INTEGREERITUD AHJU

KASUTUSJUHEND

Olulised ohutusjuhised

Me täname Teid usalduse eest meie seadme soetamisel.

See detailne juhend on lisatud seadmele, et muuta selle kasutamine võimalikult lihtsaks. Juhend võimaldab teil õppida oma uut seadet kasutama nii kiiresti kui võimalik.

Veenduge, et teie seade pole transpordi käigus saanud vigastada. Kui leiate transpordil tekkinud vigastusi, palun võtke koheselt müüjaga, kellelt Te seadme ostsite, ühendust või kohaliku laoga, kust seade tarniti. Telefoninumbri leiate arvelt või saatelehelt.

Paigaldamise ja ühendamise juhised on eraldi lehel.

Kasutamise, paigaldamise ja ühendamise juhendid on saadaval ka meie kodulehel:

http://www.gorenje.com

Järgmiseid sümboleid kasutatakse kogu juhendis ja nendel on järgnev tähendus:

Informatsioon, soovitus, nipp või nõuanne

Hoiatus – üldine oht

On tähtis, et te kasutusjuhendi hoolikalt läbi loeksite.

Ohutusnõuded

OLULISED OHUTUSALASED ABINÕUD – LUGEGE HOOLIKALT JUHENDIT JA JÄTKE SEE ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS.

Seade peab olema ühendatud fikseetitud juhtmestikuga, millele on lisatud spetsiaalne kaitse. Fikseeritud juhtmestik peab olema teostatud vastavalt kehtivatele eeskirjadele.

Katkestamise meetod tuleb fikseeritud juhtmetele inkorporeerida juhtmeskeemi järgi.

Seadet ei tohi paigaldada dekoratiivse ukse taha ülekuumenemise vältimiseks.

Kui toitejuhe on kahjustunud, siis ohtude (ainult ühendusjuhtmega kodumasinate puhul) ennetamiseks tuleb lasta see välja vahetada tootjal, selle teeninduses või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.

Seda seadet võivad kasutada 8aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või ilma kogemuste ja teadmisteta isikud, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme kasutamisel ja kui nad mõistavad kaasnevaid ohte. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhastada ega kasutajapoolset hooldust teostada.

HOIATUS: juurdepääsetavad osad võivad kasutamise ajal kuumeneda. Noored lapsed tuleb hoida seadmest eemale.

HOIATUS! Seade ja mõned selle juurdepääsetavad osad võivad kasutamise ajal väga kuumaks minna. Olge ettevaatlik, et vältida kütteelementide puudutamist. Alla 8aastaseid lapsi tuleks seadmest eemal hoida, välja arvatud juhul, kui nad on pideva järelevalve all.

Seade pole ettenähtud töötama väliste taimerite või spetsiaalsete juhtsüsteemide järgi.

Ärge kasutage ahjuukse klaasi/pliidi hingedega katete klaasi (nagu asjakohane) puhastamiseks tugevatoimelisi abrasiivseid puhastusvahendeid ega teravaid metallkaabitsaid, kuna need võivad pinda kriimustada, mis võib põhjustada klaasi purunemise.

Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupesureid ega kõrgsurvepesureid, kuna see võib põhjustada elektrilöögi.

HOIATUS: Enne lambi vahetamist kontrollige, et ahi on vooluvõrgust eemaldatud, et hoida ära võimaliku elektrilööki.

Ärge kunagi valage vett otse ahjuõõne põhja. Temperatuurierinevused võivad emailikihti kahjustada.

Muud tähtsad ohutushoiatused

Seade on ettenähtud kasutamiseks koduses majapidamises. Ärge kasutage seda muudel eesmärkidel, nagu näiteks ruumi kütmiseks, lemmik- või muude loomade, paberi, riiete, taimede jne kuivatamiseks, kuna see võib põhjustada vigastusi või tuleohtu.

Seade peab olema ühendatud fikseetitud juhtmestikuga, millele on lisatud spetsiaalne kaitse. Fikseeritud juhtmestik peab olema teostatud vastavalt kehtivatele eeskirjadele.

Soovitame (seadme kaalu tõttu) seadme kandmiseks ja paigaldamiseks kasutada vähemalt kahte inimest.

Ärge tõstke seadet ukse käepidemest kinni hoides.

Ahju uksehinged võivad liigse koormuse korral viga saada. Ärge seiske ega istuge avatud ahjuuksel ega nõjatuge sellele. Samuti ärge pange ahju uksele raskeid esemeid.

Kui selle seadme lähedal olevate muude seadmete toitejuhtmed takerduvad ahju uksesse, võivad need viga saada, mis omakorda võib tekitada lühise. Seetõttu veenduge, et muude seadmete toitejuhtmed oleksid alati ohutus kauguses.

Kontrollige, et ventilatsiooniavad poleks blokeeritud ega ummistunud.

Ärge vooderdage ahjuõõnt alumiiniumfooliumiga ega hoidke ahju põhjas küpsetusplaate ega muid kööginõusid. See takistab ja vähendab ahjus õhuringlust, aeglustab küpsemist ja hävitab emailikihi.

Küpsetamise ajal soovitame vältida ahjuukse avamist, kuna see suurendab elektritarbimist ja kondensaadi teket.

Küpsetamise protsessi lõpus ja küpsetamise ajal olge ahju ukse avamisel ettevaatlik, kuna sellega kaasneb põletamise oht.

Katlakivi kogunemise vältimiseks jätke ahjuuks pärast küpsetamist või ahju kasutamist lahti, et ahjuõõn jahtuks toatemperatuurini.

Puhastage ahju alles siis, kui see on täielikult maha jahtunud.

Erinevate seadmete või komponentide värvitoonide erinevused sama disainig toodete vahel võivad ilmneda mitmesuguste tegurite mõjul, näiteks erinevad nurgad, mille all seadmeid vaadatakse, erinevat värvi tausta, materjalide ja ruumi valgustuse tõttu.

Ärge kasutage seadet, kui see on kahjustatud. Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja helistage volitatud teeninduskeskusesse.

Ahju saab ohutult kasutada nii küpsetusplaadi siinidega kui ka ilma.

Ärge hoidke ahjus esemeid, mis võivad ahju sisselülitamisel tekitada ohu.

Ekraanil kuvatav kõrvalekalle päeva kellaajast ei mõjuta seadme toimimist ja võib olla tingitud sageduse kõikumisest elektrivõrgus.

Enne seadme ühendamist lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi. Seadme ebaõigest ühendamisest või kasutamisest tingitud vead ja remont ei kuulu garantii alla.

Kodumasina kirjeldus

Seadme funktsioonid ja varustus sõltuvad mudelist.

Teie seadme põhivarustusse kuuluvad juhtkaablid, madal küpsetusplaat ja rest.

aparat_opis_minutnikA_bio21

1 Juhtseade

2 Ukse lüliti

3 Valgustus

4 Juhised – küpsetustasandid

5 Andmesilt

6 Ahju uks

7 Ukse käepide

Andmesilt – tooteteave

Ahju servale on kinnitatud seadme põhiteavet sisaldav andmesilt.

napisna tablica_BIO21

1 Seerianumber

2 Mudel

3 Tüüp

4 Kaubamärk

5 ID/kood

6 QR-kood (olenevalt mudelist)

7 Tehniline teave

8 Vastavusmärgised/sümbolid

Juhtseade

čelna plošča_bio21_minutnikA

  1. Toiduvalmistamissüsteemi valikunupp

  2. Elektrooniline programmi taimer

  3. Temperatuuriseadete nupp

Märgutuled

Signaallamp: tuli põleb, kui ahjusoojendid on aktiveeritud. Kui valitud temperatuur on saavutatud, lülitub tuli välja.

Seadme varustus

Juhikud

  • Juhikud võimaldavad toitu valmistada või küpsetada resti viiel kõrgusel.

  • Juhikute kõrgusastmeid, kuhu resti saab sisestada, loetakse alt üles.

  • Juhikute tasemed 4 ja 5 on ette nähtud grillimiseks/röstimiseks.

  • Seadme sisestamisel peaks see õigesti pöörlema.

Traatjuhikud

žična vodila_bio21

Juhtkaablite puhul sisestage alati traat-/võrerest ja küpsetusplaadid iga juhiku taseme ülemise ja alumise osa vahele.

Fikseeritud väljatõmmatavad juhikud

(vastavalt mudelile)

teleskopska vodila_bio21

Tasemele 2 ja 4 võib paigaldada väljatõmmatavad juhikud.

Fikseeritud väljatõmmatavate juhikute korral pange rest või küpsetusplaat juhikule. Võite asetada traatresti otse küpsetusplaadile (madal või sügav universaalne küpsetusplaat) ja panna mõlemad samale juhikule; sellisel juhul toimib küpsetusplaat tilgaalusena.

Klõpsatavad väljatõmmatavad juhikud

(vastavalt mudelile)

flexi vodila_bio21

Klõpsuga väljatõmmatava juhiku saab sisestada mistahes ruumi kahe juhtmejuhiku vahele.
Asetage juhik sümmeetriliselt ahjuõõne vasakul ja paremal küljel olevatele juhtmejuhikutele. Esmalt ühendage juhiku ülemine klamber juhtmejuhiku juhtme alla. Seejärel vajutage alumine klamber õigesse asendisse kuni kuulete KLÕPSU.

MÄRKUS. Juhikuid saab kinnitada mis tahes kõrgusele juhikute kahe taseme vahel.

Klõpsatavat väljatõmmatavat juhikut ei saa paigaldada fikseeritud kahe tasemega osalisele pikendusele. Neid saab siiski paigaldada ühe tasemega osaliselt pikendatavatele juhikutele tasemetel 3–4 ja 4–5.

Veenduge, et väljatõmmatav juhik pöörleks õigesti ja pikeneks väljapoole, st ahjust välja.

Ahju ukse lüliti

(vastavalt mudelile)

Kui ahju uks avatakse ahju töötamise ajal, lülitab lüliti ahjuõõnes küttekeha ja ventilaatori välja. Kui uks on suletud, lülitab lüliti seadme uuesti sisse.

Jahutusventilaator

Seade on varustatud jahutusventilaatoriga, mis jahutab korpust, ust ja seadme juhtseadet. Pärast ahju väljalülitamist töötab jahutusventilaator ahju jahutamiseks veel lühikese aja.

Ahju seadmed ja tarvikud

(vastavalt mudelile)

resetka

TRAATREST kasutatakse grillimiseks/röstimiseks või küpsetatava toidu panni, küpsetusplaadi või küpsetusnõu toena.

Resti võrgul on turvariiv. Seetõttu tuleb ahjust välja tõmmates võreresti eestpoolt natuke üles tõsta.

nizek pekac

MADAL KÜPSETUSPLAAT kasutatakse lamedate ja väikeste tainast toodete valmistamiseks. Seda saab kasutada ka tilgaalusena.

Madal küpsetusplaat võib ahjus soojenedes deformeeruda. Kui see maha jahtub, võtab see algkuju tagasi. Selline deformeerumine ei mõjuta selle funktsionaalsust.

globok pekac

UNIVERSAALNE KÜPSETUSPLAAT kasutatakse köögiviljade röstimiseks ja mahlakate tainast toodete küpsetamiseks. Seda saab kasutada ka tilgaalusena.

Ärge kunagi sisestage universaalset sügavat küpsetusplaati küpsetamise ajaks esimesse juhikusse.

Seade ja mõned juurdepääsetavad osad kipuvad toiduvalmistamise ajal kuumaks minema.

Enne esmakordset kasutamist

  • Eemaldage ahjust tarvikud ja kõik pakendid (papp, vahtpolüstürool).

  • Pühkige ahju tarvikud ja sisustus niiske lapiga üle. Ärge kasutage abrasiivseid ega tugevatoimelisi lappe või puhastusvahendeid.

  • Kuumutage tühja ahju umbes ühe tunni jooksul, nii et ülemine ja alumine küttesüsteem on temperatuuril 250 °C. Tunnete iseloomulikku uue ahju lõhna; seega õhutage selle protsessi ajal ruumi põhjalikult.

Esmakordne sisselülitamine

Pärast seadme esmakordset ühendamist või pikemat elektrikatkestust hakkab sümbol simbol_ura_bio21ekraanil vilkuma.
Selleks, et ahi hakkaks tööle, vajutage taimeri nuppu ja hoidke seda 2 sekundit all. Kellaaja näidik lõpetab vilkumise. Ahju saab kasutada piiranguteta, kui taimeri seadistusi pole tehtud.

ura_ilclass_bio21

KELLA SEADISTAMINE
Kella sümboli valimiseks vajutage korduvalt taimeri nuppu simbol_ura_bio21; sümbol hakkab vilkuma.
Kellaaja seadistamiseks keerake taimeri nuppu. Kinnitage seadistus, vajutades nuppu veel kord. Kui midagi ei vajutata, salvestatakse seadistus mõne sekundi pärast automaatselt. Iga kord, kui vajutate nuppu, kinnitatakse seda lühikese helisignaaliga.

Seadistuste valimine

TOIDUVALMISTAMISE SÜSTEEMI VALIK

gumb_sistemi_ilclass_bio21

TOIDUVALMISTAMISE SÜSTEEMI valimiseks pöörake VALITSAT (vasakule ja paremale) (vt programmide tabelit).

Seadme funktsioonid ja varustus sõltuvad mudelist.

Sümbol

Kasutamine

predgretje_bio21

KIIRE EELSOOJENDUS
Seadistatud temperatuuri saavutamiseks võimalikult lühikese aja jooksul. Kui ahi on kuumenenud valitud temperatuurini, kostub lühike helisignaal. Sellele järgneb süsteemi seadistus, mida soovite oma toidu valmistamiseks kasutada. See funktsioon ei sobi toidu valmistamiseks.

sp. in zg. grelo_bio21

ÜLEMINE JA ALUMINE KÜTTEKEHA KOOS VENTILAATORIGA
Toidu ühtlaseks küpsemiseks ühel restil ja sufleede valmistamiseks.

žar z vent._bio21

SUUR VENTILAATORIGA GRILL
Kodulindude ja suuremate lihalõikude röstimiseks röstri all.

simbol_airfry_bio21_il

INTENSIIVNE KÜPSETAMINE (ÕHUFRITTIMINE)
Selle toiduvalmistamismeetodi tulemusel saadakse krõbe koorik ilma rasva lisamata. See on tervislik kiirtoidu praadimise versioon, mille puhul on küpsetatud toidus vähem kaloreid. Sobib väiksemate lihalõikude, kala, köögiviljade ja külmutatud valmistoodete (friikartulid, kananagitsad) praadimiseks.
Tänu auru sissepritsele saavutatakse pinna parem pruunistumine ja toidu krõmpsuvus.

vroči zrak_bio21

KUUM ÕHK1
Kuum õhk võimaldab kuuma õhu paremat voolamist toidu ümber. Nii kuivatab see pinna ja tekitab paksema kooriku. Kasutage seda süsteemi liha, saiakeste ja köögiviljade küpsetamiseks ning toiduainete kuivatamiseks ühel või mitmel riiulil korraga. Tänu auru sissepritsele saavutatakse pinna parem pruunistumine ja toidu krõpsuvus.
Tänu auru sissepritsele saavutatakse pinna parem pruunistumine ja toidu krõmpsuvus.

simbol_para_bio21Nende süsteemidega saate küpsetusprotsessile lisada auru. Süsteemi valimisel töötab põhifunktsioon. Veega küpsetusplaadi kasutamisel muudetakse funktsioon küpsetamiseks koos auru lisamisega (vt peatükki Töö alustamine).

simbol_vroči zrak z dod pare_bio21_il

zg. in sp. grelo_bio21

ÜLEMINE JA ALUMINE KÜTTEKEHA
Kasutage seda süsteemi tavapäraseks küpsetamiseks ühel restil, sufleede valmistamiseks ja madalal temperatuuril küpsetamiseks (aeglane küpsetamine).
Tänu auru sissepritsele saavutatakse pinna parem pruunistumine ja toidu krõmpsuvus.

simbol_zg. in sp. grelo z dod pare_bio21_il

žar_bio21

SUUR GRILL
Kasutage seda süsteemi, et grillida suures koguses lameda kujuga toitu nagu röstsai, lahtised võileivad, grillvorstid, kala, vardad jne, samuti gratäänide valmistamiseks ja koorikute pruunistamiseks. Ahju sisemuse ülaosasse paigaldatud kütteseadmed soojendavad ühtlaselt kogu pinda.
Maksimaalne lubatud temperatuur on 240 °C.

počasna peka_bio21

AEGLANE KÜPSETAMINE2
Liha, kala ja saiakeste õrnaks, aeglaseks ja ühtlaseks küpsetamiseks ühel restil. See küpsetusmeetod jätab lihasse suurema veesisalduse, muutes selle mahlasemaks ja pehmemaks, samal ajal kui saiakesed pruunistuvad/küpsevad ühtlaselt. Seda süsteemi kasutatakse temperatuurivahemikus 140 °C kuni 220 °C.

Seda kasutatakse ka energiatõhususe klass EN 60350-1 standardi määramiseks.

sp. grelo in vroči zrak_bio21

PITSASÜSTEEM
See süsteem on optimaalne pitsa ja suurema veesisaldusega kondiitritoodete küpsetamiseks. Kasutage seda küpsetamiseks ühel riiulil, kui soovite, et toit valmiks kiiremini ning oleks krõmpsuv.

peka zamrzjene hrane_bio21

KÜLMUTATUD TOITUDE RÖSTIMINE
See meetod võimaldab külmutatud toitu küpsetada lühema aja jooksul, ilma eelsoojenduseta. Optimaalne eelnevalt küpsetatud külmutatud toodete (pagaritooted, sarvesaiad, lasanje, friikartulid, kananagitsad), liha ja köögiviljade jaoks.

odtaljevanje_bio21

SULATAMINE
Kasutage seda funktsiooni külmutatud toidu (koogid, kondiitritooted, sai, kuklid ja sügavkülmutatud puuviljad) kontrollitud sulatamiseks. Sulatamisprotsessi ajal pöörake toitu ümber, segage seda ja eraldage kõik kokkukülmunud tükid. Mikrobioloogilise ohutuse tagamiseks soovitame liha ja muud õrna tekstuuriga toitu sulatada aeglaselt külmikus.

aqua_bio21

PUHASTAMINE – AQUA CLEAN
See programm hõlbustab plekkide eemaldamist ahjust.

simbol_lička_bio21

AHJU VALGUSTUS:
Ahju tuli lülitatakse sisse, kui süsteem on valitud või kui nupp on pööratud valgustusasendisse.

TEMPERATUURI SEADISTAMINE

gumb_temperatura_ilclass_bio21

Keerake nuppu, et valida soovitud TEMPERATUUR.

TAIMERI FUNKTSIOONID

ura_ilclass_bio21

Programmi taimerit saab kasutada ahju töö seadistamiseks kahel viisil:

simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21

Ajastatud toiduvalmistamine
Selles režiimis saate seadistada ahju töötamise kestuse (toiduvalmistamisaeg).

Pikim võimalik seadistus on praegusest kellaajast 15 tundi. Kontrollige, kas kell on seadistatud täpselt praegusele kellaajale.

Sümboli valimiseks vajutage korduvalt taimeri nuppu simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21; sümbol hakkab vilkuma. Toiduvalmistamise lõpuaja seadistamiseks keerake taimeri nuppu. Kinnitage seadistus, vajutades nuppu veel kord. Kellaosutid liiguvad tagasi ajakuvale. Toiduvalmistamise lõpetamise sümbol simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21 süttib.

Lülitage ahi sisse (süsteemi ja temperatuuri seadistamiseks kasutage ahju nuppe). Ahi hakkab kohe tööle ja seiskub ning peatub valitud peatumisajal.

Kui kell jõuab valitud lõpuajani, lülitub ahi välja. Kostab katkendlik helisignaal, mille saab nupule vajutades välja lülitada; vastasel juhul lülitub see 1 minuti pärast automaatselt välja. Sümbol simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21 hakkab vilkuma. Toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nuppu, hoidke seda all 2 sekundit ning seadistage uus toiduvalmistamisaeg.

simbol_zakasnjeni vklop_ilclass_bio21

Viitkäivituse funktsioon
Kasutage seda funktsiooni, kui soovite hakata ahjus toitu valmistama teatud aja möödudes. Asetage toit ahju. Seejärel seadistage programmi kestus ja aeg, millal soovite, et toit oleks valmis.

Toiduvalmistamisprotsessi algust saab praeguse kellaaja suhtes edasi lükata maksimaalselt 12 tundi ning toiduvalmistamisprotsessi lõppu saab ette seadistada kuni 15 tundi. Kontrollige, kas kell on seadistatud täpselt praegusele kellaajale.

Sümboli valimiseks vajutage korduvalt taimeri nuppu simbol_zakasnjeni vklop_ilclass_bio21; sümbol hakkab vilkuma. Pöörake nuppu soovitud algusaja seadistamiseks. Kinnitage seadistus, vajutades nuppu veel kord. Seejärel hakkab toiduvalmistamise lõpuaja sümbol simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21 vilkuma. Toiduvalmistamise lõpuaja seadistamiseks keerake taimeri nuppu. Kinnitage seadistus, vajutades nuppu veel kord.
Kellaosutid liiguvad tagasi ajakuvale ja sümbolid simbol_zakasnjeni vklop_ilclass_bio21 ja simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21 süttivad.

Kasutage süsteemi ja temperatuuri seadistamiseks vastavaid nuppe. Taimer ootab toiduvalmistamisprotsessi algust. Ahi hakkab tööle algusajal ja lõpetab töötamise peatumisajal.

Kui kell jõuab valitud lõpuajani, lülitub ahi välja. Kostab katkendlik helisignaal, mille saab nupule vajutades välja lülitada; vastasel juhul lülitub see 1 minuti pärast automaatselt välja. Sümbol simbol_trajanje delovanja_ilclass_bio21 hakkab vilkuma. Toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nuppu, hoidke seda all 2 sekundit ning seadistage uus toiduvalmistamisaeg.

See funktsioon ei sobi toidu jaoks, mille valmistamiseks on vaja ahju eelnevalt soojendada.

Riknevat toitu ei tohiks ahjus pikalt hoida.

simbol_alarm_bio21_il

Minutilugeja seadistamine

Minutilugejat saab kasutada sõltumatult ahju tööst.

Sümboli valimiseks vajutage korduvalt taimeri nuppu simbol_alarm_bio21_il; sümbol hakkab vilkuma. Pöörake taimeri nuppu, seadistage kellaaeg, millal soovite, et minutilugeja märku annaks. Pikim võimalik seadistusaeg on 3 tundi. Kinnitage seadistus, vajutades nuppu.
Kellaosutid liiguvad tagasi ajakuvale ja sümbol simbol_alarm_bio21_il süttib.

Kui teie poolt seadistatud aeg saab otsa, kostab katkendlik helisignaal. Helisignaali saab nupule vajutades välja lülitada; vastasel juhul lülitub see 1 minuti pärast automaatselt välja.

Kui mõni taimeri funktsioon on seadistatud, ei saa minutilugejat seadistada.

Seadistuse kuvamine

Kui taimeri funktsioon on seadistatud, saate seda kontrollida, vajutades taimeri nuppu. Kellaosutid liiguvad korraks seadistatud väärtusele ja naasevad siis praeguse kellaaja kuvamisele.

Seadistuse kustutamine

Kustutage seadistus, vajutades nuppu ja hoides seda all 2 sekundit. Kustutatud funktsiooni sümbol lülitub välja.

Toiduvalmistamise protsessi käivitamine

Seadistage süsteem ja temperatuur; seejärel alustage toiduvalmistamisprotsessi.

Küpsetusprotsessi ajal saate muuta SÜSTEEMI, TEMPERATUURI ja TAIMERIFUNKTSIOONE.

uporaba_entry steam_bio21

Küpsetamine auru lisamisegasimbol_para_bio21
Süsteemides, kus on auru lisamine, sisestage madal küpsetusplaat kõige madalamal asuvasse juhikusse, kui ahi on veel jahe. Valage ahjuplaadile maksimaalselt 2 dl vett. Asetage küpsetatav toit järgmisele tasemele ja käivitage süsteem.

Kui kasutate sügavat küpsetusplaati, sisestage see ühe taseme võrra kõrgemale, kui on soovitatud seadistuste tabelis.
Funktsiooni optimaalseks toimimiseks ärge avage ahju ust ega lisage toiduvalmistamise ajal vett.

Toiduvalmistamise lõpp ja ahju väljalülitamine

Keerake TOIDUVALMISTAMISSÜSTEEMI VALIKU NUPP ja TEMPERATUURINUPP asendisse „0". Kostab helisignaal.

Pärast ahju kasutamist võib kondensaadikanalisse (ukse alla) jääda veidi vett. Pühkige kanal käsna või lapiga üle.

Üldised näpunäited ja nõuanded küpsetamiseks

  • Eemaldage küpsetamise ajal ahjust kõik mittevajalikud seadmed.

  • Kasutage kuumakindlaid mittepeegeldavast materjalist seadmeid (kaasasolevad küpsetusplaadid, kandikud ja nõud, emailiga kaetud kööginõud, karastatud klaasist kööginõud). Heledad materjalid (roostevaba teras või alumiinium) peegeldavad soojust. Seetõttu on nende kasutamisel toiduainete termiline töötlemine vähemtõhus.

  • Sisestage küpsetusplaadid ja alused alati juhikute lõpuni välja. Restil küpsetades pange küpsetusnõud või alused resti keskele.

  • Toidu optimaalseks valmistamiseks soovitame järgida toiduvalmistamise tabelis toodud juhiseid. Valige madalaim näidatud temperatuur ja lühim näidatud küpsetusaeg. Kui see aeg saab läbi, kontrollige tulemust ja kohandage seejärel seadeid vastavalt vajadusele.

  • Kui see pole just hädavajalik, ärge küpsetamise ajal ahju ust avage.

  • Ärge asetage küpsetusplaate otse ahju põhjale.

  • Ärge kasutage seadme töötamise ajal universaalset sügavat küpsetusplaati 1. juhiku tasemel.

  • Ärge katke ahjuõõne põhja ega traatresti alumiiniumfooliumiga.

  • Pikemate toiduvalmistamise programmide kasutamisel võite ahju välja lülitada umbes 10 minutit enne toiduvalmistamise aja lõppu ja kasutada toidu lõplikuks valmimiseks ahju kogunenud soojust.

  • Pange küpsetusnõud alati restile.

  • Kui küpsetate korraga mitmel tasemel, pange universaalne sügav küpsetusplaat madalamale tasemele.

  • Kui küpsetate vanemate kokaraamatute retseptide järgi, kasutage alumist ja ülemist küttekeha (nagu tavapärases ahjus) ja seadistage temperatuur 10 °C võrra retseptis näidatust madalamaks.

  • Kui kasutate pärgamentpaberit, veenduge, et see oleks vastupidav kõrgetele temperatuuridele. Kärpige seda alati vastavalt olukorrale. Pärgamentpaber takistab toidu kleepumist küpsetusplaadile ja muudab toidu küpsetusplaadilt eemaldamise lihtsamaks.

  • Suurema veesisalduse ja suuremate lihalõikude või saiakeste küpsetamisel tekib ahjus palju auru, mis omakorda võib ahju uksele kondenseeruda. See on tavaline nähtus, mis ei mõjuta seadme tööd. Pärast küpsetamist pühkige uks ja ukseklaas kuivaks.

  • Küpsetades otse restil, sisestage universaalne sügav alus ühe taseme võrra madalamale, et see toimiks tilgasalusena.

Ahju kiire eelsoojendamine: Kuumutage ahju ainult siis, kui seda nõuab käesolevas kasutusjuhendis toodud retsept. Kui kasutate kiire eelsoojendamise funktsiooni, ärge pange toitu ahju enne, kui ahi on täielikult soojenenud. Temperatuur mõjutab oluliselt lõpptulemust. Kiiret eelsoojendamist soovitatakse õrnade lihalõikude (välisfilee) ning pärmijuuretisega ja biskviittaina puhul, mis vajavad lühemat küpsetusaega. Tühja ahju kuumutamine kulutab palju energiat. Seetõttu soovitame võimaluse korral valmistada mitu rooga järjest või korraga mitu rooga.

Õrnküpsetus – GentleBake: võimaldab aeglast ja kontrollitud küpsetamist madalal temperatuuril. Lihamahlad jaotuvad ühtlaselt ning liha jääb mahlane ja pehme. SlowBake'i aeglane küpsetusmeetod sobib õrnade kondita lihalõikude jaoks. Enne aeglast küpsetamist pruunistage liha praepannil põhjalikult igast küljest.

Toiduvalmistamise tabel

MÄRKUS: Nõud, mis nõuavad täielikult eelsoojendatud ahju, on tabelis näidatud ühe tärniga * . Nõud, mille jaoks piisab 5-minutilisest eelsoojendustsüklist, on tabelis näidatud kahe tärniga **. Sellisel juhul ärge kasutage kiiret eelsoojendusrežiimi.

Roog

simbol_vodilaT_bio21

simbol_sistemT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

SAIAKESED JA PAGARITOOTED

Vormisaiakesed/koogid

Biskviitkook

3

počasna peka_bio21

150

30-40

täidisega pirukas

1

zg. in sp. grelo_bio21

180

90-120

marmorkook

2

zg. in sp. grelo_bio21

170-180

50-60

pärmiga kergitatud tainast kook, Gugelhupf (vormikook, keeks)

2

zg. in sp. grelo_bio21

170-180

45-55

lahtine pirukas, kook

3

vroči zrak_bio21

170-180

35-45

šokolaadikook

2

vroči zrak_bio21

170-180

30-35

saiakesed küpsetusplaatidel ja -alustel

struudel

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

180-190

60-70

strudel, külmutatud

2

peka zamrzjene hrane_bio21

200-210

34-45

rullbiskviit

3

vroči zrak_bio21

+ küpsetusplaat veega

170-180 *

13-18

Buchteln

2

zg. in sp. grelo_bio21

180-190

30-40

küpsised

muffinid

3

zg. in sp. grelo_bio21

160 *

20-30

muffinid, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

145

40-50

pärmiga kergitatud väikeküpsetis

2

zg. in sp. grelo_bio21

180 *

17-22

pärmiga kergitatud väikeküpsetis, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

160 *

18-25

lehttainas

3

počasna peka_bio21

170

30-40

lehttainas, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

170 *

25-30

küpsised

pagarikoti abil valmistatud küpsised

3

zg. in sp. grelo_bio21

140

30-40

pagarikoti abil valmistatud küpsised, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

140

45-55

pagarikoti abil valmistatud küpsised, 3 tasemel

1, 4, 5

vroči zrak_bio21

145 *

50-60

küpsised

3

počasna peka_bio21

140

20-30

küpsised, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

150-160 *

20-25

besee

3

sp. in zg. grelo_bio21

80-100 *

120-150

besee, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

80-100 *

120-150

makroonid

3

vroči zrak_bio21

130-140 *

15-20

makroonid, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

130-140 *

15-20

leib/sai

taina kergitamine

2

zg. in sp. grelo_bio21

40-45

30-45

leib/sai küpsetusplaadil

2

zg. in sp. grelo_bio21

+ küpsetusplaat veega

190-200

40-55

leib/sai küpsetusplaadil, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

190-200 *

40-55

vormileib/-sai

2

zg. in sp. grelo_bio21

190-200

30-45

vormileib/-sai, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

200-210

30-45

lameleib/-sai (focaccia)

2

zg. in sp. grelo_bio21

270

15-25

värsked saiakesed (Semmel/hommikusaiakesed)

3

zg. in sp. grelo_bio21

+ küpsetusplaat veega

200-210

10-15

värsked saiakesed (Semmel/hommikusaiakesed), 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

200-210 *

15-20

röstsai/-leib

5

žar_bio21

230

4-7

lahtised võileivad

5

žar_bio21

230

3-5

pitsa ja muud road

pitsa

1

sp. grelo in vroči zrak_bio21

300 *

4-7

pitsa, 2 resti tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

210-220 *

25-30

külmutatud pitsa

2

peka zamrzjene hrane_bio21

200-220 *

10-25

külmutatud pitsa, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

200-220 *

10-25

soolane pirukas, quiche

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

190-200

50-60

burek

2

zg. in sp. grelo_bio21

180-190

40-50

LIHA

veise- ja vasikaliha

veisepraad (puusatükk, ristluutükk), 1,5 kg

2

zg. in sp. grelo_bio21

160-170

130-160

keedetud veiseliha, 1,5 kg

2

zg. in sp. grelo_bio21

200-210

90-120

seljatükk, keskmise küpsusastmega, 1 kg

2

zg. in sp. grelo_bio21

170-190 *

40-60

veisepraad, aeglaselt küpsetatud

2

zg. in sp. grelo_bio21

120-140 *

250-300

veisesteigid, valmis küpsetatud, paksus 4 cm

4

žar_bio21

220-230

25-30

burgerid, paksus 3 cm

4

žar_bio21

220-230

25-35

vasikapraad, 1,5 kg

2

zg. in sp. grelo_bio21

160-170

120-150

sealiha

seapraad, rümp, 1,5 kg

3

počasna peka_bio21

170-180

90-110

seapraad, kints, 1,5 kg

3

zg. in sp. grelo_bio21

180-190

120-150

seafilee, 400 g

2

zg. in sp. grelo_bio21

80-100 *

80-100

seapraad, aeglaselt küpsetatud

2

zg. in sp. grelo_bio21

100-120 *

200-230

searibid, aeglaselt küpsetatud

2

zg. in sp. grelo_bio21

120-140 *

210-240

seakarbonaad, paksus 3 cm

4

žar_bio21

220-230

20-25

kodulinnuliha

perutnina, 1,2–2,0 kg

2

žar z vent._bio21

200-220

60-80

linnuliha täidisega, 1,5 kg

2

vroči zrak_bio21

170-180

80-100

kodulinnuliha, rinnatükk

2

vroči zrak_bio21

170-180

45-60

kana

3

žar z vent._bio21

210-220

30-45

kanatiivad

4

simbol_airfry_bio21_il

210-220

30-45

kodulinnuliha, rinnatükk, aeglaselt küpsetatud

3

zg. in sp. grelo_bio21

100-120 *

60-90

liharoad

pikkpoiss, 1 kg

2

vroči zrak_bio21

170-180

60-70

grillvorstid, bratwurst

4

žar_bio21

230 **

8-15

KALA JA MEREANNID

terve kala, 350 g

4

žar z vent._bio21

230-240

12-20

kalafilee, paksus 1 cm

4

žar_bio21

220-230

8-12

kalasteik, paksus 2 cm

4

žar_bio21

220-230

10-15

kammkarbid

4

žar z vent._bio21

230 *

5-10

krevetid

4

žar_bio21

230 *

3-10

KÖÖGIVILJAD

ahjukartulid, lõigud

3

simbol_airfry_bio21_il

210-220 *

30-40

ahjukartulid, poolitatud

3

simbol_airfry_bio21_il

+ küpsetusplaat veega

200-210 *

40-50

täidisega kartul (munderkartul)

3

sp. in zg. grelo_bio21

190-200

30-40

friikartulid, kodused

4

simbol_airfry_bio21_il

210–220 *

20-30

köögiviljasegu, lõigud

3

simbol_airfry_bio21_il

+ küpsetusplaat veega

190-200

30-40

täidisega köögiviljad

3

žar z vent._bio21

190-200

30-40

TAVATOOTED – KÜLMUTATUD

friikartulid

3

simbol_airfry_bio21_il

210-220

20-25

friikartulid, 2 tasemel

2, 4

vroči zrak_bio21

190-210

30-40

Kanamedaljonid

4

simbol_airfry_bio21_il

210-220 *

12-17

Kalapulgad

2

simbol_airfry_bio21_il

210-220

15-20

lasanje, 400 g

2

peka zamrzjene hrane_bio21

200-210

30-40

tükeldatud köögiviljad

2

peka zamrzjene hrane_bio21

190-200

20-30

sarvesaiad

3

peka zamrzjene hrane_bio21

170-180

18-23

KÜPSETATUD MAGUSTOIDUD, SUFLEED JA GRATÄÄNID

kartulimoussaka

2

vroči zrak_bio21

180-190

35-45

lasanje

2

vroči zrak_bio21

180-190

35-45

küpsetatud magustoit

2

sp. in zg. grelo_bio21

160-180

40-60

magus suflee

2

sp. in zg. grelo_bio21

160-180 *

35-45

gratineeeritud road

3

vroči zrak_bio21

170-190

30-45

täidisega tortillad, enchilada

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

180-200

20-35

grilljuust

4

žar_bio21

230 **

6-9

MUU

säilitamine

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

180

30

steriliseerimine

3

vroči zrak_bio21

125

30

toiduvalmistamine veevannis (bain-marie)

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21

150-170 *

/

uuesti soojendamine

3

zg. in sp. grelo_bio21

60-95

/

taldriku soojendamine

2

sp. in zg. grelo_bio21

75

15

Hooldus ja puhastamine

Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust ja oodake, kuni seade jahtub.

Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada.

Puhastamise hõlbustamiseks on ahjuõõn ja küpsetusplaat ja alus kaetud spetsiaalse emailiga sileda ja vastupidava pinna tagamiseks.

Puhastage seadet regulaarselt ning suurema mustuse ja katlakivi eemaldamiseks kasutage sooja vett ja nõudepesuvahendit. Kasutage puhast pehmet lappi või käsna.

Seadme välimus: mustuse eemaldamiseks kasutage kuuma seebivahtu ja pehmet lappi, seejärel pühkige pinnad kuivaks.

Seadme sisemus: raske mustuse ja tahma eemaldamiseks kasutage tavalisi ahjupuhastusvahendeid. Selliste puhastusvahendite kasutamisel pühkige seadet põhjalikult niiske lapiga, et eemaldada kõik puhastusjäägid.

Lisatarvikud ja juhikud: puhastage kuuma seebivahu ja niiske lapiga. Raskesti eemaldatava mustuse puhul soovitame kasutada eelnevat leotamist ja harjamist.

Kui puhastamise tulemu ei rahulda, korrake puhastamise protsessi.

Ärge kunagi kasutage tugeva toimega või abrasiivseid puhastusvahendeid ja tarvikuid (abrasiivsed käsnad ja pesuained, pleki- ja rooste-eemaldid, klaaskeraamiliste pliitide kaabitsad).

Ahju seadmed on nõudepesumasinas pestavad.

Toidujäägid (rasv, suhkur, valk) võivad seadme kasutamise ajal süttida. Seetõttu eemaldage enne iga kasutust ahju sisemusest ja tarvikutestt suurem mustus.

Aqua Clean programmi kasutamine ahju puhastamiseks

See programm lihtsustab plekkide eemaldamist ahju sisemusest.
Funktsioon on kõige tõhusam, kui seda kasutatakse regulaarselt pärast iga kasutuskorda.
Enne puhastusprogrammi käivitamist eemaldage ahju sisemusest kõik suured nähtavad mustuse ja toidujäägid.

čiščenje_aqua_bio21

1Asetage madal küpsetusplaat esimesele siinitasandile ja valage sellele 0,4 liitrit kuuma vett.

2Keerake TOIDUVALMISTAMISSÜSTEEMI NUPP asendisse Aqua Cleanaqua_bio21. Seadistage TEMPERATUURINUPP temperatuurile 80 °C.

3Käivitage programm pooleks tunniks.

4Kui programm on lõpuni viidud, eemaldage ettevaatlikult küpsetusplaat, kasutades ahjukindaid (küpsetusplaadil võib olla veel vett). Eemaldage plekid niiske lapi ja seebiveega. Pühkige seadet põhjalikult niiske lapiga, et eemaldada kõik puhastusjäägid.

Kui puhastusprotsess ei olnud edukas (eriti raske mustuse korral), siis korrake seda.

Kasutage Aqua Clean süsteemi, kui ahi on täielikult jahtunud.

Traadist ja fikseeritud väljatõmmatavate (pikendatavate) juhikute eemaldamine

odstranitev vodil_bio21

AHoidke juhikuid alt poolt ja tõmmake neid ahju keskosa poole.

BEemaldage need ülaosas olevatest avadest.

Juhikute eemaldamisel jälgige, et emailkiht viga ei saaks.

Ahju ukse ja klaasipaneelide eemaldamine ja asendamine

snemanje in vstavljenje vrat in stekla_bio21

1Esmalt avage uks (nii palju kui võimalik).

2Ahju uks on hingede külge kinnitatud spetsiaalsete tugede abil, mis sisaldavad ka turvakange. Pöörake turvakange ukse suunas 90°. Sulgege uks aeglaselt 45° nurga all (täielikult suletud ukse asendi suhtes); siis tõstke uks üles ja tõmmake see välja.

Ahju ukse klaaspaneeli saab puhastada seestpoolt, kuid see tuleb kõigepealt seadme uksest eemaldada. Esmalt toimige vastavalt punktile 2, kuid ärge klaasi eemaldage.

3Eemaldage õhujuhik. Hoidke ust kätega vasakult ja paremalt küljelt. Eemaldage see kergelt enda poole tõmmates.

4Hoidke ukse klaasi ülemisest servast ja eemaldage see. Teise ja kolmanda klaaspinna puhul toimige samamoodi (olenevalt mudelist).

5Klaaside tagasi paigaldamiseks järgige vastupidist järjekorda.

Ukse tagasi panemiseks toimige vastupidises järjekorras. Kui uks ei avane või ei sulgu korralikult, siis kontrollige kas hinged paiknevad hinge pesadega samal joonel.

Ahju ukse hinge sulgemiseks võib vaja olla märkimisväärset jõudu. Seetõttu pöörake seadme ukse paigaldamisel või eemaldamisel mõlemad kaitsekangid alati toe peale.

Ukse vaikne sulgemine ja avamine

(vastavalt mudelile)

Ahju uks on varustatud süsteemiga, mis summutab ukse sulgemisjõu, alustades 75kraadise nurga alt. See võimaldab ust lihtsalt, vaikselt ja õrnalt avada ja sulgeda. Piisab õrnast surumisest (15° nurga all suletud ukse asendi suhtes), et uks sulguks automaatselt ja vaikselt.

Kui ukse sulgemiseks rakendatav jõud on liiga tugev, väheneb süsteemi mõju või süsteemist võidakse ohutuse nimel mööda minna.

Lambi vahetamine

Pirn on kulumaterjal ja seetõttu ei kuulu garantii alla. Enne pirni vahetamist eemaldage ahjust kõik tarvikud.

Halogeenlamp: G9, 230 V, 25 W

menjava žarnice_bio21

1Keerake kate lahti ja eemaldage see (vastupäeva). Eemaldage halogeenpirn.

2Katte eemaldamiseks kasutage lamedat plasttööriista. Eemaldage halogeenpirn.

Ärge kahjustage emailikihti.
Enda põletamise vältimiseks kasutage kaitsevahendeid.

Asendage lambipirn ainult siis, kui seade on vooluvõrgust lahti ühendatud.

Rikkeotsingu ja tõrgete tabel

Erihoiatused ja veateated

Garantiiperioodi ajal tohivad mistahes remonti teostada vaid volitatud hooldustöökojad.

Enne mistahes remondi alustamist kontrollige, et seade on vooluvõrgust välja lülitatud, selleks eemaldage kaitse või tõmmake toitejuhe seinakontaktist välja.

Seadme omavoliline remont võib tekitada elektrilöögi ja lühise ohtu; seetõttu ärge seda tehke. Jätke selline töö asjatundja või hooldustehniku ​​hooleks.

Seadme kasutamisel tekkivate väikeste probleemide korral vaadake sellest juhendist, kas saate probleemi ise lahendada.

Kui seade ei tööta korralikult või on sobimatu kasutamise või käsitsemise tõttu üldse ebapiisav, ei ole hooldustehniku ​​kohalekutsumine tasuta isegi garantiiaja jooksul.

Hoidke juhised hiljem kasutamiseks alles ja andke need üle seadme edaspidistele omanikele või kasutajatele.

Järgnevalt on toodud mõned soovitused lihtsamate probleemide kõrvaldamiseks.

Probleem/viga

Põhjus

Teie kodu peakaitse põleb sageli läbi.

Kutsuge hooldustehnik.

Ahju valgustus ei tööta.

Ahju lambipirni vahetamise protsessi on kirjeldatud jaotises „Pirni vahetamine“.

Probleemide püsimisel vaatamata eespool kirjeldatud nõuannete järgimisele, pöörduge volitatud hooldustehniku ​​poole. Garantii ei hõlma seadme valest ühendamisest või kasutamisest tulenevat remonti ega garantiinõudeid. Sel juhul tasub kasutaja remondikulud ise.

Utiliseerimine

kanta1_FACE_LIFT

Meie pakendid on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest, mida on võimalik taaskasutada või hävitada keskkonda ohustamata. Pakkematerjalid kannavad vastavat tähistust.

Sümbol tootel või selle pakendil tähistab, et seda toodet ei tohi ära visata olmeprügi hulka. See tuleb üle anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.

Kandes hoolt selle seadme korrektse kasutusest kõrvaldamise eest, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida võib põhjustada selle seadme vale jäätmekäitlus. Selle seadme utiliseerimise kohta täpsema informatsiooni saamiseks palun võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, majapidamisjäätmete kogumise teenistusega või kauplusega, kust te seadme soetasite.

Me jätame endale õiguse teha kasutusjuhendis mistahes muudatusi.

Toiduvalmistamise test

EN60350-1: Kasutage ainult tootja tarnitud varustust.
Sisestage küpsetusplaat alati lõpuni traatjuhiku lõppasendisse. Asetage vormidesse küpsetatud saiakesed või koogid nagu pildil näidatud.

* Eelsoojendage seadet kuni see saavutab seadistatud temperatuuri. Ärge kasutage kiire eelsoojenduse režiimi.
** Eelsoojendage seadet 10 minutit. Ärge kasutage kiire eelsoojenduse režiimi.
*** Keerake pärast 2/3 toiduvalmistamisaja möödumist.

KÜPSETAMINE

Roog

Varustus

hallitus
asukoht

simbol_vodilaT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

simbol_sistemT_bio21

küpsised – üks rest

madal küpsetusplaat

3

140

30-40

zg. in sp. grelo_bio21

küpsised – üks rest

madal küpsetusplaat

3

150

30-40

vroči zrak_bio21

küpsised – kaks resti/taset

madal küpsetusplaat

2, 4

140

45-55

vroči zrak_bio21

küpsised – kolm resti/taset

madal küpsetusplaat

1, 4, 5

135

50-60

vroči zrak_bio21

muffinid – üks rest

madal küpsetusplaat

3

160 *

20-30

zg. in sp. grelo_bio21

muffinid – üks rest

madal küpsetusplaat

3

160

30-40

vroči zrak_bio21

koogikesed – kaks resti/taset

madal küpsetusplaat

2, 4

145

40-50

vroči zrak_bio21

muffinid – kolm resti/taset

madal küpsetusplaat

1, 3, 5

140-150

30-50

vroči zrak_bio21

Biskviitkook

ümar metallvorm, läbimõõt 26 cm/traatrest

1

150

45-55

zg. in sp. grelo_bio21

Biskviitkook

ümar metallvorm, läbimõõt 26 cm/traatrest

3

160

45-55

vroči zrak_bio21

biskviit – kaks resti/taset

2 × ümmargune metallvorm, läbimõõt 26cm/traatrest

modeli_2_test jedi

2, 4

160 **

45-55

vroči zrak_bio21

õunakook

2 × ümmargune metallvorm, läbimõõt 20cm/traatrest

modeli_1_test jedi

1

170

90-120

zg. in sp. grelo_bio21

õunakook

2 × ümmargune metallvorm, läbimõõt 20cm/traatrest

modeli_1_test jedi

2

170

80-110

vroči zrak_bio21

PRAADIMINE

Roog

Varustus

hallitus
asukoht

simbol_vodilaT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

simbol_sistemT_bio21

röstsai/-leib

traatrest

5

230

4-7

žar_bio21

pljeskavica (hakklihakotlet)

traatrest + madal küpsetusplaat tilgasalvena

5

230

20-35 ***

žar_bio21

Teie märkused

 

889152