Instruções de utilização

ARMÁRIO DE CLIMATIZAÇÃO DE VINHO

WCN311942G

Introdução

Bem-vindos à família ASKO!

Orgulhamo-nos do nosso equipamento. Esperamos que este equipamento seja uma ajuda apreciada e fiável durante muitos anos.

Por favor ler o manual de instruções antes de usar o equipamento. Inclui sugestões e informações gerais sobre as configurações e ajustamentos possíveis, assim como a melhor forma de conservar o equipamento.

Link para a base de dados EU EPREL

O código QR da etiqueta energética do aparelho inclui o link web para o registo deste aparelho na base de dados EU EPREL. Guardar a etiqueta de energia, juntamente com o manual do utilizador para consulta futura, assim como os restantes documentos entregues com este aparelho. Informações relacionadas com o desempenho do produto encontram-se na base de dados EU EPREL pelo link https://eprel.ec.europa.eu e inserir o nome do modelo e o número do produto que estão placa de classificação do aparelho. Para obter informações mais detalhadas sobre a etiqueta energética, aceder a www.theenergylabel.eu.

Os símbolos seguintes usados em todo o manual têm o significado seguinte:

Informações, aconselhamento, sugestões ou recomendações

Aviso – perigo geral

Aviso – perigo de choque elétrico

AVISO – perigo de incêndio

Introdução

SLIKA_QR_KODA

Para obter o manual completo, digitalize o código QR.

Este código QR pode ser encontrado na etiqueta dentro do aparelho ou dentro do saco/caixa com documentos ou (se disponível) no guia rápido.

Caso contrário, aceda a https://global.asko.com/customer-care/manuals para descarregar o manual do utilizador.

Bem-vindos à família ASKO!

Orgulhamo-nos do nosso equipamento. Esperamos que este equipamento seja uma ajuda apreciada e fiável durante muitos anos.

Por favor ler o manual de instruções antes de usar o equipamento. Inclui sugestões e informações gerais sobre as configurações e ajustamentos possíveis, assim como a melhor forma de conservar o equipamento.

Link para a base de dados EU EPREL

O código QR da etiqueta energética do aparelho inclui o link web para o registo deste aparelho na base de dados EU EPREL. Guardar a etiqueta de energia, juntamente com o manual do utilizador para consulta futura, assim como os restantes documentos entregues com este aparelho. Informações relacionadas com o desempenho do produto encontram-se na base de dados EU EPREL pelo link https://eprel.ec.europa.eu e inserir o nome do modelo e o número do produto que estão placa de classificação do aparelho. Para obter informações mais detalhadas sobre a etiqueta energética, aceder a www.theenergylabel.eu.

Os símbolos seguintes usados em todo o manual têm o significado seguinte:

Informações, aconselhamento, sugestões ou recomendações

Aviso – perigo geral

Aviso – perigo de choque elétrico

AVISO – perigo de incêndio

Instruções de segurança

Antes de instalar e usar este eletroméstico, deve ler atentamente as instruções incluídas. O fabricante não se responsabiliza por instalações e uso inadequado que causem lesões e danos. Guardar sempre as instruções com o aparelho para consulta futura.

Se o aparelho for instalado a uma altitude superior a 1000 m acima do nível do mar, há o perigo de o vidro rachar devido à pressão do ar. Neste caso, os fragmentos do vidro partido podem causar lesões.

Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

  • Este eletrodoméstico não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos exceto se supervisionados ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do eletrodoméstico da pessoa responsável pela sua segurança.

  • As crianças devem ser vigiadas para não brincarem com o eletrodoméstico.

  • A limpeza e a manutenção a ser feita pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem supervisão.

  • Manter as crianças afastadas do material de embalagem.

Apenas para os mercados europeus

  • Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças com 8 anos de idade ou mais, ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento apenas se forem supervisionados ou receberam instruções sobre como usar o eletrodoméstico de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.

  • Não permitir que crianças brinquem com o aparelho.

  • A limpeza e a manutenção a ser feita pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem supervisão.

  • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos não podem carregar ou descarregar este eletrodoméstico.

Segurança geral

  • A iluminação no eletrodoméstico é adequada apenas para iluminação deste eletrodoméstico e não para iluminação do espaço.

  • AVISO! Este aparelho está previsto para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como:

    • área de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

    • quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de alojamentol;

    • catering e aplicações semelhantes que não sejam retalhistas.

AVISO: as aberturas de ventilação do aparelho ou do móvel no qual está embutido nunca devem ficar obstruídas.

AVISO: não utilize aparelhos elétricos no frigoríficoou no congelador, excetos os autorizados pelo fabricante deste produto.

AVISO: para acelerar o degelo do aparelho, não utilize nenhum acessório mecânico nem qualquer outro meio outro que os recomendados pelo construtor.

ATENÇÃO! Não danificar o circuito refrigerante.

Não usar spray de água e vapor para limpar o eletrodoméstico.

Limpar o aparelho com um pano macio e húmido. Usar apenas detergentes suaves. Não usar produtos ou esponjas abrasivas, dissolventes nem objetos de metal.

Não guardar no eletrodoméstico substâncias explosivas, como latas de aerossol com um propulsor inflamável.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência técnica autorizado ou outros profissionais igualmente qualificados, para prevenir eventuais riscos.

AVISO! Para evitar um perigo devido à instabilidade do aparelho, este deve ser fixado de acordo com as instruções.

SIMBOL_RISK_OF_FIRE

CUIDADO! Risco de incêndio/materiais inflamáveis.

Advertência sobre o refrigerante

O aparelho contém uma pequena quantidade de gás R600a, respeitoso do ambiente, mas inflamável. Tenhao cuidado de não danificar o sistema de refrigeração. Uma fuga de gás não provocaria danos no meio ambiente, mas pode provocar lesões oculares e inflamar.

No caso de fuga de gás refrigerante, ventile bem a peça, desligue o aparelho da rede elétrica e contate o serviço pós-venda.

Instalação

  • Remover todo o material de embalagem.

  • Não instalar nem usar um aparelho danificado.

  • Cumprir as instruções de instalação entregues com o aparelho.

  • Ter cuidado ao deslocar o aparelho por ser pesado. Usar sempre luvas de segurança.

  • Ao inclinar o aparelho, assegurar que a porta não toca no chão. O painel de vidro da porta é sensível, especialmente a impactos laterais (isto é, o impacto lateral na borda da porta).

  • Assegurar que há boa circulação de ar à volta do eletrodoméstico.

  • Depois de posicionar o eletrodoméstico, aguardar pelo menos 4 horas até o ligar à eletricidade para que o óleo possa fluir de volta para o compressor.

  • Não instalar o eletrodoméstico próximo de radiadores ou fogões, fornos ou placas.

  • Não instalar o eletrodoméstico exposto a luz direta do sol.

  • Não instalar este eletrodoméstico em áreas demasiado húmidas ou demasiado frias, como anexos da casa, garagens ou adegas.

  • Quando mover o eletrodoméstico, levantar pelo canto da frente para evitar riscar a porta.

  • Nunca deslocar ou levantar o eletrodoméstico aplicando força na pega da porta.

AVISO! Verificar se o cabo de alimentação não fica preso ou danificado quando posicionar o eletrodoméstico.

Ligações eléctricas

AVISO! Risco de incêndio e choques elétricos.

  • O aparelho deve estar ligado à terra.

  • Todas as ligações elétricas devem ser feitas por um eletricista qualificado.

  • Verificar se as informações elétricas da placa de identificação correspondem à corrente elétrica. Caso contrário, deve contactar um eletricista.

  • Usar sempre uma tomada à prova de choque instalada corretamente.

  • Não usar adaptadores com várias fichas e extensões.

  • Assegurar que os componentes elétricos não estão danificados (como, ficha elétrica, cabo elétrico, compressor). Por favor, contactar a Assistência técnica ou um eletricista para substituir peças elétricas.

  • O cabo elétrico deve ficar abaixo do nível da tomada de corrente elétrica.

  • Ligar a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Depois da instalação, assegurar que tem acesso a uma tomada.

  • Não puxar pelo cabo para desligar o aparelho. Puxar sempre pela ficha.

AVISO! Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.

Utilização

Risco de lesões, queimaduras, choques elétricos ou incêndio.

  • Não alterar as especificações deste aparelho.

  • Não colocar aparelhos elétricos por cima do eletrodoméstico (por exemplo, máquinas de gelados), exceto se o fabricante indicar ser possível.

  • Deve ter cuidado para não causar danos no circuito refrigeração. Contém isobutileno (R600a), um gás natural com um bom nível de compatibilidade ambiental. Este gás é inflamável.

  • Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, assegurar que não há chamas ou fontes de ignição na sala. Arejar o espaço.

  • Não colocar artigos quentes em contacto com as peças de plástico do eletrodoméstico.

  • Não guardar gases e líquidos inflamáveis no interior do aparelho.

  • Não colocar produtos ou artigos com produtos inflamáveis no seu interior, próximo ou em cima do aparelho.

  • Não tocar compressor ou no condensador. Têm superfícies quentes.

Manutenção e limpeza

Riscos de lesões ou danos ao aparelho.

  • Antes da manutenção, desligar o aparelho e remover a ficha da tomada.

  • Este aparelho contém hidrocarbonetos na unidade de arrefecimento. A manutenção e recarga deve ser feita apenas técnicos qualificados.

Eliminação

Risco de lesões ou asfixia.

  • Desligar o aparelho da corrente elétrica.

  • Cortar o cabo elétrico e descartar.

  • Remover a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho.

  • O circuito de refrigeração e os materiais isolantes deste aparelho são favoráveis ao ozono.

  • A espuma isolante contém gás inflamável. Por favor contactar as autoridades locais para obter informações sobre como eliminar corretamente o aparelho.

  • Não danificar a parte da unidade de arrefecimento que está perto do permutador de calor.

Instalação e ligação

Escolher a sua localização

TABLICA

O eletrodoméstico deve ser colocado num espaço seco e bem arejado. O taxa da temperatura ambiente permitida para o eletrodoméstico depende da classe de climatização indicada na placa de classificação.

Nunca colocar o aparelho num local onde a temperatura possa descer abaixo de 5°C: o aparelho pode não funcionar corretamente ou ficar com defeito!

Descrição

Classe

Taxa da temperatura ambiente °C

Humidade relativa

Temperada alargada

SN

+10 a +32

≤75%

Temperada

N

+16 a +32

Subtropical

ST

+16 a +38

Tropical

T

+16 a +43

  • Em ambientes com um nível de humidade elevado, podem aparecer gotas de condensado nas superfícies exteriores do aparelho.

  • Recomendamos usar a caixa de humidade do eletrodoméstico se este vai ser instalado num local seco.

O aparelho deve ser instalado num espaço com um volume de ar adequado. Deve haver pelo menos 1m3 de ar por 8 gramas de refrigerante. A quantidade de refrigerante está indicada na placa de classificação no interior do aparelho.

Não colocar o aparelho num local onde a temperatura possa descer abaixo de 5°C. Neste tipo de ambiente, o aparelho pode não funcionar corretamente ou ficar com defeito!

O eletrodoméstico não é adequado para ser usado ao ar livre e não pode ser exposto a chuva.

Como instalar o eletrodoméstico

A instalação do aparelho deve ser efetuada por pelo menos duas pessoas para evitar lesões ou danos no aparelho.

MOVING_AP

Deve ter cuidado para não empurrar o eletrodoméstico pelo chão para o deslocar para não causar potenciais danos. Na parte de trás do eletrodoméstico, há dois rodízios para ser mais fácil deslocar.

Para instalar o aparelho com segurança e para que o aparelho funcione corretamente, é importante colocá-lo sobre uma superfície com uma capacidade de carga adequada. Se necessário, consulte um arquiteto/engenheiro estrutural. A superfície deve ser lisa e nivelada com o chão da sala.

O peso de um eletrodoméstico vazio é de aproximadamente 168 kg.

O peso de um eletrodoméstico totalmente carregado é de aproximadamente 350 kg.

SLIKA_2

Quando o eletrodoméstico for colocado na superfície pretendida, deve estar completamente nivelado para diminuir a vibração. Para nivelar o eletrodoméstico, utilize os pés reguláveis na parte da frente do eletrodoméstico. É necessária uma chave aberta de tamanho 17 para ajustar e fixar os pés.

SLIKA_3

  • Coloque o eletrodoméstico a uma distância de pelo menos 50 mm de um fogão elétrico ou a gás e a pelo menos 300 mm de distância de uma fonte de calor (por exemplo, um radiador ou um aquecedor). Se tal desobstrução não for possível, instale um painel de isolamento.

  • Não exponha o eletrodoméstico à luz solar direta.

  • Recomendamos que o eletrodoméstico seja instalado independente. Se for necessário, pode ser colocado adjacente a armários mas apenas se houver uma ventilação e arrefecimento adequados no local da instalação (como ar condicionado); neste caso é provável que haja um aumento do consumo de energia do eletrodoméstico.

  • Deve haver uma distância de pelo menos 50 mm entre o eletrodoméstico e qualquer armário acima dele.

  • Para haver uma ventilação e arrefecimento adequados, deve haver espaço suficiente por trás e dos dois lados do aparelho (pelo menos 50 mm). Deve também ter em consideração o espaço necessário para abrir a porta toda para trás para poder retirar as gavetas e prateleiras (ver o diagrama de instalação).

  • Nos casos de instalação em que haja menos de 50 mm de espaço à volta do armário, deve ser deixado um espaço junto às grelhas de ventilação de ambos os lados do aparelho (as grelhas de ventilação não devem ser tapadas) que devem ser capazes de fornecer ou extrair ar de cada lado, através de uma abertura de, pelo menos, 200 cm2.

    Além disso, deve ser sempre mantida uma distância de 50 mm para a parede traseira e tem de haver uma abertura acima ou atrás do armário.

postavitev_50

SPACERS

  • O aparelho inclui dois espaçadores que devem ser instalados nas ranhuras na parte posterior do aparelho, um de cada lado, junto ao fundo. Os espaçadores asseguram uma circulação de ar adequada, a qual é necessária para o correto funcionamento do aparelho. O aparelho funcionará normalmente sem os espaçadores instalados, mas isto poderá afetar o seu consumo de energia.

SLIKA_dimenzije_ap

  • As dimensões do eletrodoméstico são mostradas no desenho.

SLIKA_5

  • Se o eletrodoméstico for colocado de uma forma que não permita que a porta seja aberta num ângulo de 115°, o ângulo de abertura também pode ser limitado a 90°. Neste caso, utilize os restritores da porta (A) fornecidos no saco que contém o manual de instruções. Abra cuidadosamente a porta num ângulo inferior a 90° e insira o restritor na abertura fornecida na dobradiça inferior. Repita o mesmo processo para a dobradiça superior. Ao inserir o restritor na dobradiça, também pode utilizar um pequeno martelo.

  • Quando o eletrodoméstico estiver instalado, a ficha deve estar sempre acessível!

  • Este eletrodoméstico não se destina a ser utilizado encastrado.

Ligar o aparelho

  • Ligue o eletrodoméstico à tomada com uma ficha. A tomada tem de estar ligada à terra. A tensão nominal e a frequência necessárias para o eletrodoméstico são indicadas na placa/etiqueta de identificação do eletrodoméstico com informações básicas.

  • O aparelho deve ser ligado à corrente e à terra de acordo com as normas e regulamentos em vigor. O aparelho consegue suportar pequenas variações na tensão num máximo de mais ou menos 6%.

Se não for utilizar o eletrodoméstico durante um período de tempo prologado desligue-o (com a função ON/OFF) e desligue-o da corrente. Esvazie e limpe o eletrodoméstico e deixe a porta entreaberta.

Antes da primiera utilização

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez

Não ligue o eletrodoméstico à corrente enquanto não tiver lido cuidadosamente as instruções para a correta e segura utilização do mesmo. Recomendamos que guarde estas instruções para utilização futura. Se vender o eletrodoméstico, junte-as ao mesmo.

Inspecione o aparelho quanto a danos e/ou irregularidades. Se o aparelho estiver danificado, contacte a loja que lho vendeu.

Deixe o aparelho na posição vertical durante, pelo menos, 4 horas antes de o ligar à corrente. Isto reduz o risco de avarias resultantes dos efeitos do transporte na unidade de refrigeração.

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, o interior e todos os acessórios internos devem ser limpos com água tépida e um agente de limpeza neutro. Passe um pano pelas peças limpas e água limpa e, em seguida, seque-as bem.

Limpe as peças de madeira com um pano húmido. Certifique-se de que a madeira não está muito molhada e deixe as peças secar completamente antes de as voltar a colocar no eletrodoméstico.

Conselhos para poupança de energia

  • Instale o aparelho conforme indicado nas instruções de utilização.

  • Não abra a porta mais do que o necessário.

  • Não cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilação.

  • Substitua uma vedação da porta danificada ou uma junta que já não forneça uma vedação perfeita o mais rapidamente possível.

  • Ao colocar as garrafas nas prateleiras, certifique-se de que o ar pode circular livremente à sua volta (respeite as recomendações do manual de instruções e não coloque mais garrafas nas prateleiras do que o recomendado ou indicado).

  • Em caso de falha de alimentação, deixe a porta fechada o máximo possível para manter a temperatura no interior do eletrodoméstico. O eletrodoméstico armazena as regulações de temperatura selecionadas e recupera-as assim que a alimentação for restabelecida.

Armazenar vinho

Dicas de armazenamento de vinho

Caves de vinho são o local ideal para guardar vinho dado terem pouca luz, sem vibrações e por terem um clima especial. A temperatura do vinho determina o seu sabor, o que determina a sua qualidade ao beber. O envelhecimento do vinho depende do ambiente em que fica guardado. O armário de climatização de vinho oferece excelentes condições para guardar o vinho a uma temperatura otimizada constante, nível correto de humidade e um ambiente sem odores. Oferece também um ambiente sem vibrações prejudiciais, que podem afetar o processo do envelhecimento. Sugerimos verificar o tempo recomendado de envelhecimento aconselhado pelo produtor do vinho, dado que cada tipo de vinho tem um processo diferente de otimização do envelhecimento e climatização.

A maioria das pessoas que bebe vinho sabe que o vinho branco e champanhe são servidos frescos e o vinho tinto a temperatura ambiente. O que as pessoas podem não saber que a temperatura ambiente a que os profissionais do vinho se referem é a das grutas de vinhos na região de Bordéus, em França, que têm uma temperatura de cerca de 13°C. Um bom armário de climatização de vinho, idealmente com três zonas de temperatura, mantém os vinhos a uma temperatura perfeita, o que reduz a incerteza e por vezes, a dor de cabeça do dia seguinte.

É muito importante manter uma temperatura constante no interior do Wine Climate Cabinet. No caso de corte de energia, deve evitar o máximo possível abrir a porta para manter a temperatura no interior do aparelho. Um aumento gradual da temperatura não tem um impacto negativo no vinho.

A humidade deve estar entre 50% e 80%. Um nível de humidade demasiado baixo durante um período prolongado pode secar a rolha. Um nível demasiado alto durante um período longo pode causar mofo. O ASKO Wine Climate Cabinet oferece uma excelente ventilação o que ajuda a evitar danificar as etiquetas e rolhas de vinho guardado.

Os níveis de humidade no Wine Climate Cabinet são particularmente importantes para guardar e deixar envelhecer o vinho a longo prazo. A temperatura recomendada para o envelhecimento do vinho deve ser entre 11°C e 13°C. Para isso, o Wine Climate Cabinet mantém as condições de envelhecimento mais otimizadas e notifica o utilizador sempre que ocorre algum desvio destas condições. Definições de temperatura extremamente altas ou baixas devem ser usadas apenas para servir o vinho. O vinho fica exposto a essas condições durante um período curto, por isso o nível de humidade não afeta o vinho. O nível de humidade está no entanto sempre disponível, qualquer que seja a definição da temperatura do compartimento.

Grandes alterações à temperatura podem resultar em desvios no nível de humidade em relação ao pretendido; também pode demorar mais tempo a estabilizar este nível novamente, cerca de uma semana. Não são apresentadas notificações sobre a humidade durante este tempo.

Configurações extremamente diversas em zonas adjacentes, por exemplo, A=20°C / B=5°C / C=20°C, A=5°C / B=20°C / C=5°C, etc., resultam em níveis de humidade que não atingem os pretendidos para os compartimentos mais quentes.

O vinho deve ficar guardado na horizontal, especialmente vinhos com rolha. Mantém a rolha húmida e evita que ar penetre no vinho, o que é indesejável. Para guardar durante períodos mais curtos, algumas semanas, o vinho deve ficar inclinado para manter a rolha húmida. Se a posição for demasiado vertical, a rolha seca. Tampas de rosca ou coroa não exigem posicionamento especial.

Temperatura de servir

O Three-Zone ASKO Wine Climate Cabinet inclui também uma zona de serviço. Pode preparar o vinho e os copos para terem a temperatura ideal para o vinho que vai servir. A temperatura também pode ser regulada para vinhos que vai servir em breve ou que pretende guardar mais tempo. O armário de vinho não tem que ter o aspeto de um laboratório científico, mas alguns vinhos beneficiam se forem deixados respirar antes de os beber. Para isso, pode decantar o vinho na zona de serviço especialmente concebida para o efeito.

Armazenar garrafas

  • Mover as garrafas ou vibrações excessivas podem ter um efeito negativo no processo de envelhecimento e, assim, no sabor do vinho. O eletrodoméstico está equipado com um sensor especial que mede continuamente a vibração. Em caso de vibração excessiva, por exemplo, quando a porta do eletrodoméstico estiver fechada, aparece um aviso na unidade de visualização do eletrodoméstico.

  • Guarde as garrafas destinadas a serem utilizadas diariamente na metade dianteira das prateleiras. Guarde os vinhos que pretende armazenar durante muito tempo ou envelhecer na parte inferior do armário.

  • O sistema de inventário irá ajudá-lo a criar um registo dos vinhos armazenados. Assim, quando procurar um vinho em particular, não será necessário mover as garrafas.

  • Guarde as garrafas horizontalmente, de modo a que as rolhas de cortiça também sejam mantidas húmidas por dentro.

  • Uma vez aberta, guarde a garrafa na vertical e feche-a bem.

Pode aparecer bolor nos rótulos das garrafas; isto depende do tipo de cola utilizada para o rótulo. Limpe as garrafas e retire qualquer cola residual.

Pode formar-se sedimento branco nas rolhas de cortiça como resultado da oxidação devido ao contacto com o ar.

Limpe o sedimento com um pano seco. O sedimento não afeta a qualidade do vinho.

Descrição do aparelho

Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética <G>.

SLIKA_6

  1. Iluminação LED da prateleira (nas três zonas de temperatura)

  2. Prateleira de garrafa de madeira padrão

  3. Etiqueta de identificação em ardósia

  4. Prateleira de garrafa de madeira com entalhes em forma de lua

  5. Barreira de isolamento superior

  6. Visor TFT do ecrã tátil

  7. Câmara de digitalização

  8. Suporte para copo de vinho de madeira (direita + esquerda)

  9. Iluminação RGB

  10. Filtro de carvão (nas três zonas de temperatura)

  11. Bandeja de servir

  12. Suporte vertical para garrafa com divisórias de madeira

  13. Prateleira para garrafa de servir com inclinação

  14. Gaveta de acessórios

  15. Barreira de isolamento inferior

  16. Suporte de garrafas do fundo de madeira

  17. Porta de vidro de 3 camadas com filtro UV

Descrição do aparelho

Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética <G>.

SLIKA_6

  1. Iluminação LED da prateleira (nas três zonas de temperatura)

  2. Prateleira de garrafa de madeira padrão

  3. Etiqueta de identificação em ardósia

  4. Prateleira de garrafa de madeira com entalhes em forma de lua

  5. Barreira de isolamento superior

  6. Visor TFT do ecrã tátil

  7. Câmara de digitalização

  8. Suporte para copo de vinho de madeira (direita + esquerda)

  9. Iluminação RGB

  10. Filtro de carvão (nas três zonas de temperatura)

  11. Bandeja de servir

  12. Suporte vertical para garrafa com divisórias de madeira

  13. Prateleira para garrafa de servir com inclinação

  14. Gaveta de acessórios

  15. Barreira de isolamento inferior

  16. Suporte de garrafas do fundo de madeira

  17. Porta de vidro de 3 camadas com filtro UV

Existem duas barreiras de isolamento no interior do armário de climatização de vinho: barreira de isolamento superior (5) e barreira de isolamento inferior (15). Assim, o interior do armário de climatização de vinho é dividido em três zonas de temperatura: A, B (área de serviço) e C. Isto permite armazenar e servir de imediato diferentes tipos de vinho.

Zona A

Iluminação LED da prateleira (1)

Cada zona de temperatura apresenta iluminação LED funcional no teto do eletrodoméstico e no lado inferior de ambas as barreiras de isolamento. Devido à utilização da iluminação LED, o vinho não será exposto a raios UV e calor. A intensidade e o intervalo de tempo de funcionamento da iluminação LED podem ser ajustados de acordo com as preferências e requisitos do utilizador.

Prateleira de garrafa de madeira padrão (2)

As prateleiras são colocadas nas calhas telescópicas de extensão completa com função de fecho suave. A extensão completa das prateleiras permite um manuseamento mais fácil das garrafas.

Tenha cuidado ao retirar as prateleiras de madeira. Retire cuidadosamente e empurre para trás as prateleiras de madeira para não expor as garrafas de vinho à vibração.

Antes de retirar qualquer prateleira do eletrodoméstico, a prateleira deve estar completamente vazia.

Certifique-se de que a porta está completamente aberta antes de retirar as prateleiras. Isto evitará danos na vedação da porta.

SLIKA_7

Para retirar uma prateleira do aparelho, estenda completamente as calhas telescópicas (1) e, em seguida, levante verticalmente a prateleira (2) para a retirar das guias. Ao remover a prateleira, pode sentir alguma resistência devido à fixação com o pino na parte frontal. Tenha cuidado para não danificar a junta da porta.

7_PINS

Para voltar a colocar uma prateleira nas calhas, use as ranhuras (a, b) e o pino (c) na parte traseira e frontal da prateleira.

Primeiro, estenda completamente as calhas telescópicas. Usando as ranhuras (a), posicione a prateleira nos ganchos (d) na parte traseira das calhas (1).

Em seguida, use as ranhuras (b) para posicionar a prateleira nos ganchos (e) na parte frontal das calhas (2).

O pino (c) permite a fixação adicional da prateleira.

Pressione a prateleira e as calhas, de modo que o pino fique totalmente encaixado no orifício (f).

Desta forma, não empurrará acidentalmente a prateleira para fora do devido lugar.

SLIKA_8

Antes de começar a adicionar garrafas a uma prateleira, verifique mais uma vez se a prateleira está corretamente colocada sobre as calhas telescópicas. Podem ser colocadas até 13 garrafas tipo Bordeaux (0,75 l) em cada prateleira de garrafas de madeira padrão.

Um nível de humidade mais elevado no interior do eletrodoméstico pode fazer com que as peças de madeira se dobrem ligeiramente; isto, no entanto, não afetará o seu funcionamento.

Etiqueta de identificação em ardósia (3)

As etiquetas de identificação em ardósia são fornecidas com o eletrodoméstico. Podem ser instaladas na parte da frente de cada prateleira. Pode utilizar giz para indicar o vinho armazenado numa determinada prateleira. As etiquetas de ardósia podem ser limpas com um pano húmido.

SLIKA_11

Prateleira de garrafa de madeira com entalhes em forma de lua (4)

BOTTLE HOLDER_1

A prateleira de garrafas de madeira com entalhes em forma de lua permite-lhe carregar as garrafas na prateleira de forma cruzada.

Isto é particularmente prático para armazenar garrafas maiores.

BOTTLE HOLDER_2

Em alguns casos, durante a abertura/fecho da prateleira, as garrafas não estão devidamente posicionadas ou paradas e podem mover-se. Para evitar o movimento das garrafas na prateleira, é aconselhável utilizar a "rolha de garrafa" acessória (a) incluída no equipamento do aparelho.

SLIKA_13_POPRAVEK

Podem ser armazenadas até 10 garrafas numa prateleira de forma cruzada.

O posicionamento normal das garrafas também é possível.

A prateleira de garrafas de madeira com entalhes em forma de lua pode ser removida do eletrodoméstico da mesma forma que a prateleira de garrafa de madeira padrão.

Barreira de isolamento superior (5)

A barreira de isolamento superior separa as zonas A e B e permite regulações de temperatura individuais para estas duas zonas.

Visor TFT do ecrã tátil (6)

Utilize o visor TFT do ecrã tátil para controlar o armário de climatização de vinho.

Câmara de digitalização (7)

A câmara destina-se à leitura ótica dos rótulos das garrafas de vinho. Reúne e armazena os dados destinados à gestão do inventário do armário de climatização de vinho. Estes dados ajudam o utilizador a encontrar informações sobre um determinado vinho, quer através do visor TFT do ecrã tátil, quer através da aplicação móvel ConnectLife.

A câmara só funcionará se o utilizador a ativar intencionalmente.

Zona B - área de servir

SLIKA_14

A área de servir (zona B) é uma zona de temperatura entre a barreira de isolamento superior (5) e inferior (15). Permite-lhe colocar o vinho à temperatura ideal de consumo, e preparar com antecedência tudo o que precisa para uma dose rápida de vinho de primeira qualidade: copos de vinho refrigerados, espaço para garrafas já abertas, decantador e outros acessórios (saca-rolhas, tampas/bicos de servir, rolhas…).

A bandeja de servir aguenta um peso máximo de 10 kg.

Não é aceitável empilhar várias camadas de garrafas em prateleiras telescópicas!

As peças seguintes são instaladas no lado inferior da barreira de isolamento superior (5): suportes para copos de vidro de madeira (8), iluminação da prateleira (1) e iluminação RGB (9).

Os suportes para copos de vidro de madeira – esquerda + direita (8) permitem armazenar até 6 copos de vinho. Insira os copos na calha movendo-os na direção da seta (a). Os copos são então refrigerados à temperatura definida.

A iluminação RGB (9) proporciona iluminação ambiental adicional. Destina-se a criar um ambiente especial na área de serviço utilizando a combinação de cores de iluminação. Pode ser definido de acordo com as suas preferências. Esta iluminação não se destina a servir de iluminação funcional do eletrodoméstico ou da zona de servir (zona B).

SER_SET

O conjunto de servir inclui o seguinte: prateleira para garrafa de servir com inclinação (13), suporte vertical para garrafa com divisórias de madeira (12), bandeja de servir (11), gaveta de acessórios (14) em calhas telescópicas de extensão completa com mecanismo de fecho suave e empurrar para abrir.

A bandeja de servir aguenta um peso máximo de 10 kg.

SLIKA_16

A prateleira para garrafa de servir com inclinação (13) está instalada nas calhas telescópicas de extensão completa com fecho suave e está segura para não virar. Uma bandeja de servir é colocada na parte da frente da prateleira de servir, e o suporte vertical para garrafas é inserido na parte traseira da prateleira. A bandeja e o suporte para garrafas podem ser levantados e removidos da prateleira de apoio (para servir fora do armário de climatização de vinho, manutenção ou limpeza).

SLIKA_34

A prateleira da garrafa de servir também permite armazenar garrafas em duas posições: horizontal ou inclinada. A parte frontal da prateleira (a) pode ser levantada (1) e suportada pelos suportes laterais rotativos (2) (b, c). Podem ser colocadas até 6 garrafas tipo Bordeaux na parte frontal da prateleira.

Guarde apenas as garrafas que pretende abrir e sirva em breve na parte frontal inclinada da prateleira (a). Isto permitirá que qualquer sedimento se instale no fundo da garrafa, permitindo a decantação.

REMOVE_SHELF

Está instalada uma gaveta de acessórios com divisórias de madeira (14) em calhas extensíveis por baixo da prateleira de servir.

A prateleira para garrafa de servir com inclinação pode ser removida do eletrodoméstico juntamente com a gaveta de acessórios. Tenha cuidado para não danificar a vedação da porta. Retire a prateleira do eletrodoméstico afastando-a o mais longe possível. Em seguida, levante-a na parte da frente (1), puxe para a frente (2) e levante na parte de trás (3). Para substituir a prateleira pela gaveta de acessórios sobre as calhas, siga o mesmo procedimento na ordem inversa. Estenda completamente as calhas telescópicas e alinhe as ranhuras (b) no lado esquerdo e direito na parte de trás nos dois ganchos (d). Empurre a prateleira e coloque-a sobre os ganchos (c) na parte frontal da ranhura (a).

Antes de colocar a bandeja de servir na prateleira e inserir o suporte vertical para garrafas, verifique mais uma vez se a prateleira e a gaveta de acessórios estão corretamente instalados nas calhas.

SLIKA_18

O suporte vertical para garrafa com divisórias de madeira (12) destina-se a armazenar as garrafas na posição vertical. Podem ser colocadas divisórias de madeira nas ranhuras conforme desejado para criar compartimentos de garrafas separados.

SLIKA_19

A bandeja de servir (11) permite-lhe preparar antecipadamente os copos e o decantador com vinho, e simplesmente levá-los para a mesa diretamente do armário de climatização de vinho.

Tenha cuidado ao retirar uma bandeja carregada.

SER_SET

A gaveta de acessórios (14) está instalada nas calhas telescópicas de extensão completa. Utiliza um mecanismo de empurrar para abrir. Pressione a gaveta fechada para a abrir completamente. Para fechar a gaveta, pressione novamente na parte da frente.

ACC_DR

Podem ser inseridas divisórias de madeira na gaveta nas ranhuras para encaixar os acessórios que está a armazenar (saca-rolhas, tampas/bicos para servir, rolhas de vinho, etc.).

REMOVE_DR

A gaveta também pode ser removida do eletrodoméstico sem retirar a prateleira para garrafa de servir das calhas. Para isso, abra completamente a gaveta, levante-a na frente (1) e puxe-a na sua direção.

Para substituir a gaveta, siga o mesmo procedimento na ordem inversa: empurre a gaveta ao longo das calhas para o gancho (d) na parte de trás das calhas. Quando a gaveta estiver bloqueada na parte traseira, baixe-a na parte frontal de modo a que as ranhuras (a) possam ser colocadas sobre os ganchos (c).

PUSH_OPEN

Se a prateleira (13) e a gaveta (14) não estiverem alinhadas na parte frontal (d≠0), retire primeiro completamente a gaveta para aceder ao mecanismo de abertura da gaveta na parede posterior. Pressione o espaçador (A) para libertar o mecanismo. Rode o espaçador para ajustar o comprimento.

Situação "a": rode o espaçador no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (1). Em comparação com o estado inicial, o espaçador move-se para fora em relação à gaveta, ou seja, é estendido. Quando voltar a colocar a gaveta dentro do aparelho (2), a gaveta ficará ligeiramente mais posicionada na parte frontal do aparelho (3).

Situação "b": rode o espaçador no sentido dos ponteiros do relógio (1). Em relação ao estado inicial, o espaçador move-se em direção à gaveta, ou seja, é encurtado. Quando voltar a empurrar a gaveta para dentro do aparelho (2), a gaveta ficará ligeiramente mais posicionada na parte posterior do aparelho (3).

Repita o processo até que a prateleira e a gaveta estejam niveladas na parte frontal (d=0) – situação "c".

Antes de começar a adicionar acessórios à gaveta, verifique mais uma vez se a gaveta está corretamente colocada nas calhas telescópicas.

Filtro de carvão (10)

O ar fresco é absorvido para o interior do eletrodoméstico através de filtros de ar de carvão ativo. Isto garante frescura, assim como a ausência de pó e odores. Em seguida, as ventoinhas distribuem o ar uniformemente pelo interior do eletrodoméstico.

Substitua os filtros de ar aproximadamente a cada 12 meses. Aparecerá uma mensagem no visor TFT do ecrã táctil e na aplicação móvel ConnectLife para o recordar que está na hora de substituir os filtros.

FILTER

Para substituir o filtro de ar:

  1. Rode o filtro para a esquerda (1) e puxe-o para fora do eletrodoméstico.

  2. Insira um novo filtro na ranhura do filtro e rode-o para a direita até que este se encaixe.

O filtro de ar de carvão pode ser encomendado como acessório.

Para mais informações, consulte o revendedor local de Asko ou o site da Asko do seu país.

Caixa de humidade

O Wine Climate Cabinet inclui uma caixa de humidade.

O objetivo da HumidityBox é ajustar a humidade numa das zonas do Wine Climate Cabinet, especificamente para evitar que a humidade desça abaixo de 50%, o que pode acontecer em algumas condições (por exemplo, se o Wine Climate Cabinet está num ambiente com humidade baixa).

O nível de humidade nas respectivas zonas pode ser monitorizado no visor do aparelho. É acionado um alarme se a humidade cair para 40% ou inferior em qualquer zona. Colocar a caixa de humidade nesta zona cheia com água.

Recomendamos usar a HumidityBox em compartimentos com vinhos que vão ficar guardados mais tempo, dado que neste caso um nível de humidade baixo pode ter um maior impacto no vinho (incluindo as rolhas secarem ao longo do tempo). Um nível de humidade baixo não tem um impacto significativo na qualidade do vinho em garrafas que ficam guardadas durante períodos mais curtos, ou que estão preparadas para servir.

HUMIDITY

Encher a caixa com 0,5 litros de água da torneira e colocá-la na zona relevante. Não há posições preferenciais, desde que esteja na zona correta.

A caixa de humidade é feita de barro, que é um material natural, com as características certas para primeiro absorver a água e depois evaporá-la para aumentar a humidade.

A caixa de barro é esmaltada nas paredes e no fundo para impedir fugas de água. A água é absorvida em todos os lados mas evapora apenas através da superfície do topo, que não é esmaltada.

A caixa de humidade é feita numa oficina artesanal, um trabalho excelente. Por esta razão e também pela forma como é produzida, pode haver pequenas irregularidades no material, que não têm qualquer influência no seu funcionamento.

A cor da caixa muda quando está cheia de água: devido à saturação, toda a caixa fica mais escura. Dependendo da dureza da água da torneira, podem ocorrer algumas manchas brancas no material devido ao calcário. Para evitar isto, pode usar água não calcária ou destilada. As manchas brancas podem ser lavadas.

Depois de colocar a caixa de humidade, demora cerca de 9 horas para aumentar a humidade de 40% para 50%. Depois de 9 horas, a humidade aumenta lentamente.

Em casos normais, deve encher a caixa de humidade cada 30 dias. O aparelho emite uma notificação quando a humidade atinge 50% e um alarme quando fica demasiado baixa (menos de 40%)

Pode adquirir caixas de humidade adicionais caso seja necessário.

A caixa de humidade não deve ser lavada na máquina, dado que este tipo de material não é adequado para ser lavado na máquina. Devido à fragilidade das paredes relativamente finas, a caixa é frágil e deve ser manuseada com cuidado. É bom passar água pela caixa de vez em quando, incluindo o interior.

Para mais informações, consulte o revendedor local de Asko ou o site da Asko do seu país.

Zona C

Barreira de isolamento inferior (15)

A barreira de isolamento inferior separa as zonas B e C e permite regulações de temperatura individuais para estas duas zonas.

A iluminação LED funcional está instalada no lado inferior da barreira.

Suporte de garrafas do fundo de madeira (16)

SLIKA_23

O suporte de garrafas do fundo de madeira destina-se a armazenar as garrafas na área do compressor. Esta área é adequada para armazenar garrafas que deseja manter por um período de tempo mais longo, especialmente para o envelhecimento sem vibrações excessivas e movimentos desnecessários. Podem ser armazenadas até 36 garrafas tipo Bordeaux (0,75 l) no suporte para garrafas de madeira.

Porta de vidro de 3 camadas com filtro UV (17)

A porta de vidro de 3 camadas está cheia com árgon (um gás nobre), para que seja mais eficiente em termos energéticos. É usada uma película UV adicional que bloqueia 99% da luz do sol para uma proteção máxima contra a luz do sol que pode prejudicar o processo de envelhecimento do vinho.

A porta fecha-se automaticamente quando o ângulo de abertura é inferior a 20°. O mecanismo de fecho suave fecha suavemente a porta.

Capacidade do eletrodoméstico

SLIKA_24

A configuração básica do eletrodoméstico permite armazenar até 139 garrafas tipo Bordeaux.

O número de garrafas que pode carregar em cada prateleira é indicado no desenho.

Alterar a configuração básica do eletrodoméstico

A configuração básica do eletrodoméstico pode ser ajustada de acordo com as suas preferências.

Isto pode ser feito sem utilizar ferramentas.

Desligue o eletrodoméstico da rede elétrica antes de mudar a configuração do eletrodoméstico! Para evitar danificar o chão, utilize um tapete ou outra proteção adequada no chão em frente ao eletrodoméstico.

Tenha cuidado para não danificar a vedação da porta. Uma vedação danificada afetará negativamente o funcionamento do eletrodoméstico.

SLIKA_25

Retire os seguintes elementos do conjunto de servir pela ordem indicada: suporte vertical para garrafa, bandeja de servir e prateleira para garrafa de servir com inclinação com gaveta de acessórios. O processo de remoção de cada elemento do conjunto de servir é descrito no capítulo Zona B - área de servir.

NUMB_BOTTLES

Podem ser carregadas até 51 garrafas tipo Bordeaux na barreira de isolamento inferior.

Com esta configuração, pode ser armazenado um total de 190 garrafas tipo Bordeaux no eletrodoméstico.

O número de garrafas que pode colocar em cada prateleira é indicado no desenho.

No entanto, recomenda-se a compra do conjunto de acessórios com três prateleiras adicionais (ver página seguinte).

Conjunto de acessórios

Existe a possibilidade de comprar equipamentos adicionais, conjunto de prateleiras, que contenham os seguintes componentes:

  • 2 prateleiras de garrafa de madeira padrão

  • 1 prateleira inferior com entalhes em forma de lua

  • dois pares de calhas telescópicas de extensão completa

  • parafusos ST4.8 × 13

SLIKA_33

O conjunto de prateleiras permite alterar a configuração do eletrodoméstico, para que possa ser armazenado um total de 189 garrafas tipo Bordeaux no eletrodoméstico.

O número de garrafas que pode carregar em cada prateleira é indicado no desenho.

Kit lado a lado

SBS_ZA_NAVODILO

Existe a possibilidade de colocar dois eletrodomésticos lado a lado.

Para garantir o bom encaixe e o funcionamento duradouro de dois eletrodomésticos colocados lado a lado, deve ser utilizado o kit dedicado. O uso do kit dedicado lado a lado garantirá alinhamento e estabilização exatos e eliminará a possibilidade de acumulação excessiva de condensado entre eletrodomésticos adjacentes.

Por motivos de segurança, o kit lado a lado só deve ser instalado por um técnico de assistência autorizado!

Para mais informações, consulte o revendedor local de Asko ou o site da Asko do seu país.

Operação

Painel de comandos

SLIKA_UI_1_CONTROL_PANEL

01

Botão ligar/desligar; utilizar para:

  • ligar o aparelho se o botão piscar lentamente; continue a pressionar até que o aparelho se ligue.

  • ligar a interface do utilizador se o botão piscar rapidamente (ocorreu uma falha de energia); continue a pressionar até que o visor se ligue.

  • mudar para ou do modo de espera se o botão estiver iluminado continuamente; pressão curta

  • eletrodoméstico forçado a desligar; premir 8 segundos.

02

Tecla X; utilizar para:

  • retroceder um passo no menu.

  • fechar ou responder «Não» a um menu pop-up.

  • fechar ou cancelar um menu ou uma função.

03

Tecla de bloqueio; utilizar para:

  • (des)bloquear o ecrã táctil/visor; continue a pressionar até que o ecrã/visor esteja (des)bloqueado.

04

Tecla de confirmar; utilizar para:

  • confirmar definições

  • iniciar uma função

  • fechar ou responder «Sim» a um menu pop-up.

05

Ecrã tátil/visor.

06

Câmara.

Operação

Painel de comandos

SLIKA_UI_1_CONTROL_PANEL

01

Botão ligar/desligar; utilizar para:

  • ligar o aparelho se o botão piscar lentamente; continue a pressionar até que o aparelho se ligue.

  • ligar a interface do utilizador se o botão piscar rapidamente (ocorreu uma falha de energia); continue a pressionar até que o visor se ligue.

  • mudar para ou do modo de espera se o botão estiver iluminado continuamente; pressão curta

  • eletrodoméstico forçado a desligar; premir 8 segundos.

02

Tecla X; utilizar para:

  • retroceder um passo no menu.

  • fechar ou responder «Não» a um menu pop-up.

  • fechar ou cancelar um menu ou uma função.

03

Tecla de bloqueio; utilizar para:

  • (des)bloquear o ecrã táctil/visor; continue a pressionar até que o ecrã/visor esteja (des)bloqueado.

04

Tecla de confirmar; utilizar para:

  • confirmar definições

  • iniciar uma função

  • fechar ou responder «Sim» a um menu pop-up.

05

Ecrã tátil/visor.

06

Câmara.

Ecrã tátil

  • Opere o ecrã tátil do seu armário de climatização de vinho tocando ou deslizando o dedo.

SLIKA_UI_2_TOUCH_SCREEN

Para obter uma melhor resposta, toque nos botões com a ponta do dedo. Sempre que tocar num botão durante a utilização, é emitido um som curto (a menos que isto seja alterado nas definições).

Abrir o teclado

SLIKA_UI_3_INVENTORY_NOTES

Pode ser aberto um teclado para a introdução rápida de notas, campos de dados de vinhos, palavras-passe e pesquisa.

Consulte o capítulo «Utilizar o menu 'Mais'» para ver como abrir o menu INVENTÁRIO.

SLIKA_UI_4_ADD_NOTES

Toque num campo de texto ou num ícone de «lápis» para apresentar o teclado.

SLIKA_UI_5_VINTAGE

Se o campo de introdução exigir apenas números, aparece um teclado numérico.

SLIKA_KLJUKICADepois de introduzir o conteúdo pretendido, prima a tecla de confirmação para confirmar a introdução.

Utilização inicial

Quando o aparelho é movido ou transportado, é obrigatório esperar quatro horas até que o aparelho possa ser ligado à rede.

Definir o idioma

Defina o idioma pretendido no qual aparecerão os textos no visor do aparelho. A predefinição é "Inglês".

SLIKA_UI_6_LANGUAGE

  1. Passe com o dedo verticalmente sobre o visor para ver todos os idiomas.

  2. Toque num idioma para o selecionar.

  3. Prima a tecla "Confirmar" para guardar o idioma definido.

Definir o local

Defina a localização do aparelho.

Acordo de utilizador

  1. Leia o Contrato de Licença do Utilizador Final e assinale a caixa para indicar que está de acordo. Se não concordar com o Contrato de Utilizador, todas as funções ligadas, incluindo o sistema de INVENTÁRIO, permanecerão desativadas.

  2. Prima o botão «Confirmar» para continuar.

Transferência da aplicação

O armário de climatização de vinho pode ser gerido através da aplicação móvel ConnectLife no seu dispositivo inteligente.

SLIKA_UI_7_APPLICATION_DOWNLOAD

Com o seu dispositivo inteligente, verifique o código QR para transferir a aplicação.

Se não tiver recebido o e-mail com o código de verificação dentro de alguns minutos, consulte a sua pasta de spam.

Ligação de rede

Ligue o aparelho ao seu router doméstico para emparelhar o seu armário de climatização de vinho com a aplicação móvel para o controlar à distância e para emparelhar mais aparelhos para monitorização.

  1. Toque no interruptor para ligar a rede sem fios do aparelho. Ou prima «Ignorar» para não estabelecer a ligação de rede de momento; poderá fazê-lo nas Definições.

  2. Depois de verificar se há redes disponíveis, selecione a rede a que pretende estabelecer ligação.

  3. Toque no campo de texto e introduza a palavra-passe. Prima a tecla «Confirmar» para continuar.

  4. Toque em «Aderir» para prosseguir. Se a palavra-passe não estiver correta, verá uma mensagem «erro de introdução de palavra-passe, tente novamente» no visor. Toque em «Cancelar» para voltar à lista de redes disponíveis.

Emparelhar

SLIKA_UI_8_PAIRING_USA

  1. Com o seu dispositivo inteligente, verifique o código QR para emparelhar o telefone com o aparelho.

  2. Prima a tecla «Confirmar» para continuar.

Controlo remoto

SLIKA_UI_9_NETWORK_CONNECTION

Ligue o telecomando do aparelho para poder alterar as definições do aparelho com o seu dispositivo inteligente.

  1. Toque no interruptor para ligar e ativar o telecomando.

  2. Prima a tecla «Confirmar» para guardar e continuar.

Câmara

SLIKA_UI_10_CAMERA

Se a funcionalidade de câmara estiver ativada, a câmara só será ativada quando estiver a decorrer uma ação de "digitalização". Se a funcionalidade de câmara estiver desativada, os dados do vinho só podem ser adicionados manualmente.

  1. Toque no interruptor para ligar e ativar a câmara.

  2. Prima a tecla «Confirmar» para guardar e continuar.

Fuso horário

Defina o fuso horário da sua localização.

SLIKA_UI_11_TIME_ZONES

Hora e data

SLIKA_UI_12_TIME

Se não tiver sido estabelecida uma ligação de rede, terá de definir manualmente a data e a hora atuais.

  1. Toque nas setas por cima e por baixo das horas e minutos para ajustar.

  2. Prima a tecla «Confirmar» para guardar a hora e continuar.

SLIKA_UI_13_DATE

  1. Toque nas setas por cima e por baixo do dia, mês ou ano para ajustar.

  2. Prima a tecla «Confirmar» para guardar a data e continuar.

Unidade da temperatura

Escolha unidades de temperatura (C/F) com as quais controlar e monitorizar a garrafeira climatizada.

Definições de temperatura

A predefinição de fábrica para cada uma das três zonas é de 12 °C. Esta temperatura pode ser alterada instantaneamente.

Utilize as definições de temperatura para definir a temperatura em cada zona individualmente. Consulte o capítulo «Visor de estado» para ver como aceder a este visor.

SLIKA_UI_14_TEMPERATURE_SETTINGS

01

Definir a temperatura;

  • Toque nas setas (da esquerda para diminuir e da direita para aumentar) para definir uma temperatura.

02

Guia de temperatura;

  • Toque no ícone para abrir o ecrã do guia de temperatura. Será mostrado um guia sobre as temperaturas de servir e conservação.

O visor da temperatura definida para cada zona pisca até atingir a temperatura desejada.

Visor do guia de temperatura

SLIKA_UI_15_TEMPERATURE_GUIDE

03

Guia de servir;

  • Deslize para a esquerda ou para a direita para passar pelo guia de temperatura de servir.

04

Guia de preservação;

  • Deslize para a esquerda ou para a direita para passar pelo guia de temperatura de preservação.

05

Separador de informações;

  • Toque para abrir a lista de uvas aplicáveis ao tipo de vinho selecionado ou uma explicação das definições de conservação.

Visores principais

Visor de espera

SLIKA_UI_16_STANDBY_DISPLAY

01

Hora, em formato digital.

02

Data

03

Hora, ponteiro das horas do relógio analógico.

04

Hora, ponteiro dos minutos do relógio analógico.

05

Estado de Wi-Fi.

06

Ícone de filtro de carvão. Visível apenas quando o filtro de carvão precisa de ser substituído.

07

Símbolo para enchimento da caixa de humidade. Visível apenas quando a humidade de um compartimento estiver baixa.

Visor de estado

SLIKA_UI_17_STATUS_DISPLAY

01

Valor da temperatura de cada zona;

  • O valor máximo é para a zona A, médio para a zona B, baixo para a zona C.

  • Toque em qualquer valor para abrir as definições de temperatura (ver capítulo «Definições de temperatura»).

02

Humidade relativa;

  • Toque no valor para mostrar a percentagem de humidade em cada zona.

03

Interruptor de luz;

  • Toque no símbolo de «lâmpada» para abrir o menu do interruptor onde a luz pode ser ajustada por um período de tempo.

04

Hora;

  • As horas são mostradas aqui.

05

Estado de Wi-Fi.

  • O estado da WLAN é mostrado aqui.

06

Menu «Mais»

  • Toque neste lado esquerdo do ecrã, ou passe da esquerda para a direita para abrir o menu «mais» para mais comandos.

Ícones de estado

Estado de Wi-Fi

Nenhum ícone

Wi-Fi desligado.

SLKA_UI_WIFI_CONNECTION

Ligação Wi-Fi.

SLIKA_UI_REMOTE_CONTROL_ENABLED

Controlo remoto ativado.

Filtro de carvão

Nenhum ícone

O filtro está a funcionar corretamente.

SLIKA_UI_FILTER_CONTDOWN

Contagem decrescente do filtro perto da expiração

SLIKA_UI_FILTER_CONTDOWN_BLINKING

(Ícone a piscar) – a contagem decrescente do filtro expirou, os filtros de carvão devem ser substituídos e a contagem reposta.

Utilizar o menu «Mais»

SLIKA_UI_18_PLUS_MENU

O menu «Mais» inclui uma série de funções ou definições. Consulte o capítulo «Visor de estado» para ver como abrir este menu.

SLIKA_UI_19_SETTINGS

Quando estiver visível apenas o ícone «Mais», pode tocar no mesmo ou deslizar da esquerda para a direita para abrir o menu.

Também pode fixar o menu «mais» parcialmente aberto para um acesso fácil às funções em todos os momentos, deslizando a linha colorida vertical logo depois dos ícones.

As funções deste menu são:

  • DEFINIÇÕES; definir as suas preferências (ver capítulo «Definições»).

  • LER ETIQUETA DO VINHO; abre a câmara para identificar ou adicionar um vinho (ver capítulo «Ler etiqueta do vinho»).

  • INVENTÁRIO; preencha toda a informação sobre o seu inventário na base de dados.

Definições

SLIKA_UI_19_SETTINGS

1.

A partir do visor de estado, aceda ao menu «Mais».

2.

Toque em DEFINIÇÕES.

SLIKA_UI_20_SETTINGS_2

SLIKA_UI_21_PROXIMITY

Este menu oferece as seguintes opções:

  • GERAL

  • SONS

  • VISOR

  • LUZES

  • SENSOR DE PROXIMIDADE E DE PORTA

  • MODO NOTURNO

  • LIGAÇÃO DE REDE

  • MODO

3.

Toque na categoria pretendida e na definição a ajustar.

  • toque na escolha pretendida de uma lista.

  • ajustar um valor tocando nas setas por cima e por baixo do valor.

SLIKA_UI_22_SWITCH

  • ou ligar ou desligar uma definição tocando na mesma. Um fundo colorido significa «Ligado», um fundo cinzento significa «Desligado».

SLIKA_KLJUKICA

4.

Prima a tecla «Confirmar» para confirmar.

GERAL:

Pode definir o seguinte a partir deste menu:

  • Idioma (idioma do ecrã táctil)

  • Localização (selecione a localização do aparelho)

  • Unidade de temperatura (°C ou °F)

  • Hora e data (selecione o fuso horário e ative a hora e data automáticas)

  • Hora (insira manualmente)

  • Formato de hora (12 ou 24 horas)

  • Data (insira manualmente)

  • Formato de data (DD-MM-AAAA ou MM-DD-AAAA ou AAAA-MM-DD)

SONS:

Pode definir o seguinte a partir deste menu:

  • Sons gerais (volume de sinais sonoros e alarme)

  • Som de alarme (volume de sons de alarme)

  • Som das teclas (volume de sons das teclas)

VISOR:

Pode definir o seguinte a partir deste menu:

  • Intensidade (ajustável em cinco níveis de luminosidade)

  • Cores temáticas (duas cores diferentes)

  • Ecrã do relógio (quanto tempo para o ecrã ir para o ecrã do relógio)

  • Tempo de espera (quanto tempo para o ecrã ir para o modo de espera)

Modos de LUZ:

Podem ser configurados e guardados dois modos de luz para serem utilizados em diferentes situações: modo ambiente e modo funcional.

Modo ambiente: o seu objetivo é fundir-se com o ambiente do espaço vivo. Será ativado quando a porta estiver fechada (predefinição)

Modo funcional: o seu objetivo é proporcionar uma visão clara das prateleiras e da área de servir. Será ativado quando a porta estiver aberta (predefinição).

Cada modo de luz consiste numa combinação de definições de intensidade e calor ou cores das diferentes fontes de luz. Estas definições podem ser alteradas de acordo com as suas preferências.

A ativação e desativação dos modos em diferentes situações pode ser feita nas definições ”SENSOR DE PROXIMIDADE E DE PORTA”.

Pode definir o seguinte a partir deste menu:

  • Modo ambiente;

    • Luzes de prateleira (percentagem de regulação de temperatura e intensidade de 0 a 100)

    • Luz RGB (percentagem de regulação de cor e intensidade de 0 a 100)

    • Ativado durante (quanto tempo para o armário ser iluminado neste modo)

  • Modo funcional;

    • Luzes de prateleira (percentagem de regulação de temperatura e intensidade de 0 a 100)

    • Luz RGB (percentagem de regulação de cor e intensidade de 0 a 100)

    • Ativado durante (quanto tempo para o armário ser iluminado neste modo)

SENSOR DE PROXIMIDADE E DE PORTA:

Pode definir o seguinte a partir deste menu:

  • Sensor de proximidade (ligado ou desligado)

  • Quando o utilizador estiver próximo;

    • O visor muda para (nada, relógio ou status)

    • Luz alterada para (nada, modo ambiente ou funcional)

  • Durante a abertura da porta;

    • O visor muda para (nada, relógio ou status)

    • Luz alterada para (nada, modo ambiente ou funcional)

  • Após a porta fechar;

    • O visor muda para (nada, relógio ou status)

    • Luz alterada para (nada, modo ambiente ou funcional)

MODO NOTURNO:

Pode definir o seguinte a partir deste menu:

  • Modo noturno (ligar ou desligar)

  • Hora de início (hora de início para o brilho do visor inferior)

  • Escurecimento do visor (percentagem de regulação da intensidade do visor de 0 a 100)

  • Escurecimento da luz (percentagem de regulação de intensidade das luzes do armário de 0 a 100)

LIGAÇÃO DE REDE:

Pode definir o seguinte a partir deste menu:

  • Transferência da aplicação (código QR para transferência da aplicação)

  • WLAN (ligado ou desligado)

    • Escolha uma rede (selecione a partir da lista de redes disponíveis)

    • Emparelhar (neste menu o emparelhamento está ativado, código QR para emparelhamento).

    • Desemparelhar tudo (ativar para desligar todos os perfis de utilizador emparelhados aos serviços do eletrodoméstico).

    • Telecomando (ligado ou desligado)

SISTEMA:

Pode definir o seguinte a partir deste menu:

  • Gestão de inventário (genérico ou exato)

  • Câmara (ligar ou desligar)

  • Bloqueio automático das teclas (quanto tempo para ativar automaticamente o bloqueio das teclas)

  • Utilização da zona B (área de serviço ou prateleiras)

  • Humidade (permite parar a monitorização da humidade e as notificações de enchimento da caixa de humidade)

  • Filtros de carvão

    • Contagem decrescente (o botão «Repor» deve ser premido quando os filtros de carvão são substituídos)

    • Notificação (quanto tempo a notificação aparecerá no visor antes da data de validade dos filtros).

  • Informações do aparelho (nome do aparelho, AUID, versão de sw MB, versão de sw IU)

  • Atualização de software (botão «Atualizar» disponível se a atualização do software estiver disponível)

  • Reposição de fábrica (botão de reposição)

  • Modos

    • Modo Eco (ligado ou desligado)

    • Modo Sabbath (ligado ou desligado)

    • Modo de demonstração (primeiro ligar ou desligar para ativar ou desativar o desempenho e utilização do aparelho para fins de demonstração, ligar ou desligar para adicionar 10 vinhos virtuais ao inventário)

Atualização de software

O Wine Climate Cabinet pode receber atualizações de software do eletrodoméstico (por exemplo, atualizações de funções melhoradas ou atualizações relevantes para a segurança). Isto requer que o Wine Climate Cabinet esteja ligado à nuvem.

Com a aplicação móvel ConnectLife, também pode receber notificações quando estiverem disponíveis atualizações de software no eletrodoméstico, mas apenas quando uma conta de utilizador for emparelhada ao eletrodoméstico. Se isso ainda não foi estabelecido, prossiga com o capítulo para Operação, Utilização Inicial (isto pode ser feito a qualquer momento através do menu CONFIGURAÇÕES, não apenas durante a utilização inicial).

Quando uma nova atualização de software estiver disponível, o eletrodoméstico e a aplicação móvel enviarão uma notificação. No eletrodoméstico, é apresentado um pop-up com acesso direto ao processo de atualização. Na aplicação móvel, aparece um novo ecrã de aplicação com a notificação de que uma nova atualização de software está disponível, com acesso direto ao processo de atualização. Siga as instruções.

Para iniciar o processo de atualização, prima o botão "ATUALIZAR" do ecrã Atualização de Software (também se encontra no menu CONFIGURAÇÕES).

Durante o processo de atualização, o eletrodoméstico não pode ser utilizado. Certifique-se de que a fonte de alimentação e a ligação Wi-Fi não estão encerradas. O processo de atualização pode demorar um pouco. É normal que não haja resposta durante a atualização. O processo de atualização pode demorar entre 1 e 5 minutos. Em alguns casos, se a ligação de rede for má, esse tempo pode ser mais longo. O utilizador pode monitorizar o progresso da atualização no visor do eletrodoméstico; o processo de download é apresentado em %.

Com a atualização do software, a interface do utilizador também pode ser alterada, de modo que os manuais do utilizador podem não refletir as alterações mais recentes. Para a versão mais recente dos manuais do utilizador, verifique a aplicação ConnectLife.

Caso o processo falhe, o Wine Climate Cabinet permanece na versão de software anterior e deverá funcionar normalmente. Espere um pouco antes de tentar de novo. Se o processo continuar a falhar, contacte o serviço de assistência técnica.

Se o eletrodoméstico não responder após o processo de atualização, aguarde algum tempo. O eletrodoméstico pode ainda estar em atualização. Se continuar a não obter resposta após várias horas, contacte o departamento de assistência técnica para obter ajuda.

Inventário

O seu armário de climatização de vinhos ajuda-o a gerir o seu inventário de vinho. Irá adicionar automaticamente os dados dos vinhos lidos ao sistema. As posições das garrafas podem ser geridas de forma a encontrar um vinho novamente após anos de envelhecimento. Estão disponíveis dois sistemas para gerir o seu inventário, para que possa escolher o que mais lhe convier.

SLIKA_UI_19_SETTINGS

A partir do menu «mais» aberto, toque na função INVENTÁRIO para abrir o sistema de gestão de inventário.

Primeira utilização

Da primeira vez que aceder à função INVENTÁRIO ou LER ETIQUETA DO VINHO, deve decidir o sistema preferido, podendo ser alterado posteriormente no menu DEFINIÇÕES.

Selecione o sistema preferido e prima a tecla de confirmação para confirmar e continuar.

SLIKA_UI_23_INVENTORY_MANAGEMENT

  • Genérico: Para cada garrafa, pode introduzir no inventário digital o nível da prateleira em que a garrafa está posicionada. Pode alterar a posição das garrafas na prateleira sem a necessidade de ajustar as posições no inventário digital. Quando pretender encontrar um determinado vinho, tem de percorrer todas as garrafas na prateleira, embora possa adicionar uma ordem lógica de acordo com as suas preferências.

  • Exato: Para cada garrafa, pode introduzir no inventário digital a posição exata na prateleira. Se alterar a ordem das garrafas na prateleira, as novas posições das garrafas têm de ser novamente inseridas. Quando pretender encontrar um determinado vinho, a posição exata desse vinho será indicada, se o inventário for bem conservado.

É possível alterar a sua GESTÃO DE INVENTÁRIO depois de utilizada. No entanto, é importante saber que:

  • Quando muda para o sistema de gestão EXATO, todas as garrafas posicionadas atualmente terão um estado NÃO COLOCADO. Deseja mesmo alterar o sistema de GESTÃO DE INVENTÁRIO para EXATO?

  • Quando muda para o sistema de gestão GENÉRICO, todas as NOTAS serão eliminadas e as garrafas terão uma posição genérica na prateleira atual. Deseja mesmo alterar o sistema de GESTÃO DE INVENTÁRIO para GENÉRICO?

Ler etiqueta do vinho

Utilize o scanner da câmara para reconhecer automaticamente a etiqueta de um vinho da base de dados Vivino para, mais tarde, gerir o seu inventário. Se o vinho for encontrado, todos os dados do vinho serão preenchidos automaticamente. Caso contrário, é possível introduzir os dados do vinho manualmente.

SLIKA_UI_19_SETTINGS

1.

A partir do menu «mais» aberto, toque na função LER ETIQUETA DO VINHO para começar a digitalizar a etiqueta do vinho. Para utilizar a câmara, é necessário ativá-la. Isto pode ser feito durante a utilização inicial ou nas Definições.

SLIKA_UI_24_SCAN_WINE

2.

Centre a etiqueta do vinho à frente da câmara. Quando estiver pronto, toque no ícone de «Câmara» para ativar a câmara.

01.

Tirar uma fotografia. Quando o ícone é pressionado, a fotografia é tirada automaticamente.

02.

Tirar uma fotografia com temporizador de 5 segundos. Após a contagem decrescente, a fotografia é tirada automaticamente.

03.

Inserir manualmente os dados de vinho. Se preferir inserir os dados do vinho.

O feedback da câmara é espelhado para ser mais fácil colocar a etiqueta na moldura.

3.

Se a imagem resultante for boa prima a tecla «Confirmar». Caso contrário, toque no ícone "Tentar novamente".

Se a etiqueta do vinho for reconhecida, verá o separador Dados do vinho. Caso contrário, pode tirar outra fotografia e digitalizar novamente a etiqueta ou pode inserir manualmente os dados do vinho se acreditar que é improvável que o vinho esteja na base de dados Vivino (por exemplo, se for de um viticultor doméstico).

Visão geral da lista

SLIKA_UI_25_INVENTORY_LIST_OVERVIEW

Percorra a lista para cima ou para baixo para ver todos os vinhos registados. Para cada vinho verá;

  • Imagem da etiqueta do vinho

  • Quantidade de garrafas

  • Adega

  • Nome do vinho

  • Colheita

  • Favorito/não favorito

01

Vista geral da lista. Está aqui.

02

Visão geral da garrafa. Dependendo do sistema de gestão do inventário, esta é uma visão geral dos vinhos;

SLIKA_STEKLENICE

Sistema de gestão genérica (ícone de garrafa). Visão dos vinhos por prateleira.

SLIKA_KROGCI

Sistema de gestão exata (ícone de círculos). Visão dos vinhos em pontos específicos.

03

Procurar. Escreva para procurar um vinho.

04

Filtro. Selecione um ou vários campos para mostrar os vinhos relevantes;

  • Apenas favoritos. Mostra vinhos marcados como favoritos.

  • Apenas não colocados. Mostra vinhos marcados numa posição "não colocada".

  • Colheita. Toque para abrir o teclado numérico e digite o intervalo de anos colheita.

  • Tipo (tinto, sobremesa, branco, fortificado, espumante, rosé, outro).

  • Região. Toque para escolher uma região na lista expansível.

  • País. Toque para escolher um país na lista expansível.

  • Uvas. Toque para escolher um tipo de uva na lista expansível.

  • Mostrar removidos. Mostra vinhos apagados do inventário. Este campo tornará "apenas favoritos" e "apenas não colocados" indisponíveis.

05

Ordenar. Selecione como organizar a visão geral da lista a partir da lista seguinte;

  • Inventário: último introduzido – primeiro introduzido

  • Inventário: primeiro introduzido – último introduzido

  • Colheita: Antiga–Nova

  • Colheita: Nova–Antiga

  • Nome: A – Z

  • Nome: Z – A

06

Digitalize um vinho. Acesso direto ao scanner da câmara.

07

Número total de garrafas armazenadas no inventário.

Visão geral da garrafa – Sistema de gestão genérica

SLIKA_UI_26_BOTTLE_OVERVIEW_GENERIC

  • Toque nas setas (cima/baixo) para navegar pelas prateleiras do armário. Cada prateleira apresentará todas as garrafas posicionadas nessa prateleira.

  • Percorra para a esquerda/direita para navegar dentro da prateleira.

  • Aparece um pop-up abaixo para revelar informações sobre a garrafa atual visualizada (garrafa do meio).

01

Prateleira visualizada atualmente.

02

Garrafa visualizada atualmente.

03

Retire. Toque aqui e uma pequena cruz branca aparecerá em cada rótulo. Toque em cada cruz para apagar garrafas , não vinhos.

Visão geral da garrafa – Sistema de gestão exata

SLIKA_UI_27_BOTTLE_OVERVIEW_EXACT

  • Toque nas setas (cima/baixo) para navegar pelas prateleiras do armário. Cada prateleira apresentará 13 lugares nessa prateleira.

01

Prateleira visualizada atualmente.

02

Lugar vazio.

03

Lugar ocupado.

04

Retire. Toque aqui e uma pequena cruz branca aparecerá em cada rótulo. Toque em cada cruz para apagar garrafas, não vinhos.

05

Vinho preferido (círculo delineado na cor temática).

Selecionar um vinho

Para ver o cartão de um vinho, posição e notas de um vinho, selecione primeiro um vinho, porque todos estes estão agrupados no mesmo ecrã e divididos por separadores.

SLIKA_UI_28_INVENTORY_1

  • Vista da lista: toque em qualquer espaço dentro da linha do vinho.

SLIKA_UI_29_INVENTORY_2

  • Sistema de gestão genérica: toque na imagem do rótulo do vinho ou na linha do vinho abaixo.

SLIKA_UI_30_INVENTORY_3

  • Sistema de gestão exato: toque em qualquer círculo.

Cartão do vinho

Uma vez selecionado um vinho, pode aceder aos dados, posição e notas desse vinho em diferentes separadores.

SLIKA_WINE_DATA_TAB

Separador Cartão do vinho

SLIKA_GENERIC_MODE

Separador de posicionamento – apresentado quando o sistema de gestão genérica é implementado

SLIKA_EXACT_MODE

Separador de posicionamento – apresentado quando o sistema de gestão exata é implementado

SLIKA_NOTES_TAB

Separador Notas.

De separador para separador, as alterações não são guardadas. Prima a tecla de confirmação para guardar as alterações e regressar ao inventário. Prima o botão X para sair sem guardar alterações.

Ícone de não colocado

SLIKA_UNPLACED_ICON

Este ícone representa, portanto, a prateleira «Não colocada», por isso, mostra todas as garrafas que não receberam uma posição. Este ícone aparece em ambos os sistemas de gestão do inventário.

Separador Cartão do vinho

O separador Cartão do vinho mostra os dados do vinho.

SLIKA_UI_31_WINE_CARD_GENERIC

Sistema de gestão genérica

SLIKA_UI_32_WINE_CARD_EXACT

Sistema de gestão exata

01

Favorito. Para marcar o vinho como um favorito.

02

Apagar. Para retirar o vinho do inventário (o posicionamento e as notas também são removidos).

03

Imagem. Imagem digitalizada da câmara.

04

Dados do vinho;

  • Adega

  • Nome do vinho

  • Tipo

  • Região

  • País

  • Uvas

05

Editar. Toque para editar os dados do vinho e a imagem. Esta função não está disponível se o vinho tiver sido automaticamente identificado pela base de dados Vivino. Se os dados do vinho forem da base de dados Vivino, será apresentado um logotipo.

Separador de posicionamento

O separador de posicionamento permitir-lhe-á guardar a posição das garrafas do vinho selecionado no seu armário. Também pode alterar aqui o número de garrafas que tem.

Sistema de gestão genérica

SLIKA_UI_33_POSITIONING_GENERIC

01

Prateleira. Toque nas setas (cima/baixo) para se deslocar para cima e para baixo nas prateleiras onde pretende guardar o vinho.

02

Quantidade. Toque nas setas (cima/baixo) para adicionar ou reduzir o número de garrafas do vinho. Para eliminar este vinho, consulte o separador Cartão do vinho sobre como apagar.

03

Garrafas não colocadas. Toque nas setas (cima/baixo) para adicionar ou reduzir o número de garrafas do vinho sem posição específica. Isto é conveniente se só quiser acompanhar o número de garrafas que tem, mas não a posição.

04

Representações de zona visual do seu armário de climatização de vinho

05

Número total de garrafas por prateleira. Nenhuma ação pode ser feita aqui, esta é uma visão geral do número total de garrafas de vinho por prateleira.

06

Número original total de garrafas armazenadas deste vinho.

07

Número atual de garrafas adicionadas/subtraídas desde que foi guardado pela última vez. Portanto, será reposto depois de guardar.

Sistema de gestão exata

SLIKA_UI_34_POSITIONING_EXACT

01

Prateleira. Toque nas setas (cima/baixo) para se deslocar para cima e para baixo nas prateleiras onde pretende guardar o vinho.

02

Posição exata. Cada círculo é uma referência a uma posição exata numa prateleira;

03

Garrafas não colocadas. Toque nos sinais de «mais» e «menos» para adicionar ou reduzir o número de garrafas do vinho sem especificar a prateleira onde o está a guardar. Isto é conveniente se só quiser acompanhar o número de garrafas que tem, mas não a posição.

04

Número original total de garrafas armazenadas deste vinho.

05

Número atual de garrafas adicionadas/subtraídas desde que foi guardado pela última vez. Portanto, será reposto depois de guardar.

SLIKA_UI_35_EXACT_POSITION

02.1.

Lugar vazio.

02.2.

Lugar ocupado por um vinho diferente.

02.3.

Lugar guardado para uma garrafa de vinho. Se tocar aqui apenas aparecerá uma mensagem pop-up para indicar que não é um local disponível.

02.4.

Lugar selecionado. Se o local foi anteriormente;

  • Vazio (02.1): passará de branco para laranja (02.4). É assim que se armazena uma posição neste modo.

  • Lugar armazenado para uma garrafa de vinho (02.3): passará de branco para cinzento escuro (02.1). É assim que se remove uma posição neste modo.

Separador Notas

O separador Notas permite-lhe tomar notas pessoais e definir um alarme de melhor para servir se for um vinho que vai ser preservado.

Sistema de gestão genérica

Neste modo pode guardar notas para o vinho.

SLIKA_UI_36_NOTES_TAB

01

Data em que foi adicionado ao inventário. Nenhuma ação pode ser feita aqui.

02

Editar. Toque aqui para abrir o menu de edição e inserir o seguinte;

SLIKA_UI_37_ADD_NOTES

  • Notas. Introduza informações especiais sobre este vinho…

  • Data de validade para beber o vinho. Introduzir a data em que o vinho está melhor para beber.

  • Definir o interruptor de lembrete. Ligar para poder definir a data em que pretende que o lembrete de Pronto para beber seja apresentado.

Sistema de gestão exata

Neste modo pode guardar notas para cada garrafa de vinho.

SLIKA_UI_38_NOTES_TAB_EXACT

01

Menu dobrável. Toque na seta para abrir o menu e adicionar notas individuais a cada garrafa.

02

Data em que foi adicionado ao inventário. Nenhuma ação pode ser feita aqui.

03

Editar. Toque aqui para abrir o menu de edição e inserir o seguinte;

SLIKA_UI_37_ADD_NOTES

  • Notas. Introduza informações especiais sobre este vinho…

  • Data de validade para beber o vinho. Introduzir a data em que o vinho está melhor para beber.

  • Definir o interruptor de lembrete. Ligar para poder definir a data em que pretende que o lembrete de Pronto para beber seja apresentado.

Manutenção

Descongelar o aparelho

  • O armário de climatização de vinho é descongelado automaticamente. As gotas de água fluirão através de uma abertura na parede traseira para uma bandeja montada acima do compressor, de onde irão evaporar.

Limpar o eletrodoméstico

Desligue o eletrodoméstico e retire a ficha da tomada antes de começar a limpeza.

Não utilize agentes de limpeza abrasivos, pois podem danificar a superfície.

Não retire a placa de classificação situada no interior do eletrodoméstico. A placa de classificação contém dados de que necessita em caso de reparação.

  • Antes de limpar, retire as garrafas do eletrodoméstico e guarde-as num local frio.

  • Limpe regularmente o interior do eletrodoméstico com água tépida. Se for necessário, adicione um agente neutro ou um detergente de limpeza especial para frigoríficos à água. Limpe todas as superfícies com um pano macio. Passe as peças limpas com o pano e água limpa e, em seguida, seque-as bem.

  • Não lave as peças do eletrodoméstico na máquina de lavar loiça, pois podem ser danificadas.

  • Remova imediatamente quaisquer manchas das peças de madeira para evitar que se entranhem na madeira. Limpe as peças de madeira com um pano húmido. Certifique-se de que a madeira não está muito molhada e deixe as peças secar completamente antes de as voltar a colocar no armário de vinho.

Nota: a madeira é um material natural. Portanto, algumas manchas (especialmente de vinho tinto) podem ser difíceis de remover.

Estas manchas podem ser removidas esfregando suavemente a madeira com uma lixa muito fina e, em seguida, tratando a parte lixada com óleo de madeira. A substância utilizada para tratar a madeira deve ser segura para contacto com alimentos.

  • Limpe a porta de vidro com um detergente de vidros adequado.

  • Limpe a junta com água morna, depois limpe-a com um pano macio e seque-a bem.

  • Limpe regularmente (utilizando um aspirador) as ranhuras de ventilação dos lados do eletrodoméstico e nas costas. A acumulação de pó nas ranhuras de ventilação pode resultar num aumento do consumo de energia.

Se não pretender utilizar o eletrodoméstico durante muito tempo, desligue-o e retire a ficha da rede elétrica. Esvazie e limpe o eletrodoméstico, e deixar a porta entreaberta. Isto evitará o aparecimento de bolor no interior do eletrodoméstico.

Inverter a direção de abertura da porta

A direção na qual a porta do aparelho abre pode ser invertida.

Para inverter com segurança o sentido de abertura da porta, o procedimento descrito abaixo deve ser realizado por, pelo menos, três pessoas. A porta pesa cerca de 40 kg.

Para evitar danificar o chão, utilize um tapete ou outra proteção adequada no chão à frente ao eletrodoméstico. Além disso, planeie um local adequado onde colocará temporariamente a porta durante o procedimento.

Tenha cuidado para não danificar a vedação da porta. Uma vedação danificada afetará negativamente o funcionamento do eletrodoméstico.

A dobradiça de fecho automático pode fechar-se e magoar os dedos. Tenha muito cuidado.

Desligue o eletrodoméstico da corrente elétrica antes de inverter a direção de abertura da porta.

Ferramentas necessárias:

SLIKA_MENJAVA_34

Para inverter a direção de abertura da porta, proceda da seguinte forma:

MENJAVA_35

1.

Abra a porta do eletrodoméstico.

SLIKA_MENJAVA_36

2.

Retire as duas tampas das dobradiças (1) na parte superior e inferior. Coloque-as de lado, pois vai precisar delas mais tarde.

SLIKA_MENJAVA_37

3.

Parcialmente (não mais de 5 mm) desaparafuse os parafusos da dobradiça (2) na parte superior e inferior. Não desaparte completamente os parafusos. Desta forma, a porta permanecerá em contacto com a estrutura.

SLIKA_MENJAVA_38

4.

Retire a porta, com as dobradiças, movendo-a na direção indicada pela seta. Coloque cuidadosamente a porta na superfície preparada para este fim.

SLIKA_MENJAVA_39

5.

Retire a tampa (3). Guarde-a (por exemplo, no saco com o manual de instruções) se alguma vez decidir inverter o sentido de abertura da porta novamente para a definição original.

SLIKA_MENJAVA_40

6

Desaperte o parafuso (4) e retire a tampa (5). Deixe-os de lado, pois vai precisar deles mais tarde.

SLIKA_MENJAVA_41

7.

Retire a tampa (6) e deite-a fora no contentor para resíduos de plástico.

SLIKA_MENJAVA_42

8.

Desaperte completamente os parafusos (2). Em seguida, aparafuse-os parcialmente nos orifícios de cima e de baixo no lado oposto da estrutura.

SLIKA_MENJAVA_43

9.

Rode cuidadosamente a porta 180 graus.

SLIKA_MENJAVA_44

10.

Pendure a porta sobre os parafusos (2) na parte superior e inferior e deslize-a na direção indicada pela seta (a).

SLIKA_MENJAVA_45

11.

Aperte os parafusos. Os parafusos devem ser apertados a um binário de 6,2 Nm.

SLIKA_MENJAVA_46

12.

Substitua as tampas das dobradiças (1).

SLIKA_MENJAVA_47

13.

No lado oposto da dobradiça superior, fixe a tampa (5) utilizando o parafuso (4).

SLIKA_MENJAVA_48

14.

Retire as tampas (7 e 8) do saco com o manual de instruções e instale-as no lado oposto das dobradiças.

MENJAVA_49

15.

Feche a porta e certifique-se de que está alinhada com a estrutura. O lado da caixa e a borda da porta devem estar paralelos.

MENJAVA_50

Se a porta não estiver alinhada com a estrutura (o ângulo α não é 0°),

SLIKA_MENJAVA_51

siga estas instruções:

1.

Abra a porta e retire a vedação da ranhura nos cantos da dobradiça superior e inferior.

SLIKA_MENJAVA_52

2.

Solte os parafusos (1) na parte superior e inferior. Não os desaperte completamente!

SLIKA_MENJAVA_53

3.

Feche a porta e, em seguida, rode o parafuso (2) na parte superior e inferior para ajustar a posição da porta.

MENJAVA_49

4.

Ajuste a posição da porta até que a borda da porta esteja paralela ao lado da estrutura.

SLIKA_MENJAVA_54

5.

Quando a borda da porta estiver paralela ao lado da estrutura, abra novamente a porta e aperte os parafusos (1) que libertou no início do processo de regulação da porta.

SLIKA_MENJAVA_55

6.

Com cuidado, pressione a junta novamente para a ranhura da porta.

Resolver problemas

Se tiver dúvidas sobre se o aparelho está a funcionar corretamente, recomendamos que leia as sugestões abaixo.

Dicas e truques

Se a temperatura ou a humidade do aparelho estiverem fora do intervalo, será acionado um alarme. É um som de alarme e um pop-up de notificação.

Para remover o som e pop-up, premir a tecla X ou confirmar. A temperatura e/ou a humidade da zona que causa o problema fica a piscar no visor, até ser reposto.

Se o alarme não for removido e a temperatura e/ou humidade foi reposta, o som do alarme para, mas é necessário remover o pop-up (premir a tecla X ou a tecla Confirmar).

Temperatura fora do intervalo

Possível causa

Medidas de resolução

Abertura frequente ou prolongada da porta.

Tente minimizar a abertura da porta do aparelho do armário de climatização de vinho. Planeie o carregamento de grandes quantidades de garrafas com antecedência para minimizar o tempo necessário para o carregamento.

Deve tentar usar o mais possível a aplicação móvel ConnectLife para alterar as definições do aparelho.

Mudanças significativas recentes nas definições de temperatura.

Fazer alterações importantes nas definições de temperatura pode demorar algumas horas ao aparelho para atingir as novas definições.

Introdução de garrafas novas.

Especialmente, a introdução de grandes quantidades de garrafas novas no aparelho pode demorar mais tempo para que o aparelho atinja o intervalo de temperaturas definido.

Se possível, recomendamos que introduza garrafas já arrefecidas no aparelho.

Recomendamos que o aparelho arrefeça à temperatura definida antes de introduzir o primeiro lote de garrafas de vinho.

Arranque recente do aparelho.

Pode demorar algumas horas para o aparelho arrefecer à regulação solicitada depois de ter sido ligado.

Recomendamos que o aparelho arrefeça à temperatura definida antes de introduzir o primeiro lote de garrafas de vinho.

Temperaturas ambiente extremas.

Certifique-se de que o aparelho está instalado numa sala bem ventilada e que não está exposto a temperaturas extremamente altas ou extremamente baixas. Para obter instruções detalhadas de instalação do aparelho, consulte o manual do utilizador [consulte o capítulo «Selecionar o local»].

No caso de nenhuma das soluções acima ajudar e o aviso de "temperatura fora de intervalo" persistir, contacte um centro de assistência.

Humidade fora do intervalo

Possível causa

Medidas de resolução

Abertura frequente ou prolongada da porta.

Tente minimizar a abertura da porta do aparelho do armário de climatização de vinho. Planeie o carregamento de grandes quantidades de garrafas com antecedência para minimizar o tempo necessário para o carregamento.

Deve tentar usar o mais possível a aplicação móvel ConnectLife para alterar as definições do aparelho.

Mudanças significativas recentes nas definições de temperatura.

Fazer alterações importantes nas definições de temperatura pode demorar algumas horas ao aparelho para atingir as novas definições.

Os níveis de humidade no aparelho dependem fortemente das variações de temperatura e demoram mais tempo a estabilizar.

Arranque recente do aparelho.

Pode demorar algumas horas para o aparelho arrefecer à regulação solicitada depois de ter sido ligado.

Os níveis de humidade no aparelho dependem fortemente das variações de temperatura e demoram mais tempo a estabilizar.

Temperaturas ambiente extremas e/ou níveis de humidade extremos.

Certifique-se de que o aparelho está instalado numa sala bem ventilada e que não está exposto a temperaturas extremamente altas ou extremamente baixas. Os níveis de humidade no aparelho dependem fortemente das variações de temperatura e demoram mais tempo a estabilizar.

Para obter instruções detalhadas de instalação do aparelho, consulte o manual do utilizador [consulte o capítulo «Selecionar o local»].

Em caso de utilização em ambiente com níveis de humidade extremamente elevados ou extremamente baixos, pode adquirir um conjunto de acessórios de estabilização de humidade.

No caso de nenhuma das soluções acima ajudar e o aviso de «humidade fora do intervalo» persistir, contacte um centro de assistência.

Falha de energia

Possível causa

Medidas de resolução

Falha de energia recente e/ou frequente.

Se os cortes de energia parecerem frequentes, contacte um eletricista profissional para verificar os fusíveis elétricos, as tomadas e o cabo de ligação de alimentação do aparelho.

Notificações de erro

Se um componente no interior do aparelho estiver a falhar, aparecerá uma notificação.

A notificação apresentará um código. Os códigos para estes erros podem ser encontrados na tabela abaixo.

Código de erro.

Descrição

E0

Erro de comunicação da placa de alimentação para os componentes eletrónicos da interface do utilizador.

E2

Erro de comunicação da placa de alimentação para o cartão de rede sem fios.

E3

Erro de comunicação do cartão de rede sem fios para o quadro de alimentação.

E8

Erro de comunicação dos componentes eletrónicos da interface do utilizador para a placa de alimentação.

E9

Erro do sensor da porta.

F1

Erro do ventilador da zona A.

F2

Erro do ventilador do condensador.

F3

Erro do ventilador da zona B.

F4

Erro do ventilador da zona C.

H1

Erro do sensor de humidade da zona A.

H2

Erro do sensor de humidade da zona B.

H3

Erro do sensor de humidade da zona C.

H4

Erro do sensor de humidade para ambiente externo.

P1

Erro do sensor de proximidade.

T1

Erro do sensor de humidade para ambiente externo.

T2

Erro do sensor de temperatura para a zona A.

T3

Erro do sensor de temperatura para o evaporador da zona A.

T4

Erro do sensor de temperatura para a zona B.

T6

Erro do sensor de temperatura para o evaporador da zona B.

T8

Erro do sensor de temperatura para a zona C.

T9

Erro do sensor de temperatura para o evaporador da zona C.

U1

Erro do sensor de vibração.

A mensagem/código aparece no visor até o utilizador premir a tecla X ou a confirmar.

Se, após 3 horas depois de o utilizador fechar a mensagem, o erro ainda não estiver resolvido, a mensagem de erro é novamente apresentada.

Se o problema persistir, contacte um centro de assistência.

A exceção é o erro P1 (sensor de proximidade), onde o utilizador pode optar por não apresentar mais este erro.

Outros avisos apresentados

Aviso

Causa/Solução

O ícone de Wi-Fi é apresentado no ecrã.

O dispositivo está ligado ao serviço de nuvem.

O ícone de Wi-Fi com marca de verificação adicional é apresentado no ecrã.

O dispositivo está ligado ao serviço de nuvem e o controlo remoto está ativado.

Certifique-se de que o dispositivo está ligado a uma rede sem fios local.

Certifique-se de que a sua LAN tem acesso à Internet.

Não há nenhum ícone de Wi-Fi visível no ecrã.

O dispositivo não está ligado ao serviço de nuvem.

Certifique-se de que o dispositivo está ligado a uma rede sem fios local.

Certifique-se de que a sua LAN tem acesso à Internet.

Foram observadas vibrações. Feche as prateleiras e a porta suavemente, fazendo uso do mecanismo de fecho suave. Vibrações frequentes podem influenciar a qualidade do vinho a longo prazo.

Aparece um pop-up e é emitido um som de alarme. Ao premir qualquer tecla ou o ecrã, o pop-up será removido. O pop-up também será removido automaticamente após 10 segundos.

Verifique se o aparelho está instalado corretamente ("Instalação e ligação").

Foram observadas vibrações consideráveis. Verifique a colocação e a calibração do aparelho. Se o alarme for acionado com mais frequência, esteja atento a circunstâncias que possam estar a causar vibrações. Vibrações frequentes podem influenciar a qualidade do vinho a longo prazo.

Aparece um pop-up e é emitido um som de alarme. Ao premir qualquer tecla ou o ecrã, o pop-up será removido.

Verifique se o aparelho está instalado corretamente ("Instalação e ligação").

A porta está aberta.

A porta está aberta há muito tempo: feche a porta.

Se o aviso continuar a aparecer, por favor contactar a assistência técnica para reparação. O eletrodoméstico funciona em modo de segurança até ser corrigido. O eletrodoméstico mantém automaticamente a temperatura mais adequada para cada zona de temperatura.

O filtro de carvão de cada zona tem uma vida útil de 12 meses. Isto significa que os seus filtros expirarão dentro de x dias. Troque todos os filtros.

Substitua os filtros de ar nas três zonas de temperatura.

A temperatura ou humidade de uma zona está fora do intervalo.

O valor da humidade na divisão está fora dos limites permitidos.

Certifique-se de que o aparelho está situado numa área bem ventilada e não exposto a temperaturas extremamente baixas ou extremamente elevadas.

A temperatura ou humidade de uma zona está fora do intervalo.

A temperatura numa determinada divisão está fora dos limites permitidos.

  • A temperatura da zona «X» está fora do intervalo.

Pode encontrar mais informações sobre possíveis causas e potenciais soluções para esta notificação na secção «Dicas e truques».

No caso de isto ocorrer por um período mais longo, desde a última intervenção no dispositivo (alterar definições, carregar garrafas, abrir portas, etc.), pode significar que o sensor de temperatura está avariado. Contacte um centro de assistência para corrigir o erro. O aparelho funcionará em modo de segurança até ser reparado por um técnico de assistência.

O aparelho manterá automaticamente a temperatura mais adequada para cada zona de temperatura.

O valor médio da humidade fica a piscar quando a humidade de uma ou mais zonas é inferior a 40%.

Aparece o pop-up. Premir a tecla X ou Confirmar, ou o botão Aceder a humidade para o remover.

Para ver qual a zona que tem o valor de humidade a piscar, premir no valor médio da humidade na janela de status. Por uma questão prática, aconselhamos encher todas as caixas, apesar de a notificação parar se encher apenas a caixa de humidade da zona indicada.

Problemas gerais

Problema

Causa/Solução

O aparelho arrefece continuamente durante muito tempo.

  • A temperatura ambiente é muito alta.

  • A porta foi aberta durante muito tempo ou com demasiada frequência.

  • A porta não fecha corretamente (a vedação está suja, a porta está desalinhada ou o vedante está danificado, etc.).

  • Foi introduzida recentemente uma maior quantidade de garrafas.

  • Circulação de ar insuficiente em torno do compressor e do condensador. Verifique se existe ventilação suficiente à volta do aparelho.

O aparelho faz barulho.

  • O aparelho é arrefecido por um sistema de arrefecimento com um compressor que causa ruído. O nível de ruído depende da instalação do aparelho, da sua utilização correta e da sua idade.

  • Quando ligar o aparelho à alimentação elétrica, o ruído feito pelo compressor ou pelo refrigerante líquido pode ser ligeiramente mais alto. Isto não indica uma avaria e não tem qualquer efeito sobre a vida útil do aparelho. O aparelho irá produzir mais ruído durante algum tempo.

  • O aparelho pode produzir temporariamente mais ruído depois de a porta ter sido aberta durante demasiado tempo ou com demasiada frequência ou, tiver sido introduzida recentemente uma grande quantidade de garrafas.

  • O aparelho pode produzir mais ruído quando funciona num ambiente de temperatura alta.

Algumas ou todas as luzes LED não estão a funcionar.

Verifique se a iluminação LED está ligada. Para obter informações adicionais consulte o capítulo «Definições/luz».

Não pode tentar reparar a iluminação LED. Contacte um centro de assistência.

Ao ligar para um centro de assistência, terá de indicar o tipo, modelo e número de série indicados na placa de tipo no interior do aparelho [ver capítulo «Selecionar a localização»].

Enquanto espera por um técnico de assistência, não abra a porta do aparelho para evitar um aumento desnecessário da temperatura.

Quando for necessário retirar garrafas de vinho para fins de manutenção, o consumidor é responsável por remover o conteúdo do aparelho.

Aspectos ambientais

Descartar o material de embalagem e o eletrodoméstico

Este aparelho foi fabricado om materiais sustentáveis. Este aparelho deve ser eliminado de forma responsável no fim da sua vida útil, Contacte as autoridades locais para obter informações sobre o método.

Ver também o capítulo ‘Eliminação’ nas Instruções de segurança.

A embalagem do aparelho é reciclável. Os seguintes materiais podem ter sido utilizados:

  • Cartão.

  • Película de polietileno (PE).

  • Poliestireno sem CFC (espuma rígida PS).

Estes materiais devem ser eliminados de forma responsável e em conformidade com os regulamentos governamentais.

KANTICA

O aparelho está marcado com um símbolo de uma lata de lixo cruzada para chamar a sua atenção para o requisito da eliminação separada de eletrodomésticos. Isto significa que o aparelho não pode ser eliminado no lixo comum no fim da sua vida útil. O aparelho deverá ser levado a uma instalação municipal de tratamento de resíduos para resíduos separados ou a uma empresa que preste este serviço.

A recolha e eliminação de eletrodomésticos separadamente evita consequências nocivas para os humanos e para o ambiente. Isto assegura que os materiais utilizados para fabricar o aparelho podem ser recuperados e que se pode conseguir uma poupança substancial no uso de energia e matérias primas.

CE_ZNAK

Declaração de conformidade

Declaramos que os nossos produtos estão em conformidade com as Diretivas, Regulamentos e requisitos europeus aplicáveis, assim como todos os requisitos nas normas referidas.

As suas notas

844644