INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PIEKARNIK DO ZABUDOWY

Ważne ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa

Dziękujemy za Państwa zaufanie i zakup naszego urządzenia.

Aby ułatwić Państwu korzystanie z niniejszego produktu, w załączeniu przekazujemy szczegółową instrukcję obsługi. Podane w niej wskazówki powinny umożliwić Państwu możliwie jak najszybsze zaznajomienie się ze swoim nowym urządzeniem.

Proszę upewnić się, że otrzymaliście Państwo urządzenie w stanie nieuszkodzonym. W razie stwierdzenia powstania szkód w transporcie proszę skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym urządzenie zostało zakupione, lub regionalnym dystrybutorem, który dostarczył urządzenie. Numer telefonu można znaleźć na fakturze lub na dokumencie dostawy.

Instrukcja dotycząca zabudowy i podłączenia znajduje się na osobnej kartce.

W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane obok nich znaczenia:

Informacja, porada, wskazówka lub zalecenie

Ostrzeżenie – ogólne niebezpieczeństwo

Ważne jest, by dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.

Środki bezpieczeństwa

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA- Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji i zachowanie jej na przyszłość.

Urządzenie należy podłączyć do instalacji elektrycznej posiadającej wbudowany mechanizm rozłączający. Instalacja elektryczna musi zostać wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Środki do rozłączania muszą być włączone do stałego okablowania zgodnie z zasadami okablowania.

Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie wolno montować za ozdobnymi drzwiami.

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia, musi zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub podobnie wykwalifikowane osoby (tylko w przypadku urządzeń dostarczanych z przewodem zasilającym).

Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej, jak również nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem lub po szkoleniu w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i uświadomieniu o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

OSTRZEŻENIE: Dostępne części mogą nagrzewać się podczas użytkowania. Małe dzieci powinny być trzymane z dala.

OSTRZEŻENIE: W czasie pracy urządzenie i jego odkryte części bardzo się nagrzewają. Należy uważać, by nie dotknąć elementów grzejnych. Dzieci do lat 8 powinny być cały czas po kontrolą.

Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pośrednictwem zewnętrznych programatorów czasowych lub specjalnych układów sterowania.

Należy używać wyłącznie termosondy przeznaczonej do użycia w tym piekarniku.

Do czyszczenia szyb w drzwiczkach piekarnika lub szkła na pokrywie płyty kuchennej nie należy używać żrących środków czyszczących lub ostrych metalowych skrobaków, które mogą uszkodzić powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szklanych powierzchni.

Nie należy czyścić urządzenia odkurzaczami parowymi lub wysokociśnieniowymi, aby nie doszło do porażenia prądem elektrycznym.

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki, upewnić się, że urządzenie zostało wyłączone z prądu, aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym.

Nigdy nie należy wlewać wody na dno komory piekarnika. Różnice temperatury mogą powodować uszkodzenia emaliowanych części.

Pozostałe ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa

Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie wykorzystywać go do innych celów takich jak ogrzewanie pomieszczenia, suszenie zwierząt domowych lub innych zwierząt, papieru, tkanin, ziół, itp., ponieważ mogłoby to doprowadzić do zranienia lub wybuchu pożaru.

Urządzenie należy podłączyć do instalacji elektrycznej posiadającej wbudowany mechanizm rozłączający. Instalacja elektryczna musi zostać wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Zaleca się, aby co najmniej dwie osoby przenosiły urządzenie oraz je instalowały (waga urządzenia).

Nie należy podnosić urządzenia trzymając je za uchwyt drzwiczek.

Nadmierne obciążenie może spowodować uszkodzenie zawiasów drzwiczek piekarnika Nie należy stawać lub siadać na otwartych drzwiczkach piekarnika ani się o nie opierać. Na drzwiczkach piekarnika nie należy również stawiać ciężkich przedmiotów.

Przytrzaśnięcie w drzwiczkach piekarnika kabli zasilających innych urządzeń, używanych w pobliżu niniejszego urządzenia, może doprowadzić do zwarcia. Ważne jest, aby kable zasilające innych urządzeń znajdowały się w bezpiecznej odległości.

Pamiętać o tym, że otwory wentylacyjne nigdy nie powinny być zasłonięte lub w inny sposób zablokowane.

Nie należy wykładać ścianek piekarnika folią aluminiową oraz stawiać na dnie komory piekarnika żadnych blach lub innych naczyń. Powyższe czynności zmniejszają cyrkulację powietrza w piekarniku, utrudniają proces pieczenia i niszczą emaliowaną powłokę

Zalecane jest, aby w czasie pieczenia nie otwierać drzwiczek piekarnika, ponieważ prowadzi to do zwiększenia zużycia energii i zbierania się kondensatu.

W czasie oraz na końcu pieczenia należy szczególnie ostrożnie otwierać drzwiczki piekarnika, aby się nie poparzyć.

Aby zapobiec osadzaniu się kamienia, po zakończonym pieczeniu należy zostawić otwarte drzwiczki piekarnika, który w ten sposób ochłodzi się do temperatury pokojowej.

Czyścić można wyłącznie ochłodzony piekarnik.

Ewentualne niezgodności w odcieniach kolorów pomiędzy różnymi urządzeniami lub elementami w obrębie tej samej stylizacji mogą się zdarzać z powodu różnych czynników takich jak różne kąty patrzenia na urządzenia, różnokolorowe tła, materiały czy oświetlenie pomieszczenia.

Nie należy używać uszkodzonego urządzenia. Należy odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

Obsługa piekarnika jest bezpieczna zarówno z jak i bez prowadnic blach.

W piekarniku nie należy przechowywać przedmiotów, które mogą stanowić zagrożenie po włączeniu piekarnika.

Odchylenia w wyświetlaniu czasu na wyświetlaczu nie mają wpływu na funkcjonalność urządzenia i mogą być wynikiem wahań częstotliwości sieci elektrycznej.

Przed podłączeniem urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Gwarancja nie obejmuje napraw lub roszczeń odszkodowawczych powstałych w wyniku nieprawidłowego montażu lub obsługi urządzenia.

Opis urządzenia

Funkcje i wyposażenie urządzenia są zależne od modelu.

Podstawowe wyposażenie piekarnika składa się z prowadnic drabinkowych, płytkiej blachy oraz rusztu.

aparat_opis_konvIL_A_bio21

1 panel sterujący

2 przełącznik na drzwiczkach

3 oświetlenie

4 gniazdo przyłączeniowe termosondy

5 Poziomy pieczenia (1-5)

6 tabliczka znamionowa

7 drzwiczki piekarnika

8 uchwyt drzwiczek

Tabliczka znamionowa – dane urządzenia

Tabliczka znamionowa z podstawowymi danymi o urządzaniu znajduje się na krawędzi piekarnika.

napisna tablica_BIO21

1 Numer seryjny

2 Model

3 Typ

4 Znak towarowy

5 Kod

6 Kod QR (zależy od modelu)

7 Dane techniczne

8 Oznakowanie zgodności

Panel sterowania

(w zależności od modelu)

čelna plošča_bio21_il_A HSN

  1. pokrętło wyboru programu

  2. Przycisk Zapiekanie (gratin), przycisk Anuluj lub Cofnij

  3. przycisk zmniejszania wartości

  4. przycisk trybów czasowych i ustawień

  5. przycisk zwiększania wartości

  6. Przycisk start I stop do włączania, przerywania i potwierdzania ustawień

  7. pokrętło ustawiania temperatury

  8. Wyświetlacz

Aby przyciski lepiej reagowały, należy ich dotykać możliwie największą powierzchnią opuszka palca. Przy każdym dotknięciu przycisku słychać sygnał dźwiękowy.

Pokrętła chowane

(w zależności od modelu)

Lekko wcisnąć pokrętło, tak by wystawało, a następnie przekręcić je.

Po każdym użyciu przekręcić pokrętło z powrotem do pozycji „off” i ponownie je wcisnąć. Wciskane pokrętło można ponownie wcisnąć wyłącznie w pozycji „off”.

Wyposażenie urządzenia

Prowadnice

  • Prowadnice umożliwiają przygotowywanie żywności na pięciu poziomach.

  • Poziomy liczą się od dołu do góry.

  • Prowadnice 4 i 5 są przeznaczone do grillowania.

  • Blachy i ruszt powinny być prawidłowo obrócone podczas wsuwania ich do urządzenia.

Metalowe prowadnice

žična vodila_bio21

Ruszt i blachy należy zawsze wkładać do wyprofilowanej szczeliny prowadnicy.

Prowadnice teleskopowe

(w zależności od modelu)

teleskopska vodila_bio21

Prowadnice teleskopowe mogą znajdować się na 2. i 4. poziomie.

Przy prowadnicach teleskopowych ruszt lub blachę należy umieścić na prowadnicy. Ne tę samą prowadnicę można wstawić ruszt wraz z blachą do zbierania tłuszczu (płytka lub głęboka blacha).

Prowadnice teleskopowe na zatrzask

(w zależności od modelu)

flexi vodila_bio21

Prowadnicę teleskopową na zatrzask można wstawić na wybraną pozycję między dwiema prowadnicami drabinkowymi.
Należy umieścić ją na drabinkach symetrycznie, z lewej i prawej strony piekarnika. W tym celu należy najpierw zahaczyć górny zacisk prowadnicy pod prętem drabinki, a następnie wcisnąć jeszcze dolny zacisk aż do usłyszenia dźwięku zatrzaśnięcia.

UWAGA: Prowadnice można umieścić na dowolnej wysokości między poziomami drabinek.

Prowadnic teleskopowych na zatrzask nie należy umieszczać na dwupoziomowych prowadnicach z częściowym wysuwem. Można je zamontować na jednopoziomowych prowadnicach z częściowym wysuwem, czyli na 3-4 poziomie oraz 4-5 poziomie.

Prowadnica teleskopowa powinna być prawidłowo obrócona i wysuwać się na zewnątrz (z piekarnika).

Wyłącznik w drzwiczkach piekarnika

(w zależności od modelu)

Jeżeli podczas użytkowania otwarte zostaną drzwiczki piekarnika, przełącznik wyłączy ogrzewanie piekarnika oraz wentylator. Po zamknięciu drzwiczek piekarnika przełącznik ponownie włączy ogrzewanie w piekarniku.

Wentylator chłodzący

W urządzenie wbudowany jest wentylator chłodzący, który chłodzi obudowę, drzwiczki oraz panel sterujący.
Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący działa jeszcze przez jakiś czas, chłodząc w ten sposób piekarnik.

Wyposażenie piekarnika i akcesoria

(w zależności od modelu)

resetka

RUSZT służy do grillowania, można też na nim postawić naczynie lub blachę z żywnością.

Ruszt ma haczyk zabezpieczający, dlatego przy wyciąganiu należy go zawsze trochę unieść

nizek pekac

PŁYTKA BLACHA służy do pieczenia płaskich i drobnych wypieków. Można jej używać również jako naczynia do zbierania tłuszczu.

Płytka blacha może odkształcić się podczas pieczenia. Po ochłodzeniu wróci do stanu pierwotnego. Odkształcenie nie wpływa na jej funkcjonalność.

perforiran pekač_steam_bio21

PŁYTKA BLACHA PERFOROWANA (blacha z otworami) służy do przygotowywania potraw w programach, które wykorzystują parę oraz przy intensywnym pieczeniu (air fry). Otwory umożliwiają lepszą cyrkulację powietrza wokół potrawy, dzięki czemu potrawa jest bardziej chrupiąca.
Przy pieczeniu potraw o większej zawartości wody należy poziom niżej umieścić płytką lub głęboką blachę.

globok pekac

UNIWERSALNA GŁĘBOKA BLACHA służy do pieczenia warzyw oraz wilgotnych ciast. Można jej używać również jako naczynia do zbierania tłuszczu.

Głębokiej blachy podczas pieczenia nie należy wkładać na pierwszy poziom prowadnic.

sonda_bio21

TERMOSONDA (simbol_sonda_bio21_ilBAKESENSOR).

Urządzenie i niektóre jego części nagrzewają się podczas pieczenia.

Przed pierwszym użyciem

  • Z piekarnika usunąć wyposażenie oraz resztki opakowania (karton, styropian).

  • Wyposażenie oraz wnętrze piekarnika wytrzeć wilgotną szmatką. Nie należy używać szorstkich szmatek oraz środków czyszczących.

  • Opróżniony piekarnik nagrzewać w trybie górnej i dolnej grzałki około godziny w temperaturze 250°C. Z piekarnika wydobywa się charakterystyczny »»»zapach nowości«««, dlatego trzeba dobrze wywietrzyć pomieszczenie.

Pierwsze włączenie

Po pierwszym podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej lub po dłuższej awarii zasilania na wyświetlaczu pojawi się 12:00.

Pierwszy krok to wybór i potwierdzenie podstawowych ustawień.

Zmian dokonuje się dotykając przyciskówsimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSN. Wybrane ustawienia należy potwierdzić przez dotknięcie przycisku simbol_start stop_bio21_il HSN. Kolejne ustawienia można wprowadzić dopiero po potwierdzeniu wcześniejszych.

nastavitev_ure_bio21_il

1. NASTAWIENIE ZEGARA
Dotykając przyciskusimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSNustawić czas bieżący. Jeśli przycisk nastawienia wartości przytrzyma się przez dłuższą chwilę, wartości zmieniają się szybciej.

W celu zmiany ustawionej godziny sprawdź rozdział Funkcje dodatkowe.

nastavitev_kontrast_bio21_il_a

2. OŚWIETLENIE WYŚWIETLACZA
Ustawienia domyślne – mocne oświetlenie. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat brh oraz aktualnie ustawiona wartość intensywności oświetlenia. Dotykając przyciskusimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSNwybrać poziom głośności i go potwierdzić. Dotykając przycisku ustawienia wartości, zwiększa lub zmniejsza się intensywność oświetlenia.

nastavitev_glas_bio21_il_a

3. POZIOM GŁOŚNOŚCI SYGNAŁÓW DŹWIĘKOWYCH
Ustawienia domyślne - średnia głośność. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Vol oraz aktualnie ustawiony poziom głośności sygnałów dźwiękowych Dotykając przyciskusimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSNwybrać poziom głośności i go potwierdzić. Sygnał dźwiękowy można wyłączyć.

Po zatwierdzeniu wybranych ustawień na wyświetlaczu pojawi się czas bieżący (jeśli POKRĘTŁO wyboru trybu pieczenia jest ustawione w pozycji 0).

Wybór ustawień

WYBÓR PROGRAMU

gumb_izklop_bio21_il

Obracając POKRĘTŁO (w lewo i w prawo) wybrać program pieczenia (patrz: tabela programów).

Funkcje i wyposażenie urządzenia są zależne od modelu.

Symbol

Eksploatacja

predgretje_bio21 HSN

WSTĘPNE NAGRZEWANIE PIEKARNIKA
Stosuje się, jeśli piekarnik musi jak najszybciej nagrzać się do żądanej temperatury. Gdy piekarnik nagrzeje się do żądanej temperatury, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Następuje ustawienie programu wybranego do przygotowania żywności. Program ten nie jest zalecany do pieczenia potraw.

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

GÓRNA I DOLNA GRZAŁKA Z WENTYLATOREM
Służy do równomiernego pieczenia żywności na jednym poziomie oraz do przygotowywania sufletów.

žar z vent._bio21 HSN

DUŻY GRILL Z WENTYLATOREM
Służy do pieczenia drobiu oraz grillowania większych kawałków mięsa.

simbol_airfry_bio21_il HSN

PIECZENIE INTENSYWNE(AIR FRY)
Dzięki intensywnemu pieczeniu skórka potrawy jest chrupiąca, bez dodawania tłuszczu. Jest to zdrowa, niskokaloryczna odmiana przygotowywania żywności typu „fast food”. Nadaje się do mniejszych kawałków mięsa, ryb, warzyw oraz gotowych produktów mrożonych (frytki, nuggetsy).
Dzięki wykorzystaniu pary powierzchnia żywności jest bardziej zapieczona i chrupiąca.

vroči zrak_bio21 HSN

TERMOOBIEG12
Termoobieg umożliwia lepszy przepływ powietrza wokół mięsa lub ciasta, wysusza ich powierzchnię i sprawa, że skórka jest grubsza. Służy do pieczenia mięs, wypieków, warzyw oraz do suszenia żywności na jednym poziomie lub na kilku równocześnie.
Dzięki wykorzystaniu pary powierzchnia żywności jest bardziej zapieczona i chrupiąca.

simbol_gratin_bio21_HSN W tych trybach możliwe jest użycie funkcji zapiekanie (sprawdź rozdział Rozpoczęcie pieczenia).

simbol_para_bio21W tych trybach można piec żywność z wykorzystaniem pary. Przy wyborze trybu jest aktywna funkcja podstawowa. Aby zmienić funkcję na pieczenie z wykorzystaniem pary, wystarczy użyć blachy z wodą (sprawdź rozdział Początek pieczenia).

vroči zrak z dod. pare_bio21_il HSN

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

GÓRNA I DOLNA GRZAŁKA
Służy do tradycyjnego pieczenia żywności na jednym poziomie, przygotowywania sufletów oraz pieczenia w niskich temperaturach (wolne pieczenie).
Dzięki wykorzystaniu pary powierzchnia żywności jest bardziej zapieczona i chrupiąca.

zg. in sp. grelo z dodatkom pare_bio21_il HSN

žar_bio21 HSN

DUŻY GRILL
Służy do pieczenia większych ilości płaskiej żywności (tostów, bagietek, kiełbas, kotletów, ryb, szaszłyków itp.) oraz do zapiekania i uzyskiwania chrupiącej skórki. Cała powierzchnia pod grzałkami, umieszczonymi pod sufitem piekarnika, nagrzewa się równomiernie.
Najwyższa dozwolona temperatura to 240°C.

počasna peka_bio21 HSN

WOLNE PIECZENIE3
Służy do delikatnego, powolnego, jednolitego pieczenia mięsa, ryb oraz ciast na jednym poziomie. Ten sposób pieczenia zatrzymuje większą część wody w mięsie, dzięki czemu jest ono bardziej soczyste i miękkie, a ciasta są równomiernie zrumienione i upieczone. Przedział temperaturowy: 140°C do 220°C.

Z funkcji tej korzysta się do określania klasy efektywności energetycznej zgodnie z normą EN 60350-1.

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

PROGRAM DO PIECZENIA PIZZY
Służy do pieczenia pizzy oraz ciast o większej zawartości wody. Stosuje się, jeśli potrawa ma być szybko upieczona i chrupiąca, piecze się na jednym poziomie.

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

PIECZENIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI
Ten program umożliwia pieczenie zamrożonej żywności w krótszym czasie, bez wcześniejszego nagrzewania. Znajduje zastosowanie przy gotowych produktach mrożonych (pieczywo, rogaliki, lasagne, frytki, nuggetsy), mięsie i warzywach.

odtaljevanje_bio21 HSN

ROZMRAŻANIE
Funkcja używana jest do kontrolowanego rozmrażania żywności (tortów, ciast, ciastek, chleba i bułek oraz głęboko mrożonych owoców). W trakcie rozmrażania fragmenty żywności trzeba przewrócić na drugą stronę, pomieszać, a w przypadku, gdy uległy zmrożeniu - rozdzielić. Z uwagi na bezpieczeństwo mikrobiologiczne żywności zaleca się powolne rozmrażanie mięsa i delikatnej żywności w lodówce.

aqua_bio21

STEAM CLEAN
Umożliwia łatwiejsze usuwanie plam w piekarniku.

simbol_lučka_bio21_HSN

OŚWIETLENIE PIEKARNIKA
Oświetlenie piekarnika włącza się przy wybranym programie oraz po obróceniu pokrętła do pozycji oświetlenie.

USTAWIENIE TEMPERATURY PIECZENIA

gumb_nastavitev_temp_bio21_il HSN

Przekręcić pokrętło w celu ustawienia żądanej TEMPERATURY.

FUNKCJE CZASOWE

Obracając POKRĘTŁO najpierw ustawić SYSTEM i TEMPERATURĘ.

časovna_ BIO21_IL_HSN

simbol_ura_bio21

Ustawienie czasu trwania pieczenia

simbol_zakasnjeni vklop_bio21_il

Ustawianie opóźnionego startu

simbol_alarm_bio21_il

Ustawianie minutnika

Ostatnich 10 minut do końca wybranej funkcji czasowej odliczanych jest w interwale sekundowym.

simbol_ura_bio21

Ustawienie czasu trwania pieczenia
W tym trybie określa się czas pracy piekarnika.
Dotykającsimbol_puščica_dol_bio21_HSNlub simbol_puščica_gor_bio21_HSNustawić żądany czas pieczenia. Aby rozpocząć pieczenie, dotknąć przyciskusimbol_start stop_bio21_il HSN.

simbol_zakasnjeni vklop_bio21_il

Ustawianie opóźnionego startu

Funkcja opóźnionego włączania nie jest możliwa w trybach grill oraz grill z wentylatorem.

Stosuje się ją wtedy, kiedy potrawa ma zacząć piec się z opóźnieniem. Potrawę należy włożyć do piekarnika, ustawić tryb i temperaturę. Kolejny krok to ustawienie czasu trwania pieczenia oraz godziny, o której potrawa ma być gotowa.

Przykład:
Aktualny czas: południe
Czas gotowania: 2 godziny
Koniec gotowania: 18.00

Dotknąćsimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSN, aby ustawić czas trwania pieczeniasimbol_ura_bio21 (w naszym przypadku jest to 2.00). Dwukrotne dotknięcie przyciskusimbol_multi time_BIO21_il HSNwybiera godzinę, o której danie ma być gotowe (w naszym przypadku jest to 18.00). Potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się wybrana godzina (18.00).

Aby rozpocząć pieczenie, dotknąć przyciskusimbol_start stop_bio21_il HSN.

Piekarnik przejdzie w częściowy tryb czuwania (lub »stand-by«): wyświetlacz się przyciemni, system wentylacyjny oraz oświetlenie są cały czas włączone. Wybrane ustawienia włączą się automatycznie (w naszym przypadku o 16.00). Piekarnik wyłączy się o wybranej godzinie (w naszym przypadku jest to 18.00).

Na wyświetlaczu naprzemiennie pojawiają się godzina zakończenia pieczenia oraz czas bieżący (godzina).

Po upływie ustawionego czasu piekarnik automatycznie przestanie działać. Na wyświetlaczu ukaże się napis End. Włączy się sygnał akustyczny, który można wyłączyć dotykając dowolnego przycisku. Automatycznie sygnał akustyczny wyłącza się po upływie jednej minuty.

Funkcja ta nie jest zalecana do pieczenia żywności, która wymaga wcześniejszego nagrzania piekarnika.

Łatwo psujące się produkty spożywcze nie powinny pozostawać zbyt długo w piekarniku.

Przed użyciem tego trybu należy sprawdzić, czy zegar na urządzeniu pokazuje prawidłowy czas.

simbol_alarm_bio21_il

Ustawianie minutnika
Alarmu można używać samodzielnie, niezależnie od działania piekarnika. Najdłuższe możliwe ustawienie to 24 godziny. Dotykaj przyciskusimbol_multi time_BIO21_il HSNtak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się symbolsimbol_alarm_bio21_il. Dotykającsimbol_puščica_dol_bio21_HSNlub simbol_puščica_gor_bio21_HSNustawić czas trwania alarmu. Po upływie ustawionego czasu włączy się sygnał akustyczny, który można wyłączyć dotykając dowolnego przycisku. Automatycznie sygnał akustyczny wyłącza się po upływie jednej minuty.

Przy ustawieniach funkcji czasowych można zresetować czas do 0 poprzez jednoczesne dotknięcie przyciskówsimbol_puščica_dol_bio21_HSNoraz simbol_puščica_gor_bio21_HSN.

Uruchamianie procesu pieczenia

simbol_start stop_1_bio21_il HSN

Kreska nad przyciskiemsimbol_start stop_bio21_il HSNmiga. Ustawiony program włącza się poprzez dotknięcie tego przycisku.
W czasie trwania programu kreska nad przyciskiem jest całkowicie oświetlona.

Do momentu osiągnięcia wybranej temperatury, podświetlona kreska pod zegarem przesuwa się w lewo i w prawo.
Po osiągnięciu wybranej temperatury na ekranie pojawi sięsimbol_temperaturaC_BIO21, słychać będzie sygnał dźwiękowy i kreska pod zegarem będzie całkowicie oświetlona.

Podczas pieczenia można zmieniać SYSTEM, TEMPERATURĘ i FUNKCJE CZASOWE.

Jeśli nie zostanie wybrana żadna funkcja programatora czasowego, to na wyświetlaczu pojawi , się czas pieczenia.

simbol_gratin_bio21_HSN

Dodatkowe zapiekanie
Funkcję można włączyć dopiero po 10 minutach pieczenia (kreska nad przyciskiem gratin jest częściowo oświetlona). Po potwierdzeniu funkcji na wyświetlaczu pojawi się czas trwania pieczenia 10 min (10:00). Dotykając przycisku simbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSNustawić czas trwania zapiekania.
Funkcję można wyłączyć poprzez dotknięcie przycisku gratin.

Funkcji tej używa się w ostatniej fazie, kiedy do potrawy dodaje się sosu/polewy lub gdy chce się dodatkowo zapiec jej powierzchnię. Podczas zapiekania na potrawie tworzy się chrupiąca, złoto-żółta skórka, która chroni przed wysuszeniem, a jednocześnie nadaje ładniejszy wygląd oraz lepszy smak.

uporaba_entry steam_bio21

Pieczenie z wykorzystaniem parysimbol_para_bio21
Dzięki wykorzystaniu pary powierzchnia żywności jest bardziej zapieczona i chrupiąca.
W trybach pieczenia z wykorzystaniem pary należy wstawić płytką blachę na pierwszy poziom chłodnego jeszcze piekarnika. Do blachy wlać maksymalnie 200 ml wody. Włożyć potrawę na drugi poziom i włączyć program.

Jeśli do pieczenia używa się głębokiej blachy, powinno się ją włożyć o jeden poziom wyżej, niż jest to zalecane w tabeli ustawień.
Aby zapewnić optymalne działanie funkcji, nie otwierać drzwiczek piekarnika i nie dodawać wody podczas gotowania.

Koniec pieczenia i wyłączenie piekarnika.

Pieczenie przerwać dotykając przyciskusimbol_start stop_bio21_il HSN. Na wyświetlaczu pojawi się End i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

Pokrętło WYBORU TRYBU obrócić do pozycji»»0««.

Po zakończonym użytkowaniu piekarnika, w kanale/rowku do zbierania kondensatu może zgromadzić się woda. Kanał oczyścić szmatką lub gąbką.

WYBÓR USTAWIEŃ OGÓLNYCH

Pokrętło WYBORU TRYBU PIECZENIA obrócić do pozycji»»0««.

Funkcję aktywuje się poprzez trzykrotne dotknięcie przyciskusimbol_multi time_BIO21_il HSN. Na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawi się SEtt, a następnie menu funkcji dodatkowych.

nastavitev_dodatne fun_bio21_il HSN

Po menu należy poruszać się dotykając przyciskówsimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSN. Ustawienia potwierdzić przyciskiemsimbol_start stop_bio21_il HSNlubsimbol_multi time_BIO21_il HSN. Aby wyjść z menu funkcji dodatkowych, należy dotknąć przyciskusimbol_gratin_bio21_HSN.

nastavitev_ure_bio21_il_a

1. Czas
Dotykając przyciskusimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSNustawić czas bieżący. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat CLoc. Po potwierdzeniu można wybrać 12-godzinny lub 24-godzinny format czasu. Potwierdzić i ustawić czas bieżący. Najpierw należy ustawić i potwierdzić minuty, a następnie godzinę.

nastavitev_glas_bio21_il_a

2. Jakość sygnału dźwiękowego
Do wyboru są trzy poziomy głośności. Wybrać ustawienia Vol. Dotykając przyciskusimbol_puščica_dol_bio21_HSNlub simbol_puščica_gor_bio21_HSNwybrać poziom głośności i go potwierdzić. Sygnał dźwiękowy można wyłączyć.

nastavitev_kontrast_bio21_il_a

3. Oświetlenie wyświetlacza
Do wyboru są trzy stopnie oświetlenia. Wybrać ustawienia brh. Dotykając przyciskusimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSNwybrać stopień oświetlenia i go potwierdzić. Dotykając przycisku ustawień wartości, zwiększa lub zmniejsza się stopień intensywności oświetlenia.

nastavitev_nočni način_bio21_a

4. Wyświetlacz - tryb nocny
Funkcja ta automatycznie zmniejsza stopień intensywności oświetlenia w godzinach nocnych (między 20.00 i 6.00) Wybrać ustawienia nGht. Dotykając przyciskusimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSNwybrać żądane nocne oświetlenie i je potwierdzić.

nastavitev_pripravljenost_bio21_il_a

5. Stan gotowości
Ta funkcja włącza lub wyłącza wyświetlanie czasu bieżącego. Wybrać ustawienia hidE. Dotykając przyciskusimbol_puščica_dol_bio21_HSNlubsimbol_puščica_gor_bio21_HSNwybrać włączenie on lub wyłączenieoff, a następnie potwierdzić.

nastavitev_tovarniške_bio21_il_a

7. Ustawienia fabryczne
Funkcja ta umożliwia powrót do ustawień fabrycznych. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat FAct. Dotykając przyciskówsimbol_puščica_dol_bio21_HSNlub simbol_puščica_gor_bio21_HSN wybrać rES, aby powrócić do ustawień fabrycznych oraz potwierdzić dłuższym przytrzymaniem przyciskusimbol_start stop_bio21_il HSN, aż do zniknięcia wszystkich oświetlonych kresek.

W przypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wyłączeniu urządzenia, wszystkie dodatkowe ustawienia zostaną zachowane przez najwyżej kilka minut. Po upływie tego czasu wszystkie ustawienia, z wyjątkiem sygnału dźwiękowego, powrócą do ustawień podstawowych.

Ogólne wskazówki dotyczące pieczenia

  • Podczas pieczenia z piekarnika należy usunąć niepotrzebne wyposażenie.

  • Wyposażenie powinno być wykonane z materiałów żaroodpornych i nieodbijających ciepła (dołączone blachy, naczynia emaliowane) i ze szkła żaroodpornego). Jasne materiały (stal szlachetna czy aluminium) odbijają ciepło, dlatego żywność jest w nich słabiej poddawana obróbce cieplnej.

  • Blachy zawsze należy wsuwać do końca komory piekarnika. Podczas pieczenia z wykorzystaniem rusztu, blachy należy zawsze stawiać na jego środku.

  • Aby zoptymalizować proces przygotowywania żywności, zaleca się przestrzeganie wytycznych zawartych w tabeli przygotowywania żywności. W tym celu powinno się wybrać niższą podaną temperaturę oraz najkrótszy podany czas pieczenia, sprawdzić końcowy efekt i po zakończonym pieczeniu, jeśli to potrzebne, dostosować ustawienia.

  • Jeśli nie jest to konieczne, podczas pieczenia nie należy otwierać drzwiczek piekarnika.

  • Nie należy stawiać blach bezpośrednio na spodzie piekarnika.

  • Głębokiej blachy podczas pieczenia nie należy wkładać na 1. prowadnicę.

  • Spód piekarnika oraz ruszt nie powinny być przykryte folią aluminiową.

  • W przypadku dłuższych programów pieczenia piekarnik można wyłączyć 10 minut przed końcem, aby wykorzystać do dopieczenia ciepło resztkowe.

  • Formy należy zawsze stawiać na ruszcie.

  • Podczas pieczenia na różnych poziomach głęboką blachę należy zawsze włożyć na niższy poziom.

  • Piekąc według przepisów ze starych książek kucharskich, należy używać programu dolnej i górnej grzałki (klasyka) oraz o 10°C niższej temperatury, niż tej podanej w przepisie.

  • Przed wykorzystaniem papieru do pieczenia należy sprawdzić, czy nadaje się on do użycia w wysokich temperaturach. Papier należy zawsze odpowiednio przyciąć. Jego użycie zapobiega przywieraniu żywności do blachy i umożliwia jej łatwiejsze wyjęcie z formy.

  • Podczas pieczenia większych porcji mięsa lub ciast o większej zawartości wody, w piekarniku gromadzi się para, która może powodować powstanie kondensatu na drzwiczkach piekarnika. Jest to normalne zjawisko, które nie ma wpływu na funkcjonowanie urządzenia. Po zakończonym pieczeniu należy starannie wytrzeć drzwiczki oraz szybę w drzwiczkach.

  • Podczas pieczenia bezpośrednio na ruszcie należy poziom niżej wstawić głęboką blachę, na którą ściekać będzie tłuszcz.

Wstępne nagrzewanie piekarnika: Piekarnik rozgrzewać tylko wtedy, gdy wymaga tego przepis albo tabelka w tej instrukcji. Jeżeli używana jest funkcja szybkiego rozgrzewania, nie należy umieszczać potrawy w piekarniku, zanim będzie on całkowicie ogrzany, chyba że instrukcje mówią inaczej. Temperatura ma ogromny wpływ na efekt końcowy. Szybkie rozgrzewanie jest zalecane do delikatnych kawałków mięsa (filetów) oraz do wypieków drożdżowych i biszkoptowych, które wymagają krótszego czasu pieczenia. Ogrzewanie pustego piekarnika zużywa dużo energii, dlatego jeżeli jest to możliwe, zaleca się przygotowywanie większej liczby potraw jedna po drugiej lub pieczenie większej liczby potraw na raz.

Slow Bake: Umożliwia kontrolowane przygotowywanie żywności w niższych temperaturach. Soki w mięsie równomiernie się rozchodzą, dzięki czemu mięso pozostaje soczyste i delikatne. Odpowiednie do pieczenia delikatnych kawałków mięsa bez kości. Mięso należy wcześniej podsmażyć ze wszystkich stron na mocno rozgrzanej patelni.

Tabela pieczenia

UWAGA: Potrawy, które wymagają wstępnego ogrzewania piekarnika, zaznaczone są w tabeli jedną gwiazdką* . A potrawy, którym wystarcza 5-minutowe ogrzewanie wstępne – dwiema gwiazdkami**. W tym przypadku nie należy używać trybu szybkiego nagrzewania.

Potrawa

simbol_vodilaT_bio21

simbol_sistemT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

CIASTA I WYROBY PIEKARNICZE

ciasta w formach

Biszkopt

3

počasna peka_bio21 HSN

150

30-40

ciasto z nadzieniem

1

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

170

90-120

babka markurkowa

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

170-180

50-60

baba drożdżowa

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

170-180

45-55

tarta

3

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

35-45

brownie

2

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

30-35

ciasto w blasze

strudel

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

180-190

60-70

strudel, mrożony

2

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

200-210

34-45

rolada biszkoptowa

3

vroči zrak_bio21 HSN

+ blacha z wodą

170-180 *

13-18

buchty

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180-190

30-40

drobne wypieki

babeczki

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

160 *

20-30

babeczki, dwa poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

145

40-50

ciasta drożdżowe

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180 *

17-22

ciasta drożdżowe, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

160 *

18-25

ciasto francuskie

3

počasna peka_bio21 HSN

170

30-40

ciasto francuskie, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

170 *

25-30

ciastka

kruche ciastka

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

140

30-40

kruche ciastka, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

140

45-55

kruche ciastka, 3 poziomy

1, 3, 5

vroči zrak_bio21 HSN

145 *

50-60

ciastka

3

počasna peka_bio21 HSN

140

20-30

ciastka, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

150-160 *

20-25

ciastka bezowe

3

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

80-100 *

120-150

ciastka bezowe, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

80-100 *

120-150

makaroniki

3

vroči zrak_bio21 HSN

130-140 *

15-20

makaroniki, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

130-140 *

15-20

chleb

wyrastanie ciasta

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

40-45

30-45

chleb na blasze

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

+ blacha z wodą

190-200

40-55

chleb na blasze, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

190-200 *

40-55

chleb w formie

1

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

190-200

30-45

chleb w formie, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

200-210

30-45

płaski chleb (foccacia)

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

270

15-25

świeże bułki

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

+ blacha z wodą

200-210

10-15

świeże bułki, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

200-210 *

15-20

tosty

5

žar_bio21 HSN

230

4-7

bagietki

5

žar_bio21 HSN

230

3-5

pizza i pozostałe potrawy

pizza

1

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

300 *

4-7

pizza, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

210-220 *

25-30

pizza mrożona

2

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

200-220 *

10-25

pizza mrożona, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

200-220 *

10-25

tarta na słono, quiche

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

190-200

50-60

burek

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180-190

40-50

MIĘSO

wołowina i cielęcina

pieczeń wołowa (polędwica, rostbef), 1,5 kg

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

160-170

130-160

duszona wołowina, 1,5 kg

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

200-210

90-120

polędwica, średnio wypieczona, 1 kg

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

170-190 *

40-60

pieczeń wołowa, wolno pieczenie

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

120-140 *

250-300

kotlety wołowe, dobrze wypieczone, 4 cm grubości

4

žar_bio21 HSN

220-230

25-30

burgery, 3 cm grubości

4

žar_bio21 HSN

220-230

25-35

pieczeń cielęca, 1,5 kg

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

160-170

120-150

wieprzowina

pieczeń wieprzowa, schab, 1,5 kg

3

počasna peka_bio21 HSN

170-180

90-110

pieczeń wieprzowa, łopatka, 1,5 kg

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

180-190

120-150

filet wieprzowy, 400 g

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

80-100 *

80-100

pieczeń wieprzowa, wolne pieczenia

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

100-120 *

200-230

żeberka wieprzowe, wolne pieczenie

2

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

120-140 *

210-240

kotlety wieprzowe, 3 cm grubości

4

žar_bio21 HSN

220-230

20-25

drób

drób, 1,2 - 2,0 kg

2

žar z vent._bio21 HSN

200-220

60-80

drób faszerowany, 1,5 kg

2

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

80-100

drób, piersi

2

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

45-60

udka kurczaka

3

žar z vent._bio21 HSN

210-220

30-45

skrzydełka kurczaka

4

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220

30-45

piersi drobiowe, wolne pieczenie

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

100-120 *

60-90

potrawy mięsne

pieczeń z mięsa mielonego, 1 kg

2

vroči zrak_bio21 HSN

170-180

60-70

kiełbasy pieczone, z rusztu

4

žar_bio21 HSN

230 **

8-15

RYBY I POTRAWY MORSKIE

ryba w całości, 350 g

4

žar z vent._bio21 HSN

230-240

12-20

filet z ryby, 1 cm grubości

4

žar_bio21 HSN

220-230

8-12

kotlet z ryby, 2 cm grubości

4

žar_bio21 HSN

220-230

10-15

przegrzebki

4

žar z vent._bio21 HSN

230 *

5-10

krewetki

4

žar_bio21 HSN

230 *

3-10

WARZYWA

pieczone ziemniaki, talarki

3

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220 *

30-40

pieczone ziemniaki, połówki

3

simbol_airfry_bio21_il HSN

+ blacha z wodą

200-210 *

40-50

faszerowane ziemniaki (w mundurkach)

3

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

190-200

30-40

frytki, domowej roboty

4

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220 *

20-30

mieszanka warzyw, cząstki

3

simbol_airfry_bio21_il HSN

+ blacha z wodą

190-200

30-40

warzywa faszerowane

3

žar z vent._bio21 HSN

190-200

30-40

PRODUKTY MROŻONE

frytki

3

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220

20-25

frytki, 2 poziomy

2, 4

vroči zrak_bio21 HSN

190-210

30-40

nuggetsy

4

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220 *

12-17

rybie paluszki

2

simbol_airfry_bio21_il HSN

210-220

15-20

lasagne, 400 g

2

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

200-210

30-40

warzywa w kawałkach

2

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

190-200

20-30

francuskie rogaliki

3

peka zamrzjene hrane_bio21 HSN

170-180

18-23

ZAPIEKANKI, SUFLETY I POTRAWY ZAPIEKANE

zapiekanka z ziemniaków

2

vroči zrak_bio21 HSN

180-190

35-45

lasagne

2

vroči zrak_bio21 HSN

180-190

35-45

słodka zapiekanka

2

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

160-180

40-60

słodki suflet

2

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

160-180 *

35-45

potrawy zapiekane

3

vroči zrak_bio21 HSN

170-190

30-45

tortille z nadzieniem, enchiladas

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

180-200

20-35

grillowany ser

4

žar_bio21 HSN

230 **

6-9

POZOSTAŁE

pasteryzacja

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

180

30

sterylizacja

3

vroči zrak_bio21 HSN

125

30

gotowanie w kąpieli wodnej

2

sp. grelo in vroči zrak_bio21 HSN

150-170 *

/

podgrzewanie potraw

3

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

60-95

/

podgrzewanie naczyń

2

zg. sp. grelo in ventilator_bio21 HSN

75

15

Pieczenie z termosondą(simbol_sonda_bio21_ilBAKESENSOR)

(w zależności od modelu)

Termosonda umożliwia bardzo dokładną kontrolę temperatury wewnątrz żywności podczas jej pieczenia.

Termosonda nie może znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie elementów grzejnych.

priklop sonda_bio21 HSN

1Metalową końcówkę termosondy należy wbić w najgrubszą część produktu przeznaczonego do pieczenia.

2Wtyczkę termosondy włożyć do gniazdka, które znajduje się w na przodzie, w prawym górnym rogu piekarnika (sprawdź zdjęcie). Na wyświetlaczu pojawi się SEnS.

UWAGA: Po wstawieniu sondy do piekarnika wszystkie ustawione wcześniej funkcje zostaną usunięte.

3Wybrać żądany program i temperaturę pieczenia (w zakresie do 210 °C). Na wyświetlaczu pojawi się symbol działania sondy oraz wstępnie ustawiona temperatura, którą można zmienić poprzez dotknięcie przycisku simbol_puščica_dol_bio21_HSNlub simbol_puščica_gor_bio21_HSN Określić żądaną końcową temperaturę wewnątrz produktu spożywczego (w zakresie 30 - 99°C).

UWAGA: Podczas pieczenia z użyciem sondy ustawienie czasu pieczenia nie jest możliwe.

4Ustawienia potwierdzić dotykając przycisku simbol_start stop_bio21_il HSN.

5Gdy produkt osiągnie ustawioną temperaturę, piekarnik się wyłączy. Na wyświetlaczu pojawi się End. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć poprzez dotknięcie dowolnego przycisku. Po upływie minuty sygnał sam się wyłączy.

Podczas pieczenia na wyświetlaczu naprzemiennie wyświetlają się ustawiona oraz aktualna temperatura produktu spożywczego. Jeśli zajdzie taka potrzeba, można w trakcie zmienić temperaturę pieczenia lub końcową temperaturę wewnątrz produktu spożywczego.

Prawidłowe użycie termosondy za względu na rodzaj produktu spożywczego:

  • drób: wbić w najgrubszą część piersi,

  • mięso: wbić w chudą część mięsa (nieprzecinaną żyłkami tłuszczu),

  • mniejsza porcja mięsa z kością: wbić w miejsce obok kości,

  • ryby: wbić w głowę, w kierunku kręgosłupa

Po zakończonym użyciu sondę należy ostrożnie wyjąć z produktu oraz ze wtyczki, a następnie oczyścić.

Jeśli sonda nie jest używana, należy usunąć ją z piekarnika.

Zalecane poziomy wypieczenia dla różnych rodzajów mięs

Rodzaj żywności

krwiste

średniokrwiste

średnio wypieczone

dobrze wypieczone

bardzo dobrze wypieczone

WOŁOWINA

wołowina, pieczeń

46-48

48-52

53-58

59-65

68-73

wołowina, stek

45-48

49-53

54-57

58-62

63-66

rostbef

45-48

49-53

54-57

58-62

63-66

burger

49-52

54-57

60-63

66-68

71-74

CIELĘCINA

cielęcina, stek

45-48

49-53

54-57

58-62

63-66

cielęcina, schab

45-48

49-53

54-57

58-62

63-66

WIEPRZOWINA

pieczeń, karkówka

/

/

/

65-70

75-85

wieprzowina, stek

/

/

/

60-69

/

pieczeń z mięsa mielonego

/

/

/

/

80-85

JAGNIĘCINA

jagnięcina

/

60-65

66-71

72-76

77-80

BARANINA

baranina

/

60-65

66-71

72-76

77-80

KOZINA

kozina

/

60-65

66-71

72-76

77-80

DRÓB

drób, w całości

/

/

/

/

82-90

drób, piersi

/

/

/

/

62-65

RYBY I POTRAWY MORSKIE

pstrągi

/

/

/

62-65

/

tuńczyk

/

/

/

55-60

/

łosoś

/

/

/

52-55

/

Konserwacja i czyszczenie

Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej oraz poczekać, aż się ochłodzi.

Bez odpowiedniego nadzoru dzieci nie powinny czyścić urządzenia lub wykonywać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.

Wewnętrzna część piekarnika i blachy powleczone są specjalną emalią o gładkiej i wytrzymałej powierzchni, która ułatwia czyszczenie.

Urządzenie należy regularnie czyścić. Większy brud oraz kamień powinny być usuwane na bieżąco za pomocą ciepłej wody oraz płynu do mycia naczyń. Używać czystej, miękkiej szmatki lub gąbki.

Zewnętrzna część urządzenia: przy pomocy ciepłej wody z płynem oraz miękkiej szmatki usunąć brud oraz wytrzeć powierzchnię do sucha.

Wnętrze urządzenia: Do czyszczenia większego brudu używać zwykłych środków czystości przeznaczonych do piekarnika. Po ich użyciu należy urządzenie starannie wytrzeć mokrą szmatką, aby usunąć resztki środków czystości.

Wyposażenie i prowadnice: czyścić ciepłą wodą z płynem i wilgotną szmatką. W przypadku większych zabrudzeń zalecane jest wcześniejsze namoczenie oraz użycie szczotki.

Jeśli efekty nie są zadowalające, należy powtórzyć procedurę czyszczenia.

Nie wolno używać agresywnych i szorstkich środków czystości (szorstkich gąbek I środków, odrdzewiaczy i odplamiaczy, skrobaków do płyt szklano-ceramicznych).

Wyposażenie piekarnika można myć w zmywarce.

Resztki żywności (tłuszcz, cukry, węglowodany) mogą zapalić się podczas pieczenia, dlatego należy przed każdym użyciem usunąć większy brud z wnętrza piekarnika oraz z wyposażenia.

Czyszczenie piekarnika za pomocą programu Steam clean

Program umożliwia łatwiejsze usuwanie plam w piekarniku.
Przynosi najlepsze efekty, gdy jest stosowany regularnie, po każdym pieczeniu.
Przed każdym uruchomieniem programu czyszczącego należy usunąć większy brud oraz pozostałości jedzenia z piekarnika.

čiščenje_aqua_bio21

1Płytką blachę umieścić w pierwszej prowadnicy wlać do niej 0,4 l ciepłej wody.

2Ustawić POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMU w pozycji Steam Cleanaqua_bio21. POKRĘTŁO USTAWIANIA TEMPERATURY ustawić na 80°C.

3Program trwa pół godziny.

4Po zakończeniu programu ostrożnie wyjąć blachę używając rękawic ochronnych (może być w niej jeszcze trochę wody). Plamy wytrzeć mokrą szmatką i wodą z płynem. Po zakończonym czyszczeniu urządzenie należy dokładnie wytrzeć wilgotną szmatkę, aby usunąć pozostałości środków czyszczących.

Jeśli czyszczenie nie zakończy się pomyślnie (w przypadku brudu szczególnie trudnego do usunięcia), powtórzyć je.

Programu Steam clean należy używać tylko wtedy, gdy piekarnik jest całkowicie wystudzony.

Zdejmowanie prowadnic drabinkowych oraz teleskopowych

odstranitev vodil_bio21

ATrzymając prowadnice od dołu wyciągnąć je w kierunku środka piekarnika.

BWyjąć je z górnych otworów.

Podczas zdejmowania prowadnic należy uważać, aby nie uszkodzić emaliowanej powłoki.

Zdejmowanie i wstawianie drzwiczek i szyb drzwiczek

snemanje in vstavljenje vrat in stekla_bio21

1Najpierw otworzyć całkowicie drzwiczki (na oścież).

2Drzwiczki piekarnika są połączone z zawiasami za pomocą specjalnych zaczepów, na których znajdują się również jarzma blokujące. Jarzma blokujące obrócić o 90°, w kierunku drzwiczek. Powoli zamykać drzwiczki, aż będą ustawione pod kątem 45° (biorąc pod uwagę zamkniętą pozycję drzwiczek), następnie je podnieść i wyjąć.

Szybki w drzwiczkach można oczyścić również od wewnątrz, ale należy je przed tym zdjąć. Powtórzyć kroki z punktu 2., ale na razie nie wyjmować szybek.

3Usunąć przewód wentylacyjny. Chwycić go rękoma z lewej i prawej strony drzwiczek. Usunąć go delikatnie pociągając w swoją stronę.

4Szybę chwycić za górną krawędź i wyjąć. To same kroki powtórzyć przy wyjmowanie drugiej i trzeciej szyby (zależnie od modelu).

5Szybki wstawić powtarzając to samo, ale w odwrotnej kolejności.

Założyć drzwiczki postępując w odwrotnej kolejności. Jeśli drzwiczki nie otwierają lub nie zamykają się prawidłowo, sprawdzić, czy nacięcia na zawiasach równo przylegają do łoży zawiasów.

Zawiasy drzwiczek mogą zatrzasnąć się z dużą siłą, dlatego przy wkładaniu i wyjmowania drzwiczek urządzenia należy zawsze obracać jarzma blokujące do oporu.

Miękkie otwieranie i zamykanie drzwiczek

(w zależności od modelu)

Drzwiczki piekarnika wyposażone są w system, który amortyzuje siły powstające podczas zamykania drzwiczek. Umożliwia on łatwe, ciche i delikatne zamykanie drzwiczek. Delikatne pchnięcie (do kąta 15°, w biorąc pod uwagę otwartą pozycję drzwiczek) wystarcza, aby drzwiczki samoczynnie i miękko się zamknęły.

Jeśli siła przyłożona do zamknięcia drzwi jest zbyt duża, efekt działania systemu zostanie zredukowany lub system zostanie ominięty ze względów bezpieczeństwa.

Wymiana żarówki

Żarówka jest materiałem eksploatacyjnym i nie jest objęta gwarancją. Przed wymianą żarówki należy wyjąć wyposażenie z piekarnika.

Żarówka halogenowa: G9, 230 V, 25 W

menjava žarnice_bio21

1Przekręcić i usunąć pokrywę (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). Wyjąć żarówkę halogenową.

2Przy pomocy śrubokrętu płaskiego usunąć pokrywę. Wyjąć żarówkę halogenową.

Należy uważać, aby nie uszkodzić emaliowanej powłoki.
Należy stosować ochronę rąk, aby nie ulec oparzeniu.

Przed wymianą żarówki urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej.

Tabela usterek i błędów

Specjalne ostrzeżenia i zgłaszanie usterek

W czasie trwania okresu gwarancyjnego naprawy może wykonywać wyłącznie zatwierdzony przez producenta punkt serwisowy.

Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek napraw należy wyłączyć urządzenie z prądu wyciągając bezpiecznik lub wtyczkę z gniazdka w ścianie.

W przypadku nieprofesjonalnych napraw urządzenia istnieje ryzyko porażenia prądem lub zwarcia elektrycznego, dlatego nie należy ich wykonywać. Tego rodzaju napraw powinny dokonywać osoby wykwalifikowane lub serwisanci.

W przypadku mniejszych zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia sprawdzić w instrukcji, czy jest możliwe samodzielnie usunięcie przyczyny.

Jeśli urządzenie nie działa na skutek nieprawidłowego użytkowania lub obchodzenia się z nim, wizyta serwisanta w okresie gwarancyjnym nie jest bezpłatna.

Niniejszą instrukcję należy przechować do ponownego użytku lub dla następnego właściciela urządzenia.

Poniżej przedstawiono szereg porad dotyczących usuwania najczęściej występujących problemów.

Problem/błąd

Przyczyna

Główny bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej często wyłącza się.

Wezwać serwisanta.

Podświetlenie piekarnika nie działa.

Wymiana żarówki w piekarniku opisana jest w rozdziale Czyszczenie i konserwacja.

Panel sterowania nie reaguje, napis na ekranie się zawiesił.

Na kilka minut odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego (odkręcić bezpiecznik lub wyłączyć główny przełącznik), następnie przyłączyć je ponownie i włączyć.

Wyświetlacz pokazuje błąd ErrX.

Jeśli numer błędu jest dwucyfrowy, pojawi się ErXX.

Wystąpił błąd modułu elektronicznego. Na kilka minut odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.

Jeśli błąd nadal się utrzymuje, należy skontaktować się z punktem serwisowym.

Na wyświetlaczu pojawi się napis SEnS, sonda temperatury nie jest podłączona.

Należy oczyścić gniazdko.
Należy spróbować kilka razy z rzędu podłączyć i odłączyć sondę temperatury.

Jeśli mimo zastosowania się do powyższych wskazówek nie można usunąć usterek, należy zadzwonić do upoważnionego punktu serwisowego. Usuwanie uszkodzeń, powstałych na skutek nieprawidłowej instalacji lub użytkowania urządzenia, nie jest objęte gwarancją. Koszty naprawy w takim przypadku ponosi klient.

Utylizacja

kanta1_FACE_LIFT

Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych środowisku, które można recyklingować, utylizować lub zniszczyć bez zagrażania środowisku. W związku z tym materiały opakowaniowe zostały odpowiednio oznaczone.

Umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu symbol wskazuje na to, że produktu nie należy traktować jak zwykłych odpadów domowych. Produkt należy przekazać celem jego przetworzenia do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych.

Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec niekorzystnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, jaki mógłby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowego pozbycia się produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji i przetwarzania produktu, należy skontaktować się z właściwą jednostką samorządu gminnego odpowiedzialną za zarządzanie odpadami, zakładem utylizacji lub punktem sprzedaży, w którym produkt został zakupiony.

Zastrzegamy sobie prawo do wszelkich zmian i błędów w instrukcji obsługi.

Test potraw

EN60350-1:należy używać wyłącznie wyposażenia dołączonego przez producenta.
Blachę należy zawsze wkładać do końcowej pozycji na prowadnicy. Wypieki w formach należy umieścić tak, jak pokazano na rysunku.

* Urządzenie należy wstępnie nagrzać. Nie należy do tego używać funkcji szybkiego nagrzewania.
** Urządzenie wstępnie nagrzewać przez 10 minut. Nie należy do tego używać funkcji szybkiego nagrzewania.
*** Obrócić po 2/3 czasu pieczenia.

PIECZENIE

Potrawa

wyposażenie

umieszczenie
form

simbol_vodilaT_bio21

simbol_tempT_bio21

simobl_časT_bio21

simbol_sistemT_bio21

keksy – na jednym poziomie

płytka blacha

3

140

30-40

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

keksy – na jednym poziomie

płytka blacha

3

150

30-40

vroči zrak_bio21 HSN

keksy – dwupoziomowo

płytka blacha

2, 4

140

45-55

vroči zrak_bio21 HSN

keksy – na trzech poziomach

płytka blacha

1, 4, 5

135

50-60

vroči zrak_bio21 HSN

babeczki – na jednym poziomie

płytka blacha

3

160 *

20-30

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

babeczki – na jednym poziomie

płytka blacha

3

160

30-40

vroči zrak_bio21 HSN

babeczki – dwupoziomowo

płytka blacha

2, 4

145

40-50

vroči zrak_bio21 HSN

babeczki – na trzech poziomach

płytka blacha

1, 3, 5

140-150

30-50

vroči zrak_bio21 HSN

Biszkopt

Okrągła forma metalowa, średnica 26 cm/ruszt

1

150

45-55

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

Biszkopt

Okrągła forma metalowa, średnica 26 cm/ruszt

3

160

45-55

vroči zrak_bio21 HSN

Tort biszkoptowy – dwupoziomowo

2 x okrągła metalowa forma, średnica 26 cm/ruszt

modeli_2_test jedi

2, 4

160 **

45-55

vroči zrak_bio21 HSN

szarlotka

2 x okrągła metalowa forma, średnica 20 cm/ruszt

modeli_1_test jedi

1

170

90-120

sp. in zg. grelo_bio21 HSN

szarlotka

2 x okrągła metalowa forma, średnica 20 cm/ruszt

modeli_1_test jedi

2

170

80-110

vroči zrak_bio21 HSN

GRILLOWANIE

tosty

ruszt

5

230

4-7

žar_bio21 HSN

burgery

ruszt + tacka na ściekający tłuszcz

5

230

20-35 ***

žar_bio21 HSN

Notatki

 

864968