Istruzioni per l'uso

Piano cottura a gas

BG3xA - BG6xA - BG6xB - BG6xD

BG6xE - BG7xA - BG7xB - BG7xC

BG7xD - BG9xA - BG9xB - BG9xD

BG9xE

I simboli elencati vengono utilizzati nelle istruzioni ed hanno il seguente significato:

Informazioni, consigli, suggerimenti o raccomandazioni

Avviso di pericolo

Avvertenza – collegamento gas

Avviso di pericolo di scossa elettrica

Avviso di pericolo di superficie calda

Avviso di pericolo di incendio

È importante leggere attentamente le istruzioni.

Il presente manuale d'uso fornisce informazioni sull'installazione e su un utilizzo sicuro dell'elettrodomestico.

Per informazioni dettagliate e istruzioni specifiche, consultare il manuale d'uso. Scansiona il codice QR o segui www.gorenje.com per scaricare il manuale utente. Il codice QR si trova sul fondo del piano cottura a gas. Pertanto, viene fornito un adesivo separato con il codice QR. Incollare il codice QR nell'apposito spazio sul retro di questa Guida rapida.

QR scannen

Norme di sicurezza

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI!

Indicazioni generali

  • Il produttore non può essere ritenuto responsabile di eventuali danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

  • I danni causati da collegamenti errati, installazione errata o uso errato non sono coperti dalla garanzia.

AVVERTENZA

L'apparecchiatura e le sue parti accessibili possono diventare molto caldi durante l’uso. Non toccare le superfici calde durante l’uso. Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni lontani dall’apparecchiatura a meno che non siano supervisionati.

AVVERTENZA

Usare esclusivamente protezioni per fornelli progettate dal produttore del piano cucina o indicate nel manuale d’istruzioni del piano cucina come compatibili per l’uso con i fornelli integrati nell’apparecchiatura. L’uso di protezioni non compatibili può causare incidenti.

  • AVVISO: Pericolo di incendio: non tenere oggetti sul piano di cottura.

  • ATTENZIONE: le cotture con olio o grassi su un piano cottura incustodito possono essere pericolose e generare incendi.

  • AVVERTENZA! Il processo di cottura necessita di supervisione. Il processo di cottura di breve durata deve essere controllato costantemente da un supervisione.

  • MAI tentare di spegnere le fiamme con acqua. Al contrario, spegnere l’apparecchiatura e coprire le fiamme con un coperchio o una coperta antincendio.

  • Il piano cottura deve essere utilizzato esclusivamente per la preparazione di alimenti.

  • L’apparecchio non è progettato per riscaldare ambienti.

  • Non riscaldare barattoli chiusi sul piano cottura. Si verificherebbe un aumento di pressione che provocherebbe l’esplosione dei barattoli. Ciò potrebbe causare danni o ustioni all’utente.

  • Quest'apparecchiatura non è progettata per l’uso tramite timer esterni o sistemi di controllo remoto separati.

  • Non aprire mai l’involucro esterno dell'apparecchiatura.

  • Non usare mai pulitori a pressione o a vapore per ripulire il piano cucina.

  • Il piano in ceramica è estremamente resistente, ma non indistruttibile. Ad esempio, la caduta di un barattolo o di un utensile affilato su di esso può causarne la rottura.

  • Nel caso sia permesso un cassetto sotto l’apparecchiatura (vedere le istruzioni di installazione), senza un fondo intermedio, non usare tale cassetto per conservare oggetti/materiali altamente infiammabili. Assicurare un adeguato spazio libero di alcuni centimetri tra il fondo del piano cottura e il contenuto di eventuali cassetti.

ATTENZIONE! In caso di rottura del vetro sul piano di cottura:

  • Spegnere immediatamente tutti i bruciatori e qualsiasi elemento riscaldante e isolare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.

  • Non toccare la superficie dell’apparecchio.

  • Non usare l’apparecchio.

AVVERTENZA! Bambini e persone vulnerabili

  • Quest'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di adeguate esperienze e conoscenze, purché sorvegliate e istruite sull’uso corretto dell’aapparecchiaturae sui pericoli ad esso connessi.

  • I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.

  • I bambini non devono pulire l'apparecchio e non devono svolgere lavori di manutenzione su di esso senza un'adeguata supervisione.

  • Non collocare in credenze sopra o dietro l’apparecchiatura oggetti che i bambini potrebbero trovare interessanti.

  • Le aree di cottura/i bruciatori si riscaldano durante l’uso e rimangono caldi per alcuni minuti dopo l’uso. Tenere i bambini lontani dal piano cottura durante e immediatamente dopo la cottura.

Piano cottura a gas

  • ATTENZIONE! Durante l’utilizzo del piano di cottura a gas, nell’ambiente vengono liberati calore, umidità e prodotti di combustione. Provvedere alla buona ventilazione della cucina, soprattutto durante l’uso dell’apparecchio. Mantenere le fessure di ventilazione naturale aperte o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa meccanica).

  • I componenti dei bruciatori diventano caldi durante e immediatamente dopo l’uso. Non toccare i bruciatori ed evitare il contatto con i materiali non termo resistenti.

  • La distanza tra il piano cottura e le manopole o una parete non termoresistente deve essere sempre maggiore di un centimetro. In caso di distanze inferiori, la temperatura elevata può causare lo scolorimento e/o la deformazione delle manopole o della parete.

Uso in condizioni di sicurezza

  • Non coprire mai l’apparecchiatura con tessuti o oggetti simili. Se l’apparecchiatura è ancora calda o accesa, ciò comporta il rischio di fiamme.

  • Non usare l’apparecchiatura come un piano di lavoro. L’apparecchiatura potrebbe essere accidentalmente accesa o essere ancora calda, il che significa che gli oggetti potrebbero sciogliersi, scaldarsi o prendere fuoco.

  • Non usare l’apparecchiatura a temperature inferiori ai 5 °C.

  • L’apparecchiatura non deve essere installato o utilizzato in ambienti esterni.

  • Al primo utilizzo dell’apparecchio si potrebbe avvertire un odore “strano”. Ciò è normale. Se la cucina è ben ventilata, l’odore sparirà in fretta.

  • Non eseguire cotture flambé sotto una cappa aspirante. Le fiamme alte potrebbero causare un incendio, anche se il piano cottura è spento.

  • Collocare le pentole sempre sui supporti per pentole. Collocare la pentola direttamente sul coperchio del bruciatore può causare situazioni pericolose.

  • Vassoi o pellicole in alluminio non sono adatti per l’uso come utensili da cottura. Possono prendere fuoco sui coperchi dei bruciatori o sui supporti delle pentole.

  • Il piano cottura può funzionare efficacemente solo se i componenti del bruciatore sono stati montati usando le apposite guide. Assicurare che i supporti delle pentole siano posizionati correttamente l’uno contro l’altro in piano sulla superficie. Solo in questo modo è possibile garantire la stabilità delle pentole.

  • Tenere guanti o panni da forno lontani dalle fiamme.

  • Non usare piastre o leccarde.

  • Per un funzionamento sicuro e corretto dei bruciatori, pulire regolarmente le parti dei bruciatori.

  • La mancanza dei piedi in gomma dai supporti per pentole può provocare graffi sul vassoio raccogligocce o compromettere la combustione del bruciatore. Se mancano i piedi in gomme, contattare il centro di assistenza.

  • Usare sempre supporti per pentole e stoviglie adeguate.

  • Non immergere mai i coperchi dei bruciatori caldi e i supporti per pentole in acqua fredda. Il raffreddamento rapido può danneggiare lo smalto.

Istruzioni per l'uso

Modelli

BG3xA

Aa - Bruciatore ausiliario

Bb - Bruciatore semi-rapido

Cc - Bruciatore rapido

Dd - Bruciatore per wok

BG3XA-01

BG6xA

BG6xB

Gorenje 60 cm-3

Gorenje 60 cm-wok

BG6xD

BG6xE

Gorenje 60 cm-1

Gorenje 60 cm-2-wok

BG7xA / BG7xC

BG7xB / BG7xD

BG7xA-01

BG7xB-01

BG9xA / BG9xD

BG9xA-01

BG9xB / BG9xE

BG9xB-01

Descrizione

KNOB_gorenje

G20 - 20 mbar

Bruciatore

Potenza

BG3xA

BG6xA

BG6xD

BG6xB

BG6xE

BG7xA BG7xB

BG9xA BG9xB

BG7XC BG7xD

BG9xD BG9xE

Aa

Ausiliario

1,05 kW

x

x

x

x

x

Bb

Semi-rapido

1,80 kW

x

x

x

x

Cc

Rapido

3,00 kW

x

x

x

x

Dd

Wok

3,50 kW

x

x

Dd

Wok

4,05 kW

x

KNOB_gorenje

G30/G31 - 28-30/37 mbar

Bruciatore

Potenza/Portata

BG3xA

BG6xA

BG6xD

BG6xB

BG6xE

BG7xA BG7xB

BG9xA BG9xB

BG7xC BG7xD

BG9xD BG9xE

Aa

Ausiliario

1,05 kW / 76 g/h

x

x

x

x

x

Bb

Semi-rapido

1,70 kW / 122 g/h

x

x

x

x

Cc

Rapido

3,00 kW / 216 g/h

x

x

x

x

Dd

Wok

3,50 kW / 252 g/h

x

x

Dd

Wok

3,90 kW / 281 g/h

x

KNOB_gorenje

G30/G31 - 50 mbar

Bruciatore

Potenza/Portata

BG3xA

BG6xA

BG6xD

BG6xB

BG6xE

BG7xA BG7xB

BG9xA BG9xB

BG7xC BG7xD

BG9xD BG9xE

Aa

Ausiliario

1,00 kW / 72 g/h

x

x

x

x

x

Bb

Semi-rapido

1,90 kW / 137 g/h

x

x

x

x

Cc

Rapido

3,00 kW / 216 g/h

x

x

x

x

Dd

Wok

3,50 kW / 252 g/h

x

x

Dd

Wok

3,80 kW / 274 g/h

x

KNOB_gorenje

G20 - 25 mbar

Bruciatore

Potenza/Portata

BG3xA

BG6xA

BG6xD

BG6xB

BG6xE

BG7xC BG7xD

BG9xD BG9xE

Aa

Ausiliario

1,15 kW

x

x

x

x

Bb

Semi-rapido

2,00 kW

x

x

x

Cc

Rapido

3,30 kW

x

x

x

Dd

Wok

3,90 kW

x

x

Informazioni secondo il regolamento (solo UE) 66/2014

Misure secondo EN60350-2

Identificazione modello

BG3xA

BG6xA BG6xD

BG6xB BG6xE

BG7xA BG7xB

BG7xC BG7xD

BG9xA BG9xB

BG9xD BG9xE

Tipo di piano cottura

Piano cottura a gas

Piano cottura a gas

Piano cottura a gas

Piano cottura a gas

Numero di bruciatori a gas

2

4

4

5

Tecnologia di riscaldamento

Bruciatore a gas

Bruciatore a gas

Bruciatore a gas

Bruciatore a gas

Efficienza energetica per ciascun bruciatore a gas (EEbruciatori a gas) in %

Bruciatore semi-rapido:

Bruciatore rapido:

Bruciatore per wok:

-

57,1

-

58,1

57,1

-

58,1

-

55,1

58,1

57,1

55,1

Efficienza energetica per piano cottura a gas (EE piano cottura a gas) in %

57,1

57,8

57,1

57,1

Utilizzo

BG6-use

La distanza tra il piano cottura o una parete non termoresistente deve essere sempre maggiore di un centimetro. In caso di distanze inferiori, la temperatura elevata può causare lo scolorimento e/o la deformazione delle manopole o della parete.

Comando:

BG3-6-7-9XA-B-C-03

Accessori (ottenibili tramite servizio post vendita):

Wok ring-ZK

Adatto al bruciatore per wok

Burner cross-ZK

Adatto al bruciatore ausiliare

Codice: 806206

Codice: 537584 (BG6Ax/BG6Bx/BG6Hx/BG6Fx/BG6Ix)

Codice: 819356 (BG6Jx/BG7Dx)

Posizione bruciatore:

Brander_leads_gorenje

Pulizia:

Mora_cleaning-ZK

Tabella errori

Di seguito, alcuni consigli su come risolvere alcuni problemi comuni.

Problema

Causa possibile

Cosa fare?

Il bruciatore non si accende.

La fiamma non è uniforme / è instabile.

La fiamma non è uniforme a causa di un’errata impostazione dell’erogazione del gas.

Fare controllare la tubazione del gas a un esperto!

La fiamma dei bruciatori cambia improvvisamente.

Parti del piano cottura non montate correttamente.

Montare il bruciatore correttamente.

Il bruciatore impiega più tempo ad accendersi.

Parti del piano cottura non montate correttamente.

Montare il bruciatore correttamente.

La fiamma si spegne poco dopo l’accensione.

Manopola premuta troppo brevemente o debolmente.

Tenere la manopola premuta più a lungo.

La griglia si è scolorita nell’area dei bruciatori?

È un fenomeno normale causato dalla temperatura elevata.

Pulire la griglia con un detergente per la cura dei metalli.

Si è interrotta l’alimentazione elettrica generale?

Il fusibile potrebbe essere bruciato.

Controllare il fusibile nella scatola portafusibili e sostituirlo se bruciato.

L’accensione elettrica dei bruciatori non funziona più?

Vi sono residui di alimenti o detergente tra la candela di accensione e il bruciatore.

Aprire e pulire accuratamente l’apertura tra la candela di accensione e il bruciatore.

Il coperchio del bruciatore ha un aspetto sgradevole.

Sporco normale.

Pulire i coperchi dei bruciatori con un detergente per la cura dei metalli.

L’intervento di un tecnico dell’assistenza durante il periodo di garanzia verrà addebitato all’utilizzatore se l’apparecchiatura risulta non funzionante per uso improprio. Conservare queste istruzioni in luogo sempre facilmente accessibile; in caso di trasferimento dell’apparecchiatura ad altre persone, includere anche le relative istruzioni.

Se il problema persiste nonostante il rispetto delle istruzioni di cui sopra, rivolgersi a un tecnico dell’assistenza autorizzato. La riparazione di guasti o reclami in garanzia risultanti da collegamento o uso improprio dell’apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia. In questi casi, il costo della riparazione sarà a carico dell’utilizzatore.

Utilizzo

BG6-use

La distanza tra il piano cottura o una parete non termoresistente deve essere sempre maggiore di un centimetro. In caso di distanze inferiori, la temperatura elevata può causare lo scolorimento e/o la deformazione delle manopole o della parete.

Comando:

BG3-6-7-9XA-B-C-03

Posizione bruciatore:

Brander_leads_gorenje

Pulizia:

Gas hob cleaning

Classificazione energetica

Informazioni per il consumatore e l'istituto di prova

Le informazioni sul prodotto sono disponibili sul sito www.asko.com, dove è possibile trovare anche un link alla banca dati pubblica sulle etichette energetiche degli elettrodomestici, EPREL. Oppure visitate direttamente il sito https://eprel.ec.europa.eu.

Dichiarazione di conformità

Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi alle direttive, alle disposizioni e alle norme europee applicabili, nonché ai requisiti elencati negli standard di riferimento.

Smaltimento dell’apparecchio e dell’imballaggio

Per la fabbricazione di questo prodotto sono stati utilizzati materiali ecosostenibili. L'apparecchiatura deve essere smaltita in modo responsabile al termine del suo ciclo di vita. Contattare le autorità locali per avere maggiori informazioni a riguardo.

vuilnisbak Smaltire l'elettrodomestico come rifiuto elettrico!

Istruzioni per l'installazione

Norme di sicurezza

  • Sostituire le parti danneggiate esclusivamente con ricambi originali.

    Il produttore può garantire la conformità ai requisiti di sicurezza esclusivamente delle parti originali.

  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, o da un tecnico del centro assistenza, o da una persona qualificata per evitare il rischio di scosse elettriche.

  • Quest'apparecchiatura deve essere collegata da un installatore autorizzato.

  • Prima di procedere all’installazione assicurarsi che le condizioni dell’impianto elettrico locale (voltaggio, frequenza, tipo e pressione del gas) e le impostazioni dell’apparecchiatura siano compatibili.

  • Quest'apparecchiatura necessita della messa a terra

  • Voltaggio, frequenza, potenza, tipo di gas e Paese per il quale è stato progettato il piano cottura sono indicati sulla piastra identificativa dell’apparecchiatura.

  • Collegamento elettrico Classe I - 220-240 V - 50/60 Hz -
    max 1 W.

  • Il collegamento elettrico deve essere conforme alle normative nazionali e locali.

  • La presa a parete e la spina devono essere sempre accessibili.

  • Se un apparecchiatura fissa non è dotata di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo di disconnessione dall'alimentazione di rete, con una separazione dei contatti in tutti i poli che consenta la disconnessione completa alle condizioni di categoria di sovratensione III, le istruzioni dovranno specificare la necessità di incorporare tali dispositivi di disconnessione nel cablaggio fisso in conformità delle norme di cablaggio. Se si desidera installare un collegamento fisso, assicurarsi che sia installato un interruttore onnipolare con una separazione dei contatti di almeno 3 mm.

  • Il cavo di collegamento deve pendere liberamente e non deve passare da cassetti o fessure.

  • Collegamento gas 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1
    (solo 1/2” ISO 228 / 1/2” ISO 228 FR).

  • Il collegamento gas deve essere conforme alle normative nazionali e locali. Consultare l’etichetta posta sull’apparecchiatura per i dati tecnici relativi al gas.

  • Quest'apparecchiatura non è collegata a un dispositivo di evacuazione dei prodotti di combustione. Installare e collegare l’apparecchio in conformità con le normative di installazione vigenti. Prestare particolare attenzione ai requisiti rilevanti relativi alla ventilazione.

  • Si raccomanda di collegare il piano cottura a gas tramite tubatura fissa. In alternativa è possibile eseguire il collegamento utilizzando un tubo di sicurezza specificamente progettato.

  • La conduttura dietro al forno deve essere interamente in metallo.

  • Non piegare il tubo di sicurezza ed evitare che entri in contatto con le parti mobili dell’unità da cottura.

  • La valvola di alimentazione del gas deve essere sempre collocata in posizione accessibile.

  • Il piano di lavoro su cui è installato il piano cottura deve essere piatto.

  • Le pareti e il piano di lavoro intorno all’apparecchiatura devono essere termoresistenti fino ad almeno 105 °C.

Preparazione dell'installazione

Spazio libero attorno all'elettrodomestico

BG3-6-7-9XA-B-C-distances hob

A (mm)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

BG3

min. 650

min. 600

min. 450

min. 120

BG6

min. 650

min. 600

min. 450

min. 120

BG7

min. 650

min. 750

min. 450

min. 120

BG9

min. 650

min. 900

min. 450

min. 120

Dimensioni

Apparecchiatura:

BG3-6-7-9XA-B-C-01-appliance

A (mm)

B (mm)

C (mm)

D1 (mm)

D2 (mm)

BG3

300

520

52

-

138

BG6xA/B

600

520

52

-

138

BG6xD/E

600

520

52

138

-

BG7

750

520

52

138

-

BG9

900

520

52

138

-

BG3-6-7-9XA-B-C-01-built-in

A (mm)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (>mm)

F (mm)

G (mm)

BG3

600

260

490

60

50

90

100

BG6

600

560

490

60

50

90

100

BG7

600

715

490

60

50

90

100

BG9

600

860

490

60

50

90

100

Nastro isolante

Vassoio raccogligocce in acciaio inox

Vassoio raccogligocce in vetro

Tape-gashob

Sealing tape-ss worktop

Sealing tape-glass worktop

Collegamento gas

Installation-gas connection

Accessibilità

BG3-6-7-9XA-B-C-01-accessibility1

BG3-6-7-9XA-B-C-01-accessibility2

Incasso sotto piano

Installation-built-in top

Installation-built-in bottom

Collegamento e testing

Installation-conn&testing

Verificare se i collegamenti sono a tenuta di gas.

Istruzioni di conversione

Per istruzioni più dettagliate e specifiche, visitare il sito www.gorenje.com o scansionare il codice QR.

Istruzioni di conversione

Regolazione per un tipo diverso di gas.

Attenzione! L’esecuzione delle presenti istruzioni da parte di personale non qualificato può causare situazioni di pericolo. Il fornitore non è responsabile per eventuali conseguenze (situazioni di pericolo e/o danni o lesioni a cose o persone) causate dall’uso errato delle presenti istruzioni da parte di tecnici non alle dipendenze del fornitore. I danni causati dall’esecuzione delle presenti istruzioni da parte di personale non qualificato non è coperto dalla garanzia.

Con questo set di conversione il piano cottura a gas può essere convertito ad altri tipi di gas. Vedere la tabella di conversione.

Tabella di conversione

Tipo di gas

P mbar

Modifica

Ausiliario

Semi rapido

Rapido

ugello

ugello

ugello

G20

20 / 25

-

72

97

128

Convertire da G20 - 20 mbar a:

G20

13

Sostituzione ugello e by-pass nessuna azione

84

115

145

G30/G31

28-30/37

Sostituzione ugello e by-pass a vite (vedere 3A)

50

65

85

(PL)

G30/G31

37

Sostituzione ugello e by-pass a vite (vedere 3A)

50

65

85

G30/G31

50

Sostituzione ugello e by-pass a vite (vedere 3A)

43

60

75

Tipo di gas

P mbar

Modifica

Ausiliario

Semi rapido

Rapido

ugello

ugello

ugello

G30/G31

28-30/37

-

50

65

85

Convertire da G30/G31 - 28-30/37 mbar a:

G20

20 / 25

Sostituzione ugello e regolazione by-pass (vedere 3C)

72

97

128

Tipo di gas

P mbar

Modifica

Wok

BG6xB/E / BG7xC/D / BG9xD/E

Wok

BG7xA/B / BG9xA/B

ugello

ugello

G20

20 / 25

-

142

150

Convertire da G20 - 20 mbar a:

G20

13

Sostituzione ugello e by-pass nessuna azione

155

170

G30/G31

28-30/37

Sostituzione ugello e by-pass a vite (vedere 3A)

94

100

(PL)

G30/G31

37

Sostituzione ugello e by-pass a vite (vedere 3A)

94

94

G30/G31

50

Sostituzione ugello e by-pass a vite (vedere 3A)

76

78

Tipo di gas

P mbar

Modifica

Wok

BG6xB/E / BG7xC/D / BG9xD/E

Wok

BG7xA/B / BG9xA/B

ugello

ugello

G30/G31

28-30/37

-

94

100

Convertire da G30/G31 - 28-30/37 mbar a:

G20

20 / 25

Sostituzione ugello e regolazione by-pass (vedere 3C)

142

150 (non per G20 25 mbar)

Tabella potenza (kW-g/h)

G20 - 13 mbar

PL G30/G31 - 37 mbar

Bruciatore ausiliare

1,05

1,15 / 83

Bruciatore semi-rapido

1,95

1,95 / 140

Bruciatore rapido

3,10

3,30 / 238

Bruciatore per wok

(BG6xB/E-BG7xC/D-BG9xD/E)

3,45

3,90 / 281

Bruciatore per wok

(BG7xA/B - BG9xA/B)

4,00

3,90 / 281

Contenuto del set di conversione

  • Ugelli per bruciatori e (se applicabile) viti di by-pass per i rubinetti del gas.

  • Etichette dati con le specifiche e le impostazioni gas modificate.

Attrezzi necessari:

T1 Chiave a bussola (7 mm)

T2 Cacciavite a testa piatta (4 mm)

T3 Pinze a becco

T4 Chiave inglese (7 mm)

T5 Spray per testare le perdite

Conversione ugelli

Nota: scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.

Evitare danni al piano di lavoro. Disporre le parti dell’apparecchiatura su una superficie protetta.

Per la conversione a un tipo di gas diverso, è necessario sostituire gli ugelli.

I valori sono anche indicati sull’ugello.

  1. Rimuovere i supporti per pentole, le teste dei bruciatori, le corone e i coperchi (vedere figure A1 e A2).

    Tirare verso l’alto le manopole di controllo.

  2. Utilizzare la chiave (T1) oppure la chiave inglese (T4) per rimuovere gli ugelli da sostituire e montare i nuovi ugelli all’interno delle coppe dei bruciatori (vedere figure A1 e A2).

    BG_Conversion-1

Conversione viti di by-pass

In base al tipo di gas a cui l’apparecchiatura verrà convertita, sono previste due modalità di regolazione delle viti di by-pass.

Controllare la tabella di conversione nella colonna “Modifica” se le viti di by-pass devono essere avvitate completamente (vedere operazione 3A), sostituite da una vite di by-pass diversa (vedere operazione 3B) oppure regolate (vedere operazione 3C).

I valori sono anche indicati sulle viti di by-pass. Le viti di by-pass sono accessibili dalla parte superiore del piano cottura dopo aver rimosso le manopole (B2).

3A. Avvitare a fondo le viti di by-pass (3) di tutti i rubinetti del gas utilizzando il cacciavite a testa piatta (T2).

3B. Rimuovere le viti di by-pass utilizzando il cacciavite a testa piatta (T2) e le pinze a becco (T3). Posizionare le nuove viti di by-pass con le pinze a becco e avvitare le viti di by-pass di tutti i rubinetti del gas utilizzando il cacciavite a testa piatta.

3C. Regolare le viti di by-pass (3) di tutti i rubinetti del gas utilizzando il cacciavite a testa piatta (T2) finché la fiamma non si stabilizza con un flusso di gas minimo. Controllare la stabilità della fiamma in condizioni di bruciatore freddo e caldo.

BG_Conversion-2

Verificare la tenuta e il funzionamento del gas

Quando l’apparecchiatura è collegata alla rete gas, utilizzare lo spray per testare le perdite per controllare la tenuta del gas.

  1. Sigillare l’iniettore.

  2. Aprire il rubinetto del gas. Attenzione: premere e aprire il rubinetto per ignorare il meccanismo di sicurezza termoelettrico e tenerlo premuto.

  3. Applicare lo spray per testare le perdite su tutti i collegamenti del gas e controllarne la tenuta.

  4. Ripetere per ciascun bruciatore.

Messa in funzione

  1. Rimontare le manopole, le parti dei bruciatori e i supporti per le pentole.

  2. Controllare che l’apparecchiatura sia collegata al tipo corretto di gas e alla pressione corretta.

  3. Aprire la valvola del gas principale.

  4. Inserire la spina nella presa di corrente.

Controllo funzionamento

Conversion-start-up

  1. Accendere i bruciatori.

  2. Controllare che il profilo della fiamma sia normale, uniforme e stabile per tutto l’intervallo di valori:

    • Controllare che la fiamma non si spenga in modalità mantenimento dell’ebollizione;

    • Controllare che le fiamme non “soffino” a velocità massima;

    • Durante l’uso non devono essere visibili fiamme lunghe di colore giallo.

  3. Applicare le etichette dati con le specifiche e le impostazioni gas modificate sopra l’etichetta dati corrente con le precedenti specifiche (sul lato inferiore delle apparecchiature vicino al collegamento gas).

Aspetti ambientali

Smaltimento dell’apparecchio e dell’imballaggio

Per la fabbricazione di questo prodotto sono stati utilizzati materiali ecosostenibili.

L'imballo dell'apparecchiatura è riciclabile. Potrebbero essere stati utilizzati i seguenti materiali

  • cartone;

  • carta;

  • pellicola di polietilene (PE);

  • polistirolo privo di CFC (schiuma rigida PS);

  • polipropilene (PP).

Smaltire i suddetti materiali in modo responsabile e in accordo con le normative vigenti.

vuilnisbak

Per indicare la necessità di smaltimento separato degli elettrodomestici, sul prodotto è presente il simbolo di un cestino dei rifiuti con una croce.

Ciò significa che al termine del suo ciclo di vita il prodotto non può essere smaltito come un rifiuto urbano. Esso dovrà essere portato in un centro speciale di raccolta di rifiuti differenziati dell'autorità locale o da un commerciante che offre tale servizio. Lo smaltimento separato di apparecchiature domestiche come questo piano cottura evita possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute delle persone e permette il recupero dei materiali di fabbricazione consentendo un significativo risparmio di energia e risorse.

Nota! Non smaltire i piani in vetroceramica insieme ai rifiuti in vetro, consegnarli presso un centro di raccolta rifiuti.

Dichiarazione di conformità

CE_LOGO

Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi alle direttive, alle disposizioni e alle norme europee applicabili, nonché ai requisiti elencati negli standard di riferimento.

Per l'Italia

SMALTIMENTO

Bin-symbol

Per gli imballaggi dei prodotti utilizziamo materiali ecologici che possono essere riciclati, depositati o distrutti senza alcun pericolo per l'ambiente. I materiali di imballaggio sono a tal fine etichettati in modo evidente.

Il simbolo sul prodotto o nel suo imballaggio indica che il prodotto non può essere trattato come un normale rifiuto domestico. Portare il prodotto nel punto di raccolta appropriato per il trattamento dei rifiuti elettrici ed elettronici.

Quando si smaltisce una lavatrice usata, assicurarsi di rimuovere il cavo elettrico e distruggere il bloccaggio dell’oblò in modo non possa chiudersi (sicurezza per i bambini).

Smaltire in modo corretto il prodotto contribuisce a prevenire potenziali conseguenze ed effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero verificarsi in caso di smaltimento inappropriato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento e il trattamento del prodotto, contattare l’organo comunale per lo smaltimento dei rifiuti, il servizio comunale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

ETICHETTA AMBIENTALE

Tipo di imballaggio

Materiale (secondo la normativa 97/129/CE)

Dove riciclare (*)

Cartone

PAP 20

CARTA

Sacchetto per accessori

PE-LD 04

PLASTICA

Sacchetto per apparecchi

PE-LD 04

PLASTICA

Sacchetto di plastica

PE-LD 04

PLASTICA

Parti EPS

EPS 06

PLASTICA

Pellicola di protezione

PE-LD 04

PLASTICA

Stagnola di protezione

PE-HD 02

PLASTICA

Nastro

PP 05

RIFIUTI NON RICICLABILI

Parti in legno

FOR 50

IMPIANTO DI SMALTIMENTO DEI RIFIUTI

Nastro d'imballaggio

PP 05

PLASTICA

(*) Verifica le disposizioni del tuo Comune per la gestione dei rifiuti.

Considerazioni sull'ambiente

Riciclare i materiali con il simbolo Recycle-symbol. Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo Bin-symbol-smal insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Appunti personali

830333