Bruksanvisning

Kaffemaskin

CM8477x

Symboler som används

Följande symboler används i hela bruksanvisningen och har följande betydelser:

Information, råd, tips eller rekommendation

Varning – allmän fara

Varning – risk för elstöt

Varning – risk för heta ytor

Varning – brandrisk

Det är viktigt att du läser instruktionerna noggrant.

Säkerhet

LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK!

Vad du bör tänka på

Apparaten och dess tillbehör kan bli varma under användning. Försiktighet bör iakttas för att undvika att vidröra värmeelementen.

  • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller med bristfällig erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de har instruerats om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och är införstådda med de risker som är förknippade därmed.

  • Apparaterna kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de har undervisats i hantering av denna apparat och hur den ska användas på ett säkert sätt och har förstått de risker som är involverade.

  • Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.

  • Barn får inte utföra rengöring och underhåll utan tillsyn.

  • Koppla alltid ur apparaten från eluttaget när den lämnas utan uppsikt och innan montering, nedmontering eller rengöring.

  • IFU-CM46xxD-symbool heating

    Ytor som är markerade med denna symbol blir varma vid användning (symbolen förekommer endast på vissa modeller).

  • Påfyllningsöppningen får inte öppnas under användning.

  • Undvik spill på kontakten.

  • Felaktig användning av apparaten kan utgöra skaderisk.

  • Värmeytor kan ha fortsatt restvärme efter användning.

  • Använd inte apparaten om glasytorna är spruckna.

  • Sänk aldrig ner apparaten i vatten.

  • Detta är endast en hushållsapparat. Apparaten är inte avsedd för användning i: personalkök i butiker, kontor och på andra arbetsplatser; på bondgårdar; av gäster på hotell, motell och andra bostadsomgivningar; på miljöer av bed and breakfast-typ.

  • Om strömsladden är trasig måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceagent eller behöriga personer för att undvika fara.

  • Luta dig eller häng inte på maskinen när den tagits ut ur höljet och placera inga tunga eller instabila föremål på maskinen.

  • Tillverkaren ansvarar inte för skada orsakad av felaktig, otillbörlig eller orimlig användning av apparaten.

  • När du använder apparaten, rör inte de heta delarna. Använd reglage eller handtag.

  • Vid fel, se till att apparaten inte är ansluten till elnätet. Hänvisa till vår serviceavdelning för reparationer.

  • Be om att endast originaldelar ska användas. Underlåtenhet att följa ovanstående kan minska apparatens säkerhet.

  • Placera inte föremål med vätska, brandfarliga eller frätande material på maskinen.

  • Använd tillbehörsbehållaren för kaffetillbehör (till exempel kaffebönor).

  • Rör aldrig apparaten med fuktiga händer.

  • Dra ut kontakten genom att dra i själva kontakten.

  • Dra aldrig i sladden. Den kan ta skada.

Avsedd användning

  • Apparaten är avsedd enbart för hemmabruk (omkring 3 000 koppar om året). All annan användning betraktas som felaktig och i det fallet gäller inte garantin.

  • Apparaten har utformats för att brygga espressokaffe och värma drycker. Använd den med försiktighet för att undvika skållning från vatten och ångrör eller genom felaktig användning.

  • Denna apparat är konstruerad och tillverkad för att tillaga drycker baserade på kaffe, mjölk och varmt vatten. Använd endast dricksvatten i tanken. Använd aldrig tillbehören för att tillverka andra drycker än sådana som beskrivs i dessa instruktioner. All annan användning betraktas som olämplig och är därför farlig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning av apparaten.

  • Rengör alla delar ordentligt, var särskilt noggrann med de delar som är i kontakt med mjölk.

  • VIKTIGT: För att förhindra skador på apparaten, rengör aldrig med alkaliska rengöringsmedel. Använd en mjuk trasa och vid behov ett neutralt diskmedel.

Din Kaffemaskin

Kära kund!

Välkommen till vår växande ASKO familj!

Vi är stolta över våra apparater. Vi hoppas att denna apparat blir ett uppskattat och pålitligt hjälpmedel under många år framöver.

Läs bruksanvisningen före användning. Den innehåller allmänna tips, information om inställningar och justeringar som du kan göra, och det bästa sättet att ta hand om din apparat.

Du hittar den senaste versionen av bruksanvisningen på vår hemsida.

Ha kul när du lagar mat!

Beskrivning av apparaten

IFU-CM46xxD-beschrijving

A. Min profil

B. Inställningar

C. Användarprofil

D. Vald arom

E. Tid

F. Vald kvalitet

G. Arom

H. Kvantitet

I. Skrolla vänster/höger

J. Drycker som kan väljas

IFU-CM46xxD-drankjes

När denna inledande skärm visas är apparaten redo.

IFU-CM46xxD-beschrijving onderdelen

  1. Lock till bönbehållare

  2. Bönbehållare

  3. Tratt för malt kaffe (med lock)

  4. Knapp för justering av malningsnivån

  5. Strömsladd

  6. IEC-anslutning

  7. Plats för måttskeden

  8. Plats för koppuppvärmning

  9. Servicedörr

  10. Bryggenhet

  11. På/Standby-knapp

  12. Kontrollpanelen

  13. Belysning

  14. Huvudbrytare

  15. Plats för tillbehör (vänster och höger)

  16. Koppbricka

  17. Sumpbehållare

  18. Droppbehållare med nivåindikator

  19. Kaffepipar (justerbar höjd)

  20. Koppbelysning

  21. Anslutningsmunstycke varmvatten

  22. Vattentank

  23. Varmvattenspip

  24. Skydd anslutningsmunstycke

  25. Lock med mjölkskummare

  26. Pip för skummad mjölk (justerbar)

  27. Justeringsvred mjölkskum

  28. Mjölkintagsrör

  29. Spärr

  30. Mjölkbehållare

  31. Värmehölje

  32. Måttsked för förmalet kaffe

Underhållsset

  • Indikatorpapper (Total hårdhetsgradtest)

  • Avkalkningsmedel

  • Vattenmjukningsfilter (endast vissa modeller)

  • Rengöringsborste/rengöringstrasa

  • Mjölkrengörare

  • O-ringar och smörjfett

Pekreglage och symboler

Pekreglage

IFU-CM46xxD-Symbool my

Min profil

Anpassa flera dryckers inställningar för användarprofilen som visas på den inledande skärmen.

  • Se kapitel “Anpassa drycker”.

  • Du kan inte välja detta pekreglage när gästprofilen visas på displayen.

IFU-CM46xxD-Symbool setting

Inställningar

  • Se kapitel "Inställningsmenyn".

IFU-CM46xxD-Symbool profile

Användarprofil

Tryck på det pekreglaget knappen för att välja rätt användarprofil. Du har tillgång till sex olika användarprofiler och en gästprofil.

  • Om du väljer en dryck som har anpassats för denna profil kommer den att göras med de sparade anpassade inställningarna. Se kapitel "Gör en anpassad dryck".

  • Om du väljer gästprofilen görs dryckerna med standardinställningar.

IFU-CM46xxD-Symbool C profile

Anpassa en användarprofil

  • Se kapitel "Anpassa en användarprofil".

IFU-CM46xxD-Symbool aroma

Arom

  • Tryck på denna knapp (flera gånger) för att välja "Förmalet" eller för att välja arom.

IFU-CM46xxD-Symbool size

Mängd

  • Tryck på denna knapp (flera gånger) för att välja kaffemängd.

IFU-CM46xxD-Symboolscroll

Skrolla vänster/höger

  • Tryck på knapparna tills korrekt variabel visas på displayen.

IFU-CM46xxD-Symbool ok

OK

IFU-CM46xxD-Symbool stop

Stopp

IFU-CM46xxD-Symbool esc

Escape

Ångra eller gå tillbaka ett steg.

  • Värden sparas inte.

IFU-CM46xxD-Symbool next

Nästa

IFU-CM46xxD-Symbool -+

Minus (-) / Plus (+)

  • Justera aromen när du anpassar en dryck.

IFU-CM46xxD-Symbool start

Start

IFU-CM46xxD-Symbool enter

Enter

  • Gå till en meny.

IFU-CM46xxD-Symbool D espresso

Dubbel espresso

  • Detta pekreglage visas på displayen under några sekunder när tillagningen av en espresso startar.

IFU-CM46xxD-Symbool extra

Extra

  • Öka mängden vatten för den dryck som tillagas.

IFU-CM46xxD-off

På/Av

  • Inställningen är "av".

IFU-CM46xxD-on

På/Av

  • Inställningen är "på".

Symboler

IFU-CM46xxD-my aroma

Min arom (om programmerad) / Standard

IFU-CM46xxD-pre-ground

  • Förmalet

IFU-CM46xxD-extra light

  • Extra svagt

IFU-CM46xxD-light

  • Svagt

IFU-CM46xxD-medium

  • Medium

IFU-CM46xxD-strong

  • Starkt

IFU-CM46xxD-extra strong

  • Extra starkt

IFU-CM46xxD-my quantity

Min mängd (om programmerad) / Standard

IFU-CM46xxD-small

  • Liten

IFU-CM46xxD-quan medium

  • Medium

IFU-CM46xxD-quan large

  • Stor

IFU-CM46xxD-quan E large

  • Extra stor

IFU-CM46xxD-set saved

Inställningar sparade

IFU-CM46xxD-def value

Standardvärde

IFU-CM46xxD-aut start enable

Automatisk startfunktion aktiverad

IFU-CM46xxD-energie save enable

Energisparning aktiverad

IFU-CM46xxD-filter enable

Filter aktiverat

Användning

Innan du använder utrustningen för första gången

Ta bort emballage. Se till att produkten är komplett och oskadad. Kontrollera om alla tillbehör finns tillgängliga. Använd inte apparaten om det syns att den är skadad. Kontakta serviceavdelningen om det uppstår problem.

  • Kaffe måste användas för att testa apparaten i fabriken. Därför är det fullständigt normalt att det finns spår av kaffe i kvarnen.

  • Anpassa vattenhårdheten så snabbt som möjligt. Följ instruktionerna i kapitel "Ställ in vattenhårdhet".

För att förbättra din apparats prestanda rekommenderar vi att installera ett vattenmjukningsfilter. Om din modell inte är utrustad med ett filter kan du köpa ett från serviceavdelningen.

  • Använd alltid rent och kallt kranvatten, buteljerat vatten utan extra mineraler eller destillerat vatten lämpligt för konsumtion.

  • Första gången du använder apparaten är vattenkretsen tom. Apparaten kan låta mycket. Ljudet blir lägre när kretsen fylls med vatten.

  • Första gången du använder apparaten måste du göra 4-5 koppar kaffe innan den börjar ge godkänt resultat.

  • När de 5-6 första dryckerna görs är det normalt att höra ljudet av kokande vatten. Ljudet blir lägre under användning.

  • Dra apparaten framåt för att få tillgång till huvudströmbrytaren, tillbehören och locket till bönbehållaren. Dra kaffepiparna framåt för att öppna serviceluckan.

  • Använd tillbehörsbehållaren för kaffetillbehör (till exempel kaffebönor).

IFU-CM46xxD-voor eerste gebruik

Läs och följ instruktionerna på displayen. Displayen visar information och vilka pekreglage som ska användas. Viktig information följs av en ljudsignal.

IFU-CM46xxD-voor eerste gebruik-2

Apparaten sätts automatiskt på standby. Den är nu redo för normal användning.

Fara! Risk för brännskador.

Under sköljning rinner det ut lite vatten från kaffepiparna. Undvik kontakt med vattenstänk. Låt inte apparaten stå obevakad medan varmt vatten kokas.

Sätt din apparat på "On"

IFU-CM46xxD-aan zetten

Apparaten är redo att användas om den har nått rätt temperatur.

Inledningsskärmen visas.

Varje gång apparaten sätts på "On" utför den en automatisk förvärmning och sköljningscykel. Denna cykel kan inte avbrytas. Apparaten är endast redo att användas när denna cykel har fullbordats.

Sätt en kopp under piparna. Låt det varma vattnet rinna ner i koppen och värma koppen.

Tryck inte på huvudströmbrytaren medan apparaten står på "On".

Sätt din apparat på "Standby" och "Off"

IFU-CM46xxD-standby

Varje gång apparaten går över till "Standby", efter att ha gjort kaffe, utför den en automatisk sköljcykel.

  • Om du inte använder apparaten under lång tid ska den sättas på "Off".

  • För att stänga av apparaten helt, slå huvudströmbrytaren på sidan av apparaten till läge 0 (av).

Viktiga tips när du gör kaffe

  • Kaffeflödet kan stoppas när som helst.

  • Så snart flödet har avslutats kan du öka vattenmängden.

  • Du kan anpassa drycker.

  • Justera malningsnivån om kaffet kommer ut en droppe i taget eller är för svagt och inte tillräckligt krämigt.

  • Gör ett hetare kaffe:

    • Utför en sköljningscykel och värm kopparna med det heta vattnet från sköljningscykeln.

    • Låt det komma varmt vatten för att värma kopparna.

    • Använd inställningen för koppuppvärmning för att värma kopparna.

    • Öka kaffetemperaturen.

  • Sänk piparna till koppen så lågt som möjligt. Det gör kaffet mer krämigt.

  • När kaffet har runnit färdigt kommer arominställningen och mängdinställningen att återställas till "originalreceptet".

  • När en dryck har gjorts är apparaten redo att göra nästa dryck.

Gör kaffe av kaffebönor

Använd inte gröna, karameliserade eller glaserade kaffebönor. De kan göra kaffekvarnen obrukbar.

IFU-CM46xxD-koffie zetten

Gör kaffe av förmalet kaffe

  • Fyll bara på med förmalet kaffe när apparaten står på "On". Annars kan kaffet spridas genom insidan av apparaten och skada den.

  • Gör endast en kopp kaffe åt gången. Använd inte mer än 1 måttsked.

  • Kontrollera att tratten inte är blockerad (se kapitel "Underhåll").

IFU-CM46xxD-voorgemalen koffie

Justera malningsnivån

Kaffekvarnen är inställd på standard för att förbereda kaffe ordentligt. Det ska inte behövas några förinställningar. Men du kan ställa in malningsnivån:

IFU-CM46xxD-maalniveau

  • om kaffet rinner långsamt eller inte alls.

    • Vrid på vredet ett klick medurs i riktning mot 7.

  • för starkare, krämigare kaffe.

    • Vrid på vredet ett klick moturs i riktning mot 1.

  • Vrid bara på vredet när kaffekvarnen är igång (i början av kaffetillagningen. Vrid på vredet ett klick i taget. När du har gjort minst 2 koppar kaffe ska du vrida vredet ännu ett klick om justeringen inte gav önskat resultat.

Göra mjölkbaserade varma drycker

  • Använd lätt- eller mellanmjölk med kylskåpstemperatur (ungefär 5 °C) för att få ett rikare tjockare skum.

Läge vrede

Beskrivning

Rekommenderas för…

IFU-CM46xxD-symbool-geen schuim

Utan skum

Caffe latte / Varm mjölk

IFU-CM46xxD-symbool-min schuim

Min. Skum

Latte macchiato

IFU-CM46xxD-symbool-max schuim

Max. skum

Cappuccino / skummad mjölk

IFU-CM46xxD-met melk

När en mjölkbaserad dryck har gjorts klar, visar displayen meddelandet CLEAN (se kapitel “Underhåll”).

Tillaga två koppar kaffe

Med den här apparaten kan du göra en perfekt espresso eller kaffe. För att garantera samma höga kvalitet för varje kopp har vi valt att inte erbjuda något alternativ för tillagning av två koppar kaffe samtidigt.

Anpassa drycker

I den här apparaten kan du välja mellan sex olika profiler som alla har varsin ikon. För varje dryck kan du spara den anpassade aromen och kvantiteten i en profil.

IFU-CM46xxD-drankjes pers

Göra en dryck som är anpassad

Se till att den inledande skärmen visar rätt användarprofil. Om du väljer en dryck som har anpassats för denna profil kommer den att göras med de sparade anpassade inställningarna.

Ordningen som dryckerna för en viss användarprofil visas i, baseras på hur ofta de väljs.

IFU-CM46xxD-gepers drankjes ber

Om du väljer gästprofilen görs dryckerna med standardinställningar.

Anpassa en användarprofil

IFU-CM46xxD-gebruiksprofiel pers

Gör varmt vatten eller ånga

Fara! Risk för brännskador.

  • Låt inte apparaten stå obevakad medan varmt vatten kokas eller ånga görs.

  • Undvik brännskador från skvätt. Stäng alltid av varmvattnet eller ångan innan du tar bort koppen med vätskan.

Använd ånga för att värma eller skumma vätska. Doppa ner varmvattenspipen i vätskan. När önskad temperatur eller skumnivå har uppnåtts ska ångan stängas av.

IFU-CM46xxD-heet water ber

Tips när du använder ånga för att skumma mjölk

  • När du väljer koppstorlek ska du hålla i åtanke att vätskan fördubblar eller tredubblar sin volym.

  • Skummet blir krämigare om koppen roteras med små rörelser upp och ner.

Rengör varmvattenspipen varje gång du har använt den för att skumma mjölk (se kapitel "Underhåll").

Inställningar

Inställningsmenyn

IFU-CM46xxD-symbool-spoelen

Sköljning

Rengör och värm upp apparatens inre krets. Ta varmvatten från kaffepiparna och varmvattenpipen (om isatt).

  • Sätt en behållare med en kapacitet på minst 100 ml under kaffe- och varmvattenpiparna.

IFU-CM46xxD-symbool-ontkalken

Avkalkning

Se kapitel “Underhåll”.

IFU-CM46xxD-Symbool waterfilter inst

Vattenfilter

Se kapitel “Underhåll”.

IFU-CM46xxD-Symbool drankinstellingen

Dryckinställningar

Titta på dina anpassade inställningar för varje profil. Återställ standardvärde för alla drycker.

  • Se även "Standardvärden" för mer information.

IFU-CM46xxD-Symbool tijd instel

Inställning av tid

Justera tiden som visas på displayen.

IFU-CM46xxD-Symbool aut starten

Automatisk start

Ställ in automatisk starttid Vid den tidpunkten är apparaten redo att göra kaffe genast.

  • För att kunna använda denna inställning måste tiden på dagen vara rätt inställd.

  • Motsvarande symbol visas bredvid tiden för att visa att inställningen är på.

IFU-CM46xxD-Symbool aut starten

Automatisk avstängning (standby)

Ställ in tiden då apparaten ska ställas in på standby.

IFU-CM46xxD-Symbool kopjesverwarmer

Koppvärmare

Fläkten blåser varm luft till koppuppvärmningsplatsen.

  • Apparatens eftervärme används för att värma koppen. Värmeresultatet beror på vilken tid maskinen har satts på "On".

IFU-CM46xxD-Symbool eco

Energisparande

Energikonsumtionen minskar i enlighet med europeiska bestämmelser.

  • Motsvarande symbol visas bredvid tiden för att visa att inställningen är på.

  • Du kan få vänta ett par sekunder innan det första kaffet kommer.

IFU-CM46xxD-Symbool koffietemp

Kaffetemperatur

Justera vattentemperaturen som används för att göra kaffe.

IFU-CM46xxD-Symbool waterhardheid

Vattnets hårdhetsgrad

Se kapitel “Underhåll”.

IFU-CM46xxD-Symbool taal instellen

Välj språk

Justera språket som visas på displayen.

IFU-CM46xxD-Symbool geluidssignaal

Ljud

Sätta på och stänga av pipsignalen.

  • Du hör ett pip varje gång du trycker på en knapp och när du sätter i/tar bort ett tillbehör.

IFU-CM46xxD-Symbool verlichting

Belysning

Tända och släcka belysningen.

  • Koppbelysningen tänds varje gång en dryck görs och under varje sköljcykel.

IFU-CM46xxD-Symbool achtergrond

Bakgrund

Ställ in färgen på displaybakgrunden.

IFU-CM46xxD-Symbool demo

Demo-läge

Starta demoläget för att visa huvudfunktionerna.

  • För att avsluta demoläget ställer du in apparaten till läget ”Standby”.

IFU-CM46xxD-Symbool standaardwaarden

Standardvärden

Återställ alla menyinställningar och programmerade mängder till standardvärden (med undantag för språk).

IFU-CM46xxD-Symbool statistieken

Statistik

Visa statistik angående apparaten.

Underhåll

Rengör din apparat

Läs och följ instruktionerna på displayen. Displayen visar information och vilka pekreglage som ska användas. Viktig information följs av en ljudsignal.

  • Använd inte lösningsmedel, slipande rengöringsmedel, alkohol eller kemiska produkter för att rengöra apparaten!

  • Använd inte metallföremål för att ta bort avlagringar eller kafferester. De kan skrapa metall- eller plastytor.

  • Endast mjölkbehållaren är diskmaskinsäker. Rengör inte andra apparatdelar i diskmaskinen!

Vanlig rengöring

  • Varmvattenspipen (varje gång du har använt den för att skumma mjölk).

  • Mjölkbehållarens innerrör och anslutningsmunstycket till varmvattnet (varje gång en mjölkbaserad varm dryck görs).

  • Mjölkbehållaren och alla delarna (en gång i månaden).

  • Apparatens inre krets.

  • Sumpbehållare.

  • Droppbehållaren.

  • Kaffemaskinens insida (ungefär en gång i månaden).

  • Vattenbehållaren (ungefär en gång i månaden och när du byter vattenmjukningsfilter).

  • Kaffepiparna.

  • Tratten för förmalet kaffe (ungefär en gång i månaden).

  • Bryggenheten och bryggkammaren (minst en gång i månaden).

Specialrengöring

  • Två gånger om året måste du montera isär bryggenheten, rengöra delarna och smörja o-ringarna på bryggenheten och bryggkammaren (se "Rengöring av bryggenheten / bryggkammaren två gånger om året").

  • Varje gång mjölkbehållaren är tom rekommenderar vi att rengöra alla delarna med hjälp av mjölkrengöringen (se "Använd mjölkrengöringen").

Rengör varmvattenspipen

Rengör varmvattenspipen varje gång du har använt den för att skumma mjölk. Det förhindrar att mjölkavlagringar bildas och förhindrar att den täpps igen.

IFU-CM46xxD-ond-heetwaterpijpje

Vänta ett par minuter så att varmvattenspipen kan kylas ner.

Diska alla pipens delar ordentligt med en svamp och varmt vatten.

IFU-CM46xxD-ond-heetwaterpijpje 2

Rengör mjölkbehållarens inre rör och munstycke

Varje gång en mjölkbaserad dryck görs visar displayen meddelandet CLEAN. Sätt en tom kopp under mjölkpipen innan du lyder instruktionen på displayen. Låt mjölkbehållaren stanna i apparaten (du måste inte tömma den).

Fara! Risk för brännskador.

När du rengör mjölkbehållarens inre rör läcker det lite varmt vatten och ånga från mjölkångningspipen. Undvik kontakt med vattenstänk.

IFU-CM46xxD-ond-heetwaterpijpje 3

Rengöringen slutar automatiskt.

IFU-CM46xxD-ond-heetwaterpijpje 4

Alla mjölkavlagringar är nu borta.

  • Om du ska göra flera cappuccinos och mjölkbaserade kaffedrycker kan du vänta med att bekräfta meddelandet CLEAN tills du har gjort den sista drycken. Fortsätt att göra följande dryck genom att trycka på escape-knappen.

  • Om du trycker på escape-knappen visas en symbol på displayen för att påminna dig om att mjölkbehållarens inre rör behöver rengöring.

Ta bort mjölkbehållarens alla delar

Värmehöljet får inte fyllas med eller sänkas ner i vatten. Rengör endast med fuktig trasa.

Rengör alla skummarens delar noga med varmt vatten och ett milt handdiskmedel.

Endast mjölkbehållaren är diskmaskinsäker.

IFU-CM46xxD-ond-melkreservoir

Rengör apparatens inre krets

Om apparaten inte används under 3 eller 4 dagar rekommenderar vi starkt att följa dessa steg innan den använd igen.

IFU-CM46xxD-ond-interne

Rengör sumpbehållare

  • Det visas ett meddelande för att tömma sumpbehållaren 72 timmar efter att det första kaffet har gjorts. Stäng inte av apparaten med huvudströmbrytaren. Om du gör det kan de 72 timmarna inte beräknas korrekt.

    IFU-CM46xxD-ond-koffiedikres

  • När droppbehållaren har tagits bort måste sumpbehållaren tömmas, även om den inte innehåller så mycket kaffesump. Om det inte görs innan du gör nästa kaffe kan sumpbehållaren fyllas upp mer än förväntat och täppa till apparaten.

Rengöra droppbehållaren

Rengör och töm droppbehållaren innan indikatorn är ovanför koppbrickan. Om du inte gör det kan vatten flöda över kanten och skada apparaten, ytan den står på eller omgivningen.

IFU-CM46xxD-ond-lekbak

Rengöra kaffemaskinens insida

Innan de inre delarna rengörs ska apparaten sättas på "Standby". Sänk inte ner kaffemaskinen i vatten.

IFU-CM46xxD-ond-binnenste

Rengöra vattenbehållaren

Rengör vattenbehållaren med en fuktig trasa och lite milt diskmedel. Skölj noggrant innan behållaren fylls upp och sätts tillbaka i apparaten.

IFU-CM46xxD-ond-waterres

Rengöra kaffepiparna

IFU-CM46xxD-ond-koffie-uitloop

Rengöra tratten för förmalt kaffe

IFU-CM46xxD-ond-trechter

Avkalka apparaten

Avkalka apparaten när ett sådant meddelande visas på displayen.

  • Avkalka genast, läs och följ instruktionerna som visas på displayen.

  • Tryck på escape-knappen för att avkalka apparaten senare.

    • En symbol visas på displayen för att påminna dig om att apparaten behöver avkalkning.

Innan användning ska instruktionerna och märkningen på avkalkningspaketet läsas. Du ska endast använda avkalkningsprodukten som godkänts av tillverkaren. Om en olämplig avkalkningsprodukt används och/eller om avkalkningen utförs felaktigt kan detta resultera i fel som inte täcks av tillverkarens garanti.

Fara! Risk för brännskador.

Varmvatten som innehåller syra rinner ut ur varmvattenpipen. Var försiktig och undvik kontakt med skvätt från denna vätska.

  • Ett antal sköljningar och pauser utförs automatiskt för att skölja bort all kalk inne i kaffemaskinen. Töm behållaren varje gång den har tagit emot sköljvatten.

  • Om ett filter tidigare har tagits bort kommer displayen att visa meddelandet när filtret ska sättas i höljet. Om det inte fanns något filter kan du hoppa över det här steget.

  • Om avkalkningscykeln inte utförs korrekt (t.ex. ingen ström) rekommenderar vi att upprepa cykeln.

  • Om vattenbehållaren inte har fyllts på till MAX-nivån vid slutet av avkalkningen, kräver apparaten en tredje sköljning för att garantera att all avkalkningsvätska har tömts ut från apparatens inre kretsar. Kom ihåg att tömma droppbehållaren innan sköljningen startas.

  • Apparaten kan kräva avkalkningscykler med mycket korta intervaller. Det är normalt beroende på apparatens avancerade kontrollsystem.

IFU-CM46xxD-ond-ontkalken 1

IFU-CM46xxD-ond-ontkalken 2

IFU-CM46xxD-ond-ontkalken 3

IFU-CM46xxD-ond-ontkalken 4

IFU-CM46xxD-ond-ontkalken 5

Ställa in vattnets hårdhetsgrad

Apparaten är som standard inställd på vattenhårdhetsgraden 4. Apparaten kan även programmeras enligt hårdhetsgraden för kranvattnet i olika regioner.

Apparaten behöver avkalkas mindre ofta om denna hårdhetsgrad är lägre.

Utför "total hårdhetsgradtest" med indikatorpapper (fäst vid bruksanvisningen) under en sekund i ett glas vatten.

Efter ungefär en minut syns röda fyrkanter.

IFU-CM46xxD-ond-waterhardheid

Nu är maskinen programmerad med den nya inställningen för vattenhårdhetsgraden.

Montera ett vattenmjukningsfilter

Vissa modeller är utrustade med ett vattenmjukningsfilter. Om det inte gäller din modell rekommenderar vi att köpa ett från serviceavdelningen.

Filtret varar i ungefär i två månader om apparaten används normalt. Om kaffemaskinen lämnas oanvänd med ett filter installerat, varar filtret högst 3 veckor.

IFU-CM46xxD-ond-waterhardheidsfilter

IFU-CM46xxD-ond-waterhardheidsfilter 2

Vattenfiltersymbolen visas på displayen bredvid tiden. Det indikerar att filtret har aktiverats.

Byta ett vattenmjukningsfilter

Byt filtret när ett sådant meddelande visas på displayen.

  • Byt filter genast, läs och följ instruktionerna som visas på displayen.

  • Tryck på escape-knappen för att byta filtret senare.

    • En symbol visas på displayen för att påminna dig om att filtret behöver bytas.

Titta på bilderna i föregående sektion för att se hur filtret installeras.

Efter två månader (se datumindikator) eller när apparaten har inte använts under tre veckor, måste du byta filtret även om meddelandet inte har visats på displayen ännu.

Ta bort ett vattenmjukningsfilter

Om du vill använda apparaten utan filtret måste du ta bort det och informera apparaten att det tagits bort.

IFU-CM46xxD-ond-waterhardheidsfilter 3

Rengöra bryggenheten / bryggkammaren en gång i månaden

  • Ta inte bort bryggenheten medan apparaten står på "On". Ställ apparaten på "Standby". Ta inte i hårt när du tar ut bryggenheten.

  • Använd inte diskmedel för att rengöra bryggenheten. Detta avlägsnar smörjmedlet på insidan av kolven.

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 3

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 4

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 5

Rengör bryggenheten / bryggkammaren två gånger om året

  • Ta inte bort bryggenheten medan apparaten står på "On". Ställ apparaten på "Standby". Ta inte i hårt när du tar ut bryggenheten.

  • Använd inte diskmedel för att rengöra bryggenheten. Detta avlägsnar smörjmedlet på insidan av kolven.

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj 2

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj 3

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj 4

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj 5

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj 6

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj 7

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj 8

IFU-CM46xxD-ond-zetgroep 2xj 9

Använd mjölkrengörare

IFU-CM46xxD-ond-melkreiniger

IFU-CM46xxD-ond-melkreiniger 2

IFU-CM46xxD-ond-melkreiniger 3

IFU-CM46xxD-ond-melkreiniger 4

IFU-CM46xxD-ond-melkreiniger 5

Felsökning

Läs och följ instruktionerna på displayen. Displayen visar information och vilka pekreglage som ska användas. Viktig information följs av en ljudsignal.

Om instruktionen som visas på displayen eller den angivna åtgärden i tabellen nedan inte löser problemet ska du ta kontakt med kundtjänst.

Problem

Möjlig orsak

Lösning

IFU-CM46xxD-probleem-vuil

Apparatens insida är mycket smutsig.

Rengör kaffemaskinens insida noggrant.

Montera isär och rengör bryggenheten.

IFU-CM46xxD-probleem-ontkalk

Påminnelse att apparaten behöver avkalkning och/eller filtret måste bytas.

Byt eller ta bort vattenfiltret och/eller avkalka apparaten så snart som möjligt.

IFU-CM46xxD-probleem-melkres

Påminnelse att rengöra rören inuti mjölkbehållaren.

Vrid mjölkskummarens justeringsvrede till "CLEAN".

IFU-CM46xxD-probleem-filter

Påminnelse att byta ut filtret.

Byt eller ta bort vattenfiltret.

IFU-CM46xxD-probleem-ontkalken her

Påminnelse att avkalka apparaten.

Avkalka apparaten så snart som möjligt.

Kaffet är inte varmt.

Kopparna förvärmdes inte.

Värm kopparna genom att skölja dem med varmvatten (du kan använda varmvattensfunktionen).

Bryggenheten har kylts ner eftersom det är flera minuter sedan kaffe gjordes senast.

Innan du gör kaffe kan du använda sköljfunktionen för att värma bryggenheten.

En låg kaffetemperatur är inställd.

Välj en högre kaffetemperatur.

Kaffet är svagt eller inte tillräckligt krämigt.

Kaffet är för grovt malet.

Justera malningsnivån.

Det är inte rätt kaffe.

Använd kaffe för espressomaskiner.

Kaffet rinner för långsamt eller en droppe i taget.

Kaffet är för fint malet.

Justera malningsnivån.

Kaffesumpen är mjuk och svampig.

Malningsnivån är inte korrekt.

Justera malningsnivån (i riktning mot 1).

Kaffe kommer inte ut ur en eller båda piparna.

Kaffepiparna är tilltäppta.

Rengör kaffepiparna.

Apparaten gör inte kaffe.

Apparaten har detekterat orenheter i dess interna kretsar. Se informationen som visas på displayen.

Vänta på att apparaten blir redo för användning igen och välj önskad dryck igen.

Apparaten sätts inte på.

Apparaten är inte satt på "On".

Tryck på huvudströmbrytaren för att sätta apparaten på "On".

Tryck på knappen "On" för att sätta på apparaten.

Bryggenheten kan inte tas bort.

Apparaten har inte ställts på "Standby" på rätt sätt.

Tryck på knappen Standby för att ställa in apparaten på "Standby".

Droppbehållaren har inte tagit bort.

Avlägsna droppskålen.

Bryggenheten är inte i korrekt position.

Stäng luckan och sätt apparaten på "On". Bryggenheten återvänder automatiskt till korrekt position.

Apparaten gör konstiga ljud (inte som vanligt).

Bryggenheten och bryggkammaren är smutsiga.

Rengör bryggkammaren alla bryggenhetens delar. Smörj o-ringarna med smörjfett.

Vid slutet av avkalkningen kräver apparaten en tredje sköljning.

Under de två sköljcyklerna har vattenbehållaren inte fyllts till MAX-nivån.

Följ instruktionerna som visas på displayen.

Mjölken kommer inte ut från mjölkpipen.

Mjölkbehållarens lock är smutsigt.

Rengör mjölkbehållarens alla delar.

Mjölkbehållaren innehåller stora bubblor och det sprutar ut ur mjölkpipen eller det kommer bara lite skum.

Mjölken är inte tillräckligt kall eller är inte lätt- eller mellanmjölk.

Använd lätt- eller mellanmjölk som är kylskåpskall (ungefär 5 °C). Om resultatet inte blir som du önskar kan du prova ett annat mjölkmärke.

Justeringsvredet för mjölkskum är fel inställt.

Justera justeingsvredet för mjölkskum.

Mjölkbehållarens lock eller justeringsvredet för mjölkskum är smutsigt.

Rengör mjölkbehållarens alla delar.

Anslutningsmunstycket till varmvattnet är smutsigt.

Rengör munstycket.

Miljöaspekter

Kassering av apparaten och förpackningen

Ekologiskt hållbara material har använts vid tillverkningen av denna produkt. Denna produkt ska kasseras på ett ansvarsfullt sätt när dess livslängd är slut. Fråga dina lokala myndigheter för mer information om hur du gör detta.

Emballaget är återvinningsbart. Följande material kan ha använts:

  • kartong;

  • polyetylenfilm (PE);

  • CFC-fri polystyren (PS fast skum).

Kassera dessa material på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med miljöföreskrifterna.

vuilnisbak

Produkten är märkt med symbolen överkryssad soptunna för att påminna dig om skyldigheten att kassera elektriska hushållsapparater separat. Detta betyder att enheten inte får ingå i normalt hushållsavfall när dess livslängd är slut. Enheten måste tas till en särskild lokal återvinningscentral för separat avfallshantering eller till en återförsäljare som tillhandahåller denna tjänst.

Separat insamling av hushållsapparater hjälper till att förhindra eventuell negativ påverkan på miljön och på människors hälsa till följd av felaktig kassering. Det säkerställer att materialen som produkten består av kan återvinnas för att uppnå väsentliga besparingar av energi och råmaterial.

CE_LOGO

Försäkran om överensstämmelse

Vi intygar härmed att våra produkter uppfyller tillämpliga europeiska direktiv, beslut och förordningar, samt de krav som anges i refererade standarder.

Installation

Säkerhet

Om säkerhetsanvisningarna och varningarna inte följs kan inte tillverkaren hållas ansvarig för eventuella följdskador.

  • Efter att du tagit ur produkten ur förpackningen, se till att den är komplett och oskadad. Vid tveksamhet använd inte apparaten och kontakta behörig fackman.

  • Installation ska utföras av kvalificerad tekniker och i enlighet med gällande bestämmelser.

  • Förpackningsföremål (plastpåsar, polystyren osv.) får inte lämnas inom räckhåll för barn eftersom de kan utgöra fara.

  • Installera aldrig apparaten i miljöer där temperaturen kan nå 0 °C eller lägre (apparaten kan skadas om vattnet fryser).

  • Se till att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på typskylten. Anslut endast apparaten till ett ordentligt jordat uttag. Tillverkaren kan inte anses vara ansvarig för eventuella incidenter orsakade av otillräckligt jordat elnät.

  • Se till att eluttaget är lättåtkomligt, så att man när som helst kan dra ut kontakten.

  • Rör aldrig kontakten med fuktiga händer.

  • Dra aldrig i sladden. Den kan ta skada.

  • Denna apparat kan installeras ovanför en inbyggd ugn om denna har en kylfläkt.

  • Använd inte adaptrar med flera uttag eller förlängningssladdar.

  • Strömkabeln på denna apparat får inte bytas ut av användaren eftersom sådant ingrepp kräver specialverktyg. Om kabeln är skadad eller behöver bytas ut, kontakta ett auktoriserat servicecenter för att undvika alla risker.

  • Du bör så snart som möjligt anpassa vattenhårdhetsgraden enligt instruktionerna.

  • Om stationära apparater inte monteras med en matningskabel och en kontakt, eller på andra sätt kan frånkopplas från elnätet med en kontaktseparation i alla poler som ger full frånkoppling under villkoren för överspänning kategori III, måste sätt att frånkoppla finnas integrerat i det fasta kablaget i enlighet med kopplingsreglerna. Detta gäller även apparater med matningskabel och kontakt där kontakten inte är nåbar efter att apparaten har installerats. Montering av en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm i det fasta kablaget uppfyller detta krav.

Mått

IFI-CM46xxD-1 matrix

Inbyggd

IFI-CM46xxD-2 matrix

IFI-CM46xxD-3

IFI-CM46xxD-4

IFI-CM46xxD-5

IFI-CM46xxD-6

Egna noteringar

Rätten till ändringar förbehålles.

800704

atag_letop_50zw

Apparatens märkskylt finns på sidan av apparaten.

Ha det kompletta typnumret till hands när du tar kontakt med serviceavdelningen.

Adresser och telefonnummer till serviceorganisationen hittar du på garantikortet.