra sa spustí v nastavenom čase a zastaví sa vo zvolenom čase.

Keď časovač dosiahne nastavený konečný čas pečenia, rúra sa vypne, čo bude indikované prerušovaným zvukovým signálom. Zvukový signál môže byť vypnutý stlačením tlačidla, inak sa po 1 minúte vypne automaticky. Symbolsimbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21bliká. Ak chcete pokračovať v pečení, stlačte tlačidlo a podržte ho na 2 sekundy a v prípade potreby nastavte nový čas pečenia.

Táto funkcia nie je vhodná pre jedlá, ktoré vyžadujú predhrievanie rúry.

Potraviny, ktoré sa rýchlo kazia by nemali ostávať v rúre príliš dlho.

simbol_alarm_bio21_il

Nastavenie pripomienkovača (minútky)

Minútku môžete použiť nezávisle od prevádzky rúry.

Postupným stláčaním tlačidla na hodinách vyberajte symbolsimbol_alarm_bio21_il,kým symbol nezačne blikať. Otáčaním ovládača nastavte čas, keď chcete aktivovať upozornenie minútky. Najdlhšie doba, ktorá sa dá nastaviť je 3 hodiny. Nastavenie potvrďte stlačením ovládača.
Hodinové ručičky sa presunú na zobrazenie denného času, symbolsimbol_alarm_bio21_ilsa rozsvieti.

Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál, ktorý môžete vypnúť stlačením tlačidla alebo sa po jednej minúte vypne sám.

Minútku je možné vybrať len vtedy, ak nie je nastavená niektorá z funkcií časovača.

Zobrazenie nastavenia

Vždy, keď je funkcia časovača nastavená, môžete ju skontrolovať stlačením tlačidla. Hodinové ručičky sa na chvíľu presunú na nastavenú hodnotu a potom sa vrátia na zobrazenie denného času.

Vymazanie nastavenia

Nastavenia môžete odstrániť stlačením a podržaním tlačidla na 2 sekundy. Príslušný symbol sa vypne.

Začiatok procesu pečenia

Najprv nastavte režim a teplotu a potom začnite piecť.

Počas pečenia môžete zmeniť SYSTÉM, TEPLOTU a ČASOVÉ FUNKCIE .

uporaba_entry steam_bio21

Pečenie s prídavkom parysimbol_para_bio21
Keď používate režim pečenia s prídavkom pary, tak do studenej rúry na prvú úroveň vložte plytký plech. Do pekáča nalejte maximálne 2 dl vody. Na druhú úroveň položte pripravované jedlo a spustite režim.

Ak chcete na pečenie použiť hlboký plech, vložte ho o úroveň vyššie, ako je uvedené v tabuľke odporúčaných nastavení pečenia.
Aby funkcia mohla optimálne fungovať, nesmiete počas pečenia otvárať dvierka ani prilievať vodu.

Koniec pečenia a vypnutie rúry

Otočte OVLÁDAČ PRE VÝBER REŽIMU a OVLÁDAČ NASTAVENIA TEPLOTY do polohy "0". Zaznie zvukový signál.

Po použití rúry sa môže voda hromadiť v kanáliku, resp. drážke na zber kondenzátu (pod dverami). Drážku utrite špongiou alebo handričkou.

Všeobecné tipy na pečenie

  • Počas pečenia vyberte z rúry všetko nepotrebné príslušenstvo.

  • Používajte príslušenstvo vyrobené z tepelne odolných a nereflexných materiálov (dodávané plechy na pečenie, smaltované nádoby, sklenené tepluvzdorné nádoby). Svetlé materiály (ušľachtilá oceľ alebo hliník) odrážajú teplo, takže jedlo v nich sa horšie tepelne spracúva.

  • Plechy na pečenie vždy zasuňte až do konca vodidiel. Keď pri pečení používate rošt, tak naň položte pekáč vždy do stredu.

  • Aby ste pri pečení dosiahli optimálne výsledky, odporúčame vám dodržiavať pokyny uvedené v tabuľke na prípravu jedál. Vyberte nižšiu uvedenú teplotu a minimálny čas pečenia, potom na konci pečenia skontrolujte výsledok a upravte nastavenia podľa potreby.

  • Počas pečenia neotvárajte dvierka rúry, pokiaľ to nie je nevyhnutné.

  • Plech na pečenie nedávajte priamo na dno rúry.

  • Počas pečenia nepoužívajte univerzálny hlboký plech na prvej výškovej úrovni.

  • Nezakrývajte dno rúry alebo rošt hliníkovou fóliou.

  • Pri dlhších programoch pečenia môžete rúru asi 10 minút pred vypršaním času pečenia vypnúť a využiť nahromadené teplo.

  • Formy na pečenie vždy klaďte na rošt.

  • Ak pečiete na viacerých úrovniach súčasne, vložte univerzálny hlboký plech na nižšiu úroveň.

  • Ak pečiete podľa receptov zo starších kuchárskych kníh, tak používajte režim spodného a horného ohrevu (klasický) a o 10 ° C nižšiu teplotu, ako je uvedené v recepte.

  • Ak používate papier na pečenie, uistite sa, že je vysoko odolný voči teplu. Vždy ho správne odstrihnite. Jeho použitie zabraňuje tomu, aby sa jedlo prilepilo na plech a uľahčuje jeho odstránenie z plechu.

  • Pri pečení väčších kusov mäsa alebo pečiva s vyšším obsahom vody sa v rúre vytvorí väčšie množstvo pary, ktorá môže na dverách rúry vytvárať kondenzát. Toto je normálny jav, ktorý nevplýva na prevádzku spotrebiča. Keď skončíte s pečením, utrite dvierka a sklo dvierok dosucha.

  • Keď jedlo pripravujete priamo na rošte, vložte univerzálny hlboký plech o jednu úroveň nižšie, aby zachytával šťavu.

Rýchle predhrievanie rúry: Rúru predhrievajte, iba ak je to uvedené v recepte alebo v tabuľkách v tomto návode na obsluhu. Ak používate rýchle predhrievanie, nevkladajte jedlo do rúry, kým nie je úplne predhriata, s výnimkou prípadov, keď je uvedené inak. Teplota má veľký vplyv na konečný výsledok. Rýchle predhrievanie sa odporúča pre jemné kusy mäsa (filé), ďalej pre kysnuté koláče a biskvity, ktoré si vyžadujú kratšiu dobu pečenia. Ohrev prázdnej rúry spotrebuje veľa energie, takže pokiaľ je to možné, odporúčame vám, aby ste piekli niekoľko jedál za sebou alebo niekoľko jedál súčasne.

Pomalé pečenie: Umožňuje kontrolovanú prípravu potravín pri nižších teplotách. Mäsová šťava sa rovnomerne rozloží a mäso zostane šťavnaté a jemné. Tento režim je vhodný pre jemné kusy vykosteného mäsa. Mäso pred pečením v rúre, dobre opečte zo všetkých strán na panvici na vysokej teplote.

Tabuľka k pečeniu

POZNÁMKA: Jedlá, ktoré si vyžadujú plne predhriatu rúru, sú v tabuľke označené s jednou hviezdičkou* . Jedlá, ktorým stačí 5-minútový predohrev rúry, sú označené s dvoma hviezdičkami**. V takom prípade nepoužívajte režim rýchleho predohrevu.

Jedlo

simbol_vodilaT_bio21

simbol_sistemT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

PEČIVO A PEKÁRSKE VÝROBKY

koláče pečené vo forme

Piškótový múčnik

3

počasna peka_bio21

150

30-40

koláč z krehkého cesta s plnkou

1

zg. in sp. grelo_bio21

180

90-120

mramorová bábovka

2

zg. in sp. grelo_bio21

170-180

50-60

koláče z kysnutého cesta

2

zg. in sp. grelo_bio21

170-180

45-55

linecký koláč, tart

3

vroči zrak_bio21

170-180

35-45

brownies

2

vroči zrak_bio21

170-180

30-35

zákusky, rezy

štrúdľa

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

180-190

60-70

štrúdľa, mrazená

2

peka zamrzjene hrane_bio21

200-210

34-45

piškótová roláda

3

vroči zrak_bio21

+ plech s vodou

170-180 *

13-18

buchty

2

zg. in sp. grelo_bio21

180-190

30-40

drobné pečivo

mafiny

3

zg. in sp. grelo_bio21

160 *

20-30

mafiny, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

145

40-50

pečivo z kysnutého cesta

2

zg. in sp. grelo_bio21

180 *

17-22

pečivo z kysnutého cesta, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

160 *

18-25

koláče z lístkového cesta

3

počasna peka_bio21

170

30-40

koláče z lístkového cesta, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

170 *

25-30

krehké pečivo

striekané pečivo

3

zg. in sp. grelo_bio21

140

30-40

striekané pečivo, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

140

45-55

striekané pečivo, 3 úrovne

1, 4, 5

vroči zrak_bio21

145 *

50-60

krehké pečivo

3

počasna peka_bio21

140

20-30

krehké pečivo, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

150-160 *

20-25

snehové pusinky

3

sp. in zg. grelo_bio21

80-100 *

120-150

snehové pusinky, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

80-100 *

120-150

zlepované pusinky (makrónky)

3

vroči zrak_bio21

130-140 *

15-20

zlepované pusinky (makrónky), 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

130-140 *

15-20

chlieb

kysnuté cestá

2

zg. in sp. grelo_bio21

40-45

30-45

chlieb na plechu

2

zg. in sp. grelo_bio21

+ plech s vodou

190-200

40-55

chlieb na plechu, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

190-200 *

40-55

chlieb vo forme

2

zg. in sp. grelo_bio21

190-200

30-45

chlieb vo forme, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

200-210

30-45

plochý chlieb (focaccia)

2

zg. in sp. grelo_bio21

270

15-25

čerstvé žemle

3

zg. in sp. grelo_bio21

+ plech s vodou

200-210

10-15

čerstvé žemle, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

200-210 *

15-20

hrianky

5

žar_bio21

230

4-7

zapečené obložené chlebíčky

5

žar_bio21

230

3-5

pizza a ostatné jedlá

pizza

1

sp. grelo in vroči zrak_bio21

300 *

4-7

pizza, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

210-220 *

25-30

mrazená pizza

2

peka zamrzjene hrane_bio21

200-220 *

10-25

mrazená pizza, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

200-220 *

10-25

krehký slaný koláč, quiche

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

190-200

50-60

slaný koláč, burek

2

zg. in sp. grelo_bio21

180-190

40-50

MÄSO

hovädzie a teľacie mäso

hovädzia roštenka (chrbát), 1,5 kg

2

zg. in sp. grelo_bio21

160-170

130-160

dusené hovädzie mäso, 1,5 kg

2

zg. in sp. grelo_bio21

200-210

90-120

hovädzia sviečkovica, stredne prepečená,1 kg

2

zg. in sp. grelo_bio21

170-190 *

40-60

hovädzia sviečkovica, pomalé pečenie

2

zg. in sp. grelo_bio21

120-140 *

250-300

hovädzie steaky, dobre prepečené, hrubé 4 cm

4

žar_bio21

220-230

25-30

hamburgery, hrubé 3 cm

4

žar_bio21

220-230

25-35

teľacia panenská sviečkovica 1,5 kg

2

zg. in sp. grelo_bio21

160-170

120-150

bravčové mäso

bravčové karé, krkovička 1,5 kg

3

počasna peka_bio21

170-180

90-110

bravčové pliecko, 1,5 kg

3

zg. in sp. grelo_bio21

180-190

120-150

bravčová sviečkovica, 400 g

2

zg. in sp. grelo_bio21

80-100 *

80-100

bravčové karé, krkovička, pomalé pečenie

2

zg. in sp. grelo_bio21

100-120 *

200-230

bravčový bôčik pomalé pečenie

2

zg. in sp. grelo_bio21

120-140 *

210-240

bravčové kotlety, hrubé 3 cm

4

žar_bio21

220-230

20-25

hydina

hydina, 1,2 - 2,0 kg

2

žar z vent._bio21

200-220

60-80

hydina s plnkou, 1,5 kg

2

vroči zrak_bio21

170-180

80-100

hydina, prsia

2

vroči zrak_bio21

170-180

45-60

kuracie stehná

3

žar z vent._bio21

210-220

30-45

kuracie krídelká

4

simbol_airfry_bio21_il

210-220

30-45

hydinové prsia, pomalé pečenie

3

zg. in sp. grelo_bio21

100-120 *

60-90

mäsové jedlá

bochník z mletého mäsa,1 kg

2

vroči zrak_bio21

170-180

60-70

klobásy na grilovanie

4

žar_bio21

230 **

8-15

RYBY A MORSKÉ PLODY

celá ryba, 350 g

4

žar z vent._bio21

230-240

12-20

rybie filé, hrubé 1 cm

4

žar_bio21

220-230

8-12

rybí rezeň, hrubý 2 cm

4

žar_bio21

220-230

10-15

mušľa sv. Jakuba (hrebenatka)

4

žar z vent._bio21

230 *

5-10

krevety

4

žar_bio21

230 *

3-10

ZELENINA

pečené zemiaky, plátky

3

simbol_airfry_bio21_il

210-220 *

30-40

pečené zemiaky, rozpolené

3

simbol_airfry_bio21_il

+ plech s vodou

200-210 *

40-50

plnené zemiaky

3

sp. in zg. grelo_bio21

190-200

30-40

hranolky, domáce

4

simbol_airfry_bio21_il

210-220 *

20-30

miešaná zelenina, plátky

3

simbol_airfry_bio21_il

+ plech s vodou

190-200

30-40

plnená zelenina

3

žar z vent._bio21

190-200

30-40

BEŽNÉ VÝROBKY – MRAZENÉ

hranolky

3

simbol_airfry_bio21_il

210-220

20-25

hranolky, 2 úrovne

2, 4

vroči zrak_bio21

190-210

30-40

kuracie medailónky

4

simbol_airfry_bio21_il

210-220 *

12-17

rybie tyčinky

2

simbol_airfry_bio21_il

210-220

15-20

lasagne, 400 g

2

peka zamrzjene hrane_bio21

200-210

30-40

zelenina narezaná na kúsky

2

peka zamrzjene hrane_bio21

190-200

20-30

francúzske croissanty

3

peka zamrzjene hrane_bio21

170-180

18-23

NÁKYPY, SUFFLÉ A GRATINOVANÉ JEDLÁ

zemiaková musaka

2

vroči zrak_bio21

180-190

35-45

lasagne

2

vroči zrak_bio21

180-190

35-45

sladký nákyp

2

sp. in zg. grelo_bio21

160-180

40-60

sladké soufflé

2

sp. in zg. grelo_bio21

160-180 *

35-45

gratinované jedlá

3

vroči zrak_bio21

170-190

30-45

plnené tortilly, enchiladas

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

180-200

20-35

syr na grilovanie

4

žar_bio21

230 **

6-9

OSTATNÉ

zaváranie

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

180

30

sterilizácia

3

vroči zrak_bio21

125

30

varenie vo vodnom kúpeli

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

150-170 *

/

zohrievanie jedla

3

zg. in sp. grelo_bio21

60-95

/

zohrievanie jedálenského servisu

2

sp. in zg. grelo_bio21

75

15

Údržba a čistenie

Pred čistením odpojte spotrebič z elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť.

Deti by nemali spotrebič čistiť ani vykonávať jeho údržbu bez dozoru.

Aby sa rúra jednoduchšie čistila, jej vnútro a plechy sú pokryté špeciálnym smaltom, ktorý má hladký a odolný povrch.

Spotrebič pravidelne čistite teplou vodou s pridaním prostriedku na ručné umývanie riadu a taktiež priebežne odstraňujte veľké nečistoty a vodný kameň. Používajte čistú mäkkú handričku alebo špongiu.

Vonkajšok spotrebiča: horúcou mydlovou vodou a mäkkou handričkou odstráňte nečistoty a povrchy utrite do sucha.

Vnútro spotrebiča: Na odolné alebo veľmi silné nečistoty používajte bežné čistiace prostriedky na rúry. Ak použijete tieto prostriedky, rúru musíte dôkladne utrieť vlhkou handričkou, aby ste odstránili ich zvyšky.

Príslušenstvo a vodidlá: očistite teplou mydlovou vodou a vlhkou handričkou. Odolné nečistoty odporúčame vopred namočiť a použiť kefu.

V prípade neuspokojivých výsledkov čistenia, postup zopakujte.

Nikdy nepoužívajte agresívne a drsné čistiace prostriedky (hrubé špongie a čističe, odstraňovače hrdze, škrabky na sklokeramické dosky).

Vybavenie rúry je vhodné do umývačky riadu.

Zvyšky jedla (tuk, cukry, bielkoviny) sa môžu počas používania zariadenia zapáliť, preto pred každým použitím odstráňte hrubé nečistoty z vnútra rúry a riadu.

Čistenie rúry pomocou programu Aqua clean

AQUA CLEAN program uľahčuje odstraňovanie škvŕn z vnútra rúry.
Táto funkcia je najefektívnejšia, ak ju používate pravidelne, po každom pečení.
Pred každým spustením čistiaceho programu odstráňte z vnútra rúry všetky viditeľné nečistoty a zvyšky jedla.

čiščenje_aqua_bio21

1Do prvého vodidla vložte plytký plech na pečenie a nalejte doňho 0,4 l teplej vody.

2Otočte OVLÁDAČ VÝBERU REŽIMU do pozície Aqua Cleanaqua_bio21. OVLÁDAČOM NASTAVENIA TEPLOTY nastavte teplotu na 80 °C.

3Nechajte program bežať pol hodiny.

4Po dokončení programu opatrne vyberte plech s ochrannými rukavicami (môže na ňom byť ešte stále trochu vody). Škvrny poutierajte vlhkou handričkou a mydlovou vodou. Keď je čistenie hotové, treba spotrebič ešte dôkladne utrieť vlhkou handričkou, aby sa odstránili všetky zvyšky čistiacich prostriedkov.

Ak sú výsledky čistenia neuspokojivé (v prípade odolných nečistôt), musí sa proces čistenia zopakovať.

Režim Aqua clean používajte, keď je rúra úplne vychladnutá.

Odstránenie drôtených a pevných výsuvných vodiacich prvkov.

odstranitev vodil_bio21

APodržte lišty zo spodnej časti a vytiahnite ich smerom k stredu vnútrajška rúry.

BVyberte ich z otvorov navrchu.

Pri vyberaní vodidiel dávajte pozor, aby ste nepoškodili smalt.

Demontáž a montáž dvierok a skla dvierok.

snemanje in vstavljenje vrat in stekla_bio21

1Najprv naplno otvorte dvierka (pokiaľ sa len dá).

2Dvierka rúry sú pripojené k závesom pomocou špeciálnych držiakov, ktoré majú aj blokovacie páčky. Blokovacie páčky posuňte o 90 ° smerom k dverám. Pomaly zatvorte dvierka do 45 ° uhla (vzhľadom na zatvorenú polohu dverí) a potom ich nadvihnite a vytiahnite.

Sklá dvierok sa môžu čistiť aj z vnútornej strany, ale sa musia najskôr odstrániť z dvierok spotrebiča. Najskôr postupujte tak, ako je popísané v bode 2, ale ich neodstraňujte.

3Vyberte vzduchové vedenie. Uchopte ho oboma rukami na ľavej a na pravej strane dverí. Odstráňte ho jemným potiahnutím smerom k sebe.

4Uchopte sklo dverí za horný okraj a odstráňte ho. To isté urobte s druhým a tretím sklom (v závislosti od modelu).

5Sklá namontujete späť v opačnom poradí.

Pre vloženie dvierok rúry postupujte podľa týchto krokov v opačnom poradí. Ak sa dvere neotvárajú alebo nezatvárajú správne, uistite sa, že sú drážky pántov správne umiestnené do úchytov.

Závesy na dverách spotrebiča sa môžu s veľkou silou zaklapnúť. Preto pri montáži a demontáži dvierok spotrebiča vždy otočte obe blokovacie páčky na doraz.

Jemné otváranie a zatváranie dverí

(v závislosti od modelu)

Dvere rúry sú vybavené systémom, ktorý tlmí nárazy pri zatváraní dverí. Umožňuje, aby sa dvere otvárali a zatvárali ľahko, ticho a jemne. Stačí jemne zatlačiť (do 15 ° uhla vzhľadom na otvorenú polohu dverí) a dvere sa automaticky jemne zatvoria.

Ak budete dvierka príliš prudko zatvárať, účinok systému sa zníži alebo systém nezavrie bezpečne dvierka.

Výmena žiarovky

Žiarovka je spotrebný materiál, a preto sa na ňu nevzťahuje záruka. Pred výmenou žiarovky vyberte všetko príslušenstvo z rúry.

Halogénová žiarovka: G9, 230 V, 25 W

menjava žarnice_bio21

1Odskrutkujte a odstráňte kryt (proti smeru hodinových ručičiek). Vytiahnite halogénovú žiarovku.

2Pomocou plochého plastového nástroja odstráňte kryt. Vytiahnite halogénovú žiarovku.

Dajte pozor, aby ste nepoškodili smalt.
Používajte ochranné pomôcky, aby ste sa nepopálili.

Žiarovku vymieňajte iba vtedy, keď je spotrebič odpojený od elektrickej siete.

Tabuľka problémov a ich riešení

Špeciálne upozornenia a hlásenie chýb

Akékoľvek opravy počas trvania záručnej doby môže vykonávať len servisné stredisko autorizované výrobcom.

Pred opravou sa uistite, že je spotrebič odpojený z elektrickej siete, tak, že odstránite poistku alebo vytiahnete zástrčku zo zásuvky.

Pri neodborných zásahoch alebo opravách spotrebiča hrozí riziko zranenia elektrickým prúdom alebo skratu, preto ich nevykonávajte. Takúto prácu nechajte na kvalifikovaného odborníka.

V prípade, ak sa vyskytnú na spotrebiči menšie poruchy, skúste pomocou týchto pokynov, poruchu odstrániť sami.

Ak spotrebič v záručnej dobe odnesiete do servisu a zistí sa, že nefunguje kvôli nesprávnej obsluhe alebo manipulácii, opravu si budete musieť zaplatiť sami.

Návod na obsluhu si odložte pre prípadné neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho vlastníka spotrebiča.

Nasledujúce rady vám pomôžu odstrániť niektoré bežné problémy.

Problém/chyba

Príčina

Hlavný istič vo vašej domácnosti často vypadáva.

Zavolajte servisného technika.

Osvetlenie rúry nefunguje.

Výmena žiarovky v rúre je popísaná v kapitole Výmena žiarovky.

Ak problémy pretrvávajú aj napriek dodržaniu vyššie uvedených pokynov a rád, zavolajte autorizovaný servis. Opravy a záručné nároky vyplývajúce z nesprávneho pripojenia alebo použitia spotrebiča nie sú kryté zárukou. V takom prípade si náklady na opravu hradíte sami.

Likvidácia

kanta1_FACE_LIFT

Balenie je vyrobené z materiálov šetrných k životnému prostrediu, ktoré sa dajú recyklovať, zlikvidovať alebo zničiť bez poškodenia životného prostredia. Z tohto dôvodu je obalový materiál riadne označený.

Značka na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom by sa nemalo narábať ako s bežným domovým odpadom. Výrobok by sa mal odniesť do autorizovaného centra určeného na spracovanie odpadu z elektrických a elektronických zariadení.

Správna likvidácia výrobku pomôže zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by sa mohli objaviť v prípade nesprávnej likvidácie výrobku. Pre podrobnejšie informácie o likvidácii a spracovaní výrobku kontaktujte príslušný miestny orgán zodpovedný za spracovanie odpadov, spoločnosť na likvidáciu odpadov alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.

Vyhradzujeme si právo na vykonanie akýchkoľvek zmien v tomto návode na použitie.

Test jedla

EN60350-1: Používajte iba príslušenstvo dodávané výrobcom.
Vždy vložte plech na pečenie do konečnej polohy na drôtenom vodidle. Koláče vo formách umiestnite podľa obrázka.

* Spotrebič vopred predhrejte, kým nedosiahne požadovanú hodnotu. Nepoužívajte pritom režim rýchleho predohrevu.
** Spotrebič predhrejte 10 minút vopred. Nepoužívajte pritom režim rýchleho predohrevu.
*** Obráťte po 2/3 doby pečenia.

PEČENIE

Jedlo

vybavenie

umiestnenie
foriem na pečenie

simbol_vodilaT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

simbol_sistemT_bio21

sušienky – jednoúrovňové

plytký plech na pečenie

3

140

30-40

zg. in sp. grelo_bio21

sušienky – jednoúrovňové

plytký plech na pečenie

3

150

30-40

vroči zrak_bio21

sušienky – dvojúrovňové

plytký plech na pečenie

2, 4

140

45-55

vroči zrak_bio21

sušienky – trojúrovňové

plytký plech na pečenie

1, 4, 5

135

50-60

vroči zrak_bio21

koláče - jednoúrovňové

plytký plech na pečenie

3

160 *

20-30

zg. in sp. grelo_bio21

koláče - jednoúrovňové

plytký plech na pečenie

3

160

30-40

vroči zrak_bio21

koláče - dvojúrovňové

plytký plech na pečenie

2, 4

145

40-50

vroči zrak_bio21

koláče - trojúrovňové

plytký plech na pečenie

1, 3, 5

140-150

30-50

vroči zrak_bio21

Piškótový múčnik

okrúhla plechová forma na pečenie, priemer 26 cm/ rošt

1

150

45-55

zg. in sp. grelo_bio21

Piškótový múčnik

okrúhla plechová forma na pečenie, priemer 26 cm/ rošt

3

160

45-55

vroči zrak_bio21

piškótová torta - dvojúrovňová

2 x okrúhla plechová forma na pečenie, priemer 26 cm/ rošt

modeli_2_test jedi

2, 4

160 **

45-55

vroči zrak_bio21

jablkový koláč

2 x okrúhla plechová forma na pečenie, priemer 20 cm/ rošt

modeli_1_test jedi

1

170

90-120

zg. in sp. grelo_bio21

jablkový koláč

2 x okrúhla plechová forma na pečenie, priemer 20 cm/ rošt

modeli_1_test jedi

2

170

80-110

vroči zrak_bio21

GRILOVANIE

Jedlo

vybavenie

umiestnenie
foriem na pečenie

simbol_vodilaT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

simbol_sistemT_bio21

hrianky

rošt

5

230

4-7

žar_bio21

burgery

rošt + plech na odkvapkávanie tuku

5

230

20-35 ***

žar_bio21

Vaše poznámky

 

877666